corpo pompa sh6v 75 pump assembly - nahi 55-75 pump... · corpo pompa sh6v 75 pump assembly manuale...

21
CORPO POMPA SH6V 75 PUMP ASSEMBLY MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL Cod. 06-0006-A02

Upload: phamliem

Post on 31-Dec-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CORPO POMPA SH6V 75

PUMP ASSEMBLY

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

SERVICE MANUAL

Cod. 06-0006-A02

Pag. 2/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

SEZIONATO POMPA SH6V 75 PUMP CUTAWAY VIEW

Pag. 3/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

SEZIONATO POMPA SH6V 75 PUMP CUTAWAY VIEW

Pag. 4/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

DISTINTA BASE POMPA SH6V 75 PUMP PART LIST

Pos. Denominazione Item Q.tà Q'ty Note 1 CORPO POMPA SH6V 75 PUMP CASING SH6V 75 1

2 BLOCCO CIL. CPL SH6V75 CYLINDER BARREL CPL SH6V 75 02S 1

4 ALBERO S SAE 1-3/8" (16/32 Z21) SPLINED SHAFT SH6V 75 1 S

4 ALBERO U SAE 1-1/4" (12/24 Z14) SPLINED SHAFT SH6V 75 1 U

5 COP. CHIUS. ANTERIORE FRONT COVER SH6V 75 1

6 PIATTO OSCILL. SWASH PLATE SH6V 75 1

7 POMPANTE CPL SH6V 75 PISTON CPL SH6V 75 02S 9

9 SNODO SFERICO SH6V 75 BALL JOINT SH6V 75 1

10 DISCO PREMIPATTINO SHOE PUSHING DISC 1

11 MEZZA CULLA PER GUIDE LINEARI SH6V75 MIDDLE CRADLE FOR LINEAR GUIDE 2

12 PISTONE SERVOCOMANDO SERVOCONTROL PISTON 1

13 COP.CHIUS. FORATO SCREWED COVER SH6V 75 1

14 COP.CHIUS. COVER SH6V 75 1

15 TIRANTE SERVOCOMANDO SERVOCONTROL PUSH ROD 1

16 GUIDAMOLLA SERVOCOM. SERVOCONTROL PILOT 2

17 CUSCIN.SFERE 6309SKF BALL BEARING 6309SKF 1

20 GEROTOR H 17.2 SH6V 75 GEROTOR H 17.2 SH6V 75 1 Cil.18 c.c.

20 GEROTOR H=26 HCV 100/125 GEROTOR H=26 HCV 100/125 1 Cil. 27.3 c.c.

20 GEROTOR H=22 HCV 50/70 GEROTOR H=22 HCV 50/70 1 Cil. 23.1 c.c.

21 CORPO POMPA GEROTOR SH6V ALT.26 PUMP CASING GEROTOR SH6V ALT.26 1 Cil. 27.3 c.c.

21 CORPO POMPA GEROTOR SH6V75 H17.2 PUMP CASING GEROTOR SH6V75 H17.2 1 Cil. 18 c.c.

21 CORPO POMPA GEROTOR SH6V ALT.22 PUMP CASING GEROTOR SH6V ALT.22 1 Cil. 23.1 c.c.

23 BOCCOLA GLYCODUR PG 455030F (SKF) BUSHING GLYCODUR PG 455030F (SKF) 1

24 MANICOTTO GEROTOR SH6V75 GEROTOR COUPLING SH6V75 1

25 PATTINO X PIATTO OSCILL. SH6V75 SLIDING SWASH PLATE 1

35 DISCO DISTR. DX SH6V75 02S VALVE PLATE DX SH6V 75 1

35 DISCO DISTR. SX SH6V75 02S VALVE PLATE SX SH6V 76 1

36 SPINA UNI-ISO 2338-B-6X12-St PIN UNI-ISO 2338-B-6X12-St 1

37 VITE TCEI UNI 5931 M6x18-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M6x18-12.9 11

38 DADO SEAL LOCK M10 SEAL LOCK NUT M10 2

39 TAPPO AD ESPANSIONE MB/800-060(0:6) EXPANDER MB/800-060(0:6) 6

46 STROZZATORE SH6V75 THROTTLED SH6V75 1

47 DADO SEAL LOCK M6 SEAL LOCK NUT M6 1

48 TAPPO AD ESPANSIONE MB800 (D=7) EXPANDER MB/800(0:7) 4

49 TARGHETTA FRECCIA ROTAZIONE MOTOR DATA PLATE 1

50 TAPPO PLUG 2

51 VALVOLA DI SOVRALIMENTAZIONE BOOSTING VALVE 1

52 TAPPO TCEI 3/4" GAS con OR VITON SOCKET HEAD ALLEN PLUG 3/4" GAS FKM OR 2

53 TAPPO ERMETO 1/4" GAS con OR in VITON PLUG 1/4" GAS FKM OR 6

Pag. 5/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

Pos. Denominazione Item Q.tà Q'ty Note 54 ANELLO ELASTICO X FORO D=48 DIN 472 SPRING RING x HOLE D=48 DIN 472 1

55 VITE TCEI UNI 5931 M6x16 12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M6x16 12.9 8

56 COP.CHIUSURA INF. SH6V 75 LOWER COVER SH6V 75 1

57 VITE TCEI UNI 5931 M12x55-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M12x55-12.9 4

58 TARGHETTA M.BGM/M.E POMPE HMT (Fori 2.6) MOTOR DATA PLATE 1

59 ANELLO ELASTICO X FORO D=100 UNI7437-100 SPRING RING D100 UNI 7437-100 1

61 VITE STEI UNI 5923 M8X35 14.9 SCREW STEI UNI 5923 M8X35 14.9 2

62 DADO SEAL LOCK M8 SEAL LOCK NUT M8 2

63 PROTEZIONE SICUREZZA M8 (TISSELLI) QUICK-FIT CAP M8 2

67 CUSCINETTO A RULLINI NK35/20(INA) STRAIGHT ROLLER BEARING NK35/20(INA) 1

68 AN.EL.UNI7437-34 SPRING RING D=50 UNI7437-34 1

69 ANELLO TF1194 58x62x8,1 (KSA) RING TF1194 58x62x8,1 (KSA) 2

70 TEN.CIL.TF1128 58x65,3x3,2(KSA) RING CIL.TF1128 58x65,3x3,2(KSA) 2

71 GUARN OR-2237 1.78x60.04 (2-36)(VITON) SEAL OR-2237 1.78x60.04 (2-36)(VITON) 2

72 DADO ES.M10X6 UNI5589 NUT ES.M10X6 UNI5589 2

73 ANELLO DISTANZIALE BLOCCO CIL. SH5V 75 CYLINDER BARREL RING 4

74 SPINA ISO 8734 A 3x32 TEMPRATA PIN ISO 8734 A 3x32 3

75 LINGUETTA DIN 6885-A 5X3X12 KEY DIN 6885-A 5X3X12 1

76 ANELLO EL. X ALBERO D=32 UNI 7433-A-32 RING D=32 UNI 7433-A-32 1

77 SPINA EL 3.5x10 UNI 6874 PIN EL 3.5x10 UNI 6874 2

78 SPINA UNI-ISO 2338-B-8x20 PIN UNI-ISO 2338-B-8x20 2

79 GUARN OR-2425 1.78x107.67 (2-46) VITON SEAL OR-2425 1.78x107.67 (2-46) VITON 2

80 VITE TCEI M6X12 UNI5931 SCREW TCEI M6X12 UNI5931 4

81 GUARN OR2.62x171.12 (2-166)(VITON) SEAL OR2.62x171.12 (2-166)(VITON) 1

82 CORTECO TCP 55/68 7/7.5 (VITON) CORTECO TCP 55/68 7/7.5 (VITON) 1

83 GUARN OR-2375 1.78x94.97 (2-44)(VITON) SEAL OR-2375 1.78x94.97 (2-44)(VITON) 1

84 ANELLO ELASTICO ALBERO D=45 UNI 7436-45 SHAFT CIRCLIP D=45 UNI 7436-45 1

87 MOLLA BLOCCO CILINDRI SH5V75 CYLINDER BARREL SPRING 1

88 MOLLA PISTONE SERVOC. PISTON SCREW 1

90 PROTEZ. FLANGIA 1 SAE 0/25.4 FLANGE PROTECTOR 1"SAE 0/25.4 2

91 RIVETTO UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe RIVET UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe 4

93 GUARN OR-2031 1.78x7.65 (2-11) (VITON) SEAL OR-2031 1.78x7.65 (2-11)(VITON) 1

94 TAPPO CHIUS. VALV.SOVRALIM.SH6V 75 02S LOCKED PLUG VALV.SOVRALIM.SH6V 75 02S 1

95 TAPPO TCEI G 1 DIN 908 TPLUG TCEI G 1 DIN 908 1

96 RONDELLA RAME Di33.6 De39.2 sp2 (1 ) WASHER Di33.6 De39.2 sp2 (1 ) 1

97 SFERA D=7.938 IRON BALL D=7.938 1

98 FLANGIA DI SPESSORAMENTO THIKNESS FLANGE 1

DISTINTA BASE POMPA SH6V 75 PUMP PART LIST

Pag. 6/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

Pos. Denominazione Item Q.tà Q'ty Note 99 GUIDA LINEARE LINEAR CRADLE 2

100 GUIDA CUSCINETTI LINEAR THIKNESS GUIDE 4

101 VALV. DI MAX 250 bar x HCV (VSP/VA/100/25) VALV. DI MAX 250 bar x HCV (VSP/VA/100/25) 2 250 bar

101 VALV. DI MAX 350 bar HCV (VSP/VA/100/35) VALV. DI MAX 350 bar HCV (VSP/VA/100/35) 2 350 bar

101 VALV. DI MAX 420 bar HCV (1081/87) VALV. DI MAX 420 bar HCV (1081/87) 2 420 bar

102 GUARN. OR-2075 1.78x18.77 (2-18) VITON SEAL OR-2075 1.78x18.77 (2-18) VITON 1

103 ANELLO ANTIEX. BK 2075 ANGST+PFISTER RING ANTIEX. BK 2075 ANGST+PFISTER 1

104 MOLLA X VALV.DI MAX. HCV/50/70/100/125 SPRING X VALV.DI MAX. HCV/50/70/100/126 1

105 GUARN OR-2093 1.78x23.52 (2-21) (VITON) SEAL OR-2093 1.78x23.52 (2-21) (VITON) 1

106 MOLLA INT. PIST. DI COM. INT. SPRING COMMAND PISTON 1 REG.HIN

107 TAPPO PE ROSSO 3/4 GAS FIL. 05TF PLUG PE RED 3/4"GAS FIL. 05TF 1

108 TAPPO TCEI 1/8" GAS con OR VITON SOCKET HEAD ALLEN PLUG 1/8" GAS OR FKM 4

109 SEDE VALVOLA SH6V VALVE SEAT SH6V 1

110 GUARN. OR-3062 2.62x15.54 (2-114) VITON O-RING SEAL 3062 2.62x15.54 (2-114) FKM 1

111 ANELLO ANTIEX 8-114 ANTIEX RING 8-114 1

112 BOCCOLA SUPPORTO MANICOTTO SUPPORT BUSHING 1

113 ROSETTA DI SICUREZA ZIGRINATA 6.4x10x0.7 LOCK WASHER - 6.4x10x0.7 9

Particolare Pos. Coppia di serraggio

Tappo TCEI G 1/4" Plug TCEI G 1/4" (53) 2 daNm

Tappo TCEI G 1 (95) 8 daNm

Tappo TCEI G 3/4" (52) 5 daNm

Tappo TCEI G 1/8" (44) 0.8 daNm

Vite M12 Screw M12 (57) 8 daNm

Vite M6 (12.9) Screw M6 (12.9) (37)(55) 1.5 daNm

Dado Seal Lock M10 Seal Lock M10 (38) 4 daNm

Valvola di max. Max. pressure Relief Valve (50) 14 daNm

Dado blocc. regol. sovraliment. Boost Pressure Valve lock. nut (38) 4 daNm

Valvola pressione di sovralimentazione Boost Pressure Relief Valve (51) 5 daNm

Dado Seal Lock M8 Seal Lock M8 (62) 3 daNm

Dado Seal Lock M6 Seal Lock M6 (47) 1.5 daNm

Vite M6 (8.8) Screw M6 (8.8) (80) 1 daNm

COPPIE DI SERRAGGIO SH6V 75 TIGHTENING TORQUES

Pag. 7/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

MANUALE OPERATORE SH6V 75 OPERATOR MANUAL

Pag. 8/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

MANUALE OPERATORE SH6V 75 OPERATOR MANUAL

Pag. 9/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

CIRCUITO IDRAULICO SH6V 75 HYDRAULIC LAYOUT

Pag. 10/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

Nelle successive fasi di smontaggio e montaggio fare riferimento al disegno sezionato di pag. 2-3 ed alla di-stinta base di pag. 4-6.

PROCEDURA DI SMONTAGGIO La procedura di smontaggio è sostanzialmente uguale a quella di montaggio eseguita in ordine inverso. Si riman-da pertanto al paragrafo relativo.

CONTROLLI

• Verificare lo stato dell’estremità d’albero: se scanala-

to, il suo stato d’usura; se cilindrico, lo stato della sede chiavetta e della chiavetta stessa.

• Verificare lo stato dei cuscinetti (17) (23) e (99) e, se necessario, sostituirli.

• Verificare lo stato delle canne dei pistoni nel blocco cilindri (2) ed il mantello dei pistoni (3): non devono esserci rigature e/o grippaggi. Verificare il diametro A dei pistoni e D delle canne (vedi Fig. 2). Sostituire i pezzi in caso di misure fuori tolleranza.

• Verificare nei pompanti (3) che il gioco assiale B e lo scampanamento angolare C fra pattino e pistone sia contenuto entro i valori riportati in fig. 2. Con valori al di fuori dei dati riportati i pezzi devono essere sosti-tuiti.

• Verificare le superfici di contatto fra blocco cilindri (2) e distributore (35): non devono esserci segni di usu-ra come solchi e/o ammaccature. In caso di problemi in questa zona i due pezzi devono essere sostituiti anche se gli altri controlli hanno dato esito positivo.

• Verificare lo stato della superficie del piatto oscillante (6): essa deve essere priva di solchi o graffi. In caso contrario deve essere sostituito il pezzo.

• Verificare la differenza di altezza fra le giranti del Gerotor pompa di sovralimentazione (20) ed il corpo pompa sovralimentazione (21): la differenza di altez-za dev’essere fra 0.038 mm e 0.078 mm.

Fig. 2

During the following disassembly and reassembly pro-cedures, refer to the cutaway drawing at pag. 2-3 and part list at pag. 4-6.

DISASSEMBLING PROCEDURE The disassembling procedure is obtained following the assembling procedure but started from its end. See as-sembling procedure section.

CHECKING

• Check shaft end spline wear or parallel shaft end key

groove and key for wear or fractures.

• Check bearings (17), (23) and (99) for wear. If nec-essary, they must be changed.

• Visually check piston bores in the cylinder barrel (2) and pistons (3) sides: no scratches or seizure marks must be visible. Check pistons diameter A and bores diameter D (see fig. 2). Change the parts if out of tolerance.

• Check axial play B and tilting movement C between pistons (3) components. See fig. 2 for values. Change parts if values are out of tolerance.

• Check contact surfaces between cylinder barrel (2) and valve plate (35): no wear marks, scores or dents must be visible. If so, change the parts.

• Check swash plate (6) wear: no deep marks or scores are to be accepted. If so, change the part.

• Check thickness tolerance between boost pump gerotor (20) and boost pump casing (21). Gerotor set must be from 0.038 mm to 0.078 mm lower than the boost pump casing.

Diametro pistone Piston diameter

A (mm)

Gioco assiale pattino-pistone Piston-slider

axial end float B (mm)

Scampanamento pattino (Max.)

Slider rotation (Max.) C (°)

Diametro canna cilindro

Piston bore diameter D (mm)

SH6V 75 21.5 -0.015 / -0.010 0.05 - 0.10 17 21.5 +0.020 / +0.035

Pag. 11/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

PROCEDURA DI MONTAGGIO

La seguente procedura può essere portata a termine solo dopo aver pulito i pezzi con solvente o agente sgrassante. Occorre avere a disposizione un banco di lavoro pulito e ben illuminato, una morsa con guardie di alluminio, u-tensili adeguati, olio idraulico pulito e grasso lubrificante filtrato di densità media.

MOUNTING PROCEDURE The following procedure requires a careful cleaning and degreasing of all the parts before starting to reassemble the unit. A properly cleaned bench with a vice (with aluminium alloy jaw guards) and a good lighting are also manda-tory. Standard workshop tooling, filtered hydraulic oil and filtered grease must be available.

1. Montare sul corpo pompa (1) i tappi ad espansione (39) e (48). Montare inoltre il tappo (94) con il suo O-ring (93).

1. Mount expander plugs (39) and (48) and plug (94) with its Oring (93) on pump cas-ing (1).

3. Inserire l’anello di tenuta (70) e l’anello di guida (69) nelle apposite sedi nel cor-po pompa.

3. Fit seal ring (70) and guide ring (69) into their grooves in the pump casing.

2. Montare il cuscinetto a rulli-ni (67) nella sua sede nel corpo (1). Per fare ciò oc-corre utilizzare una pressa ed un apposito utensile.

2. Mount needle roller bearing (67) inside pump casing (1). To do so, a press and a suitable tool should be used.

Pag. 12/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

4. Assemblare il kit pistone di coman-do come mostrato in figura. Per montare l’anello elastico (68) è ne-cessario comprimere la molla (88) per mezzo di uno dei dadi (72). Una volta montato l’anello (68) occorre annullare i giochi assiali regolando opportunamente la posizione del dado (72). Fatto ciò bloccare con il secondo dado (72).

5. Montare l’oring (71) sil coperchio laterale (14) e quest’ultimo sul corpo pompa. Avvitare e serrare le viti (55). Avvitare il grano di registrazio-ne cilindrata (61) e bloccarlo con il dado seal lock (62).

5. Mount Oring (71) on lateral cover (14). Mount cover (14) on pump cas-ing with screws (55). Mount dis-placement setting grub screw (61) and seal lock nut (62).

4. Mount control piston kit as shown in figure at left. To mount circlip (68) screw first nut (72) in until the circlip groove is free. After the circlip (88) is into position remove any axial back-lash setting nut (72) position. Lock said nut with the second nut (72).

Pag. 13/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

6. Montare l’Oring (71) sul coper-chio laterale (13) e avvitare quest’ultimo sul perno di regi-stro filettato (15) del kit pisto-ne di comando (vedi punto 4.). Inserire il gruppo così ottenuto all’interno della sede nel corpo pompa (1) e avvitare le viti (55), il grano di regolazione cilindrata (61) ed il dado seal lock (62). Posizionare il pisto-ne servocomando al centro per mezzo del registro (15) e avvitare il dado seal lock (38).

6. Mount Oring (71) on lateral cover (13) and screw the latter on threaded setting screw (15) of the control piston kit ob-tained at point 4. Insert the assembly inside the seat in pump casing (1) and screw the four screws (55), the dis-placement setting screw (61) and seal lock nut (62). Posi-tion piston in the centre by the means of the setting screw (15) and mount seal lock nut (38).

7. Mount the bearing guides (100) and screws (80) on swash plate (6). WARNING: respect mounting position as shown in drawing below. In-sert spring pins (77) in their seats of bearing races (11) and those latter inside pump casing. Mount needle bearing cages (99) on races (11). In-sert swash plate slider (25) inside its groove in control piston (12). Mount swash plate (6) on bearing cages (99), positioning its pivot in-side slider (25).

7. Montare sul piatto oscillante (6) i piattelli di guida (100) fis-sandoli con le viti (80). AT-TENZIONE: osservare la cor-retta posizione di montaggio nel particolare sotto. Inserire le spine elastiche (77) nelle sedi delle culle (11) e inserire le culle all’interno del corpo pompa. Appoggiare le gabbie a rullini (99) sulle culle. Inseri-re il pattino piatto oscillante (25) all’interno della cava del pistone servocomando (12) e montare il piatto oscillante (6) in posizione sopra alle gabbie a rullini (99), inserendo il suo perno nel pattino (25).

Pag. 14/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

8. Mount valve plate (35) with antirotation pin (36) inside pump casing (1).

WARNING: the pin seat in the rear of valve plate (35) must be selected according to pump rota-tion - see figure below.

8. Montare il distributore (35) nella sua sede all’interno del corpo pompa (1), insieme alla spina antirotazione (36).

ATTENZIONE: la sede spina de-ve essere correttamente indivi-duata in base al senso di rotazio-ne della pompa (vedi figura sotto)

Pag. 15/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

9. Montare gli spessori (73) e la molla (87) all’intenro del blocco cilindri (2). Comprimere la molla per mezzo di una pressa e mon-tare l’anello elastico (54).

9. Mount shims (73) and spring (87) inside cylinder barrel (2). Using a press, compress spring (87) and mount circlip (54).

10. Montare le spine (74) nelle loro sedi nel blocco cilindri (2) ed ap-poggiare lo snodo (9) sopra alle spine. Inserire i pompanti (8) nei fori del disco premipattini (10), lubrificare le canne del blocco cilindri con olio pulito ed infilare i pompanti nelle canne del blocco cilindri.

10. Insert pins (74) into their seats in cylinder barrel (2) and mount joint (9) on them. Fit pistons (8) into their seats of shoe pushing disc (10). Lubricate cylinder barrel’ piston bores with clean oil. Fit pistons into their bores in cylinder barrel.

Pag. 16/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

11. Mount rotating kit (as per point 10.) inside pump casing. To do so, it is necessary to use special tool cod. MAR0010, in order to com-press the spring inside cylin-der barrel. Attempting to mount the rotating kit without proper tooling will result in damage of components and in subsequent malfunctioning of the pump. Remove tool MAR0010 after mounting the kit.

11. Montare il kit rotante ottenuto al punto 10 all’interno del cor-po pompa. Per fare ciò, oc-corre utilizzare l’apposito u-tensile cod. MAR0010, al fine di comprimere la molla del blocco cilindri e consentire il montaggio. Eventuali tentativi di montaggio eseguiti senza la suddetta attrezzatura pos-sono portare al danneggia-mento dei componenti e a conseguenti malfunziona-menti dell’unità. Dopo il mon-taggio rimuovere l’utensile MAR0010.

12. Montare il cuscinetto (17) sull’albero (4) per mezzo di una pressa. Montare poi l’anello elastico (84) nella sua se-de.

12. Mount bearing (17) on shaft (4), using a press. Mount circlip (84).

Pag. 17/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

13. Montare il kit albero ottenuto al punto 12. all’interno del corpo pompa. Montare la te-nuta albero (82) e l’Oring (83) nelle sedi del coperchio di chiusura anteriore (5). Lubrifi-care con grasso le tenute e montare il coperchio sull’albe-ro. Montare l’anello elastico (59) nella sua sede.

13. Mount shaft kit (as per point 12.) inside pump casing. Mount shaft seal (82) and Oring (83) on front cover (5). Lubricate seals with grease. Mount front cover on shaft. Mount circlip (59) into its seat in pump casing.

Pag. 18/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

14. Mount ball (97) into its seat of lower cover (56).

14. Montare la sfera (97) nell’apposita sede sul coperchio di chiusura in-feriore (56).

15. Montare l’Oring (81) nella sua cava del coperchio (56) e quest’ultimo sulla pompa. Montare le viti (37) con le ron-delle (113). Avvitare le viti (37) alla coppia prevista. AT-TENZIONE: usare frenafiletti medio LOCTITE 243 sulle viti.

Montare i tappi (52) e la tar-ghetta (58) con i rivetti (91).

15. Mount Oring (81) into its groove in cover (56) and place cover on pump casing. Mount screws (37) and wash-ers (113) and torque them (see torque values). WARN-ING: use thread locker LOC-TITE 243 on screws.

Mount plug (52) and data pla-te (58) with rivets (91).

Pag. 19/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

16. Mount the following parts on pump casing: boost pressure relief valve (51), max pressure relief valves (50), adjustable orifice (46) with locking nut (47), plugs (52) and (53), pins (78), drive coupling (24) with its circlip (76) inside and key (75). Mount rota-tion direction tag (49) with rivets (91).

16. Montare sul corpo pompa gli accessori indicati: val-vola regolazione pressione sovralimentazione (51), valvole di massima (50), strozzatore (46) e dado (47), tappi (52) e (53), spine (78), manicotto (24) con anello elastico (76) e linguetta (75). Montare targhetta rotazione (49) con rivetti (91).

17. Mount Oring (79) into its groove in pump casing. Mount flange (98). Mount Oring (79) and gerotor set (20) on boost pump casing (21). Mount boost pump kit and screws (57) on pump casing - see boost pump mounting position on following page. Mount Orings (A) and (B) on cover (C). Mount cover with screws (37).

17. Montare l’Oring (79) nella sua sede sul corpo pom-pa. Montare la flangia di spessoramento (98). Monta-re l’Oring (79) e il gerotor (20) sul corpo pompa so-vralimentazione (21). Montare il kit pompa di sovrali-mentazione sul corpo pompa (vedi posizione di montaggio alla pagina seguente) ed avvitare le viti (57). Montare gli Oring (A) e (B) sulla piastra (C) e quest’ultima sulla pompa per mezzo delle viti (37).

Pag. 20/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

19. Mount Oring (Z) into its groove in cover (Y) and place cover on boost pump casing. Mount cover (X) and screws (W) and torque them (see torque val-ues).

18. Posizione di montaggio pompa sovralimentazione.

19. Montare l’Oring (Z) nella sua cava del coperchio (Y) e quest’ultimo sulla pompa. Montare il coperchio (X) ae avvitare le viti (W) alla coppia prevista.

18. Boost pump mounting position.

Pag. 21/21

axial piston

R

axial pistonaxial piston

R

Informazioni sul prodotto Dati i continui sviluppi, le modifiche e le migliorie al prodotto, la S.AM Hydraulik Spa non sarà responsabile per even-tuali informazioni che possano indurre in errore, od erronee, riportate da cataloghi, istruzioni, disegni, dati tecnici e altri dati forniti dalla S.A.M. Hydraulik Spa. Non saràpossibile basare alcun procedimento legale su tale materiale. Modifiche del prodotto. La S.A.M. Hydraulik Spa si riserva il diritto di variare i suoi prodotti, anche quelli già ordina-ti, senza notifica. Notice Due to the continuous product developments, modifications and improvements S.A.M. Hydraulik Spa will not be held responsible for any erroneous information or data that may lead to errors, indicated in catalogues, instructions, dra-wings, technical data and other data supplied by S.A.M. Hydraulik Spa. Therefore, legal actions cannot be based on such material. Product development. S.A.M. Hydraulik Spa reserves the right to make changes to its products, e-ven for those already ordered, without notice.

S.A.M. Hydraulik S.p.A. Via Moscova, 10 - 42100 Reggio Emilia (ITALY)

Tel. +39-0522-270511 Fax. +39-0522-270460 - +39-0522-270470

e-mail: [email protected] web-site: http://www.samhydraulik.com