cortina bike resort 2012
DESCRIPTION
For single trail enthusiasts and freeridelovers. Re-discover your passion among thesights and wonders of the Dolomites. Für leidenschaftliche Singletrail-Fahrer undFreeride-Freaks, die ihrem Lieblingssport inmitten der atemraubenden Bergkulisse der Dolomiten frönen möchten.TRANSCRIPT
BIKERESORT
BIKE ROUTES FOR eveRy pReFeRence
For single trail enthusiasts and freeride
lovers. Re-discover your passion among the
sights and wonders of the Dolomites
Für leidenschaftliche Singletrail-Fahrer und Freeride-Freaks, die ihrem Lieblingssport inmitten der
atemraubenden Bergkulisse der Dolomiten frönen möchten
© m
ar
co
inn
oc
en
ti
VIELFÄLTIGESTRecKenFÜHRUnGen
© b
an
dio
n.it
CHOOSE YOUR TOURTOUR AUSWÄHLEN
DISCOVER THE BIKE HOTELS AND REFUGESDIE BIKE-HOTELS UND –HÜTTEN ENTDECKEN
BOOK YOUR HOLIDAYDEN URLAUB BUCHEN
distance/Länge (km) vertical drop/Höhenmeter (m)
Information, reservations, terms and conditions on: Infos, Details und Buchungen: cortina.dolomiti.orgPrices are subject to change. Preisänderungen vorbehalten
BIKERWHAT Type OF
ARe yOU?WAS FÜR ein BIKERTyp Sind Sie eiGenTlicH?
BIKE ExpERT
BIKE wEllnESS
Fanes 5 Refuges 47,8 1.500
Averau 31,6 1.900
Cason de Macaron 16,5 500
Cason de Macaron 16,5 500and sauna at the Croda da Lago refuge*und Dampfbad im Saunabottich der Hütte Rifugio Croda da Lago*5 Torri Freeride 30,4 1.028and outdoor hot tub at the Scoiattoli refuge**und Bad im Holzbottich der Hütte Rifugio Scoiattoli**
* Sauna €15 per person. Reservation required. / Sauna € 15 pro Person. Reservierung erforderlich ** Hot tub €150 (for 8 persons) / Badebottich € 150 (bis zu 8 Personen)
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
BIKE MARAThOnMietres Fraina 17,30 525
Cianderou 24,4 560
lerosa 32,5 800
Biella 46,37 1.464
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
BIKE FREERIDE ClIMB&RIDESuperpanorama 54,3 2200
Mietres 17,91 1.028
5 Torri 30,4 1.028
Bike park
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
ROAD BIKE EASy BIKECortina - Dobbiaco 64 600Tour of Comelico 123 1.900 Cortina - Canazei 123 3.463Tour of the 6 passi 133 3.411 Badia and pusteria 122 2.236Tour of Agordino 128,5 3.168Cortina - Tre Cime 115 1.739
pian de loa 21 300 prato piazza 76 800pianozes 10,6 150Cycle road to Cimabanche 13 300 Cycle road to Calalzo 15,5 90pian de Ra Spines 15 140Tour of San Vito 21,4 285
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Road map)
Bike Kit in hotel (DVD 3Dolomiti, Bike map)
Rock climbing or via ferrata combined with MTB. Ascent by lift fa-cility or by jeep, trekking, rock climbing or via ferrata, followed by a freeride descent. Organized with the support of the Alpine Guides of Cortina Klettertour oder Ferrata & MTB. Bergfahrt mit Aufstiegsanlage oder Geländewagen, Trekking, Klettertour oder Ferrata und rasante Freeride-Talfahrt. Alles bis ins Detail von Cortinas Bergführern orga-nisiert
FREEBIKEdOlOMiTi
99 km of real All MountainA tour between Cortina d’Ampezzo and the Dolomiti Stars resorts
(Civetta, Falcade, Arabba e Marmolada) in the UNESCO World Natural Heritage Dolomites
99 km lange All Mountain-TourEine Tour zwischen Cortina d’Ampezzo und Dolomiti Stars
(Civetta, Falcade, Arabba und Marmolada) inmitten der Dolomiten, Unesco-Weltnaturerbe
© u
li s
tan
ciu
Flat rate in double roomBook directly at the hotel
Luggage transport €25 per person, minimum 4 personsMTB guide special rate €150
welcome Bike Kit in hotel (map, 3Dolomiti DVD)
b&b // bed&breakfast Hb // Half board rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
BOOKONLINE
Cortina Bike Resort+39 0436 866252
Pauschalpreise im DoppelzimmerBuchung direkt beim Hotel
Gepäcktransport € 25 pro Person, Mindest-Teilnehmerzahl: 4 Superpreis für MTB-Guide € 150
wellcome - Bike Kit im hotel (Radkarte, DVD 3Dolomiti)
from € 144 in B&B (weekend)from € 192 in HB (short stay)
hotel
from € 150 in B&B (weekend)from € 200 in HB (short stay)
hotel
from € 408 in B&B (weekend)from € 544 in HB (short stay)
hotel
BIKEpARK
© F
re
cc
ia n
el
cie
lo
1100 m
21%
60%
length / Längeaverage gradient /
durchschnittliche Neigungmax. gradient /
steilste Neigung
TRACKSTRECKENFÜHRUNG
2800 m
21%
70%
2800 m
26%
61%
980 m
21%
63%
Cable CarSeilbahn
Freccia nel Cielo+39 0436 5052
www.freccianelcielo.com
SKIllpARK
For Downhill enthusiasts
Für leidenschaftliche Downhill-Fahrer
Col Drusciè departure point at 1768m
Col Drusciè Start in 1768m Höhe
www.cortinabikepark.it
Rifugio Col Gallina+39 0436 2939
Freeride practice area Übungsparcours für Einsteiger in die Welt des FreerideFor all age groups
Altersgruppe von 0 bis 99 J.
© s
te
Fan
oz
ar
din
i.co
m
ThE CyClEROADOF THedOlOMiTeS
© g
ius
eP
Pe
gH
ed
ina
.co
m
DER FERnRADwEG deR dOlOMiTen
More than 60 km of cycle roadfrom Calalzo to Dobbiaco, on paved roads and gravel
tracks through the Ampezzo valley
Eine über 60 km lange Streckenführung
von Calalzo nach Toblach, auf Asphalt- und Schotterwegen quer durch das Ampezzo-Tal
22
JU
LY/J
ULI
Co
RT
INA
-do
bb
IAC
o m
Tb
ww
w.c
ort
inad
ob
bia
com
tb.c
om
BIKEpASS
BIKEPASS
Mario Rossi
Estate 201220/47281 8743130.07.12/14:47Cortina Bike Pass
BIKEPASS
Mario Rossi
Estate 2012
20/47281 87431
30.07.12/14:47
Cortina Bike Pass
© g
ius
eP
Pe
gH
ed
ina
.co
m
starting at
€27from
1 t
o 7 days
Cable Car/Seilbahn Faloria - Chairlift/Sessellift Rio Gere Son Forca - Mietres+39 0436 2517 [email protected] www.cortinacube.com
Cable Car/Seilbahn Cortina Col Drusciè+39 0436 5052 [email protected] www.freccianelcielo.com
Chairlift/Sessellift piè Tofana Duca d’Aosta pomedes+39 0436 861263 [email protected] www.impianticortina.it
Chairlift/Sessellift 5 Torri+39 0436 4010 [email protected] www.lagazuoi5torri.dolomiti.org
A single pass gives access to all the uphill facilities
Ein einziger Pass für alle Bergbahnen
Can be purchased directly from the lift stations
Direkt an den Talstationen der Bergahnen zu erwerben
Cable Car/Seilbahn Faloria - Chairlift/Sessellift Rio Gere Son Forca - Mietres+39 0436 2517 [email protected] www.cortinacube.com
Cable Car/Seilbahn Cortina Col Drusciè+39 0436 5052 [email protected] www.freccianelcielo.com
Chairlift/Sessellift piè Tofana Duca d’Aosta pomedes+39 0436 861263 [email protected] www.impianticortina.it
Chairlift/Sessellift 5 Torri+39 0436 4010 [email protected] www.lagazuoi5torri.dolomiti.org
liFT FAciliTieSAUFSTieGSAnlAGen
© g
ru
PP
o g
uid
e a
lPin
e
TRAnSpORTTRAnSpORTMiTTel
Transfer service from train stations and airports Shuttles for excursions
Tailor-made tours of the Dolomites Jeep service to the mountain refuges
Transfer von Flughäfen und Bahnhöfen Shuttledienst zu den Wanderrouten
Maßgeschneiderte Dolomitentouren Geländewagenfahrten auf die Berghütten
Transfer service from airports and train stations, tours of the Dolomites // Transfer von Flughäfen
und Bahnhöfen, Dolomiten-Touren
Cortina Express - scheduled services and coach hire+39 0436 867350 [email protected]
Bike Shuttle for 1 to 8 persons // Bike Shuttle für 1- 8 Personen
private Transfer +39 338 8069002 [email protected] Alberti +39 335 6371419 [email protected]
Andrea and Annarita Curtolo +39 360 792667 [email protected]
Jeep Service // Geländewagendienst
Giorgio Alberti +39 335 6371419 [email protected] Dandrea +39 348 222 1626 [email protected]
Umberto lacedelli +39 339 3619766 [email protected] Menegus +39 348 6560094 [email protected]
Claudio pompanin +39 348 2451246 [email protected]
Transfer service from train stations and airports Shuttles for excursions
Tailor-made tours of the Dolomites Jeep service to the mountain refuges
Transfer von Flughäfen und Bahnhöfen Shuttledienst zu den Wanderrouten
Maßgeschneiderte Dolomitentouren Geländewagenfahrten auf die Berghütten
Transfer service from airports and train stations, tours of the Dolomites // Transfer von Flughäfen
und Bahnhöfen, Dolomiten-Touren
Cortina Express - scheduled services and coach hire+39 0436 867350 [email protected]
Bike Shuttle for 1 to 8 persons // Bike Shuttle für 1- 8 Personen
private Transfer +39 338 8069002 [email protected] Alberti +39 335 6371419 [email protected]
Andrea and Annarita Curtolo +39 360 792667 [email protected]
Jeep Service // Geländewagendienst
Giorgio Alberti +39 335 6371419 [email protected] Dandrea +39 348 222 1626 [email protected]
Umberto lacedelli +39 339 3619766 [email protected] Menegus +39 348 6560094 [email protected]
Claudio pompanin +39 348 2451246 [email protected]
SiGnpOSTed TRAcKSRAdROUTen
17 routes and more than 700 km17 Strecken- führungen auf über 700 km
• GPS tracks• maps • detailed route descriptions• photos• altimetry info• road book
• GPS-Tracks• Streckenbeschreibungen• Fotos• Streckenprofile• Roadbook
A three-dimensional model that allows you to discover the territory and its services from the comfort of your home
Mit diesem dreidimensionalen Modell das Gebiet und die Dienstleistungen entdecken.
www.3dolomiti.it
Real life on your screenAuf dem Bildschirm,
wie in der Natur
BIKE
© b
an
dio
n.it
BIKEHOSpiTAliTyBIKERGERECHTEUnTeRKÜnFTe
Dedicated to the two wheels Alles dreht sichrund ums Fahrrad
The Bike Hotels and Bike Refuges offer dedicated services and assistance to bikers for added
comfort, from bike cleaning areas and bike storage to excursion programs and a balanced diet, which of
course includes the flavours of the traditional cuisine
Alle Bike-Hotels und -Rifugi gewährleisten Komfort und professionelle Unterstützung und ein großes
Serviceangebot wie Abstell-, Wartungs- und Waschräume, Tourenprogramme sowie ausgewogene Sportlermenüs mit dem
Geschmack der traditionellen Küche
© g
ius
eP
Pe
gH
ed
ina
.co
m
Secure storageFahrrad-Abstellraum, abschließbar und bewacht
13 dedicatedservices
BIKEHOTelS
Maintenance kit (tripod, lubricants, allen keys, screwdrivers, levers) / Wartungs-Set (Fahrradständer, Schmierfett, Inbus-Schlüssel, Schraubenzieher, Hebel für Fahrradreifen usw.)
Reserve air tubesErsatzschläuche
Bike cleaning areaFahrrad-Waschplatz
Power breakfast from 7AMKraftfrühstück ab 7 Uhr morgens
Express laundry service (24h)Wäscherei-Schnelldienst (24 Std.-Service)
Information material and Bike CornerInformationsmaterial und Bike Corner
Water and tea for bottles, energy barsWasser und Tee für die Bike-Flaschen, Energieriegel
Bike instructor booking serviceBuchungsservice für Bike-Guides
Special menus for athletesSportlermenü
Packed lunchLunch-Pakete
Natural herbal teas available at all timesKräutertees zu jeder Tageszeit
Bike pump or compressorFahrradpumpe oder Kompressor
Fitness Club massage and beauty treatments beauty-behandlungen
Sauna PoolSchwimmbad
optional services Zusatzleistungen
spezifischeDienstleistungen
© b
an
dio
n.it
b&b // bed&breakfast Hb // Half board rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
+39 0436 881111 www.cristallo.it [email protected]
AMBRA
+39 0436 867344 www.hotelambracortina.it [email protected]
CRISTAllO lhOTEl SpA& GOlF
B&B Min B&B Max HB Min HB Max
10/08 - 25/08 342,5 402,5 402,5 462,5
6-19/07 - 2-8/09 172,5 210 232,5 270
20/07 - 09/0826/08 - 01/09
220 262,5 280 322,5
B&B Max
04/08 - 25/08 120
01/06 - 21/07 08/09 - 30/09
80
21/07 - 04/08 25/08 - 08/09
90
Hospitality of excellence, also for sport enthusiasts. Panoramic views of Cortina and the Dolo-mites, 22 suites, state of the art spa, and panoramic restaurant
Situated in the heart of Cortina, for bikers who desire Ampezzan hospitality with an elegant touch. Moments away from the Faloria lift facilities
Erstklassige Gastlichkeit für Sport-ler. Panoramablick auf Cortina und auf die Dolomiten. 22 Suiten, exklusive SPA und Panoramares-taurant
Im Herzen von Cortina, nah an der Talstation der Seilbahn Faloria gelegen. Für Zweiradfans, die sich die Eleganz der Ampezzaner Gastlichkeit gönnen
© g
iac
om
oP
om
Pan
in.c
om
VICTORIA
BARISETTI
+39 0436 2491 www.sporthotelcortina.it [email protected]
+39 0436 3246 www.hotelvictoriacortina.com [email protected]
pARChOTEl
B&B Min B&B Max
opening - 22/0726/08 - closing
55 86
22/07 - 05/08 76 127
05/08 - 26/08 88 140
B&B Min B&B Max HB Min HB Max
04/08 - 25/08 90 120
10/06 - 07/07 08/09 - 30/09
45 60 60 75
07/07 - 04/08 26/08 - 07/09
50 70 65 85
A symbol of hospitality since 1892. Thanks to the proprie-tor’s passion for biking, this centrally located hotel offers a personalized service for bikers
A stone throw from the centre, in a quiet location sheltered from traffic, near the Bike Park
Seit 1892 ein Sinnbild der Gastlichkeit mitten in der Innenstadt. Der Inhaber ist selbst leidenschaftlicher Biker und bürgt für beste, spezifische Dienst-leistungen
In verkehrsfreier Lage und doch nur wenige Schritte vom Zentrum entfernt, im Stadtteil der sportlichen Einrichtungen und in der Nähe des Bike Parks gelegen
© d
ino
co
ll
i©
ba
nd
ion
.it
b&b // bed&breakfast Hb // Half board rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
DES AlpES
+39 0436 862021 www.desalpescortina.it [email protected]
pAnDA
+39 0436 860344 www.hotelpandacortina.com [email protected]
B&B Min B&B Max HB Min HB Max05/08 - 26/08 80 90 100 11023/06 - 08/07 02/09 - 23/09
50 60 65 75
08/07 - 15/07 26/08 - 02/09
60 70 75 85
15/07 - 05/08 70 80 85 95
B&B Max
04/08 - 25/08 90
01/06 - 21/07 25/08 - 30/09
60
21/07 - 04/08 70
Ideal for bikers thanks to its Easy Rooms for sport enthusiasts. Rich breakfast buffet and afternoon snack
Geradezu ideal für Biker sind die Zimmer ‘Easy‘, für Sportler wie maßgeschneidert. Reichhaltiges Frühstück und Nachmittags-Snack
Completely refurbished with a well-ness centre that offers panoramic views. Refined kitchen and person-alized service for bikers
Komplett renoviertes Hotel mit Wellness-Center, mit Panora-mablick und erlesener Küche. Es bietet alle mit dem Radsport verbundenen Dienstleistungen
© b
an
dio
n.it
© d
ino
co
ll
i
b&b // bed&breakfast Hb // Half board rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
REGInA
pICCOlO pOCOl
+39 0436 2797 www.hotelreginacortina.com [email protected]
+39 0436 2602 www.pocol.it [email protected]
B&B Min B&B Max12/08 - 25/08 80 90
opening - 19/07 25/08 - closing
45 55
20/07 - 03/08 60 70
4/08 - 11/08 70 80
B&B Min B&B Max12/08 - 19/08 70opening - 14/07 02/09 - closing
40 50
15/07 - 04/0819/08 - 01/09
55 60
05/08 12/08 65
Immersed in nature far away from traffic, the hotel is within easy reach of the bike routes in the Averau and 5 Torri areas
The hotel, which has a spa, is located in the heart of Cortina and is an ideal starting point for bik-ers thanks to its proximity to the area’s lift facilities
Mitten im Grünen, fernab vom Straßenverkehr gelegen und di-rekt mit den Trails Averau, 5 Torri verbunden.
Zentral gelegenes Hotel mit Well-ness-Center. Da die Aufstiegsan-lagen in unmittelbarer Nähe sind, ist es ein idealer Ausganspunkt für Freeride-Touren.
© g
ius
eP
Pe
gH
ed
ina
.co
m
BOOKONLINE
Special
Offe
rs
/ Angebote
VIllA ARGEnTInA
+39 0436 5641 www.hotelargentinacortina.it [email protected]
B&B Min B&B Max HB Min HB Max10/08 - 26/08 75 105 90 12001/06 - 30/06 01/09 - 30/09
45 60 60 75
01/07 - 15/07 50 70 65 8515/07 - 09/08 26/08 31/08
60 75 75 90
Ideal also for groups of bikers, the hotel is situated in the Lagazuoi 5 Torri area, with the bike routes of Averau and 5 Torri within easy reach
Ein für Gruppen geradezu ideales Hotel, das im Gebiet Lagazuoi -5 Torri gelegen und mit den Touren Averau, 5 Torri verbunden ist
BIKEReFUGeS
© m
ar
co
inn
oc
en
ti
Secure storageFahrrad-Abstellraum, abschließbar und bewacht
Maintenance kit (tripod, lubricants, allen keys, screwdrivers, levers) / Wartungs-Set (Fahrradständer, Schmierfett, Inbus-Schlüssel, Schraubenzieher, Hebel für Fahrradreifen usw.)
Bike cleaning areaFahrrad-Waschplatz
Power breakfast from 7AMKraftfrühstück ab 7 Uhr morgens
Information material and Bike CornerInformationsmaterial und Bike Corner
Special menus for athletesSportlermenü
Packed lunchLunch-Pakete
Bike pump or compressorFahrradpumpe oder Kompressor
8 dedicatedservices
spezifischeDienstleistungen
© b
an
dio
n.it
© b
an
dio
n.it
b&b // bed&breakfast Hb // Half board rates per person, per day/Preise für eine Nacht, pro Person
AVERAU
COl GAllInA
B&B hBDormitoriesSchlafsanl
36-50 50-60
RoomsZimmer
45-58 65-80
B&B hBDormitoriesSchlafsanl
65 55
RoomsZimmer
43 38
+39 0436 4660 www.lagazuoi5torri.dolomiti.org [email protected]
+39 0436 2939 www.lagazuoi5torri.dolomiti.org [email protected]
Between the Falzarego and Giau mountain passes. An absolute must for road bikers and MTB enthusi-asts. Perfect for children thanks to its proximity to the Skill Park MTB practice area
Zwischen den Pässen Falzarego und Giau gelegen und demnach für MTB- und Roadbikefreaks ein Muss. Skill Park und MTB-Übungs-gelände für Kinder und Jugendli-che in unmittelbarer Nähe
This completely refurbished refuge, famous for its exceptional kitchen, offers a unique service for bikers looking for hospitality of excellence at altitude
Für ihre erlesene Küche bekannte, komplett renovierte Hütte mit Top-Service für Biker, die exzel-lente Gastlichkeit im Hochgebir-ge wünschen
DUCA D’AOSTA
lAGO AJAl
+39 0436 2780 www.cortina.dolomiti.org [email protected]
+39 368 944299 www.cortina.dolomiti.org [email protected]
B&B hBDormitoriesSchlafsanl
36-50 50-60
RoomsZimmer
45-58 65-80
B&B hBDormitoriesSchlafsanl
25-30 42-46
With breathtaking views of Cortina from the peaks of the Tofane. Connected to the lift facilities and ideal for downhill ride enthusiasts
Ideal for a break immersed in nature, connected to the marathon routes and the routes of Lagazuoi 5 Torri
Rifugio mit Panoramablick auf Cortina vom Gipfel der Tofane. Nah bei den Bergbahnen gelegen, ist diese Hütte der ideale Ausgangspunkt für rasante Talfahrten
Eine zum Rasten inmitten der Natur ideale, an den Marathon-Touren und den Streckenführungen des Gebiets Lagazuoi 5 Torri gelegene Hütte
© b
an
dio
n.it
b&b // bed&breakfast Hb // Half board rates per person, per day/Preise für eine Nacht, pro Person
SCOIATTOlI
SOn FORCA
+39 0436 867939 www.lagazuoi5torri.dolomiti.org [email protected]
+39 0436 861822 www.cortina.dolomiti.org [email protected]
B&B hBDormitoriesSchlafsanl
33 49
RoomsZimmer
38 54
B&B hBDormitoriesSchlafsanl
26-30 45-49
RoomsZimmer
32-36 51-55
In the heart of the Faloria and Cris-tallo area, connected to the freeride routes
Im Herzen des Faloria-Cristallo-Massivs gelegene Hütte mit unmittelbarem Zugang zu den Freeride-Trails
The refuge has an excellent kitchen and offers an outdoor hot tub for a relaxing soak after the climb
Hochwertige Küche und ein originelles Wellness-Angebot im beheizten Badebottich im Freien, ein Wohlgenuss nach der Berg-fahrt mit dem Bike
BIKESeRviceS
© g
ius
eP
Pe
gH
ed
ina
.co
m
BIKE REnTAl CIClI CORTInA+39 0436 867215 [email protected]
DUE & DUE CORTInA+39 0436 4121 [email protected] www.dueduecortina.com
MOROTTO+39 0436 862201 [email protected] www.morotto.com
SnOw SERVICE+39 0436 862467 [email protected] www.snowservice.it
RenTAlS FAHRRAdveRleiH
SpeZiFiScHedienSTleiSTUnGen
RED DEVIlS CORTInA+39 0436 2911 [email protected] www.scuolascicortina.it
ASD FAIRplAy+39 339 6615689 [email protected] www.asdfairplay.it
MOnICA DAnDREA nATURE GUIDE+39 328 2765328 [email protected] www.suisentierideisalvans.it
DOlOMITI SKIROCK+39 333 2285515 [email protected] www.dolomitiskirock.com
GRUppO GUIDE AlpInE CORTInA+39 0436 868505 [email protected] www.guidecortina.com
GUideS
CORTInAGeTTinG THeRe
Thanks to the Fiames heliport, it
is possible to arrive in Cortina by
helicopter transfer
mit dem Hubschraubertransfer
von und zum heliport Fiames
kann man Cortina d’Ampezzo
im Fluge erreichen
Marco polo / Venice > 162 km
www.veniceairport.it
Canova / Treviso > 130 km
Catullo / Verona > 260 km
Innsbruck / Austria > 170 km
162 km > Venice432 km > Milan692 km > Rome
156 km > Innsbruck
Details / Detaillierte Infos: cortina.dolomiti.org
The nearest train stations are Calalzo di Cadore, 35 km from Cortina,
and Venezia-Mestre, 2 hours from
Cortina. The latter is well connected
to Cortina thanks to the convenient
Cortina Express transfer service
der nächstgelegene bahnhof ist in
Calalzo di Cadore, 35 km entfernt.
Vom bahnhof Venedig-Mestre
erreicht man mit dem bequemen
Transfer Cortina Express Cortina
d’Ampezzo in nur ca. zwei Stunden.
www.trenitalia.it
Cortina is crossed by route S.S. 51 in a
North-South direction and the S.S. 48bis of the Dolomites in an East-West direction.
The motorway exits for Cortina are A27-Belluno from the South (72 km) and A22-Bressanone from the North (87 km)
Cortina wird von Norden nach
Süden von der Staatsstraße nr. 51,
‘Alemagna’ genannt, und von osten
nach Westen von der Staatsstraße der Dolomiten nr. 48bis durchquert. die
Autobahnausfahrten für Cortina sind
A27-Belluno im Süden (72 km) und
A22-Brixen im Norden (87 km)
The Cortina Express bus transfer service connects Cortina d’Ampezzo with Venice Marco polo Airport and Venice-Mestre train station. In high season, there are also connections
with the airport of Treviso and with Rovigo, Ferrara and BolognaDie komfortablen Busse Cortina Express verbinden das ganze Jahr über mehrmals täglich
Cortina d’Ampezzo mit dem Flughafen in Venedig und mit dem Bahnhof in Venedig-Mestre,
in der Hochsaison auch mit dem Flughafen in Treviso, mit Rovigo, Ferrara und Bologna.
www.cortinaexpress.it
Cov
er p
hoto
© b
andi
on.it
— b
iker
© D
mit
ry N
aum
ov, f
otol
ia.c
om
Chamonix Mont-BlancSt. Anton am Arlberg
GrindelwaldKitzbühel
Zermatt Seefeld
Garmisch-PartenkirchenLech-Zürs am ArlbergCortina d’AmpezzoSt. MoritzMegèveDavos
Cortina d’Ampezzo is the only Italian resort included in the prestigious Best of the Alps group
Cortina d’Ampezzo, die einzige italienische Feriendestination der Gruppe ‘Best of the Alps’
CORTInA TURISMOvia Marconi 15/B – 32043 Cortina d’Ampezzo (BL) Italy
tel. +39 0436 866252 fax +39 0436 867448 [email protected] us
The Dolomites were declared a UNESCO World Natural Heritage Site in June 2009
Am 26. Juni 2009 wurden die Dolomiten von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt