cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · forma la cucina ne...

97
Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare forma a progetti completi e soluzioni pratiche in cui vivere la propria quotidianità. Contemporary kitchen and living spaces dressed in style, giving shape to comprehensive designs and practical solutions for everyday living. Cuisine et living contemporains se revêtent de beaucoup de styles pour donner forme à des projets complets et des solutions pratiques où vivre son propre quotidien. Forma La cucina

Upload: others

Post on 28-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Cucina e living contemporaneisi vestono di tanti stili per dare forma a

progetti completi e soluzioni pratiche in cui vivere la propria quotidianità.

Contemporary kitchen and living spaces dressed in style,giving shape to comprehensive designs and practical solutions

for everyday living.

Cuisine et living contemporains se revêtent de beaucoupde styles pour donner forme à des projets complets et des solutions

pratiques où vivre son propre quotidien.

Forma La cucina

Page 2: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Forma La Cucina

Nel 1980, la richiesta e l’esigenza di grandi aziende del mobile di avere prodotti personalizzati e servizi a misura di cliente fanno nascere Forma La cucina. In pochi anni, l’azienda artigianale si afferma come la realtà industriale conosciuta e riconosciuta oggi per la qualità dei materiali, la cura dei dettagli e l’attenzione agli stili di vita contemporanei.Una lunga e solida esperienza che ha contribuito ad affermare lo stile e l’identità di Forma La Cucina.

La qualità italiana.

CompanyGiving shape to your daily life

In 1980, Forma La Cucina was founded out of a need and request from large furniture companies for customised products and services tailored to the customer. In just a few years, this small craftsman’s enterprise became a well-known industrial name, recognised today for the quality of its materials, its attention to detail and its focus on contemporary lifestyles.Extensive and sound experience has contributed to consolidating the style and identity ofForma La Cucina.

As a part of the Veneta Cucine Group, Forma La Cucina shares the Group’s values and philosophy, guaranteeing quality and attention to detail for its products. For more than fifteen years, this solid and virtuous synergy has been increasing the company’s competitive advantage and helping it take on the markets, safe in the knowledge that its quality standards are high.

EntrepriseDonner forme au quotidien

En 1980, la demande et l’exigence de grandes entreprises du meuble d’avoir des produits personnalisés et des services à la mesure du client donnent naissance à Forma La cucina. En quelques années, l’entreprise artisanale s’affirme comme la réalité industrielle connue et reconnue aujourd’hui pour la qualité des matériaux, le soin des détails et l’attention aux styles de vie contemporains. Une expérience longue et solide qui a contribué à affirmer le style et l’identité de Forma La cucina.

Forte de son appartenance au Gruppo Veneta Cucine, Forma La cucina en partage les valeurs et la philosophie, qui garantissent la qualité et le soin des détails de ses propres produits. Depuis plus de quinze ans, une synergie concrète et vertueuse pour augmenter l’avantage compétitif et affronter les marchés avec la sécurité d’élevés standards de qualité.

Partnership Forte di appartenere al Gruppo Veneta Cucine, Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli dei propri prodotti. Da oltre quindici anni, una sinergia concreta e virtuosa per aumentare il vantaggio competitivo e affrontare i mercati con la sicurezza di elevati standard qualitativi.

Forma La cucina Forma La cucina2 3

Page 3: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Technology and researchCutting edge shape and substance

Tradition is the common thread, and innovation the driving force. Our relentless commitment to adapting techniques and technologies to suit the needs of a market in continuous evolution means that Forma La Cucina is able to give substanceas well as shape to its products.Sophisticated tools, qualified staff andrigorous checks are used and applied in all departments in our production line, which are constantly updated and perfectly in line with European regulations.

Thanks to ongoing and attentive research into materials, Forma La Cucina is able to offer collections that are on trend, capable of interpreting contemporary style and reinterpreting more traditional tastes in a modern key. From the wood-grain to coloured finishes, and textured effects to smooth lacquer, Forma La Cucina is on a constant quest for the best, to offer you irresistible, personalised solutions.

Technologie et rechercheForme et substance à l’avant-garde

Tradition comme fil conducteur, innovation comme moteur principal. L’engagement constant pour adapter les techniques et les technologies aux exigences d’un marché en évolution continue, permet à Forma La cucina de donner une forme, mais aussi une substance à ses propres produits. Des instruments sophistiqués, un personnel qualifié et de rigoureux contrôles sont employés et appliqués à tous les services de la ligne de production, constamment mis à jour et totalement conformes aux normes européennes.

À travers une recherche de matériaux attentive et continue, Forma La cucina propose des collections en accord avec les temps, qui savent interpréter les styles contemporains et réinterpréter avec modernité les goûts les plus traditionnels. Des finitions en bois aux coloris, des effets matériques aux laqués,Forma La cucina ne cherche et ne recherche que ce qu’il y a de mieux pour offrir des solutions personnalisées et captivantes.

Tecnologia e ricerca

Tradizione come filo conduttore, innovazione come motore principale. Il costante impegno ad adeguare tecniche e tecnologie alle esigenze di un mercato in continua evoluzione, permette a Forma La cucina di dare forma, ma anche sostanza ai propri prodotti. Sofisticate strumentazioni, personale qualificato e rigorosi controlli sono impiegati e applicati a tutti i reparti della linea produttiva, costantemente aggiornati e perfettamente in linea con le normative europee.

Forma e sostanza all’avanguardia

Attraverso un’attenta e continua ricerca di materiali, Forma La cucina propone collezioni al passo con i tempi, che sanno interpretare gli stili contemporanei e reinterpretare con modernità i gusti più tradizionali. Dalle finiture in essenza ai colori, dagli effetti materici ai laccati, Forma La cucina cerca e ricerca solo il meglio per offrire soluzioni personalizzate e accattivanti.

Forma La cucina Forma La cucina4 5

Page 4: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Rete distributivaLe cucine Forma nel mondo

DistributionForma kitchens around the world

All Forma La Cucina products are tried and tested; only after rigorous checks and procedures are they ready to be distributed across Italy and abroad. Our carefully selected sales network takes care of marketing our kitchens and providing before and after-sales assistance, in order to offer full support and a reliable service to customers from around the world.

DistributionForma kitchens around the world

All Forma La Cucina products are tried and tested; only after rigorous checks and procedures are they ready to be distributed across Italy and abroad. Our carefully selected sales network takes care of marketing our kitchens and providing before and after-sales assistance, in order to offer full support and a reliable service to customers from around the world.

Tutti prodottiForma La Cucina, vengono testati e collaudati; solo dopo rigorosi controlli e procedure sono pronti per la distribuzione nazionale e internazionale.Un network di rivenditori selezionati provvede alla commercializzazione delle cucine e all’assistenzapre- e post-vendita per offrire ai clienti di tutto il mondo una consulenza completae servizi affidabili.

Forma La cucina Forma La cucina6 7

Page 5: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Rispettoper l’ambiente

Forma La cucina utilizza agglomerati di legno provenienti al 100% da tagli controllati secondole più severe normative per la salute del patrimonio boschivo. Inoltre, i prodotti sono realizzati con pannelli certificati dal marchio Pannello Ecologico in legno riciclato secondo un processo di produzione virtuoso, che consente di arredare senza abbattere alcun albero.

L’utilizzo responsabile del legno

In armonia con la natura Forma La cucina ha scelto di utilizzare esclusivamente vernici all’acqua, che penetrano in profondità aumentando la resistenza alle macchie e ai graffi ed eliminano completamente dal ciclo produttivo i solventi aromatici. Solo così un buon prodotto è buono anche per l’ambiente.

Forma La cucina

Environmentally friendlyResponsible use of wood

Forma La Cucina uses wood agglomerates originating 100% from cuttings handledaccording to the strictest forest protection standards. In addition, products are made using panels certified with the Italian ecological panel mark, using wood recycled according to a virtuous production process: furnishing your home without cutting down trees.

In harmony with natureForma La Cucina has made the decision to use only water-based paints that penetrate deep down into the material, increasing resistance to stains and scratches and completely eliminating aromatic solvents from the production cycle. Only in this way can a good product also be good for the environment.

Respect de l’environnementL’utilisation responsable du bois

Forma La cucina utilise des agglomérés de bois provenant à 100% de coupes contrôlées selon les plus sévères normes pour la santé du patrimoine des forêts. De plus, les produits sont réalisés avec des panneaux certifiés par la marque Pannello Ecologico en bois recyclé selon un processus de production vertueux permettant de décorer sans abattre aucun arbre.

En harmonie avec la natureForma La cucina a choisi de n’utiliser que des vernis à l’eau qui pénètrent en profondeur en augmentant la résistance aux taches et aux rayures et éliminent complètement du cycle de production les solvants aromatiques. Il n’y a que comme ça qu’un bon produit est également bon pour l’environnement.

Forma La cucina8 9

Page 6: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

SISTEMISystem - Système

AREA TECNICATechnical features Caractéristiques techniques

LIVING p. 117Living - Living

I CLASSICI p. 139The classics - Les classiques

Blues p. 13Sistema golaGroove opening - Système gorge

Jazz p. 41Sistema gola piattaLevel grooved opening systemSystème gorge plate

Swing p. 57Sistema maniglia integrataIntegrated handle systemSystème poignée intégrée

Gold p. 69Sistema maniglia 30 gradi30 degree handle systemSystème poignée 30 degrés

Sistema maniglia p. 81Handle system - Système poignée

Progetta la tua cucina p. 155Design your kitchenConcevez votre cuisine

Organizza la tua cucina p. 157Organise your kitchenOrganisez votre cuisine

Illumina la tua cucina p. 163Light up your kitchenIlluminez votre cuisine

Progetta il tuo living p. 167Design your livingConcevez votre living

Maniglie p. 171Handle - Poignée

Collezioni p. 191Collections - Collections

INDEX

Page 7: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Gola diretta

Groove opening - Système gorge

L’apertura a gola, orizzontale e verticale, lascia perfettamente pulita la superficie,

valorizzando la finitura e l’essenzialità geometrica dell’anta.

Blues

SISTEMA GOLA

The horizontal or vertical groove opening creates a perfectly clean surface, highlighting the finish and sleek shape of the door.

L’ouverture avec gorge, horizontale et verticale, laisse parfaitement nette la surface, en valorisant la finition et l’essentiel géométrique de la porte.

12Forma La cucina

13

Page 8: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Gola orizzontale per basi

Gola verticale per colonne

Horizontal groove for base units - Gorge horizontale pour éléments bas

Blues is a groove opening system - Blues est le système avec gorge

Vertical groove for tall unit - Gorge verticale pour colonne

Gola sottotopUnder-top grooveGorge sous plan de travail

Blues è sistema gola

Gola sottotop con fianco aggiuntivoUnder-top groove with additional sideGorge sous plan de travail avec côté supplémentaire

Abbinamento Blues con ante collezioni FormaBlues pairings with Forma collection doors - Association de Blues avec les portes des collections Forma

Colibrì/Bridge/Silver

7 effetto legno3 effetto cemento3 opachi5 lucidi7 wood effect3 cement effect3 matt5 glossy7 effet bois3 effet ciment3 mats5 brillants

9 effetto legno6 opachi10 lucidi9 wood effect6 matt10 glossy9 effet bois6 mats10 brillants

11 laccati opachi11 matt lacquered11 laqués mats

5 legni5 wood5 bois

3 legni3 wood3 bois

4 opachi2 effetto legno4 matt2 wood effect4 mats2 effet bois

4 laccati lucidi4 glossy lacquered4 laqués mats

13 laccati opachi13 laccati lucidi13 matt lacquered13 glossy lacquered13 laqués mats13 laqués brillants

Nice/ Class/ Fantasia/Asia/Street/liscia

Street/telaio

Maya/liscia

Maya/telaio

Keit/

Finiture gola BluesBlues groove finishes - Finition de la gorge Blues

Alluminio Bianco Lavagna

Una scanalatura a L in diverse finiture che corre su tutta la lunghezza di ante e cassetti.

La gola disegna l’altezza dell’anta creando uno spazio vuoto e personalizzabiletra le ante.

An L-shaped groove in different finishes runs along the full length of the door and drawers.

Une rainure à L en différentes finitions qui court sur toutela longueur de la porte etdes tiroirs.

The groove opening traces the height of the door, creating an open, customisable space between the doors.

La gorge dessine la hauteur de la porte en créant un espace vide et personnalisable entre les portes.

14 15

Forma La cucina Forma La cucina

Page 9: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

A taste for materials - Le goût pour la matière

ANTA COLIBRÌIL GUSTO PER LA MATERIA

Anta Colibrì Frassino Cipria e Silver Silicio/ Gola alluminioColibrì door in Frassino Cipria and Silver Silicio / Aluminium groove

Porte Colibrì Frêne Cipria et Silver Silicio/ Gorge aluminium

16 17

Forma La cucinaBL

UES

/ CO

LIBR

Ì

Page 10: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

L’EFFETTO CEMENTO ESPRIME IL CARATTERE MODERN DELLA CUCINA.

The cement-effect conveys the modern feel of the kitchen.L’effet ciment exprime le caractère moderne de la cuisine.

The cement is chic - Le ciment est chic

IL CEMENTO È CHIC

Anta Colibrì Cemento White/ Gola biancaColibrì door in Cemento White/ White groove

Porte Colibrì Ciment White/ Gorge bianca

Forma La cucina18 19

BLU

ES/ C

OLI

BRÌ

Page 11: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

ANTA ASIALA CUCINA DALL’ANIMA GREEN

A green-spirited kitchen - Une cuisine à l’âme green

Anta Asia Verde Salvia e anta Fantasia Marrone Verdinca opaco/ Gola alluminioAsia door in Verde Salvia and Fantasia door in matt Marrone Verdinca/ Aluminium groove

Porte Asia Verde Salvia et Porte Fantasia Marrone Verdinca mat/ Gorge aluminium

20Forma La cucina

21

BLU

ES/ A

SIA

Page 12: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

The return of tradition - Le retour de la tradition

UNA COMPOSIZIONE DELICATA E MODERNA DAL RETROGUSTO CLASSICO.

A delicate, modern flavour with a traditional aftertaste.Une saveur délicate et moderne à l’arrière goût classique.

IL RITORNO DELLA TRADIZIONE

22Forma La cucina

23

Forma La cucina

BLU

ES/ A

SIA

Page 13: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

ANTA NICEBIANCO PURO E LUMINOSO

Pure and bright white - Blanc pur et lumineux

Anta Nice Bianco lucido, Avio lucido, Grigio Delfino lucido / Gola alluminioNice door in glossy Bianco, glossy Avio, glossy Grigio Delfino / Aluminium groovePorte Nice Bianco brillant, Avio brillant, Grigio Delfino brillant / Gorge aluminium

Forma La cucina24 25

Forma La cucinaBL

UES

/ NIC

E

Page 14: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

The kitchen peninsula - Un plan snack en cuisine

IL BIANCO LUCIDO DISEGNA LE LINEE PURE DELLA CUCINA.

A gloss-white finish designs clean lines

in this kitchen.Le blanc brillant dessine les lignes de la cuisine.

UNA PENISOLA IN CUCINA

Anta Nice Bianco lucido/ Gola alluminioNice door in glossy Bianco / Aluminium groove

Porte Nice Bianco brillant/ Gorge aluminium

2726Forma La cucina

BLU

ES/ N

ICE

Page 15: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Anta Class Mandorla lucido e Rosso Fragola lucido/ Gola alluminioClass door in glossy Mandorla and glossy Rosso Fragola / Aluminium groove

Porte Class Mandorla brillant et Rosso Fragola brillant/ Gorge aluminium

Glassy elegance - L’élégance de l’effet verre

ANTA CLASSELEGANZA EFFETTO VETRO

29

Forma La cucina28

BLU

ES/ C

LASS

Page 16: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

A unique environment - Un espace unique

L’ISOLA CENTRALE FA DA TRAIT D’UNION TRA CUCINA E LIVING.

The central island links the kitchen and living area.L’îlot sert de trait d’union entre la cuisine et la zone living.

UN AMBIENTE UNICO

Anta Class Bianco Ghiaccio lucido/ Gola lavagnaClass door in glossy Bianco Ghiaccio / Slate groovePorte Class Bianco Ghiaccio brillant/ Gorge lavagna

Forma La cucina30 31

BLU

ES/ C

LASS

Page 17: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Practical and colourful - Pratique et colorée

ANTA FANTASIAPRATICA E COLORATA

Anta Fantasia Juta Seta opaco e Bianco Neve Opaco/ Gola biancaFantasia door in matt Juta Seta and matt Bianco Neve/ White groove

Porte Fantasia Juta Seta mat et Bianco Neve mat/ Gorge bianca

33

Forma La cucina32

BLU

ES/ F

AN

TASI

A

Page 18: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

A welcoming Kitchen - Une accueillante cuisine

UNA VASTA GAMMA DI COLORIPER DARE UN TOCCO PERSONALE.

A wide range of colours that gives your kitchen a personal touch.Une vaste gamme de coloris pour donner une touche personelle.

UNA CUCINA ACCOGLIENTE

Anta Fantasia Juta opaco e Panna opaco/ Gola alluminioFantasia door in matt Juta and matt Panna / Aluminium groove

Porte Fantasia Juta mat et Panna mat/ Gorge aluminium

Forma La cucina34 35

BLU

ES/ F

AN

TASI

A

Page 19: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

ANTA KEITL’ANIMA DEL LEGNO

Wooden soul - L’âme du bois

Anta Keit Bamboo e Caffè/ Gola alluminioKeit door in Bamboo and Caffè / Aluminium groove

Porte Keit Bamboo et Caffè/ Gorge aluminium

37

Forma La cucina36

BLU

ES/ K

EIT

Page 20: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

IL TOP-SNACK PROIETTA LA CUCINA DIRETTAMENTE NEL LIVING.

The snackbar projects the kitchen into the living room.Le plan de travail-snack projette la cuisine dans le living.

Functionality at the core - La fonctionnalitée au centre

LA FUNZIONALITÀ AL CENTRO

Anta Keit Cotone/ Gola BiancaKeit door in Cotone/ White groovePorte Keit Cotone/ Gorge Bianca

39

Forma La cucina38

BLU

ES/ K

EIT

Page 21: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Gola piatta

Una forma modellata nello spessore dei frontali e delle ante con rivestimento metallico per garantire la robustezza di una presa sicura.

Jazz

SISTEMA GOLA PIATTA

Level grooved opening system - Système gorge plate

A shape modelled intofronts and doors with a metal covering to guarantee a sturdy, safe grip.

Une forme modelée dans l’épaisseur des façades et des portes avec revêtement métallique pour garantir la robustesse d’une prise sûre.

Forma La cucina40 41

Page 22: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Gola piatta orizzontale per basi

Gola piatta verticale per colonna

Horizontal level groove for base unitsGorge plate horizontale pour éléments bas

Jazz is a level groove opening system - Jazz est le système gorge plate

Vertical level groove for tall units Gorge plate verticale pour colonne

Gola sottotopUnder-top grooveGorge sous plan de travail

Jazz è sistema gola piatta

Abbinamento Jazz con ante collezioni FormaJazz pairings with Forma collection doors - Association de Jazz avec les portes des collections Forma

Finiture gola piatta JazzJazz level groove finishes - Finitions de la gorge plate Jazz

Alluminio

Nel profilo superiore dell’anta è incassata una presa maniglia rivestitada una placca metallica.

La presa maniglia ricavata nello spessore dell’anta è disposta sul lato verticale.

The top door profile features a recessed handle grip, covered with a metal plate.

Dans le profil supérieur de la porte, une prise poignée revêtue d’une plaque métallique est encastrée.

A handle grip is recessed in the depth of the door along the vertical side.

La prise poignée obtenue dans l’épaisseur de laporte est disposée sur le côté vertical.

Colibrì/Bridge/Silver

7 effetto legno3 effetto cemento3 opachi5 lucidi7 wood effect3 cement effect3 matt5 glossy7 effet bois3 effet ciment3 mats5 brillants

9 effetto legno6 opachi10 lucidi9 wood effect6 matt10 glossy9 effet bois6 mats10 brillants

4 laccati lucidi4 glossy lacquered4 laqués mats

13 laccati opachi13 laccati lucidi13 matt lacquered13 glossy lacquered13 laqués mats13 laqués brillants

Nice/ Class/ Fantasia/

Forma La cucina42 43

Forma La cucina

Page 23: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Ultra practical - Grande fonctionnalité

ANTA SILVERUNA GRANDE FUNZIONALITÀ

Anta Silver Bianco White e Grigio Fumo Silver door in Bianco White and Grigio Fumo

Porte Silver Bianco white et Grigio Fumo

Forma La cucina44 45

JAZZ

/ SIL

VER

Page 24: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

IL LEGNO E LE TONALITÀ NEUTRE GIOCANO CON IL COLORE.

Wood and neutral tonesplay with colour.Le bois et les tonalités neutres jouent avec la couleur.

ANTA COLIBRÌIL COLORE È SERVITO

Your colour is served - La couleur est servie

Anta Colibrì Frassino Castoro e Corda Colibrì door in Frassino Castoro and Corda

Porte Colibrì Frêne Castoro et Corda

Forma La cucina46 47

JAZZ

/ FA

NTA

SIA

Page 25: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

A dynamic and versatile island - L’îlot dynamique et versatile

ANTA NICEL’ISOLA DINAMICA E VERSATILE

Anta Nice Larice spazzolato Sabbia e Canapa opacoNice door in Larice Spazzolato Sabbia and matt Canapa

Porte Nice Mélèze brossé Sabbia et Canapa mat

48 49

Forma La cucinaJA

ZZ/ N

ICE

Page 26: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

UN PROGETTO DI CUCINA E DELL’INTERO AMBIENTE.

A design for the kitchen and for the entire setting.Le projet d’une cuisine etde tout l’espace ambiant.

SCENOGRAFIA QUOTIDIANA

Daily design - Décor quotidien

Anta Nice Sabbia opaco e Avio lucido Nice door in matt Sabbia and glossy Avio

Porte Nice Sabbia mat et Avio brillant

50Forma La cucina

51

JAZZ

/ NIC

E

Page 27: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

A coordinated collection - Un ensemble coordonné

ANTA CLASSUN INSIEME COORDINATO

Anta Class Grigio Nuvola lucido e Bianco Ghiaccio lucidoClass door in glossy Grigio Nuvola and glossy Bianco GhiaccioPorte Class Grigio Nuvola brillant et Bianco Ghiaccio brillant

Forma La cucina52 53

JAZZ

/ CLA

SS

Page 28: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Light tones - Les tons de la légèreté

ANTA FANTASIAI TONI DELLA LEGGEREZZA

Anta Fantasia Marrone Verdinca opaco e Grigio Polvere lucido Fantasia door in matt Marrone Verdinca and glossy Grigio Polvere

Porte Fantasia Marrone Verdinca Mat et Grigio Polvere brillant

Forma La cucina54 55

JAZZ

/ FA

NTA

SIA

Page 29: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

maniglia Soft e Iron

The handle is the protagonist and adds personality to the composition. It provides a comfortable grip foropening and an exclusive deign element.

La poignée est protagoniste et donne de la personnalité à la composition.Une prise pratique pour l’ouverture et un élémentde design exclusif.

La maniglia è protagonista e dà personalità alla composizione. Una comoda presa per l’apertura

e un esclusivo elemento di design.

Swing

SISTEMA MANIGLIA INTEGRATA

Integrated handle system - Swing est le système poignée intégrée

Forma La cucina56 57

Page 30: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Maniglia Soft

Maniglia Iron

Soft handle - Poignée Soft

Swing is integrated handle system - Swing est le système poignée intégrée

Iron handle - Poignée Iron

Maniglia fresata sottotopUnder-top milled handlePoignée fraisée sous plan de travail

Maniglia fresata sottotopUnder-top milled handlePoignée fraisée sous plan de travail

Swing è sistema maniglia integrata

Abbinamento Swing con ante collezioni FormaSwing pairings with Forma collection doors - Association de Swing avec les portes des collections Forma

Finiture maniglie Soft e IronSoft and Iron handles finishes - Finitions des poignées Soft et Iron

Alluminio

La maniglia Soft corre lungo tutta la lunghezza dell’anta e sporge nellaparte centrale.

La maniglia Iron applicata sulla lunghezza dell’anta è geometrica e lineare.

The handle extends along the full length of the door and protrudes in the middle.

La poignée court sur toute la longueur de la porte et dépasse dans la partie centrale.

The handle applied along the length of the door has a geometric and linear design.

La poignée applique sur la longueur de la porte a un design géométrique et linéaire.

Colibrì/Bridge/Silver

7 effetto legno3 effetto cemento3 opachi5 lucidi7 wood effect3 cement effect3 matt5 glossy7 effet bois3 effet ciment3 mats5 brillants

13 laccati opachi13 laccati lucidi13 matt lacquered13 glossy lacquered13 laqués mats13 laqués brillants

Fantasia/

Forma La cucina58 59

Forma La cucina

Page 31: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Modern open space - Open space moderne

ANTA COLIBRÌOPEN SPACE MODERNO

Anta Colibrì Frassino Wild e Cemento Brown/ Maniglia SoftColibrì door in Frassino Wild and Cemento Brown/ Soft handle

Porte Colibrì Frêne Wild et Ciment Brown/ Poignée Soft

61

Forma La cucina60

SWIN

G/ C

OLI

BRÌ

Page 32: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Contemporary lifestyle - Lifestyle contemporain

LA FINITURA LUCIDA ASSICURA L’EFFETTO LUCE DELLA CUCINA.

The glossy finish guaranteesthe light effect of the kitchen.La finition brillante assure l’effet lumière de la cuisine.

ANTA SILVERLIFESTYLE CONTEMPORANEO

Anta Silver grigio fumo lucido/ Maniglia IronSilver door in glossy Grigio Fumo / Iron handlePorte Silver Grigio Fumo brillant/ Poignée Iron

Forma La cucina62 63

SWIN

G/ S

ILVE

R

Page 33: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

The living kitchen - La cuisine living

ANTA FANTASIALA CUCINA LIVING

Anta Fantasia Nocciola opaco e Verde Oliva NCS S4030 G70Y/ Maniglia SoftFantasia door in matt Nocciola and Verde Oliva NCS S4030 G70Y/ Soft handle

Porte Fantasia Nocciola mat et Verde Oliva NCS S4030 G70Y/ Poignée Soft

Forma La cucina64 65

SWIN

G/ F

AN

TASI

A

Page 34: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

UNA COMPOSIZIONE AD ANGOLO CHE ACCOGLIE LO STILE.

A corner composition that welcomes style.

La composition d’angle accueille le style.

Organised spaces - Espaces organisés

SPAZI ORGANIZZATI

Anta Fantasia Juta opaco e Marrone Verdinca opaco/ Maniglia IronFantasia door in matt Juta and matt Marrone Verdinca / Iron handle

Porte Fantasia Juta mat et Marrone Verdinca mat/ Poignée Iron

6766Forma La cucina

SWIN

G/ F

AN

TASI

A

Page 35: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Gold Lab e Gold pro

30 degree handle system - système poignée 30 degrés

Il profilo dell’anta a 30° è abbinato ai sistemi Blues o Jazz. Due diverse aperture a gola per

una nuova interpretazione di cucina.

Gold

SISTEMA MANIGLIA30 GRADI

The 30° door profile is teamed with the Blues or Jazz systems. Two different groove openings for a new interpretation of the kitchen.

Le profil de la porte à 30° est associé aux systèmes Blues ou Jazz. Deux ouverturesà gorge différentes pour une nouvelle interprétation dela cuisine.

Forma La cucina68 69

Page 36: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Gola Gold Lab

Gola Gold Pro

Gold Lab groove - Gorge Gold Lab

Gold Pro groove - Gorge Gold Pro

Gold è sistema maniglia 30 gradi

Abbinamento Gola Gold Lab e Gold Pro con ante collezioni FormaGold Lab and Gold Pro groove pairings with Forma collection doorsAssociation de gorge Gold Lab et Gold Pro avec les portes des collections Forma

Finiture gola Gold Lab

Finiture gola Gold Pro

Gold Lab groove finishes - Finition de la gorge Gold Lab

Gold Pro groove finishes - Finition de la gorge Gold Pro

Alluminio

Alluminio

Bianco Lavagna

Sistema gola BluesBlues groove openingSystème gorge Blues

Sistema gola piatta Jazz Jazz level grooved opening systemSystème gorge plate Jazz

La gola Gold Laba L è abbinata alprofilo dell’antacon profilo a 30°.

La gola Gold Propiatta è abbinata al profilo dell’anta con profilo a 30°.

The L-shaped groove is teamed with the 30° door profile.

La gorge en L est associée au profil de la porte avec profil à 30°.

The level groove is teamed withthe 30° profile door.

La gorge plate est associée au profil de la porte avec profil à 30°.

Gold Lab/

9 effetto legno6 opachi10 lucidi9 wood effect6 matt10 glossy9 effet bois6 mats10 brillants

9 effetto legno6 opachi10 lucidi9 wood effect6 matt10 glossy9 effet bois6 mats10 brillants

Gold Pro/

Gold is a 30 degree handle system - Gold est le système poignée 30 degrés

Forma La cucina70 71

Forma La cucina

Page 37: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

A bright and linear kitchen - La cuisine linéaire et lumineuse

ANTA GOLD LABLA CUCINA LINEARE E LUMINOSA

Anta Gold Bianco lucido e Grigio Londra opaco/ Sistema Gold LabGold door in glossy Bianco and matt Grigio Londra / Gold Lab system

Porte Gold Bianco Brillant et Grigio Londra mat/ Système Gold Lab

Forma La cucina72 73

GO

LD/ G

OLD

LA

B

Page 38: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Simple beauty - La beauté essentielle

LA FINITURA ALLUMINIO, LACCATO BIANCO O LAVAGNA PERSONALIZZA LA GOLA.

An aluminium, lacquered white or slate finish personalises the groove opening.La finition aluminium, laqué bianco ou lavagna personnalisela gorge.

LA BELLEZZA ESSENZIALE

Forma La cucina74 75

GO

LD/ G

OLD

LA

B

Page 39: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

ANTA GOLD PROL’ELEGANZA DELLE VENATURE

The elegance of the grain - L’élégance des veinures

Anta Gold Rovere Miele e Grigio Londra opaco/ Sistema Gold ProGold door in Rovere Miele and matt Grigio Londra / Gold Pro system

Porte Gold Chêne Miele et Grigio Londra mat/ Système Gold Pro

Forma La cucina76 77

GO

LD/ G

OLD

PRO

Page 40: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

LA NATURALEZZA DEL LEGNO E LA MODERNITÀ DELL’OPACO.

Natural wood and modern matt finish.Le naturel du bois et la modernité du mat.

Kitchen trends - Tendance en cuisine

TENDENZA IN CUCINA

SWIN

G/ S

WIN

G

Forma La cucina78 79

GO

LD/ G

OLD

PRO

Page 41: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Maniglia diretta e integrata

Handle system - Système poignée

La scelta delle maniglie spazia dalle forme essenziali a quelle decorative per dare alle ante

e ai frontali un tocco personale.

SISTEMA MANIGLIA

The handle selection ranges from essential shapes to decorative ones, to add that personal touch to doorsand fronts.

Le choix des poignées va des formes essentielles à celles décoratives pour donner aux portes et aux façades une touche personnelle.

Forma La cucina80 81

Page 42: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Maniglia diretta

Maniglia integrata Smile

Direct handle - Poignée directe

Direct and integrated handle system - Système poignée directe et intégrée

Smile integrated handle - Poignée intégrée Smile

Sistema maniglia diretta e integrata

Abbinamento sistema maniglia con ante collezioni FormaHandle system pairings with Forma collection doors - Association de système poignée avec les portes des collections Forma

Maniglia diretta vedi pag. 166Direct handle see page 166 - Poignée directe voir page 166

Colibrì/Bridge/Silver

7 effetto legno3 effetto cemento3 opachi5 lucidi7 wood effect3 cement effect3 matt5 glossy7 effet bois3 effet ciment3 mats5 brillants

9 effetto legno6 opachi10 lucidi9 wood effect6 matt10 glossy9 effet bois6 mats10 brillants

9 effetto legno6 opachi10 lucidi9 wood effect6 matt10 glossy9 effet bois6 mats10 brillants

11 laccati opachi11 matt lacquered11 laqués mats

5 legni5 wood5 bois

3 legni3 wood3 bois

4 opachi2 effetto legno4 matt2 wood effect4 mats2 effet bois

4 laccati lucidi4 glossy lacquered4 laqués mats

13 laccati opachi13 laccati lucidi13 matt lacquered13 glossy lacquered13 laqués mats13 laqués brillants

Nice/ Smile/ Class/ Fantasia/Asia/Street/liscia

Street/telaio

Maya/liscia

Maya/telaio

Keit/

La maniglia è applicata sull’anta, in basso o in alto a seconda delle dinamiche di apertura.

Sul lato superiore o inferiore, la maniglia fresata è integrata all’anta.

The handle is applied on the door at the top or the bottom, depending on the opening mechanism.

La poignée est appliquée sur la porte, en bas ou en haut selon les dynamiques. d’ouverture.

The milled handle is integrated into the door on the top or bottom edge.

Sur le côté supérieur ou inférieur, la poignée fraisée est intégrée à la porte.

Forma La cucinaForma La cucina82 83

Page 43: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Textured effects in the kitchen - Effets matériques en cuisine

ANTA COLIBRÌEFFETTI MATERICI IN CUCINA

Anta Colibrì Cemento Brown e Olmo Tarvis/ Maniglia SurfColibrì door in Cemento Brown and Olmo Tarvis / Surf handle

Porte Colibrì Ciment Brown et Orme Tarvis/ Poignée Surf

85

Forma La cucina84

MA

NIG

LIA

/ CO

LIBR

Ì

Page 44: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Evergreen wood - Le bois evergreen

UN DESIGN LINEARE, PRATICHE MANIGLIE E VENATURE IN BELLA VISTA.

A linear design, practical handles and visible grain.Un design linéaire, des pratiques poignées et des veinures apparentes.

LEGNO EVERGREEN

Anta Colibrì Olmo Sevilla e Olmo Zamora/ Maniglia CaliforniaColibrì door in Olmo Sevilla and Olmo Zamora / California handle

Porte Colibrì Orme Sevilla et Orme Zamora/ Poignée California

Forma La cucina86 87

MA

NIG

LIA

/ CO

LIBR

Ì

Page 45: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

A porpora stamp - La personnalité du porpora

ANTA ASIALA PERSONALITÀ DEL PORPORA

Anta Asia Porpora e Tortora/ Maniglia SidneyAsia door in Porpora and Tortora / Sidney handle

Porte Asia Porpora et Tortora/ Poignée Sidney

Forma La cucina88 89

MA

NIG

LIA

/ ASI

A

Page 46: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Delicate and on-trend - Délicate et de tendance

UNA PUNTA DI AZZURRO TINGE LA CUCINA E AVVOLGE LA STANZA DI LEGGEREZZA.

A touch of light blue to give a light feel to the kitchen.Une touche de bleu ciel teint la cuisine et enveloppe toute la pièce de légèreté.

DELICATA E DI TENDENZA

Anta Asia Grigio Agata e Carta da zucchero/ Maniglia CaliforniaAsia door in Grigio Agata and Carta da zucchero / California handle

Porte Asia Grigio Agata et Carta da zucchero/ Poignée California

Forma La cucina90 91

MA

NIG

LIA

/ ASI

A

Page 47: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

NEL RIGORE FORMALE DELLA CUCINA C’È TUTTO UN MONDO PROGETTATO PER L’ORDINE.

Within the formal framework of the kitchen, there is a world designed to create order.Dans la rigueur formelle de la cuisine il y a tout un monde conçu pour l’ordre.

An organised island - Un îlot organisé

ANTA NICEUN’ISOLA ORGANIZZATA

Anta Nice Grigio Delfino lucido e Grigio Perla lucido/ Maniglia SurfNice door in glossy Grigio Delfino and glossy Grigio Perla / Surf handlePorte Nice Grigio Delfino brillant et Grigio Perla brillant/ Poignée Surf

Forma La cucina92 93

MA

NIG

LIA

/ NIC

E

Page 48: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Elegance and functionality - Raffinée et fonctionnelle

LE VENATURE DEL LARICE E LA MATERICITÀ DEI PIANI IN

FINITURA ROCCIA.

The larch grain and the material presence of the stone finish tops.

Les veinures du mélèze et la matière des plans finition roche.

RAFFINATA E FUNZIONALE

Anta Nice Larice spazzolato Sabbia/ Maniglia SidneyNice door in Larice spazzolato Sabbia/ Sidney handle

Porte Nice Mélèze brossé Sabbia/ Poignée Sidney

9594Forma La cucina

MA

NIG

LIA

/ NIC

E

Page 49: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Contemporary mix - Mix contemporain

ANTA SMILEMIX CONTEMPORANEO

Anta Smile Grigio Londra opaco e Rovere Bianco/ Maniglia integrata SmileSmile door in Grigio matt Londra and Rovere Bianco/ Smile integrated handle

Porte Smile Grigio Londra Mat et Chêne Bianco/ Poignée intégrée Smile

96 97

Forma La cucinaM

AN

IGLI

A/ S

MIL

E

Page 50: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

The warmth of the north - La chaleur du nord

IL CALORE DEL NORD

Anta Smile Bianco Gesso opaco e Grigio Perla lucido/ Maniglia integrata SmileSmile door in matt Bianco Gesso and glossy Grigio Perla/ Smile integrated handle

Porte Smile Bianco Gesso mat et Grigio Perla Brillant/ Poignée intégrée Smile

LEGNO PER RISCALDARE L’AMBIENTE E MOLTO BIANCO PER CATTURARE LA LUCE.

Wood that brightens up the atmosphere and white for capturing the light.

Du bois pour réchauffer l’espace et beaucoup de blanc pour capturer la lumière.

99

Forma La cucina98

MA

NIG

LIA

/ SM

ILE

Page 51: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

ANTA CLASSGEOMETRIE VARIABILI

Variable geometries - Géométries variables

Anta Class Mandorla lucido e Bianco Ghiaccio lucido/ Maniglia California Class door in glossy Mandorla and glossy Bianco Ghiaccio/ California handle Porte Class Mandorla brillant et Bianco Ghiaccio brillant/ Poignée California

100

101

Forma La cucinaM

AN

IGLI

A/ C

LASS

Page 52: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Soft tones - Tonalités légères

FINITURE LUCIDE, PIANI MATERICI E SUPERFICI ILLUMINATE: UNA SINTESI EFFICACE.

Glossy finishes, textured tops and illuminated surfaces: a synthesis of style.

Finitions brillantes, plans matériques et surfaces éclairées: une synthèse efficace.

TONALITÀ LEGGERE

Anta Class Mandorla lucido/ Maniglia MonacoClass door in glossy Mandorla/ Monaco handlePorte Class Mandorla brillant/ Poignée Monaco

103

102

Forma La cucinaM

AN

IGLI

A/ C

LASS

Page 53: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

ANTA FANTASIALIBERTÀ DI SCELTA

Freedom of selection - Une grande liberté de choix

Anta Fantasia Grigio Polvere opaco e Grigio Sky opaco/ Maniglia OsloFantasia door in matt Grigio Polvere and matt Grigio Sky/ Oslo handle

Porte Fantasia Grigio Polvere mat et Grigio Sky mat/ Poignée Oslo

Forma La cucina10

4

105

MA

NIG

LIA

/ FA

NTA

SIA

Page 54: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

A versatile space - Une atmosphère polyvalente

SPAZI APERTI E LIBERI CON LA FORZA DEL COLORE E LA MODERNITÀ DEL LACCATO.

Open and free spaces with the force of colours and the modernity of lacquer.

Des espaces ouverts avec la force du coloris et la modernité du laqué.

UN’ATMOSFERA VERSATILE

Anta Fantasia Argilla opaco e Smeraldo opaco/ Maniglia ParisFantasia door in matt Argilla and matt Smeraldo/ Paris handle

Porte Fantasia Argilla mat et Smeraldo mat/ Poignée Paris

106

107

Forma La cucinaM

AN

IGLI

A/ F

AN

TASI

A

Page 55: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Expressive materials - L’expressivité de la matière

ANTA MAYAL’ESPRESSIVITÀ DELLA MATERIA

Anta Maya Bamboo e Caffè/ Maniglia SurfMaya door in Bamboo and Caffè/ Surf handle

Porte Maya Bamboo et Caffè/ Poignée Surf

109

Forma La cucina10

8

MA

NIG

LIA

/ WO

OD

Y

Page 56: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

LA LUCE DEL COTONE RENDE PIÙ BRILLANTI LE VENATURE DEL FRASSINO.

The light Cotone colour makes the ash grain even brighter.La lumière de la gradation Cotone rend plus brillantes les veinures du frênes.

Sleek block colour - L’essentiel du monocolore

L’ESSENZIALITÀ DEL MONOCOLORE

Anta Maya Cotone/ Maniglia OsloMaya door in Cotone/ Oslo handlePorte Maya Cotone/ Poignée Oslo

Forma La cucina11

0

111

MA

NIG

LIA

/ WO

OD

Y

Page 57: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Framed doors - Les portes encadrées

ANTA KEITLE ANTE IN CORNICE

Anta Keit Bamboo/ Maniglia YorkKeit door in Bamboo/ York handlePorte Keit Bamboo/ Poignée York

Forma La cucina11

2

113

MA

NIG

LIA

/ KEI

T

Page 58: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

LA CUCINA È AVVOLGENTE E DELICATA NELLA TONALITÀ.

The kitchen draws you in to a delicate embrace with its pale tones.La cuisine est envoûtante et délicate dans ses tonalités.

Neutral cooking - Cuisiner en blanc

CUCINARE IN BIANCO

Anta Keit Cotone/ Maniglia YorkKeit door in Cotone / York handlePorte Keit Cotone Poignée York

115

Forma La cucina11

4

MA

NIG

LIA

/ KEI

T

Page 59: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

La zona giorno della casa diventa uno spazio tutto da creare oppure da coordinare alla

cucina per uno stile sempre personale.

PROGETTI SENZA LIMITILIVING

Limitless design - Des projets sans limites

The living room is the space in the home just waiting to be created, or coordinated with the kitchen for a touchof personal style.

La zone jour de la maison devient un espace à créer totalement ou bien à coordonner à la cuisine pour un style toujours personnel.

Forma La cucina11

6

117

Page 60: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

UNA STANZA CONDIVISA A shared space - Une pièce partagée

Anta Colibrì Cemento Brown e Frassino Wild/ Sistema Swing maniglia SoftColibrì door in Cemento Brown and Frassino Wild/ Swing system Soft handle

Porte Colibrì Ciment Brown et Frêne Wild/ Système Swing poignée Soft

118

119

Forma La cucinaLI

VIN

G/ C

OLI

BRÌ

Page 61: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

LA PARETE ATTREZZATA Functional wall space - La paroi équipée

UNA NICCHIA BEN STUDIATA PER PORTARE UN PO’ DI LIVING IN CUCINA CON ARREDI SOSPESI ED ELEMENTI-LIBRERIA.

A wall-design recess brings a touch of the livingspace into the kitchen with wall-mounted pieces of furniture and bookshelves.

Une niche bien conçue amène un peu de living dansla cuisine avec des éléments suspendus et deséléments-bibliothèque.

Anta Colibrì Cemento White/ Sistema Blues gola BiancaColibrì door in Cemento White / Blues White groove opening

Porte Colibrì Ciment White/ Système Blues gorge Bianca

Forma La cucina12

0

121

LIVI

NG

/ CO

LIBR

Ì

Page 62: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

LIVING PERSONALIZZATOCustom living - Living personnalisé

LA SCELTA DEGLI ELEMENTI CONSENTE DI PENSARE E PROGETTARE UNO SPAZIO DOVE STARE BENE.

The choice of elements designs a space conceived for comfort.Le choix d’éléments permet de composer un espace conçu pour être bien.

Anta Smile Bianco Gesso opaco e Grigio Perla lucido/ Maniglia integrata SmileSmile door in matt Bianco Gesso and glossy Grigio Perla/ Smile integrated handle

Porte Smile Bianco Gesso mat et Grigio Perla brillant/ Poignée intégrée Smile

Forma La cucina12

2

123

LIVI

NG

/ SM

ILE

Page 63: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

CUCINA E LIVING CONDIVIDONO LO SPAZIO E LE FINITURE MA MANTENGONO LA PROPRIA FUNZIONALITÀ.

The kitchen and living area share the same space and finishes, yet retain their own characteristics.Cuisine et zone living partagent le même espace mais maintiennent leurs propres caractéristiques.

Anta Smile Canapa opaco e Rovere Miele/ Maniglia integrata SmileSmile door in matt Canapa and Rovere Miele/ Smile integrated handle

Porte Smile Canapa mat et Chêne Miele/ Poignée intégrée Smile

UNA SINTESI PERFETTAA perfect synthesis - Une synthèse parfaite

Forma La cucina12

4

125

LIVI

NG

/ SM

ILE

Page 64: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

UN AMBIENTE MULTIFUNZIONALEA multifunctional environment - Un espace multifonctionnel

Anta Class Bianco, Ghiaccio lucido e Grigio Nuvola lucido/ Sistema JazzClass door in Bianco, glossy Ghiaccio and glossy Grigio Nuvola/ Jazz systemPorte Class Bianco, Ghiaccio brillant et Grigio Nuvola brillant/ Système Jazz

Forma La cucina12

6

127

LIVI

NG

/ CLA

SS

Page 65: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

LIVI

NG

/ CLA

SS

LA ZONA LIVING È IL NATURALE PROSEGUIMENTO DELLA CUCINA.

The living area is the natural extension of the kitchen.La zone living est la continuité naturelle de la cuisine.

Two spaces in one - Deux ambiances en une

DUE AMBIENTI IN UNO

Anta Class Mandorla lucido e Rosso Fragola lucido/ Sistema Blues gola alluminioClass door in glossy Mandorla and glossy Rosso Fragola/ Blues aluminium groove opening

Porte Class Mandorla brillant et Rosso Fragola brillant/ Système Blues gorge aluminium

Forma La cucina12

8

129

LIVI

NG

/ CLA

SS

Page 66: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Anta Fantasia Argilla opaco e Smeraldo opaco/ Maniglia Push pullFantasia door in matt Argilla and matt Smeraldo/ Push-pull handle

Porte Fantasia Argilla mat et Smeraldo mat/ Poignée Push pull

PRATICO E COLORATOPractical and colourful - Pratique et coloré

131

Forma La cucina13

0

LIVI

NG

/ FA

NTA

SIA

Page 67: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

The living kitchen - La cuisine living

LA CUCINA LIVING

LA COMPOSIZIONE AD ANGOLO SI TRASFORMA IN UN LIVING TOTALMENTE COORDINATO.

The corner composition is transformed into a perfectly matching living area.La composition d’angle se transforme en un living totalement coordonné.

Anta Fantasia Bianco Neve lucido e Rosso Maranello lucido/ Maniglia SidneyFantasia door in glossy Bianco Neve and glossy Rosso Maranello / Sidney handlePorte Fantasia Bianco Neve brillant et Rosso Maranello brillant/ Poignée Sidney

Forma La cucina13

2

133

LIVI

NG

/ FA

NTA

SIA

Page 68: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

VIVERE IL GIORNOLive the day - Vivre le jour

UNA PARETE ATTREZZATA E ORGANIZZATA CON BASI SOSPESE, MODULI OPEN E PENSILI CHIUSI.

Functional wall space organised into floating base units, open-fronted units and closed wall units.Une paroi équipée et organisée avec des éléments bas suspendus, des modules open et des éléments hauts fermés

Anta Fantasia Nocciola opaco e Verde Oliva opaco NCS S4030G70Y/ Sistema Swing maniglia SoftFantasia door in matt Nocciola and matt Verde Oliva NCS S4030G70Y/ Swing system Soft handle

Porte Fantasia Nocciola mat et Verde Oliva mat NCS S4030G70Y/ Système Swing poignée Soft

Forma La cucina13

4

135

LIVI

NG

/ SW

ING

Page 69: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

LA VARIETÀ DELLE FINITURE E DEGLI ELEMENTI PERMETTE DI ARREDARE OGNI TIPOLOGIA DI AMBIENTE, DAI GRANDI SPAZI A QUELLI DI DIMENSIONI CONTENUTE.

The variety of finishes and components enables the furnishing of any type of setting, ranging from large spaces to compact areas.

La variété des finitions et des éléments permet d’aménager tout type d’espace ambiant, des grands espaces à ceux aux dimensions contenues. contenute.

Composition examples - Exemples de compositions

ESEMPI DI COMPOSIZIONI

L . 270 cm P. 60 cm

L . 360 cm P. 60 cm

L . 270 cm P. 60 cm

L . 270 cm P. 60 cm

L . 270 cm P. 60 cm

L . 240 cm P. 60 cm

L . 270 cm P. 60 cm L . 330 cm P. 60 cm

L . 240 cm P. 34 cmL . 240 cm P. 34 cm

L . 300 cm P. 60 cm

Forma La cucina13

6

137

Forma La cucina

LIVI

NG

/

Page 70: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

La tradizione della cucina rivive in collezioni dal gusto classico, tra il fascino delle venature e la bellezza delle forme.

L’EMOZIONE DEL LEGNOI Classici

The classics - Les classiques

The warmth of woodThe kitchen tradition lives on in collections with a classic flavour, between captivating grains and attractive forms.

L’émotion du bois La tradition de la cuisine revit dans des collections au goût classique, entre le charme des veinures et la beauté des formes.

139

138

Forma La cucina

Page 71: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

VENEZIA INTERPRETA LE FORME DEL PASSATO PER LE CASE CONTEMPORANEE.Venezia revamps past forms for the contemporary home.Venezia interprète les formes du passé pour les maisons contemporaines.

The harmony of ancient expressionL’harmonie d’anciens reflets

ANTA VENEZIAL’ARMONIA DI ANTICHI RIFLESSI

Anta Venezia Noce/ Maniglia DelfiVenezia door in Noce/ Delfi handlePorte Venezia Noyer/ Poignée Delfi

Forma La cucina14

0

141

MA

NIG

LIA

/ VEN

EZIA

Page 72: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

The charm of materials - Le charme des matières

L’ELEGANZA DEI MATERIALI ISPIRA IL GUSTO DELLA COMPOSIZIONE.

The elegance of materials inspires compositional flare.L’élégance des matières inspire le goût de la composition.

IL FASCINO DEI MATERIALI

Anta Venezia Decapè Bianco/ Maniglia MadisonVenezia door in Decapè Bianco/ Madison handlePorte Venezia Décapé Bianco/ Poignée Madison

142

Forma La cucina

143

MA

NIG

LIA

/ VEN

EZIA

Page 73: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

L’ANTA DIAMANTATA MUOVE LO SPAZIO E ACCENTUA I VOLUMI.

The bevelled-edge door moves the space and emphasises the volumes. La porte diamantée donne du mouvement à l’espace et accentue les volumes.

The importance of tradition - Tradition en relief

ANTA PANERATRADIZIONE IN RILIEVO

Anta Panera Noce/ Maniglia FloPanera door in Noce/ Flo handlePorte Panera Noyer/ Poignée Flo

144

145

Forma La cucina

MA

NIG

LIA

/ PA

NER

A

Page 74: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Anta Panera Decapè Corda/ Maniglia EliaPanera door in Decapè Corda/ Elia handlePorte Panera Décapé Corda/ Poignée Elia

147

Forma La cucina14

6

MA

NIG

LIA

/ PA

NER

A

Page 75: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

IL VALORE DEL LEGNO RICREA L’ATMOSFERA DELLE GRANDI CASE DI CAMPAGNA.

Wood is used to recreate the atmosphere of a regal country home.La valeur du bois recrée l’atmosphère des grandes maisons de campagne.

Country inspiration - Inspiration country

ANTA PROVENZAISPIRAZIONE COUNTRY

Anta Provenza Castagno/ Maniglia TobiaProvenza door in Castagno/ Tobia handle

Porte Provenza Châtaignier/ Poignée Tobia

Forma La cucina14

8

149

MA

NIG

LIA

/ PRO

VEN

ZA

Page 76: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Romantic style - Style romantique

IL TRIONFO DEL BIANCO EVIDENZIATO DALL’EFFETTO BRUNITO DELLE MANIGLIE.

The success of white emphasised by the burnished effect of the handles.

Le triomphe du bianco mis en évidence par l’effet brunit des poignées.

STILE ROMANTICO

Anta Provenza Decapè Bianco/ Maniglia EdenProvenza door in Decapè Bianco/ Eden handlePorte Provenza Décapé Bianco/ Poignée Eden

151

150

Forma La cucinaM

AN

IGLI

A/ P

ROVE

NZA

Page 77: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

AREA TECNICATechnical featuresCaractéristiques techniques

Progetta la tua cucina p. 155Design your kitchenConcevez votre cuisine

Organizza la tua cucina p. 157Organise your kitchenOrganisez votre cuisine

Illumina la tua cucina p. 163Light up your kitchenIlluminez votre cuisine

Progetta il tuo living p. 167Design your livingConcevez votre living

Maniglie p. 171Handle - Poignée

Collezioni p. 191Collections - Collections

Forma La cucina15

2

153

Page 78: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Design your kitchen - Concevez votre cuisine

PROGETTA LA TUA CUCINA

Cucina lineareCucina con isola

Cucina lineare doppiaCucina con penisola

Cucina ad angolo

Un’ottima soluzione per gli ambienti lunghi e stretti. Tutti gli elementi si allineano su una parete lasciando spazio ai movimenti. In spazi ampi è una soluzione di grande effetto e

vivibilità. Se ospita lavello e piano cottura richiede un dettagliato progetto elettrico e idraulico.

In un ambiente lungo ma sufficientemente largo,la zona dispensa si dispone di fronte alla zona lavoro ampliando la funzionalità.

Un prolungamento che dà più spazio al piano di lavoro, al lavello o ai fornelli, ma soprattutto può creare uno sfizioso banco colazione.

Tutto sui due lati contigui, in base allo spazio a disposizione. E’ preferibile mantenere vicini lavello, fornelli e frigorifero per muoversi più comodamente.

LINEAR KITCHENAn optimal solution for long and narrow kitchens.All of the elements are aligned along a wall, leavingyou space to move.

CUISINE LINÉAIREC’est une solution optimale pour les espaces longs et serrés. Tous les éléments s’alignent sur une paroi en laissant placeaux mouvements.

KITCHEN WITH AN ISLANDIn large spaces, this is a very functional solution with a great impact. If the island houses a sink or cooktop, it will also require an electric or hydraulic connection.

CUISINE AVEC ÎLOTDans des espaces amples c’est une solution de grand effetet très vivable. S’il accueille l’évier et le plan de cuisson,il nécessite d’un projet électrique et hydraulique détaillé.

DOUBLE LINEAR KITCHENIn a long kitchen that is sufficiently wide, the storage area is placed on the opposite side of the work area,increasing functionality.

CUISINE LINÉAIRE DOUBLEDans un espace long mais suffisamment large,la zone desserte est disposée face à la zone travailen augmentant la fonctionnalité.

KITCHEN WITH A PENINSULAThis is an extension that provides more space for your work top, sink or hob units, but above all for creating a stylish breakfast bar.

CUISINE AVEC PLAN SNACKC’est le prolongement qui donne plus d’espace au plan de travail, à l’évier ou aux fourneaux, mais surtout peut créerun sympathique comptoir pour les collations.

CORNER KITCHENEverything along two adjoining sides, depending on the available space. It is suggested to keep the sink,hob unit and refrigerator close to each other to movemore comfortably.

CUISINE D’ANGLETout sur les deu tés contigus, en fonction de l’espaceà disposition. Il est préférable de maintenir à proximitél’évier, les fourneaux et le réfrigérateur afin de se déplacer plus facilement.

“U”-SHAPED KITCHENAn extremely functional solution that makes it possible to optimise space in a compact area so you can always work in the centre of the kitchen.

CUISINE EN “U”Elle est extrêmement fonctionnelle et permet d’optimiser l’espace dans un milieu compact pour travailler toujoursau centre de la cuisine.

È estremamente funzionale e consente di ottimizzare lo spazio in un ambiente compattoper lavorare sempre al centro della cucina.

Cucina lineare doppia

Cucina a “U”

Cucina a “T”

“T”-SHAPED KITCHENAn open space design and unique spaces that open upinto the living area with horizontal modules interrupted bya transversal counter.

CUISINE EN “T”Un projet pour open space et des espaces ambiants uniques qui s’ouvre au living avec des modules en continuité horizontale interrompus d’un comptoir transversal.

Un progetto per open space e ambienti unici che si apre al living con moduli in continuità orizzontale interrotti da un bancone trasversale.

Forma La cucina15

4

155

Forma La cucinaA

REA

TEC

NIC

A/

Page 79: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Le attrezzature interne, le dinamiche di apertura e la gestione dello spazio danno la possibilità di organizzare liberamente l’arredo.

Internal equipment, the opening dynamics and space management offer the opportunity to freely organise the furniture arrangement.

Les équipements internes,les dynamiques d’ouverture et la gestion de l’espace donnent la possibilité d’organiser librement l’espace.

ANGOLO LE MANScorner Le Mansangle Le Mans

TANDEMESTRAIBILEpull-outextractible

BATTENTEhinged doorbattante

Colonne dispensa attrezzate

Pensili e sottopensili Open

Basi Open

Gli elementi estraibili con ripiani in tondino metallico sono ideali per tuttii tipi di bottiglie.

I moduli Open sono disponibili anche in versione pensile, molto apprezzati per la loro comodità.

Moduli con vani a giorno da allestire dove vuoi tu. E la base acquista più modalità di utilizzo.

EQUIPPED TALL PANTRY UNITThe extractable elements with metal reinforcing rod shelves are ideal for all types of bottle.

COLONNES DISSERTE ÉQUIPÉESLes éléments extractibles avec tablettesen métal sont parfaits pour tous les typesde bouteilles.

OPEN WALL UNITS AND UNDERCOUNTER UNITSThe Open modules are also available inthe wall unit version, and are greatly appreciated for their convenience.

ÉLÉMENTS HAUTS ET SOUS-HAUTS OPENLes modules Open sont également disponibles dans la version élément haut, très appréciéspour leur commodité.

OPEN BASESModules with open compartments to equip as you please. The base is able to serve more purposes.

ÉLÉMENTS BAS OPENModules avec éléments ouverts à installer à vos souhaits. Et l’élément bas acquiert plus de modalités d’utilisation.

Colonne dispensa Colonne e elementi terminali Open

I diversi sistemi di apertura permettono di accedere in maniera sempre funzionale alla dispensa.

Grandi elementi a giorno per articolare la dispensa o aprire la cucina al living.

TALL PANTRY UNITS/The various opening system always enable functional access to the pantry unit.

COLONNE DESSERTELes différents systèmes d’ouverture permettent d’accéder de manière toujours fonctionnelle à la desserte.

OPEN TALL UNITS AND END ELEMENTSLarge open elements to organise the pantryor open up the kitchen into the living area.

COLONNES ET ÉLÉMENTS TERMINAUX OPENDe grands éléments ouverts pour articuler la desserte ou ouvrir la cuisine au living.

Organise your kitchen - Organisez votre cuisine

ORGANIZZA LA TUA CUCINA

Forma La cucina15

6

157

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 80: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

RIBALTA/ FREEtop-hinged/ freebattante/ free

BATTENTEhinged doorbattante

VERSOpull and tit upverso

HUWILIFT

ESTRAIBILEpull-outextractible

STRATOpull and slide upstrato

HUWILIFTRIBALTA/FREEtop-hinged/freeabattante/free

RIBALTAINVERSA WINGwing reversehingeabattantinverse wing

BATTENTEhinged doorbattante

VERSOpull and tilt upverso

DOPPIA RIBALTAdouble top-hingeddouble abattante

CESTELLI “LE MANS”“le Mans” basketspaniers “le Mans”

RIPIANIshelvingtablettes

CESTELLI ESTRAIBILIpull-out basketspaniers extractibles

CESTO ESTRAIBILE CESTONE + 1 CASSETTOINTERNO

pull-out basketpanier extractible

deep drawer +1 internal drawergrand tiroir +1 tiroir interne

CESTONE +2 CASSETTIINTERNI

deep drawer + 2 internal drawersgrand tiroir + 2 tiroirs internes

2 CESTONI +1 CASSETTOINTERNO

2 deep drawers + 1 internal drawer2 grands tiroirs + 1 tiroir interne2 gavetas + 1 cajón interno

CESTONE +1 CESTONEINTERNO

deep drawer + 1 internal deep drawergrand tiroir +1 grand tiroir interne

Scolapiatti

Pensili Cesti estraibili

Cestoni in movimentoDinamici funzionali e resistentiper ogni tipologia di cucina.

Una vasta gamma di sistemi tecnologicamente evoluti con meccanismi solidi, leggeri ed efficienti.

Quattro soluzioni per trasformare l’angolo in un grande contenitore.

Sistemi di attrezzature interne per rendere più funzionali i cestoni.

PLATE RACKSDynamic, functional and resistant forevery type of kitchen.

ÉGOUTTOIRSDynamiques, fonctionnels et résistantspour chaque type de cuisine.

WALL UNITSA large selection of technologically advanced systems boasting solid, light and efficient mechanisms.

ÉLÉMENTS HAUTSUne vaste gamme de systèmes technologiquement avancés avecdes mécanismes solides, légers et efficaces.

PULL-OUT BASKETSFour solutions to transform corners intolarge storage units.

PANIERS EXTRACTIBLESQuatre solutions pour transformer l’angleen un grand élément de rangement.

DEEP DRAWERS IN MOTIONInternally equipped systems to make deep drawers even more functional.

GRANDS TIROIRS EN MOUVEMENTSystèmes d’équipements internes pour rendre plus fonctionnels les grands tiroirs.

Forma La cucina15

8

159

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 81: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Porta posate in legno Porta piatti in legno

Sponde vetro per cestone

Porta posate Divisori per cestone

Porta accessori in legno Kit pattumiera

Porta coltelli in legno Kit sotto lavabo

Realizzato in lamellare massiccio,viene trattato con oli naturali agli agrumi.

Il luogo più naturale per i piatti, in lamellare massiccio viene trattato con oli naturali agli agrumi.

Elementi estraibili con struttura in metallo bianco e inserti laterali in vetro.

Accessorio funzionale in polipropilene atossico con vaschette orientate in diagonale.

Accessorio per valorizzare lo spazio del cestone soprattutto in funzione di porta bottiglie.

Contenitore per coltelli e altri strumenti in lamellare massiccio trattato con oli natural agli agrumi.

Elemento composto da tre secchi per la raccolta differenziata con dei pratici vani per i detersivi.

Accessorio specifico per coltelli in lamellare massiccio trattato con oli naturali agli agrumi.

Il ripiano sagomato per l’ingombro del lavabo permettedi ottimizzare lo spazio del modulo contenitore sfruttandonetutta l’altezza e sponde proteggono gli oggetti.

WOOD CUTLERY TRAYMade out of solid lamellar, it is treated with natural citrus oils.

PORTE-COUVERTS EN BOISRéalisé en lamellé massif, il est traité avec des huilesnaturelles aux agrumes.

WOOD PLATE HOLDER/The most natural location for plates, made with solid lamellarand treated with natural citrus oils.

PORTE-ASSIETTES EN BOIS/Le lieu le plus naturel pour les assiettes, en lamellé massif,il est traité avec des huiles naturelles aux agrumes.

GLASS RAILS FOR DEEP DRAWER/Pull-out units with white metal structure and glass side inserts.

CÔTÉS EN VERRE POUR GRAND TIROIR/Éléments extractibles avec structure en métal bianco et insertslatéraux en verre.

CUTLERY TRAYA functional accessory in atoxic polypropylenewith diagonally oriented trays.

PORTE-COUVERTSAccessoire fonctionnel en polypropylène atoxiqueavec des cuvettes orientées en diagonale.

DEEP DRAWER DIVIDERS/An accessory for optimising the use of space in the deepdrawer, especially when used for holding bottles.

ÉLÉMENTS DE SÉPARATION POUR GRAND TIROIR/Accessoire pour valoriser l’espace du grand tiroir surtoutcomme porte-bouteille.

WOOD PLATE HOLDERSContainer for knives and other solid lamellar instruments, reated with the natural oils of citrus fruits.

PORTE-ACCESSOIRES EN BOISÉlément de rangement pour couteaux et autres instrumentsen lamellé massif traité avec des huiles naturelles aux agrumes.

TRASH BIN KITAn element with three bins for separated waste collection,with practical compartments for detergents.

KIT POUBELLEÉlément composé de trois seaux pour le tri sélectif des déchetsavec de pratiques compartiments pour les détergents.

WOOD KNIFE HOLDERAccessory specifically for solid lamellar knives treatedwith natural oils of citrus fruits.

PORTE-COUTEAUX EN BOISAccessoire spécifique pour couteaux en lamellé massiftraité avec des huiles naturelles aux agrumes.

UNDER-SINK KIT/The shaped sink surface enables optimisation of the storage unit module space by making the most of the entire height. The rails protect objects.

KIT SOUS ÉVIER/La tablette galbée pour l’encombrement de l’évier permet d’optimiser l’espace du module de rangement en en exploitant toute la hauteur. Les côtés protègent les objets.

Cassetti attrezzatiEquipped drawers/ Tiroirs équipés

Cestoni attrezzatiEquipped deep drawers/ Grands tiroirs équipés

Forma La cucina16

0

161

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 82: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Lampada Emileda led con sensorePir di movimento

Faretti sottopensileNube a led

Lampada Lakea led

Faretti internoPensile Nube a led

LED Emiled lamp with PIR movement sensor

Lampe Emiled à leds avec capteur Pir de mouvement

LED background lighting

Fond lumineux à leds

LED Lake lamp

Lampe Lake à leds

LED background lighting

Fond lumineux à leds

Fondo Luminoso a led

Lampada strip a led per telaio scolapiatti

Luce cappa integrata In Side

Lampada Las Vegas a led

Lampada Detroit a led con sensore Pir di movimento

LED background lighting

Fond lumineux à leds

Strip LED light for plate rack frame

Lampe bande à leds pour cadre porte-assiettes

In Side built-in hood light

Éclairage de la hotte intégrée In Side

LED Las Vegas lamp

Lampe Las Vegas à leds

LED Detroit lamp with PIR movement sensor

Lampe Detroit à leds avec capteur Pir de mouvement

Con la tecnologia led, i faretti alogeni e i neon, la luce diventa parte integrante dell’arredo. Ne beneficiano i pensili e le colonne, i moduli Open e anche i cestoni. C’è la praticità di una luce che illumina le singole aree di lavoro.

With LED technology, halogen and neon lights, light becomes part of the furniture arrangement. Applied to wall units and tall units, open modules and even deep drawers.The practicality of individual lights whichlight up individual work areas.

Avec la technologie à led, les spots halogènes et les néons, la lumière devient partie intégrante de la décoration.Les éléments hauts et les colonnes, les modules mais aussi les paniers en bénéficient.Il y a la praticité d’un éclairagequi illumine chaque zone de travail.

Light up your kitchen - Illuminez votre cuisine

ILLUMINA LA TUA CUCINA

Forma La cucina16

2

163

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 83: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Boiserie e contenitoreLa boiserie con i ripiani s’integra ai contenitori aprendo innumerevoli possibilità d’arredamento, con soluzioni a terra o sospese anche molto raccolte.

BOISERIE AND STORAGE UNITSThe boiserie with shelves can be integrated with the storage units to provide endless furnishing options which include floor-standing or wall-hung solutions, even an assortment.

REVÊTEMENT MURAL ET ÉLÉMENT DE RANGEMENTLe revêtement mural avec les tablettes s’intègre aux éléments de rangement en ouvrant d’innombrables possibilités d’aménagement, avec des solutions au sol ou suspendues même très recueillies.

Composizioni a terra

Composizioni sospese

I moduli con profondità 57 cm partono da un’altezza di 36 cm per arrivare ai 60 cm. Gli elementi con profondità 32,2 cm sono disponibili in quattro altezze per una grande adattabilità agli spazi.

I pensili creano strutture multifunzionali con vani a giorno e mensole in composizioni personalizzate.Le basi sospese, integrate a boiserie e mensole, disegnano progetti sempre affascinanti e rigorosi.

FLOOR-STANDING COMPOSITIONThe height of the 57 cm deep modules are available in the range of 36 to 60 cm. The 32.2 cm deep components are available in four heights in order to satisfy space requirements.

COMPOSITIONS AU SOLLes modules avec une profondeur de57 cm partent d’une hauteur de 36 cm pour arriver à 60 cm. Les éléments avec une profondeur de 32,2 cmsont disponibles en quatre hauteurs pour une grande adaptabilité aux espaces.

WALL-HUNG COMPOSITIONSThe wall units serve as multifunctional structures with open compartments and shelves, forming part of personalised compositions.The wall-hung bases, integrated with boiserie and shelves, serve to outline captivating and precise designs.

COMPOSITIONS SUSPENDUESLes éléments hauts créent des structures multifonctionnelles avec des éléments ouverts et des étagèresdans des compositions personnalisées. Les éléments bas, intégrés au revêtement mural et aux étagères, dessinent des projets toujours fascinants et rigoureux.

L’arredo della zona giorno ha una concezione architettonica con due tipologie fondamentali e una gestione flessibile delle profondità e delle altezze.

The living room furniture arrangement is based on an architectural concept boasting two fundamental types and flexible management of the depth and heights.

La décoration de la zone jour a une conception architecturale avec deux typologies fondamentales et une gestion flexible des profondeurs etdes hauteurs.

Design your living area - Concevez votre living

PROGETTA IL TUO LIVING

Forma La cucina16

4

165

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 84: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Harlem

Brooklin(ps. 192)

Etna(ps. 160/192/320)

Olimpia(ps. 160)

Spike(ps. 96/160/320)

Master

California(ps. 160/320)

Filo Asimmetrica(ps. 192/352)

Oslo(ps. 160/320)

Surf(ps. 160/320)

CricchettoPush-Pull free flap

Ugo

Cobra(ps. 160)

Monaco(ps. 160/192/352/448/640)

Queens ferro(ps. 96/160/320)

Ugo(ps. 192)

Chef(ps. 160)

Filo Simmetrica(ps. 192/352/640)

Paris(ps. 192/320)

Tokio(ps. 160)

CricchettoPush-Pull strong

HandlesThe handle selection ranges from the essential shapes to the decorative ones, from colours through to different finishes to add that personal touch to doors and fronts.

PoignéesLe choix des poignées va des formes essentielles à celles décoratives, en passant par les coloris aux différentes finitions pour donneraux portes et aux façades unetouche personnelle.

La scelta delle maniglie spazia dalle forme essenziali a quelle decorative, dai colori alle diverse finiture per dare alle ante e

ai frontali un tocco personale.

Maniglie

Pomoli Knobs - Boutons

Maniglie Handles - Poignées

Bridge(ps. 160)

Ciccio(ps. 160)

Manhattan(ps. 96/160/320)

Sidney(ps. 160/320)

York(ps. 64/160/320)

Modern models - Modèles modernes

Modelli moderni

Filo Simmetrica(ps. 192/352/640)

Ciccio(ps. 160)

167

166

Forma La cucinaForma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 85: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Aida

Eden bronzo(ps. 128)

Elia

Elia(ps. 128)

Tobia

Madison(ps. 128)

Flo(ps. 160)

Maniglie Handles - Poignées

Delphi(ps. 96)

Pomoli Knobs - Boutons

Classic models - Modèles classiques

Modelli classici

Forma La cucina16

8

169

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 86: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Collezioni

Wood and cement effect, matt and glossy - Effet bois, ciment, mat et brillant

COLIBRÌ/ BRIDGE/ SILVEREFFETTO LEGNO, CEMENTO, OPACO E LUCIDO

ANTA MANIGLIA/

Handle doorPorte avec poignée

ANTA CON SISTEMABLUES - JAZZ/

Door with Blues - Jazz systemPorte avec systeme Blues - Jazz

ANTA CON SISTEMASWING/

Door with Swing systemPorte avec systeme Swing

NOBILITATO/ POLIMERICOPannello in truciolare o MDF rivestito con carte melaminiche o film in PVC lucido, opaco o ad effetto legno.

Crema

Corda opaco

Bordeaux

Bianco Matrix

Grigio Fumo

Seppia opaco

Silicio

Olmo Sevilla Cemento White Cemento BrownOlmo Zamora Cemento Grey

Bianco White lucido

Bianco Luce opaco

Frassino Castoro Frassino Cipria Frassino Wild

Manutenzione/ Pulire con un panno umido o con un detergente neutro nei casi più ostinati. Evitare prodotti abrasivi, acetone, ammoniaca, cere per mobilie la luce solare diretta.Specifications/ Melamine/Polymer Chipboard or MDF panel covered with glossy, matt, or wood-effect melamine paper or PVC film.Maintenance/ Clean with a moist cloth and a neutral detergent for more difficult cases. Avoid abrasive products, acetone, ammonia,furniture wax and direct sunlight.Caractéristiques/ Mélaminé/ Polymère Panneau en aggloméré ou MDF revêtu avec des papiers mélaminés ou film en PVC brillant, mat ou effet bois.Entretien/ Nettoyer avec un chiffon doux ou avec un détergent neutre dans les cas les plus obstinés. Éviter les produits abrasifs, le dissolvant, l’ammoniaque, les cires pour meubles et la lumière directe du soleil.

Olmo Tarvis

Forma La cucina17

0

171

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 87: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Talco Seta Polvere Seta

Bianco Seta

Rovere Cenere

Ecrù Seta

Rovere Ambra

ANTA LISCIA MANIGLIA/

Smooth door with Blues system Porte lisse avec systeme Blues

ANTA LISCIA CON SISTEMABLUES/

Smooth door with Blues system Porte lisse avec systeme Blues

ANTA LISCIA Smooth door/ Porte lisse/ Glatte tür

ANTA TELAIO Framed door/ Porte Cadre/ Tür mit rahmen

ANTA TELAIO MANIGLIA/

Framed door with Blues system Porte cadre avec systeme Blues

ANTA TELAIO CON SISTEMABLUES/

Framed door with Blues system Porte cadre avec systeme Blues

STREETEFFETTO LEGNO E OPACO EFFETTO SETA

POLIMERICOPannello in MDF rivestito con film in PVC in tinte pastello o ad effetto legno.

Manutenzione/ Pulire con acqua. Per lo sporco difficile usare una soluzione di acqua e alcol al 50%. Pulire subito macchie di calcare.Evitare creme abrasive, acetone, paglietta.Specifications/ PolymerMDF panel covered with a PVC film in pastel shades or wood effect. Maintenance/ Clean with water. For more difficult dirt, use a solution of water and 50% alcohol. Clean limescale spots immediately.Do not use abrasive creams, acetone, scourers.Caractéristiques/ Polymère Panneau en MDF revêtu avec film en PVC dans les teintes pastel ou effet bois.Entretien/ Nettoyer avec de l’eau. Pour la saleté difficile, utiliser une solution d’eau et d’alcool à 50%. Nettoyer tout de suite les taches de calcaire. Éviter les crèmes abrasives, le dissolvant, la paille de fer.

Wood effect and matt silk effect - Effet bois et mat effet soie

Forma La cucina17

2

173

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 88: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Verde Salvia

Biancospino Grigio Agata

Carta da Zucchero

Bianco Segnale Grigio Ferro

Tortora Canna da fucileVisone

Rosso GelsominoPorpora

POLIMERICO LACCATOPannello a telaio in MDF con film in PVC in tinte pastello o ad effetto legno laccato con vernici all’acqua.

ASIALACCATI OPACHI

Matt lacquers - Laqués mats

Manutenzione/ Pulire con acqua. Per lo sporco difficile usare una soluzione di acqua e alcol al 50%. Pulire subito macchie di calcare.Evitare creme abrasive, acetone, paglietta.Specifications/ lacquered polymer Panel with MDF frame with pastel-colour or wood-effect PVC film lacquered with water-based paint.Maintenance/ Clean with water. For more difficult dirt, use a solution of water and 50% alcohol. Clean limescale spots immediately.Do not use abrasive creams, acetone, scourers.Caractéristiques/ Polymère laqué Panneau avec cadre en MDF et film en PVC dans des teintes pastel ou effet bois laqué avec des vernis à l’eau.Entretien/ Nettoyer avec de l’eau. Pour la saleté difficile, utiliser une solution d’eau et d’alcool à 50%. Nettoyer tout de suite les taches de calcaire.Éviter les crèmes abrasives, le dissolvant, la paille de fer.

ANTA MANIGLIA/

Handle doorPorte avec poignée

ANTA CON SISTEMABLUES/

Door with Blues systemPorte avec systeme Blues

Forma La cucina17

4

175

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 89: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Orzo lucido Avio lucidoAmaranto lucido Rosso Ferrari lucidoSenape lucido

Cappuccino opaco Grigio Londra opacoSabbia opaco Canapa opaco

Bianco lucido Burro lucido Grigio Perla lucido Grigio Delfino lucidoSand lucido

Larice Bianco lucido Larice Spazzolato TundraLarice Spazzolato Sabbia

Rovere Miele Bianco Gesso opaco

Vaniglia opaco

Rovere Merano Rovere Cadore Rovere Pusteria

Rovere Bianco Rovere Grigio

Manutenzione/ Pulire con acqua. Per lo sporco difficile usare una soluzione di acqua e alcol al 50%. Pulire subito macchie di calcare.Evitare creme abrasive, acetone, paglietta.Specifications/ Thermoformed polymer Thermoformed MDF panel veneered with glossy, matt, or wood-effect PVC film.Maintenance/ Clean with water. For more difficult dirt, use a solution of water and 50% alcohol. Clean limescale spots immediately.Do not use abrasive creams, acetone, scourers.Caractéristiques/ Polymère thermo-formé Panneau thermo-formé en MDF mélaminé avec film en PVC brillant, mat ou effet bois.Entretien/ Nettoyer avec de l’eau. Pour la saleté difficile, utiliser une solution d’eau et d’alcool à 50%. Nettoyer tout de suite les taches de calcaire.Éviter les crèmes abrasives, le dissolvant, la paille de fer.

SMILE/ NICE/ GOLDEFFETTO LEGNO, OPACO E LUCIDO

Wood effect, matt and glossy - Effet bois, mat et brillant

SMILEANTA MANIGLIA/

Handle doorPorte avec poignée

NICE ANTA CON SISTEMABLUES - JAZZ/

Smooth door with Blues - Jazz system Porte lisse avec systeme Blues - Jazz

NICEANTA MANIGLIA/

Handle doorPorte avec poignée

GOLD ANTA CON SISTEMABLUES - JAZZ/

Smooth door with Blues - Jazz system Porte lisse avec systeme Blues - Jazz

POLIMERICO TERMOFORMATOPannello termoformato in MDF nobilitato con film in PVC lucido, opaco o ad effetto legno.

Forma La cucina17

6

177

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 90: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Mandorla lucido Grigio Nuvola lucido Bianco Ghiaccio lucido Rosso Fragola lucido

Manutenzione/ Detergere con acqua o con normali detersivi. Pulire subito vino e acidi.Evitare acetone, trielina, ammoniaca, alcol, detersivi abrasivi, luce solare diretta.Specifications/ UV glossy lacquer MDF panel, UV glossy lacquered, with two-tone, glass-effect ABS edging on all four sides.Maintenance/ Clean with water or normal detergents. Clean wine and acids immediately Do not use acetone, trichloroethylene, ammonia, alcohol,abrasive detergents, direct sunlight.Caractéristiques/ Laqué brillant UV Panneau en MDF laqué brillant UV, bordé sur les quatre côtés en ABS bicolore effet bois.Entretien/ Nettoyer avec de l’eau ou des détergents normaux. Nettoyer tout de suite le vin et les acides. Éviter le dissolvant, le trichloréthylène,l’ammoniaque, l’alcool, les détergents abrasifs, la lumière directe du soleil.

CLASSLACCATO LUCIDO UV

UV glossy lacquer - Laqué brillant UV

ANTA MANIGLIA/

Handle doorPorte avec poignée

ANTA CON SISTEMABLUES - JAZZ/

Door with Blues - Jazz systemPorte avec systeme Blues - Jazz

LACCATO LUCIDO UVPannello in MDF laccato lucido UV, bordato sui quattro lati in ABS bicolore effetto vetro.

Forma La cucina17

8

179

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 91: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Rosso Maranello AmarenaBlue Notte

Bianco Neve JutaPanna ArgilaNocciola

Marrone Verdinca Antracite SmeraldoGrigio Polvere Grigio Sky

Manutenzione/ Detergere con acqua o con normali detersivi. Pulire subito vino e acidi.Evitare acetone, trielina, ammoniaca, alcol, detersivi abrasivi, luce solare diretta.Specifications/ Lacquered MDF panel lacquered with water-based paint to obtain a smooth, resistant covering surface with a uniform, matt or glossy colour.Maintenance/ Clean with water or normal detergents. Clean wine and acids immediately Do not use acetone, trichloroethylene, ammonia, alcohol, abrasive detergents, direct sunlight.Caractéristiques/ Laqué Panneau en MDF laqué avec des vernis à l’eau afin d’obtenir une surface couvrante lisse, résistante, au coloris uniforme, mat ou brillant.Entretien/ Nettoyer avec de l’eau ou des détergents normaux. Nettoyer tout de suite le vin et les acides. Éviter le dissolvant, le trichloréthylène, l’ammoniaque, l’alcool, les détergents abrasifs, la lumière directe du soleil.

FANTASIAOPACO E LUCIDO

Matt and glossy - Mat et brillant

ANTA MANIGLIA/

Handle doorPorte avec poignée

ANTA CON SISTEMABLUES - JAZZ/

Door with Blues - Jazz systemPorte avec systeme Blues - Jazz

ANTA CON SISTEMASWING/

Door with Swing systemPorte avec systeme Swing

LACCATOPannello in MDF laccato con vernici all’acqua per ottenere una superficie coprente liscia, resistente, dal colore uniforme, opaca o lucida.

Forma La cucina18

0

181

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 92: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

MAYALEGNO

Bamboo CaffèCotone Rovere Corteccia

ANTA LISCIA Smooth door/ Porte lisse/ Glatte tür

ANTA TELAIO Framed door/ Porte Cadre/ Tür mit rahmen

Rovere Nodato

Wood - Bois

Manutenzione/ Pulire con un panno umido ed asciugare con cura. Pulire subito vino e acidi. Usare eventualmente i normaliprodotti per il legno. Evitare acetone, trielina, ammoniaca, alcol e detersivi abrasivi.Specifications/ lacquered open-pore ash veneer Panel covered in high quality wood, with textured, open-pore workmanship. Lacquered with water-based paint. Oak Veneer Veneered oak panel with water-based paint finish.Maintenance/ Clean using a moist cloth and dry carefully. Clean wine and acids immediately. If necessary, use normal wood-care products. Do not use acetone, trichloroethylene, ammonia, alcohol and abrasive detergents.Caractéristiques/ Plaqué frêne laque pores ouverts Panneau revêtu en bois de qualité avec façonnage matérique à pores ouverts laqué avec des vernis à l’eau. Plaqué chêne Panneau plaqué en Chêne vernis à l’eau.Entretien/ Nettoyer avec un chiffon humide et essuyer avec soin. Nettoyer tout de suite le vin et les acides. Utiliser, si nécessaire, les normaux produits pour le bois. Éviter le dissolvant, le trichloréthylène, l’ammoniaque, l’alcool et les détergents abrasifs.

ANTA LISCIA CON MANIGLIA

Smooth door with Blues systemPorte lisse avec systeme Blues

ANTA TELAIO CON MANIGLIA

Framed door with Blues systemPorte cadre avec systeme Blues

IMPIALLACCIATO FRASSINO LACCATO PORO APERTOPannello rivestito in legno pregiato con lavorazione materica a poro aperto laccato con vernici all’acqua.

IMPIALLACCIATO ROVEREPannello impiallacciato in Rovere con verniciatura all’acqua.

ANTA LISCIA CON SISTEMABLUES/

Smooth door with Blues systemPorte lisse avec systeme Blues

ANTA TELAIO CON SISTEMABLUES/

Framed door with Blues systemPorte cadre avec systeme Blues

Forma La cucina18

2

183

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 93: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

KEITLEGNO

Bamboo CaffèCotone

Manutenzione/ Pulire con un panno umido ed asciugare con cura. Pulire subito vino e acidi. Usare eventualmente i normaliprodotti per il legno. Evitare acetone, trielina, ammoniaca, alcol e detersivi abrasivi.Specifications/ lacquered open-pore ash veneer Panel covered in high quality wood, with textured, open-pore workmanship. Lacquered with water-based paint. Oak Veneer Veneered oak panel with water-based paint finish.Maintenance/ Clean using a moist cloth and dry carefully. Clean wine and acids immediately. If necessary, use normal wood-care products. Do not use acetone, trichloroethylene, ammonia, alcohol and abrasive detergents.Caractéristiques/ Plaqué frêne laque pores ouverts Panneau revêtu en bois de qualité avec façonnage matérique à pores ouverts laqué avec des vernis à l’eau. Plaqué chêne Panneau plaqué en Chêne vernis à l’eau.Entretien/ Nettoyer avec un chiffon humide et essuyer avec soin. Nettoyer tout de suite le vin et les acides. Utiliser, si nécessaire, les normaux produits pour le bois. Éviter le dissolvant, le trichloréthylène, l’ammoniaque, l’alcool et les détergents abrasifs.

Wood - Bois

IMPIALLACCIATO FRASSINO LACCATO PORO APERTOPannello impiallacciato in Rovere con verniciatura all’acqua.

ANTA TELAIO CON MANIGLIA

Framed door with Blues systemPorte cadre avec systeme Blues

ANTA TELAIO CON SISTEMABLUES/

Framed door with Blues systemPorte cadre avec systeme Blues

Forma La cucina18

4

185

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 94: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

72x 59,7x 2,1 cm 72x 44,7x 2,1 cm 72x 44,7x 2,1 cm

Decapè Bianco Decapè Corda Castagno - Chestnut - Châtaignier

Manutenzione/ Detergere con acqua nella direzione della vena ed asciugare con cura. Usare eventualmente i normali prodotti per il legno.Pulire subito vino e acidi. Evitare acetone, trielina, ammoniaca, alcol e detersivi abrasivi.Specifications/ Wood Door with 21 mm thick Chestnut or Ash frame and solid Chestnut or Decapè Ash panel.Maintenance/ Clean with water in the direction of the vein and carefully dry. If necessary, use normal wood-care products. Clean wine and acids immediately.Do not use acetone, trichloroethylene, ammonia, alcohol and abrasive detergents.Caractéristiques/ Bois Porte avec cadre de 21 mm d’épaisseur en Châtaignier ou Frêne massif et panneau en Châtaignier ou Frêne massif Décapé.La finition avec vernis à l’eau est semi-mate et légèrement vieillie.Entretien/ Nettoyer avec de l’eau dans la direction de la veine et essuyer avec soin. Utiliser, si nécessaire, les normaux produits pour le bois.Nettoyer tout de suite le vin et les acides. Éviter le dissolvant, le trichloréthylène, l’ammoniaque, l’alcool et les détergents abrasifs.

LEGNOAnta con telaio spesso 21 mmin massello di Castagno o Frassino e pannello in massello di Castagno o Frassino Decapè.La finitura con vernici all’acqua è semi opaca e leggermente anticata.

100x 44,7x 2,1 cm 100x 44,7x 2,1 cm 35,8 x 44,7 x 2,1 cm 35,8 x 44,7 x 2,1 cm

The classics The warmth of wood - Les classiques L’émotion du bois

L’EMOZIONE DEL LEGNO

I ClassiciWood - Bois

PROVENZALEGNO

Forma La cucina18

6

187

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 95: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

72 x 59,7 x 2,4 cm 72 x 44,7 x 2,4 cm

Decapè Corda Noce - Walnut - Noyer

Manutenzione/ Detergere con acqua nella direzione della vena ed asciugare con cura. Usare eventualmente i normali prodotti per il legno.Pulire subito vino e acidi. Evitare acetone, trielina, ammoniaca, alcol e detersivi abrasivi.Specifications/ Wood Solid Indica or Ash door with 24 mm thick frame and acrylic colour with walnut finish or water-based finish with decapè corda finish.Maintenance/ Clean with water in the direction of the vein and carefully dry. If necessary, use normal wood-care products. Clean wine and acids immediately.Do not use acetone, trichloroethylene, ammonia, alcohol and abrasive detergents.Caractéristiques/ Bois Porte en Tamarin ou Frêne massif avec cadre de 24 mm d’épaisseur et teinte en acrylique avec finition noyer ou à l’eau avec finition décapé corda.Entretien/ Nettoyer avec de l’eau dans la direction de la veine et essuyer avec soin. Utiliser, si nécessaire, les normaux produits pour le bois. Nettoyer tout de suite le vin et les acides. Éviter le dissolvant, le trichloréthylène, l’ammoniaque, l’alcool et les détergents abrasifs.

LEGNOAnta in massello di Indica o di Frassino con telaio spess24 mm e tinta in acrilico con finitura noce o all’acqua con finitura decapè corda.

100 x 44,7 x 2,4 cm 35,8 x 44,7 x 2,4 cm

72x 59,7x 2,1 cm 72x 44,7x 2,1 cm

Decapè Bianco Decapè Corda Noce - Walnut - Noyer Decapè Bamboo Decapè Fango Decapè Platino

Manutenzione/ Detergere con acqua nella direzione della vena ed asciugare con cura. Usare eventualmente i normali prodotti per il legno. Pulire subito vino e acidi.Evitare acetone, trielina, ammoniaca, alcol e detersivi abrasivi.Specifications/ Wood Door with solid ash 21 mm thick door and veneered ash panel. The water-based paint finish is semi-matt or slightly aged.Maintenance/ Clean with water in the direction of the vein and carefully dry. If necessary, use normal wood-care products. Clean wine and acids immediately.Do not use acetone, trichloroethylene, ammonia, alcohol and abrasive detergentsCaractéristiques/ Bois Porte avec cadre en Frêne massif de 21 mm d’épaisseur et panneau plaqué Frêne.La finition avec vernis à l’eau est semi-mate ou légèrement vieillie.Entretien/ Nettoyer avec de l’eau dans la direction de la veine et essuyer avec soin. Utiliser, si nécessaire, les normaux produits pour le bois.Nettoyer tout de suite le vin et les acides. Éviter le dissolvant, le trichloréthylène, l’ammoniaque, l’alcool et les détergents abrasifs.

LEGNOAnta con telaio in massellodi Frassino spesso 21 mm epannello impiallacciato Frassino. La finitura con verniciall’acqua è semi opaca o leggermente anticata.

100 x 44,7x 2,1 cm 35,8 x 44,7 x 2,1 cm

Design your kitchen - Concevez votre cuisineDesign your kitchen - Concevez votre cuisine

PANERALEGNO

VENEZIALEGNO

Forma La cucina18

8

189

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 96: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Essenze Woods - Bois

Metallici Metals - Métalliques

Colore Colours - Coloris

Materici Textures - Matériques

Calaissp. 2 - 4- 5 cm

Bianco Cartasp. 2 - 4- 5 cm

Ceramicasp. 2 - 4- 5 cm

Grigio Alluminiosp. 2 - 4- 5 cm

Grigio Nuvolasp. 2 - 4- 5 cm

Biancosp. 2 - 4- 6 cm

Rugginesp. 2 - 4- 6 cm

Cemento Lunasp. 2 - 4- 6 cm

Bassanosp. 2 - 4- 6 cm

Noce Vintagesp. 2 - 4- 6 cm

Londrasp. 2 - 4- 6 cm

Wolfsp. 2 - 4- 6 cm

Dolomiasp. 2 - 4- 5 cm

Roccia Brunosp. 2 - 4- 5 cm

Sabbiasp. 2 - 4- 5 cm

Asolosp. 2 - 4- 6 cm

Pietra Beigesp. 2 - 4- 5 cm

Cremasp. 2 - 4- 5 cm

Roccia Greysp. 2 - 4- 5 cm

Sugherosp. 2 - 4- 5 cm

Clean Grigiosp. 2 - 4- 6 cm

Bianco Pietrasp. 2 - 4- 6 cm

Doversp. 2 - 4- 6 cm

Smart Marmo Brownsp. 2 - 4 cm

Trevisp. 2 - 4- 6 cm

Smart Ardesiasp. 2 - 4 cm

Pietra Crudasp. 2 - 4- 5 cm

Graffiato Grigiosp. 2 - 4- 5 cm

Roccia Perlasp. 2- 4- 5 cm

Nero Pietrasp. 2 - 4- 6 cm

Smart Bianco Icesp. 2 - 4 cm

Lavagnasp. 2 - 4- 5 cm

Roccia Rossosp. 2 - 4- 5 cm

Vulcano Pietrasp. 2 - 4- 6 cm

Bianco Salesp. 2 - 4- 5 cm

Smart Samsarasp. 2 - 4 cm

Pietra Goldsp. 2 - 4- 5 cm

MANUTENZIONEDetergere con acqua e sapone. Per lo sporco difficile usare una soluzione di acqua e alcol al 50%. Evitare creme abrasive, acetone, paglietta, pentole calde e coltelli.

CARATTERISTICHELAMINATO LISCIO / MATERICO / UNICOLORElementi realizzati in truciolare idrorepellente con rivestimento in laminato di qualità e finitura liscia, materica o uniforme anche nei bordi squadrati. Non temono l’acqua, sono igienici e di facile pulizia e molto resistenti ai graffi, alle macchie,alla corrosione, al calore e agli urti.

SpecificationsSmooth laminate / texture / unicolorElements created out of water repellent chipboard covered with high quality laminate and a smooth, textured or uniform finish,also in the squared edges. They do not fear water, are hygienicand are easy to clean and very resistant to scratches, stains, corrosion, heat and impacts.

MaintenanceClean with soap and water. For more difficult dirt, use a solution of water and 50% alcohol. Avoid abrasive creams, acetone, scourers, hot pans and knives.

CaractéristiquesStratifié lisse / Matérique / UnicolorÉléments réalisés en aggloméré hydrofuge avec revêtement en stratifié de qualité et finition lisse, matérique ou uniforme même sur les bords équarris. Ils ne craignent pas l’eau, sont hygiéniques, faciles à nettoyer et très résistants aux rayures, à la corrosion, à la chaleur et aux chocs.

EntretienNettoyer avec de l’eau et du savon. Pour la saleté difficile,utiliser une solution d’eau et d’alcool à 50%.Éviter les crèmes abrasives, le dissolvant, la paille de fer,les casseroles chaudes et les couteaux.

Piani

Forma La cucina19

0

191

Forma La cucina

ARE

A T

ECN

ICA

/

Page 97: Cucina e living contemporanei si vestono di tanti stili per dare …€¦ · Forma La Cucina ne condivide i valori e la filosofia, che garantiscono la qualità e la cura dei dettagli

Progetto Grafico Lokomotiv - Foto Fotostudio Indoor - Direzione Artistica Foto Rossi & Co. - Selezioni e Stampa Industrie Grafiche SI.Z - Stampato gennaio 2017

Forma 2000 S.p.a.

Via G. Di Vittorio, 25 - 30029

S.Stino di Livenza (VE) Italy

Tel. +39 0421 461411

fax +39 0421 461450

[email protected]

www.forma2000.it