d gb ps13 - manomano-2-d gb ff ii e nnll ddkk s cz tr pll russ deutsch...

42
PS 13 Manual D GB F F I I E N NL L D DK K S CZ TR PL L R RU US SS S

Upload: others

Post on 23-Jan-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

PPSS 1133

MMaannuuaall

DD

GGBB

FF

II

EE

NNLL

DDKK

SS

CCZZ

TTRR

PPLL

RRUUSSSS

Page 2: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 2 -

DD

GGBB

FF

II

EE

NNLL

DDKK

SS

CCZZ

TTRR

PPLL

RRUUSSSS

DDeeuuttsscchh

Beim Lesen der Gebrauchsanleitung dieBildseite herausklappen.

EEnngglliisshh

Fold out the picture pageswhen reading the user instructions.

FFrraannççaaiiss

Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation,veuillez déplier les pages d’illustration.

IIttaalliiaannoo

Per leggere le istruzioni per l´usoaprire le pagine ripiegate contenenti le figure.

EEssppaaññooll

Al consultar el manual de instruccionesabrir la hoja plegable.

NNeeddeerrllaannddss

Bij het lezen van de gebruiksaanwijzingpagina’s met afbeeldingen uitklappen.

DDaannsskk

Når brugsanvisningen læses,skal billedsiderne klappes ud.

SSvveennsskkaa

Vid läsning av bruksanvisningen,fall ut bildsidoma.

Česky

Při čteni návodu k odsluze rozložitstránky s obrázky.

Türkçe

Kullanma Talimatının okunması esnasındaresim sayfalarını dıfları çıkartın.

Polski

Przy czytaniu instrukcji obsługi otworzyćstrony ze zdjęciami.

Русский

При чтении руководства по эксплуатациипросьба открывать страницы с рисунками.

4

7

10

13

16

19

22

25

28

31

34

37

Page 3: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 3 -

1

Fig. 1

Anwendungen für Ihr PS 13:

1

Fig. 2 Fig. 3

Page 4: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

PROXXON PS 13

Sehr geehrter Kunde!Lesen Sie bitte vor der Benutzung des Gerätesdie beigefügten Sicherheitsvorschriften undBedienhinweise.

AAllllggeemmeeiinnee SSiicchheerrhheeiittsshhiinnwweeiissee

ACHTUNG!

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehlerbei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ-ten Anweisungen können elektrischen Schlag,Brand und/oder schwere Verletzungen verursa-chen. Der nachfolgend verwendete Begriff„elektrisches Gerät“ bezieht sich auf netzbetrie-bene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel), auf ak-kubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzka-bel), auf Maschinen und auf elektrische Geräte.Verwenden Sie das elektrische Gerät nurbestimmungsgemäß und unter Beachtung derallgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungs-vorschriften.

BBEEWWAAHHRREENN SSIIEE DDIIEESSEE AANNWWEEIISSUUNNGGEENN GGUUTTAAUUFF!!

11..)) AArrbbeeiittssppllaattzz

a) HHaalltteenn SSiiee IIhhrreenn AArrbbeeiittssbbeerreeiicchh ssaauubbeerruunndd aauuffggeerrääuummtt..Unordnung und unbeleuchtete Arbeits-bereiche können zu Unfällen führen.

b) AArrbbeeiitteenn SSiiee mmiitt ddeemm eelleekkttrriisscchheenn GGeerräättnniicchhtt iinn eexxpplloossiioonnssggeeffäähhrrddeetteerr UUmmggeebbuunngg,,iinn ddeerr ssiicchh bbrreennnnbbaarree FFllüüssssiiggkkeeiitteenn,, GGaasseeooddeerr SSttääuubbee bbeeffiinnddeenn..Elektrische Geräte erzeugen Funken, die denStaub oder die Dämpfe entzünden können.

c) HHaalltteenn SSiiee KKiinnddeerr uunndd aannddeerree PPeerrssoonneennwwäähhrreenndd ddeerr BBeennuuttzzuunngg ddeess eelleekkttrriisscchheennGGeerräätteess ffeerrnn..Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle überdas Gerät verlieren.

22..)) EElleekkttrriisscchhee SSiicchheerrhheeiitt

a) DDeerr AAnnsscchhlluusssssstteecckkeerr ddeess eelleekkttrriisscchheennGGeerräätteess mmuussss iinn ddiiee SStteecckkddoossee ppaasssseenn..DDeerr SStteecckkeerr ddaarrff iinn kkeeiinneerr WWeeiissee vveerräännddeerrttwweerrddeenn.. VVeerrwweennddeenn SSiiee kkeeiinneeAAddaapptteerrsstteecckkeerr ggeemmeeiinnssaamm mmiitt sscchhuuttzzggee--eerrddeetteenn eelleekkttrriisscchheenn GGeerräätteenn..Unveränderte Stecker und passende Steck-dosen verringern das Risiko eineselektrischen Schlages.

b) VVeerrmmeeiiddeenn SSiiee KKöörrppeerrkkoonnttaakktt mmiitt ggee--eerrddeetteenn OObbeerrffllääcchheenn,, wwiiee vvoonn RRoohhrreenn,,HHeeiizzuunnggeenn,, HHeerrddeenn uunndd KKüühhllsscchhrräännkkeenn..Es besteht ein erhöhtes Risiko durchelektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdetist.

c) HHaalltteenn SSiiee ddaass GGeerräätt vvoonn RReeggeenn ooddeerrNNäässssee ffeerrnn..Das Eindringen von Wasser in einElektrogerät erhöht das Risiko eines elektri-schen Schlages.

d) ZZwweecckkeennttffrreemmddeenn SSiiee ddaass KKaabbeell nniicchhtt,, uummddaass GGeerräätt zzuu ttrraaggeenn,, aauuffzzuuhhäännggeenn ooddeerruumm ddeenn SStteecckkeerr aauuss ddeerr SStteecckkddoossee zzuu zziiee--hheenn.. HHaalltteenn SSiiee ddaass KKaabbeell ffeerrnn vvoonn HHiittzzee,,ÖÖll,, sscchhaarrffeenn KKaanntteenn ooddeerr ssiicchh bbeewweeggeenn--ddeenn GGeerräätteetteeiilleenn..Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhendas Risiko eines elektrischen Schlages.

e) WWeennnn SSiiee mmiitt eeiinneemm eelleekkttrriisscchheenn GGeerräätt iimmFFrreeiieenn aarrbbeeiitteenn,, vveerrwweennddeenn SSiiee nnuurr VVeerrlläänn--ggeerruunnggsskkaabbeell,, ddiiee aauucchh ffüürr ddeenn AAuußßeennbbee--rreeiicchh zzuuggeellaasssseenn ssiinndd..Die Anwendung eines für den Außenbereichgeeigneten Verlängerungskabels verringertdas Risiko eines elektrischen Schlages.

33..)) SSiicchheerrhheeiitt vvoonn PPeerrssoonneenn

a) SSeeiieenn SSiiee aauuffmmeerrkkssaamm,, aacchhtteenn SSiiee ddaarraauuff,,wwaass SSiiee ttuunn,, uunndd ggeehheenn SSiiee mmiitt VVeerrnnuunnffttaann ddiiee AArrbbeeiitt mmiitt eeiinneemm eelleekkttrriisscchheennGGeerräätt.. BBeennuuttzzeenn SSiiee ddaass eelleekkttrriisscchhee GGeerräättnniicchhtt,, wweennnn SSiiee mmüüddee ssiinndd ooddeerr uunntteerr ddeemmEEiinnfflluussss vvoonn DDrrooggeenn,, AAllkkoohhooll ooddeerr MMeeddii--kkaammeenntteenn sstteehheenn..Ein Moment der Unachtsamkeit beimGebrauch des Gerätes kann zu ernsthaftenVerletzungen führen.

b) TTrraaggeenn SSiiee ppeerrssöönnlliicchhee SScchhuuttzzaauussrrüüssttuunngguunndd iimmmmeerr eeiinnee SScchhuuttzzbbrriillllee..Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung,wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits-schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, jenach Art und Einsatz des elektrischen Gerä-tes, verringert das Risiko von Verletzungen.

c) VVeerrmmeeiiddeenn SSiiee eeiinnee uunnbbeeaabbssiicchhttiiggttee IInnbbee--ttrriieebbnnaahhmmee.. VVeerrggeewwiisssseerrnn SSiiee ssiicchh,, ddaassssddeerr SScchhaalltteerr iinn ddeerr PPoossiittiioonn „„AAUUSS““ iisstt,, bbee--vvoorr SSiiee ddeenn SStteecckkeerr iinn ddiiee SStteecckkddoosseesstteecckkeenn..Wenn Sie beim Tragen des elektrischenGerätes den Finger am Schalter haben oderdas Gerät eingeschaltet an die Stromversor-gung anschließen, kann dies zu Unfällenführen. Überbrücken Sie niemals den Tipp-schalter.

- 4 -

D

Page 5: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 5 -

d) EEnnttffeerrnneenn SSiiee EEiinnsstteellllwweerrkkzzeeuuggee ooddeerrSScchhrraauubbeennsscchhllüüsssseell,, bbeevvoorr SSiiee ddaass eelleekkttrrii--sscchhee GGeerräätt eeiinnsscchhaalltteenn..Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in ei-nem drehenden Geräteteil befindet, kann zuVerletzungen führen. Greifen Sie niemals insich bewegende (umlaufende) Teile.

e) ÜÜbbeerrsscchhäättzzeenn SSiiee ssiicchh nniicchhtt.. SSoorrggeenn SSiieeffüürr eeiinneenn ssiicchheerreenn SSttaanndd uunndd hhaalltteenn SSiieejjeeddeerrzzeeiitt ddaass GGlleeiicchhggeewwiicchhtt..Dadurch können Sie das Gerät in unerwar-teten Situationen besser kontrollieren.

f) TTrraaggeenn SSiiee ggeeeeiiggnneettee KKlleeiidduunngg.. TTrraaggeenn SSiieekkeeiinnee wweeiittee KKlleeiidduunngg ooddeerr SScchhmmuucckk.. HHaall--tteenn SSiiee HHaaaarree,, KKlleeiidduunngg uunndd HHaannddsscchhuuhheeffeerrnn vvoonn ssiicchh bbeewweeggeennddeenn TTeeiilleenn..Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haa-re können von sich bewegenden Teilen er-fasst werden.

g) WWeennnn SSttaauubbaabbssaauugg-- uunndd --aauuffffaannggeeiinnrriicchh--ttuunnggeenn mmoonnttiieerrtt wweerrddeenn kköönnnneenn,, vveerrggee--wwiisssseerrnn SSiiee ssiicchh,, ddaassss ddiieessee aannggeesscchhllooss--sseenn ssiinndd uunndd rriicchhttiigg vveerrwweennddeett wweerrddeenn..Das Verwenden dieser Einrichtungen verrin-gert Gefährdungen durch Staub.

h) ÜÜbbeerrllaasssseenn SSiiee ddaass eelleekkttrriisscchhee GGeerräätt nnuurruunntteerrwwiieesseenneenn PPeerrssoonneenn..Jugendliche dürfen das elektrische Gerät nurbetreiben, wenn sie über 16 Jahre alt sind,dies zur Erreichung ihres Ausbildungsdungs-zieles erforderlich ist und sie unter Aufsichteines Fachkundigen gestellt sind.

44..)) SSoorrggffäällttiiggeerr UUmmggaanngg uunndd GGeebbrraauucchh vvoonneelleekkttrriisscchheenn GGeerräätteenn

a) ÜÜbbeerrllaasstteenn SSiiee ddaass eelleekkttrriisscchhee GGeerräättnniicchhtt.. VVeerrwweennddeenn SSiiee ffüürr IIhhrree AArrbbeeiitt ddaassddaaffüürr bbeessttiimmmmttee eelleekkttrriisscchhee GGeerräätt..Mit dem passenden elektrischen Gerät arbei-ten Sie besser und sicherer im angegebenenLeistungsbereich.

b) BBeennuuttzzeenn SSiiee kkeeiinn eelleekkttrriisscchheess GGeerräätt,, ddeess--sseenn SScchhaalltteerr ddeeffeekktt iisstt..Ein elektrisches Gerät, das sich nicht mehrein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich undmuss repariert werden.

c) ZZiieehheenn SSiiee ddeenn SStteecckkeerr aauuss ddeerr SStteecckk--ddoossee,, bbeevvoorr SSiiee GGeerräätteeeeiinnsstteelllluunnggeenn vvoorr--nneehhmmeenn,, ZZuubbeehhöörrtteeiillee wweecchhsseellnn ooddeerr ddaassGGeerräätt wweegglleeggeenn..Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert denunbeabsichtigten Start des Geräts.

d) BBeewwaahhrreenn SSiiee uunnbbeennuuttzzttee eelleekkttrriisscchheeGGeerräättee aauußßeerrhhaallbb ddeerr RReeiicchhwweeiittee vvoonn KKiinn--ddeerrnn aauuff.. LLaasssseenn SSiiee PPeerrssoonneenn ddaass eelleekkttrrii--

sscchhee GGeerräätt nniicchhtt bbeennuuttzzeenn,, ddiiee mmiitt ddiieesseemmnniicchhtt vveerrttrraauutt ssiinndd ooddeerr ddiieessee AAnnwweeiissuunn--ggeenn nniicchhtt ggeelleesseenn hhaabbeenn..Elektrische Geräte sind gefährlich, wenn Sievon unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) PPfflleeggeenn SSiiee ddaass eelleekkttrriisscchhee GGeerräätt mmiittSSoorrggffaalltt.. KKoonnttrroolllliieerreenn SSiiee,, oobb bbeewweegglliicchheeGGeerräätteetteeiillee eeiinnwwaannddffrreeii ffuunnkkttiioonniieerreenn uunnddnniicchhtt kklleemmmmeenn,, oobb TTeeiillee ggeebbrroocchheenn ooddeerrssoo bbeesscchhääddiiggtt ssiinndd,, ddaassss ddiiee FFuunnkkttiioonn ddeesseelleekkttrriisscchheenn GGeerräätteess bbeeeeiinnttrrääcchhttiiggtt iisstt..LLaasssseenn SSiiee bbeesscchhääddiiggttee TTeeiillee vvoorr ddeemm EEiinn--ssaattzz ddeess eelleekkttrriisscchheenn GGeerräätteess vvoonn qquuaalliiffii--zziieerrtteemm FFaacchhppeerrssoonnaall rreeppaarriieerreenn..Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlechtgewarteten Elektrowerkzeugen.

f) HHaalltteenn SSiiee SScchhnneeiiddwweerrkkzzeeuuggee sscchhaarrff uunnddssaauubbeerr..Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mitscharfen Schneidkanten verklemmen sichweniger und sind leichter zu führen.

g) SSiicchheerrnn SSiiee ddaass WWeerrkkssttüücckk..Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einenSchraubstock, um das Werkstück festzuhal-ten. Es ist damit sicherer gehalten als mitIhrer Hand, und Sie haben außerdem beideHände zur Bedienung des elektrischen Gerä-tes frei.

h) VVeerrwweennddeenn SSiiee eelleekkttrriisscchhee GGeerräättee,,ZZuubbeehhöörr,, EEiinnssaattzzwweerrkkzzeeuuggee uussww.. eennttsspprree--cchheenndd ddiieesseenn AAnnwweeiissuunnggeenn uunndd ssoo,, wwiiee eessffüürr ddiieesseenn ssppeezziieelllleenn GGeerräätteettyypp vvoorrggee--sscchhrriieebbeenn iisstt.. BBeerrüücckkssiicchhttiiggeenn SSiiee ddaabbeeiiddiiee AArrbbeeiittssbbeeddiinngguunnggeenn uunndd ddiiee aauusszzuuffüühh--rreennddee TTäättiiggkkeeiitt..Der Gebrauch von elektrischen Gerätenfür andere als die vorgesehenen Anwendun-gen kann zu gefährlichen Situationen führen.Jegliche eigenmächtige Veränderung amelektrischen Gerät ist aus Sicherheitsgründennicht gestattet.

55..)) SSeerrvviiccee

a) LLaasssseenn SSiiee IIhhrr GGeerräätt nnuurr vvoonn qquuaalliiffiizziieerrtteemmFFaacchhppeerrssoonnaall uunndd nnuurr mmiitt OOrriiggiinnaalleerrssaattzz--tteeiilleenn rreeppaarriieerreenn..Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheitdes Geräts erhalten bleibt.

b) BBeeffoollggeenn SSiiee WWaarrttuunnggssvvoorrsscchhrriifftteenn uunnddddiiee HHiinnwweeiissee üübbeerr ddeenn WWeerrkkzzeeuuggwweecchhsseell..

c) KKoonnttrroolllliieerreenn SSiiee rreeggeellmmääßßiigg ddiieeAAnnsscchhlluusssslleeiittuunngg ddeess eelleekkttrriisscchheenn GGeerräätteessuunndd llaasssseenn SSiiee ssiiee bbeeii BBeesscchhääddiigguunngg vvoonnqquuaalliiffiizziieerrtteemm FFaacchhppeerrssoonnaall eerrnneeuueerrnn..

Page 6: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 6 -

BBeesscchhrreeiibbuunngg ddeess GGeerräätteess

AAllllggeemmeeiinneess::Das superfeine Schleifgerät mit linear schleifen-der Fläche ist ideal für das Bearbeiten vonOberflächen in Aussparungen, Schlitzen,Fächern, kleinen Ecken.Kurzum: überall da, wo es extrem eng wird.Zum Gerät gehören je vier Schleifeinsätze (gera-de und abgewinkelt) mit unterschiedlichgeformten Flächen.Dazu passendes, selbstklebendes Schleifpapier(wasserfest, Korn 180, Korn 240 und Korn 400).Auf jedem Bogen sind 5 x 4 verschiedene For-men vorgestanzt.

TTeecchhnniisscchhee DDaatteenn::

Spannung 12-18 Volt GleichstromLeistung ca. 10 WattHubzahl 7.000/min.Geräuschentwicklung ≤ 70 dB (A).Zuleitung (Spiralkabel) mit verpolungssicheremStecker, ca. 100 cm lang.

Hinweis:

Zum Betrieb ist eine Gleichstromspannung von12 – 18 Volt bei mindestens 1 A erforderlich.Wir empfehlen die PROXXON-Netzgeräte NG 2(E) oder NG 5 (E).

AArrbbeeiitteenn mmiitt ddeemm GGeerräätt

MMoonnttiieerreenn ddeerr SScchhlleeiiffeeiinnssäättzzeeSchleifeinsätze an der Sollbruchstelle (Pfeil)vom Trägermaterial trennen (Fig. 1).Spannteil des Gerätes 1 (Fig. 2) um 90° bis zumAnschlag nach links drehen und Einsatzeinstecken.Spannteil (1) wieder um 90° nach rechts drehen.Der Einsatz ist nun verriegelt.Passendes Schleifpapier (selbstklebend)anbringen, wie in Fig. 3 gezeigt.Geräteschalter einschalten und den Penschlei-fer wie einen Kugelschreiber halten. Die Schleif-bewegung (der Hub) führt dann von oben nachunten und umgekehrt.Verschlissenes Schleifpapier einfach abziehenund durch neues ersetzen.

AAnnwweenndduunnggeenn ffüürr IIhhrr PPSS 1133::In den Abbildungen auf der Ausklappseite sindeinige typische Anwendungen für das PS 13dargestellt.

Wichtig:

Am besten mit geringem Anpressdruck arbei-ten, damit der Schleifeinsatz leicht schwingenkann. So hat das Gerät die größtmögliche Effizi-enz.

PPfflleeggee uunndd WWaarrttuunngg

Es ist außer einer gelegentlichen Reinigung kei-ne spezielle Wartung für das Gerät erforderlich.Wenn Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitungbeachten, wird Ihnen das Gerät zuverlässig, si-cher und dauerhaft wertvolle Dienste leisten.Änderungen im Sinne des technischenFortschrittes behalten wir uns vor.

Entsorgung:

Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über denHausmüll! Das Gerät enthält Wertstoffe, dierecycelt werden können. Bei Fragen dazu wen-den Sie sich bitte an Ihre lokalen Entsorgungs-unternehmen oder andere entsprechendenkommunalen Einrichtungen.

EEGG--KKoonnffoorrmmiittäättsseerrkklläärruunngg

Wir erklären, daß die bezeichneten Produkte dieBestimmungen folgender EG-Richtlinien erfül-len:

EEUU--MMaasscchhiinneennrriicchhttlliinniiee 22000066//4422//EECCDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EEMMVV--RRiicchhttlliinniiee 22000044//110088//EEGGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Geschäftsbereich Gerätesicherheit

Page 7: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 7 -

PROXXON PS 13

Dear Customer,Before putting the machine into operation, readthe enclosed safety rules and operating instruc-tions.

GGeenneerraall SSaaffeettyy RRuulleess

Warning!

Read all instructions. Failure to follow allinstructions listed below may result in electricshock, fire and/or serious injury. The term „pow-er tool“ in all of the warnings listed below refersto your mains operated (corded) power tool orbattery operated (cordless) power tool, also ma-chines and electric units. Only use the powertool for the purpose for which it was intended,with the due attention to the general safety andaccident prevention regulations.

SSAAVVEE TTHHEESSEE IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS..

11..)) WWoorrkk aarreeaa

a) KKeeeepp wwoorrkk aarreeaa cclleeaann,, ttiiddyy aanndd wweellll lliitt..Cluttered and dark areas invite accidents.

b) DDoo nnoott ooppeerraattee ppoowweerr ttoooollss iinn eexxpplloossiivveeaattmmoosspphheerreess,, ssuucchh aass iinn tthhee pprreesseennccee ooffffllaammmmaabbllee lliiqquuiiddss,, ggaasseess oorr dduusstt.. Powertools create sparks which may ignite the dustor fumes.

c) KKeeeepp cchhiillddrreenn aanndd bbyyssttaannddeerrss aawwaayy wwhhiilleeooppeerraattiinngg aa ppoowweerr ttooooll..Distractions can cause you to lose control.

22..)) EElleeccttrriiccaall ssaaffeettyy

a) PPoowweerr ttooooll pplluuggss mmuusstt mmaattcchh tthhee oouuttlleett..NNeevveerr mmooddiiffyy tthhee pplluugg iinn aannyy wwaayy.. DDoo nnoottuussee aannyy aaddaapptteerr pplluuggss wwiitthh eeaarrtthheedd((ggrroouunnddeedd)) ppoowweerr ttoooollss..Unmodified plugs and matching outlets willreduce risk of electric shock.

b) AAvvooiidd bbooddyy ccoonnttaacctt wwiitthh eeaarrtthheedd oorrggrroouunnddeedd ssuurrffaaccee ssuucchh aass ppiippeess,,rraaddiiaattoorrss,, rraannggeess aanndd rreeffrriiggeerraattoorrss..There is an increased risk of electric shock ifyour body is earthed or grounded.

c) DDoo nnoott eexxppoossee ppoowweerr ttoooollss ttoo rraaiinn oorr wweettccoonnddiittiioonnss..Water entering a power tool will increase therisk of electric shock.

d) DDoo nnoott aabbuussee tthhee ccoorrdd.. NNeevveerr uussee tthhee ccoorrddffoorr ccaarrrryyiinngg,, ppuulllliinngg oorr uunnpplluuggggiinngg tthheeppoowweerr ttooooll.. KKeeeepp ccoorrdd aawwaayy ffrroomm hheeaatt,, ooiill,,

sshhaarrpp eeddggeess oorr mmoovviinngg ppaarrttss..Damaged or entangled cords increase therisk of electric shock.

e) WWhheenn ooppeerraattiinngg aa ppoowweerr ttooooll oouuttddoooorrss,,uussee aann eexxtteennssiioonn ccoorrdd ssuuiittaabbllee ffoorr oouuttddoooorruussee..Use of a cord suitable for outdoor usereduces the risk of electric shock.

33..)) PPeerrssoonnaall ssaaffeettyy

a) SSttaayy aalleerrtt,, wwaattcchh wwhhaatt yyoouu aarree ddooiinngg aanndduussee ccoommmmoonn sseennssee wwhheenn ooppeerraattiinngg aappoowweerr ttooooll.. DDoo nnoott uussee aa ppoowweerr ttooooll wwhhiilleeyyoouu aarree ttiirreedd oorr uunnddeerr tthhee iinnfflluueennccee ooffddrruuggss,, aallccoohhooll oorr mmeeddiiccaattiioonn..A moment of inattention while operatingpower tools may result in serious personalinjury.

b) UUssee ssaaffeettyy eeqquuiippmmeenntt.. AAllwwaayyss wweeaarr eeyyeepprrootteeccttiioonn..Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing pro-tection used for appropriate conditions willreduce the risk of personal injuries.

c) AAvvooiidd aacccciiddeennttaall ssttaarrttiinngg.. EEnnssuurree tthheesswwiittcchh iiss iinn tthhee ooffff ppoossiittiioonn bbeeffoorreepplluuggggiinngg iinn..Carrying power tools with your finger on theswitch or plugging in power tools that havethe switch on invites accidents. Never bridgethe switch.

d) RReemmoovvee aannyy aaddjjuussttiinngg kkeeyy oorr wwrreenncchh bbee--ffoorree ttuurrnniinngg tthhee ppoowweerr ttooooll oonn..A wrench or a key left attached to a rotatingpart of the power tool may result in personalinjury. Always keep your hands away frommoving (rotating) parts.

e) DDoo nnoott oovveerrrreeaacchh.. KKeeeepp pprrooppeerr ffoooottiinnggaanndd bbaallaannccee aatt aallll ttiimmeess..This enables better control of the power toolin unexpected situations.

f) DDrreessss pprrooppeerrllyy.. DDoo nnoott wweeaarr lloooosseeccllootthhiinngg oorr jjeewweelllleerryy.. KKeeeepp yyoouurr hhaaiirr,,ccllootthhiinngg aanndd gglloovveess aawwaayy ffrroomm mmoovviinnggppaarrttss..Loose clothes, jewellery or long hair can becaught in moving parts.

g) IIff ddeevviicceess aarree pprroovviiddeedd ffoorr tthhee ccoonnnneeccttiioonnooff dduusstt eexxttrraaccttiioonn aanndd ccoolllleeccttiioonn ffaacciilliittiieess,,eennssuurree tthheessee aarree ccoonnnneecctteedd aanndd pprrooppeerrllyyuusseedd..Use of these devices can reduce dust rela-ted hazards.

GB

Page 8: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 8 -

h) OOnnllyy aallllooww ttrraaiinneedd ppeerrssoonnnneell ttoo uussee tthheeppoowweerr ttooooll..Apprentices may only operate the power toolwhen they are aged over 16, when this isnecessary for their training and when theyare supervised by a trained operative.

44..)) PPoowweerr ttooooll uussee aanndd ccaarree

a) DDoo nnoott ffoorrccee tthhee ppoowweerr ttooooll.. UUssee tthhee ccoorr--rreecctt ppoowweerr ttooooll ffoorr yyoouurr aapppplliiccaattiioonn..The correct power tool will do the job betterand safer at the rate for which it wasdesigned.

b) DDoo nnoott uussee tthhee ppoowweerr ttooooll iiff tthhee sswwiittcchhddooeess nnoott ttuurrnn iitt oonn aanndd ooffff ccoorrrreeccttllyy..Any power tool that cannot be controlledwith the switch is dangerous and mustbe repaired.

c) DDiissccoonnnneecctt tthhee pplluugg ffrroomm tthhee ppoowweerrssoouurrccee bbeeffoorree mmaakkiinngg aannyy aaddjjuussttmmeennttss,,cchhaannggiinngg aacccceessssoorriieess,, oorr ssttoorriinngg ppoowweerrttoooollss..Such preventive safety measures reduce therisk of starting the power tool accidentally.

d) SSttoorree iiddllee ppoowweerr ttoooollss oouutt ooff tthhee rreeaacchh ooffcchhiillddrreenn aanndd ddoo nnoott aallllooww ppeerrssoonnss uunnffaa--mmiilliiaarr wwiitthh tthhee ppoowweerr ttooooll oorr tthheesseeiinnssttrruuccttiioonnss ttoo ooppeerraattee tthhee ppoowweerr ttooooll..Power tools are dangerous in the hands ofuntrained users.

e) MMaaiinnttaaiinn ppoowweerr ttoooollss ccaarreeffuullllyy.. CChheecckk ffoorrmmiissaalliiggnnmmeenntt oorr bbiinnddiinngg ooff mmoovviinngg ppaarrttss,,bbrreeaakkaaggee oorr ddaammaaggee ooff ppaarrttssaanndd aannyy ootthheerr ccoonnddiittiioonn tthhaatt mmaayy aaffffeecctttthhee ppoowweerr ttoooollss ooppeerraattiioonn.. IIff ddaammaaggeedd,,hhaavvee tthhee ppoowweerr ttooooll rreeppaaiirreedd bbyy aaqquuaalliiffiieedd eexxppeerrtt bbeeffoorree uussee..Many accidents are caused by poorly main-tained power tools.

f) KKeeeepp ccuuttttiinngg ttoooollss sshhaarrpp aanndd cclleeaann..Properly maintained cutting tools with sharpcutting edges are less likely tobind and are easier to control.

g) SSeeccuurree tthhee wwoorrkkppiieeccee..Use clamps or a vice to hold the workpiece.This is safer than holding it with your hand,and also it frees both handsto operate the equipment.

h) UUssee tthhee ppoowweerr ttooooll,, aacccceessssoorriieess aanndd ttoooollbbiittss eettcc..,, iinn aaccccoorrddaannccee wwiitthh tthheesseeiinnssttrruuccttiioonnss aanndd iinn tthhee mmaannnneerr ssppeecciiffiieeddffoorr tthhee ppaarrttiiccuullaarr ttyyppee ooff ppoowweerr ttooooll,, ttaakk--iinngg iinnttoo aaccccoouunntt tthhee wwoorrkkiinngg ccoonnddiittiioonnssaanndd tthhee wwoorrkk ttoo bbee ppeerrffoorrmmeedd..Use of the power tool for operations different

from those intended could result in ahazardous situation. All unauthorized modifi-cations to the power tool are prohibited forsafety reasons.

55..)) SSeerrvviiccee

a) HHaavvee yyoouurr ppoowweerr ttooooll sseerrvviicceedd bbyy aa qquuaallii--ffiieedd rreeppaaiirr ppeerrssoonn uussiinngg oonnllyy iiddeennttiiccaall rree--ppllaacceemmeenntt ppaarrttss..TThhiiss wwiillll eennssuurree tthhaatt tthhee ssaaffeettyy ooff tthheeppoowweerr ttooooll iiss mmaaiinnttaaiinneedd..

b) CCoommppllyy wwiitthh mmaaiinntteennaannccee iinnssttrruuccttiioonnssaanndd iinnssttrruuccttiioonnss oonn ttooooll rreeppllaacceemmeennttss..

c) CChheecckk mmaaiinnss lleeaadd ooff ppoowweerr ttooooll rreegguullaarrllyyaanndd hhaavvee iitt rreeppllaacceedd bbyy aa qquuaalliiffiieedd eexxppeerrttiinn ccaassee ooff ddaammaaggee..

DDeessccrriippttiioonn ooff tthhee ddeevviiccee

GGeenneerraall::The super fine grinding device with linear grind-ing surface is ideal for machining surfaces inrecesses, slits, compartments, small corners.In a nutshell: Everywhere where it is extremelytight.The device has four grinding inserts (straightand angled) with variously formed surfaces.In addition to suitable, self-adhesive sandpaper(watertight, grain 180, grain 240 and grain 400).5 x 4 different forms are prestamped on eachsheet.

TTeecchhnniiccaall ddaattaa::

Voltage 12-18 volts DCPower approx. 10 WattNo. of strokes 7,000/min.Noise development = 70 dB (A).Feed (spiral cable) with connector safeguardedagainst reverse polarity, approx. 100 cm long.

Note:

For operation, DC current of 12 – 18 volts at aminimum of 1 A is required.We recommend the PROXXON power supplyunits NG 2 (E) or NG 5 (E).

WWoorrkkiinngg wwiitthh tthhee ddeevviiccee::

MMoouunnttiinngg tthhee ggrriinnddiinngg iinnsseerrttss

Separate the grinding inserts at the breakingpoint (arrow) from the carrying material (fig. 1).

Turn the clamping mechanism of the device 1(fig. 2) to the left by 90° up to the limit stop andpush in the insert.

Page 9: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 9 -

Then turn the clamping mechanism (1) 90° tothe right again. The insert is now locked.

Attach suitable sandpaper (self-adhesive), asshown in fig. 3.

Switch on the device switch and hold the pengrinder like a ballpoint pen. The grinding move-ment (the stroke) goes from top to bottom andvice versa.

Simply remove and replace worn sandpaper.

AApppplliiccaattiioonnss ffoorr yyoouurr PPSS 1133::

Some typical applications for the PS 13 areshown in the figures on the fold-out page.

Important:

It is best to work with slight contact pressure,so that the grind insert can vibrate slightly. Thismakes the device as efficient as possible.

CCaarree aanndd mmaaiinntteennaannccee

Apart from occasional cleaning, the device re-quires no special maintenance. If you observethe instructions in these operating instructions,the device will provide you with reliable, safeand long-lasting quality service.We reserve the right to make changes in keep-ing with technical progress.

DDiissppoossaall::

Please do not dispose of the device in domesticwaste! The device contains valuable substancesthat can be recycled. If you have any questionsabout this, please contact your local wastemanagement enterprise or other correspondingmunicipal facilities.

EECC ddeeccllaarraattiioonn ooff ccoonnffoorrmmiittyy

We assume sole liability in declaring that thisproduct conforms with the following EC guide-lines:

EEUU--MMaacchhiinnee GGuuiiddeelliinnee 22000066//4422//EECCDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EEMMVV--gguuiiddeelliinnee 22000044//110088//EEGGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Equipment Safety Division

Page 10: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 10 -

PROXXON PS 13

Cher client!Veuillez lire attentivement les consignes d'utili-sation et de sécurité jointes à l'appareil avantde l'utiliser.

CCoonnssiiggnneess ggéénnéérraalleess ddee ssééccuurriittéé

Attention !

Il faut lire l’intégralité de ces instructions. Lenon-respect des instructions énumérées ci-après peut entraîner une décharge électrique,une incendie et/ou des graves blessures. Le ter-me "appareil électrique" utilisé ci-après se réfè-re aux outils électriques sur secteur (avec câblede réseau), aux outils électriques sur accu (sanscâble de réseau), aux machines et aux appareilsélectriques. N'utiliser l'appareil électrique quedans les conditions de fonctionnement pour les-quelles il a été conçu et conformément auxconsignes de sécurité et aux instructions sur laprévention des accidents.

CCOONNSSEERRVVEERR PPRREECCIIEEUUSSEEMMEENNTT CCEESS IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS !!

11..)) PPoossttee ddee ttrraavvaaiill

a) MMaaiinntteenneezz llee ppoossttee ddee ttrraavvaaiill pprroopprreeeett rraannggéé..Le désordre et un poste de travail non éclairépeuvent être source d'accident.

b) NN’’uuttiilliisseezz ppaass ll''aappppaarreeiill éélleeccttrriiqquueeddaannss ddeess eennvviirroonnnneemmeennttss àà rriissqquueedd''eexxpplloossiioonn,, nnoottaammmmeenntt eenn pprréésseennccee ddeelliiqquuiiddeess,, ddee ggaazz oouu ddee ppoouussssiièèrreess iinnffllaamm--mmaabblleess..Les appareils électriques produisent desétincelles qui peuvent enflammer les pous-sières ou les vapeurs.

c) TTeenneezz lleess eennffaannttss eett ddeess ttiieerrcceess ppeerrssoonnnneessàà ll''ééccaarrtt ppeennddaanntt ll''uuttiilliissaattiioonn ddee ll''aappppaarreeiilléélleeccttrriiqquuee..Il y a un risque de perte de contrôle de l’ap-pareil en cas de distraction.

22..)) SSééccuurriittéé éélleeccttrriiqquuee

a) LLaa ffiicchhee dd’’aalliimmeennttaattiioonn ddee ll''aappppaarreeiill éélleecc--ttrriiqquuee ddooiitt ccoorrrreessppoonnddrree àà llaa pprriissee ddee ccoouu--rraanntt.. IIll eesstt ssttrriicctteemmeenntt iinntteerrddiitt ddee mmooddiiffiieerrllaa ffiicchhee dd’’aalliimmeennttaattiioonn.. NN’’uuttiilliisseezz ppaassdd''aaddaappttaatteeuurr aavveecc uunn aappppaarreeiill éélleeccttrriiqquueemmiissee àà llaa tteerrrree..Les fiches d’alimentation non modifiées etles prises de courant appropriées réduisentle risque d'une décharge électrique.

b) EEvviitteezz llee ccoonnttaacctt aavveecc ddeess ssuurrffaacceess mmiisseessàà llaa tteerrrree,, tteelllleess qquuee lleess ttuubbeess,, rraaddiiaatteeuurrss,,ccuuiissiinniièèrreess eett rrééffrriiggéérraatteeuurrss..Il y a un risque élevé de décharge électriquelorsque vous êtes en contact avec la terre.

c) NN’’eexxppoosseezz ppaass ll''aappppaarreeiill éélleeccttrriiqquuee àà llaapplluuiiee oouu àà ll’’hhuummiiddiittéé..La pénétration de l'eau dans un appareilélectrique augmente le risque de déchargeélectrique.

d) NN’’uuttiilliisseezz ppaass llee ccââbbllee ppoouurr ttrraannssppoorrtteerr,,aaccccrroocchheerr oouu ddéébbrraanncchheerr ll''aappppaarreeiill.. PPrree--nneezz ssooiinn àà ccee qquuee llee ccââbbllee nnee ssooiitt ppaass eenn--ddoommmmaaggéé ppaarr llaa cchhaalleeuurr,, ll''hhuuiillee,, ddeessaarrêêtteess vviivveess oouu ppaarr ddeess ppiièècceess ddee ll''aappppaa--rreeiill eenn mmoouuvveemmeenntt..Des câbles endommagés ou emmêlés aug-mentent le risque d'une décharge électrique.

e) PPeennddaanntt llee mmaanniieemmeenntt ddee ll''aappppaarreeiilléélleeccttrriiqquuee àà ll''eexxttéérriieeuurr,, nn''uuttiilliisseezz qquuee ddeessrraalllloonnggeess aauuttoorriissééeess ppoouurr lleess ttrraavvaauuxx ààll''eexxttéérriieeuurr..Une rallonge conçue pour l'utilisation enextérieur réduit le risque d'une déchargeélectrique.

33..)) SSééccuurriittéé ddeess ppeerrssoonnnneess

a) SSooyyeezz aatttteennttiiff ppeennddaanntt llee mmaanniieemmeenntt ddeell’’aappppaarreeiill éélleeccttrriiqquuee,, pprreenneezz ggaarrddee àà cceeqquuee vvoouuss ffaaiitteess eett ttrraavvaaiilllleezz ccoonnsscciieenncciieeuu--sseemmeenntt.. NN’’uuttiilliisseezz ppaass ll''aappppaarreeiill éélleeccttrriiqquueeqquuaanndd vvoouuss êêtteess ffaattiigguuéé oouu ssoouuss ll''iinnfflluueenn--ccee ddee ll''aallccooooll,, ddee ddrroogguueess oouu ddee mmééddiiccaa--mmeennttss..Un moment d'inattention lors de l'utilisationde l'appareil peut entraîner de graves bles-sures.

b) PPoorrtteezz ddeess ééqquuiippeemmeennttss ddee pprrootteeccttiioonniinnddiivviidduueellss eett ttoouujjoouurrss ddeess lluunneetttteess ddeepprrootteeccttiioonn..Le risque de blessures sera réduit si vousportez selon le type d'utilisation de l'appareilélectrique des équipements de protectionindividuels, tels qu’un masque respiratoire,des chaussures de sécurité antidérapantes,un casque protecteur ou une protectionacoustique.

c) EEvviitteezz ttoouuttee uuttiilliissaattiioonn iinnvvoolloonnttaaiirree.. VVeeiilllleezzàà ccee qquuee ll''iinntteerrrruupptteeuurr ssooiitt eenn ppoossiittiioonn""AARRRRÊÊTT"" aavvaanntt ddee bbrraanncchheerrllaa ffiicchhee ssuurr llaa pprriissee ddee ccoouurraanntt..Transporter un appareil électrique le doigt surl'interrupteur ou brancher un appareil alluméau secteur peut provoquer des accidents. Nepontez jamais un interrupteur.

F

Page 11: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 11 -

d) RReettiirreezz lleess oouuttiillss ddee rrééggllaaggee oouu lleess ttoouurrnnee--vviiss aavvaanntt llaa mmiissee eenn sseerrvviiccee ddee ll''aappppaarreeiilléélleeccttrriiqquuee..Un outil ou une clé se trouvant dans une piè-ce de l'appareil en mouvement peut entraînerdes blessures. Ne touchez jamais des piècesen mouvement (tournantes).

e) NNee vvoouuss ssuurreessttiimmeezz ppaass,, ttrraavvaaiilllleezz eennppoossiittiioonn ssttaabbllee eett ggaarrddeezz ll''ééqquuiilliibbrree àà ttoouuttmmoommeenntt..De ce fait, l'appareil peut être mieux contrôlédans des situations inattendues.

f) PPoorrtteezz ddeess vvêêtteemmeennttss aapppprroopprriiééss..NNee ppoorrtteezz ppaass ddee vvêêtteemmeennttss aammpplleess,, nnii ddeebbiijjoouuxx.. MMaaiinntteenneezz lleess cchheevveeuuxx,, lleessvvêêtteemmeennttss eett lleess ggaannttss llooiinn ddeess ppiièècceess eennmmoouuvveemmeenntt..Des vêtements amples, des bijoux ou descheveux longs pourraient être happés pardes pièces en mouvement.

g) EEnn ccaass ddee mmoonnttaaggee ddee ddiissppoossiittiiffssdd''aassppiirraattiioonn eett ddee rréécceeppttiioonn ddee ppoouussssiièèrree,,vveeiilllleezz àà lleess bbrraanncchhééss eett lleess uuttiilliissééss ccoorr--rreecctteemmeenntt..L'utilisation de ces dispositifs réduit les dan-gers liés à la poussière.

h) LL''aappppaarreeiill éélleeccttrriiqquuee nnee ddooiitt êêttrree mmaanniippuullééqquuee ppaarr dduu ppeerrssoonnnneell ssppéécciiaalleemmeenntt ffoorrmméé..Utilisation interdite aux mineurs de moins de16 ans, sauf en cas de formation profession-nelle et sous surveillance d'une personnequalifiée.

44..)) MMaanniippuullaattiioonn eett uuttiilliissaattiioonn ssooiiggnneeuusseedd''aappppaarreeiillss éélleeccttrriiqquueess

a) NNee ppaass ssuurrcchhaarrggeerr ll''aappppaarreeiill éélleeccttrriiqquuee..UUttiilliisseezz ll''aappppaarreeiill éélleeccttrriiqquuee aapppprroopprriiéé ààvvoottrree ttrraavvaaiill..Avec les appareils électriques adéquats,vous travaillez mieux et en toute sécuritédans le champ de travail indiqué.

b) NN’’uuttiilliisseezz ppaass dd''aappppaarreeiillss éélleeccttrriiqquueess ddoonnttll''iinntteerrrruupptteeuurr eesstt ddééffeeccttuueeuuxx..Un appareil électrique qui ne s'allume ou nes'éteint plus est dangereux et doit êtreréparé.

c) RReettiirreezz llaa ffiicchhee dd’’aalliimmeennttaattiioonn ddee llaa pprriisseeddee ccoouurraanntt aavvaanntt dd''eeffffeeccttuueerr ddeess rrééggllaaggeessssuurr ll''aappppaarreeiill,, aavvaanntt ddee cchhaannggeerr ddeessppiièècceess oouu ddee rraannggeerr ll''aappppaarreeiill..Cette mesure de sécurité empêche une miseen marche involontaire de l'appareil.

d) TTeenneezz lleess aappppaarreeiillss éélleeccttrriiqquueess iinnuuttiilliisséésshhoorrss ddee llaa ppoorrttééee ddeess eennffaannttss.. LL''aappppaarreeiilléélleeccttrriiqquuee nnee ddooiitt êêttrree uuttiilliisséé qquuee ppaarr ddeess

ppeerrssoonnnneess ffaammiilliiaarriissééeess aavveecc ll’’uuttiilliissaattiioonneett aayyaanntt lluu cceess iinnssttrruuccttiioonnss..Les appareils électriques sont dangereuxs'ils sont utilisés par des personnes non ex-périmentés.

e) PPrreenneezz ssccrruuppuulleeuusseemmeenntt ssooiinn ddee ll''aappppaarreeiilléélleeccttrriiqquuee.. CCoonnttrrôôlleezz ssii lleess ppiièècceess ddee ll''aapp--ppaarreeiill eenn mmoouuvveemmeenntt ffoonnccttiioonnnneenntt iimmppeecc--ccaabblleemmeenntt,, ssii eelllleess nnee ssoonntt ppaass ccooiinnccééeess,,ccaassssééeess oouu eennddoommmmaaggééeess eett vvéérriiffiieezz lleebboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee ll''aappppaarreeiilléélleeccttrriiqquuee.. AAvvaanntt ll''uuttiilliissaattiioonn ddee ll''aappppaarreeiilléélleeccttrriiqquuee,, ffaaiitteess rrééppaarreerr lleess ppiièècceesseennddoommmmaaggééeess ppaarr uunn ppeerrssoonnnneell qquuaalliiffiiéé..De nombreux accidents sont dûs à unemaintenance incorrecte des outilsélectriques.

f) TTeenneezz lleess oouuttiillss ddee ccoouuppee aaiigguuiisséésseett pprroopprreess.. Des outils de coupe avec desarêtes aiguisées et bien soignés coincentmoins et sont plus faciles à utiliser.

g) FFiixxeezz llaa ppiièèccee àà uussiinneerr..Utilisez des dispositifs de serrage ou un étaupour immobiliser la pièce à usiner. Ainsi, elleest plus stable qu'en la retenant par la mainet, de plus, vous avez lesdeux mains libres pour le maniement del'appareil.

h) UUttiilliisseerr lleess aappppaarreeiillss éélleeccttrriiqquueess,, lleessaacccceessssooiirreess,, lleess oouuttiillss eettcc.. ccoonnffoorrmméémmeennttàà cceess iinnssttrruuccttiioonnss eett aauuxx pprreessccrriippttiioonnssrreellaattiivveess àà ccee ttyyppee ssppéécciiffiiqquuee dd''aappppaarreeiill..TTeenneezz ccoommppttee ddeess ccoonnddiittiioonnss ddee ttrraavvaaiill eettddeess ttrraavvaauuxx àà eeffffeeccttuueerr..L’utilisation des appareils électriques dansles conditions de fonctionnement autres queprévues peut conduire à des situations dan-gereuses. Pour des raisons de sécurité, toutemodification de l'appareil électrique effectuéepar vous-même est interdite.

55..)) SSeerrvviiccee aapprrèèss vveennttee

a) LLaa rrééppaarraattiioonn ddee vvoottrree aappppaarreeiill nnee ddooiittêêttrree eeffffeeccttuuééee qquuee ppaarr dduu ppeerrssoonnnneell qquuaallii--ffiiéé eett eenn uuttiilliissaanntt ddeess ppiièècceess ddee rreecchhaannggeeoorriiggiinnaalleess..Ceci garantit une utilisation sûre del'appareil.

b) IIll ffaauutt aabbssoolluummeenntt tteenniirr ccoommppttee ddeess pprreess--ccrriippttiioonnss ddee mmaaiinntteennaannccee eett ddeess ccoonnsseeiillssccoonncceerrnnaanntt llee cchhaannggeemmeennttddeess oouuttiillss..

c) CCoonnttrrôôlleezz rréégguulliièèrreemmeenntt llee ccââbbllee ddee rraacc--ccoorrddeemmeenntt ddee ll''aappppaarreeiill éélleeccttrriiqquuee eett llee

Page 12: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 12 -

ffaaiitteess rreemmppllaacceerr ppaarr dduu ppeerrssoonnnneell qquuaalliiffiiéé ss''iilleesstt eennddoommmmaaggéé..

DDeessccrriippttiioonn ddee ll’’aappppaarreeiill

GGéénnéérraalliittééss ::La ponceuse superfine à surface de ponçagelinéaire est idéale pour l’usinage de surfacesdans les évidements, les fentes, les comparti-ments, les petits coins.En bref : partout où la place est très exiguë.L’appareil est équipé de quatre éléments deponçage (droits et en angle) avec surfaces deformes différentes.En plus, papier émeri autoadhésif adapté (résis-tant à l’eau, grain 180, grain 240 et grain 400)Sur chaque feuille, 5 x 4 formes différentes sontpré-perforées.

CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess ::

Tension 12-18 volts c.c.Puissance approx. 10 wattsNombre de cycles 7 000/min.Niveau de bruit ≤ 70 dB (A)Câble d’alimentation (spiralé) avec connecteur àprotection de polarité, longueur env. 100 cm

Remarque :

Pour faire fonctionner l’appareil, une tensioncourant continu de 12 – 18 volts, au moins 1 A,est requise.Nous recommandons les blocs d’alimentationPROXXON NG 2 (E) ou NG 5 (E).

TTrraavvaaiilllleerr aavveecc ll’’aappppaarreeiill

MMoonnttaaggee ddeess éélléémmeennttss ddee ppoonnççaaggee

Détacher les éléments de ponçage du support àl’emplacement de cassure (flèche) (fig. 1).

Tourner la partie de serrage de l’appareil 1(fig. 2) à 90° vers la gauche jusqu’en butée etintroduire l’élément.

Tourner à nouveau la partie de serrage (1) à 90°vers la droite. L’élément de ponçage est ainsiverrouillé.

Installer le papier émeri approprié (autoadhésif),comme illustré à la fig. 3.

Actionner l’interrupteur de l’appareil et tenir lecrayon pondeur comme un stylo à bille. Effec-tuer alors la course de ponçage de haut vers lebas et inversement.

Quand le papier est usé, il suffit de le décolleret de le remplacer.

AApppplliiccaattiioonnss ppoouurr vvoottrree PPSS 1133 ::Sur les illustrations de la page rabattable,quelques applications typiques pour le PS 13sont représentées.

Important :

Travailler de préférence en appliquant une pres-sion modérée pour que l’élément de ponçageoscille légèrement. C’est ainsi que l’appareil estle plus efficace.

NNeettttooyyaaggee eett eennttrreettiieenn

A part un nettoyage occasionnel de l’appareil,aucun entretien particulier n’est nécessaire. Sivous respectez les instructions de ce moded’emploi, l’appareil vous offrira de précieux ser-vices de façon fiable, sûre et durable.Sous réserve de modifications dans le sens duprogrès technique.

ÉÉlliimmiinnaattiioonn

N’éliminez pas l’appareil en même temps queles ordures ménagères ! L’appareil comportedes matériaux recyclables. Si vous avez desquestions à ce sujet, adressez-vous aux entre-prises locales d’élimination des déchets ou àd’autres institutions communalescorrespondantes.

DDééccllaarraattiioonn ddee ccoonnffoorrmmiittéé CCEE

Nous déclarons sous notre responsabilité quece produit correspond aux directives CEsuivantes:

DDiirreeccttiivvee CCEE 22000066//4422//EECC rreellaattiivveess aauuxxmmaacchhiinneessDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EEMMVV--DDiirreeccttiivvee MMaacchhiinneess 22000044//110088//EEGGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Service Sécurité des appareil

Page 13: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 13 -

PROXXON PS 13

Gentile cliente!Prima di usare la macchina legga attentamentele allegate prescrizioni di sicurezza e istruzioniper l'uso.

AAvvvveerrtteennzzee ddii ssiiccuurreezzzzaa ggeenneerraallii

Attenzione!

Le seguenti istruzioni sono da leggere molto at-tentamente. Errori nel rispettare le seguentiistruzioni possono causare scossa elettrica, in-cendi e/o ferite gravi. Il termine „apparecchioelettrico“ usato di seguito si riferisce ad utensilielettrici alimentati dalla rete (con cavo elettrico),ad utensili elettrici alimentati da batterie (senzacavo elettrico), a macchine ed apparecchi elet-trici. Utilizzare l'apparecchio unicamente per l'u-so cui è destinato ed in piena osservanza dellenorme generali di sicurezza ed antinfortunisti-che.

CCOONNSSEERRVVAARREE CCOONN CCUURRAA QQUUEESSTTEEIISSTTRRUUZZIIOONNII..

11..)) PPoossttoo ddii llaavvoorroo

aa)) TTeenneerree iinn oorrddiinnee ee ppuulliittoo iill ppoossttoo ddii llaavvoorroo..Disordine e un posto di lavoro pocoilluminato possono causare incidenti.

b) NNoonn llaavvoorraarree ccoonn ll''aappppaarreecccchhiioo eelleettttrriiccoo iinnaammbbiieennttii eessppoossttii aa ppeerriiccoolloo ddii eesspplloossiioonnii,,ddoovvee ssii ttrroovvaannoo lliiqquuiiddii iinnffiiaammmmaabbiillii,, ggaass ooppoollvveerree..Gli apparecchi elettrici generano scintille chepossono far prendere fuoco a polvere o va-pore.

c) TTeenneerree lloonnttaannoo ii bbaammbbiinnii eedd aallttrree ppeerrssoonneedduurraannttee ll''uuttiilliizzzzoo ddeellll''aappppaarreecccchhiiooeelleettttrriiccoo..In caso di distrazioni si può perdere il con-trollo dell'apparecchio.

22..)) SSiiccuurreezzzzaa eelleettttrriiccaa

a) LLaa ssppiinnaa eelleettttrriiccaa ddeellll''aappppaarreecccchhiioo ddeevveeeennttrraarree eessaattttaammeennttee nneellllaa pprreessaa.. LLaa ssppiinnaaeelleettttrriiccaa nnoonn ddeevvee eesssseerree mmooddiiffiiccaattaa iinnnneessssuunn mmooddoo.. NNoonn uuttiilliizzzzaarree aaddaattttaattoorriiccoonn aappppaarreecccchhii eelleettttrriiccii ccoonn mmeessssaa aatteerrrraa..Spine non modificate e prese adeguate ridu-cono il rischio di scariche elettriche.

b) EEvviittaarree iill ccoonnttaattttoo ccoonn ssuuppeerrffiiccii ddii ooggggeettttiiccoonn mmeessssaa aa tteerrrraa,, ccoommee ttuubbii,, rraaddiiaattoorrii,,ffoorrnnii ee ffrriiggoorriiffeerrii..

Il rischio di una scarica elettrica aumenta sel'utente si trova su un pavimento conduttoredi corrente.

c) TTeenneerree ll''aappppaarreecccchhiioo rriippaarraattoo ddaallllaa ppiiooggggiiaaee ddaa aammbbiieennttii bbaaggnnaattii..L'infiltrazione di acqua in un apparecchioelettrico aumenta il rischio di una scaricaelettrica.

d) NNoonn uussaarree iill ccaavvoo ppeerr uunnoo ssccooppoo ddiivveerrssooddaa qquueelllloo pprreevviissttoo,, ppeerr ttrraassppoorrttaarree ll''aappppaa--rreecccchhiioo,, ppeerr aappppeennddeerrlloo oo ppeerr eessttrraarrrree llaassppiinnaa ddaallllaa pprreessaa.. TTeenneerree iill ccaavvoo lloonnttaannooddaall ccaalloorree,, oolliioo,, ssppiiggoollii ttaagglliieennttii oo ooggggeettttiiiinn mmoovviimmeennttoo..Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano ilrischio di una scarica elettrica.

e) SSee ssii llaavvoorraa ccoonn ll''aappppaarreecccchhiioo aallll''aappeerrttoo,,uussaarree eesscclluussiivvaammeennttee pprroolluunngghhee aauuttoorriizz--zzaattee aanncchhee ppeerr ll''iimmppiieeggoo aallll''aappeerrttoo..L'utilizzo di una prolunga adatta all'impiegoall'aperto riduce il rischio di una scaricaelettrica.

33..)) SSiiccuurreezzzzaa ddeellllee ppeerrssoonnee

a) LLaavvoorraarree ccoonn ll''aappppaarreecccchhiioo eelleettttrriiccoo pprree--ssttaannddoo aatttteennzziioonnee ee ccoonn ccoonnssaappeevvoolleezzzzaa..NNoonn uuttiilliizzzzaarree ll''aappppaarreecccchhiioo eelleettttrriiccooqquuaannddoo ssii èè ssttaanncchhii oo ssoottttoo ll''eeffffeettttoo ddiiddrroogghhee,, aallccooooll oo mmeeddiicciinnaallii..Un momento di deconcentrazione durantel'impiego di un apparecchio può causare feri-te gravi.

b) IInnddoossssaarree eeqquuiippaaggggiiaammeennttoo ddii pprrootteezziioonneeppeerrssoonnaallee ee sseemmpprree oocccchhiiaallii ddii pprrootteezziioonnee..L'indossare un equipaggiamento di protezio-ne personale, come una maschera parapol-vere, scarpe antiscivolo, un casco di prote-zione ed una protezione per l’udito, in baseal tipo ed all'impiego dell'apparecchio, ridu-cono il rischio di incidenti.

c) EEvviittaarree uunn aavvvviiaammeennttoo aacccciiddeennttaallee.. AAssssii--ccuurraarrssii cchhee ll''iinntteerrrruuttttoorree ssii ttrroovvii iinn ppoossiizziioo--nnee „„AAUUSS““ [[OOffff]],, pprriimmaa ddii iinnsseerriirree llaa ssppiinnaanneellllaa pprreessaa..Se durante il trasporto dell'apparecchio sipreme accidentalmente l'interruttore o si col-lega l'apparecchio acceso alla rete elettrica,si possono causare incidenti. Non ponticella-re mai l'interruttore a pressione.

d) RRiimmuuoovveerree uutteennssiillii ddii rreeggoollaazziioonnee oo cchhiiaavviipprriimmaa ddii aavvvviiaarree ll''aappppaarreecccchhiioo..Un utensile o una chiave che si trova in unaparte dell'apparecchio in movimento puòcausare ferimenti. Non toccare mai pezzi inmovimento (in circolazione).

I

Page 14: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 14 -

e) NNoonn ssoopprraavvvvaalluuttaarrssii.. AAssssiiccuurraarrssii ddii eesssseerreeiinn uunnaa ppoossiizziioonnee ssttaabbiillee ee mmaanntteenneerree sseemm--pprree ll''eeqquuiilliibbrriioo..In questo modo è possibile tenere megliosotto controllo l'apparecchio in situazioni ina-spettate.

f) IInnddoossssaarree iinndduummeennttii aaddeegguuaattii.. NNoonn iinnddooss--ssaarree aabbiittii llaarrgghhii oo ggiiooiieellllii.. TTeenneerree lloonnttaannooccaappeellllii,, aabbiittii ee gguuaannttii ddaa ppaarrttii iinn mmoovvii--mmeennttoo..Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebberoessere afferrati da parti in movimento.

g) IInn ccaassoo ssiiaa ppoossssiibbiillee mmoonnttaarree ddiissppoossiittiivviiaassppiirraappoollvveerree oo rraaccccoogglliippoollvveerree,, aassssiiccuu--rraarrssii cchhee ssiiaannoo ccoolllleeggaattii ee uuttiilliizzzzaattii ccoorrrreett--ttaammeennttee..L'utilizzo di questi dispositivi riduce pericolicausati dalla polvere.

h) LLaasscciiaarree ll''aappppaarreecccchhiioo ssoolloo aa ppeerrssoonneeaaddddeessttrraattee..I giovani possono essere adibiti alla manovradell'apparecchio, solo se di età superiore a16 anni ed unicamente se è necessario per laloro formazione professionale e sempre sottola sorveglianza di un esperto.

44..)) TTrraattttaarree eedd uuttiilliizzzzaarree ccoonn ccuurraa gglliiaappppaarreecccchhii eelleettttrriiccii

a) NNoonn ssoovvrraaccccaarriiccaarree ll''aappppaarreecccchhiioo.. UUttiilliizz--zzaarree ppeerr iill ttiippoo ddii llaavvoorroo ddaa eesseegguuiirree,, ll''aapp--ppaarreecccchhiioo eelleettttrriiccoo pprreevviissttoo..Con l'apparecchio adatto si lavora meglio ein modo più sicuro nel campo nominale dipotenza.

b) NNoonn uuttiilliizzzzaarree aappppaarreecccchhii eelleettttrriiccii ccoonnll''iinntteerrrruuttttoorree ddiiffeettttoossoo..Un apparecchio elettrico, che non si spegneo non si accende più è pericoloso e deve es-sere riparato.

c) SSttaaccccaarree llaa ssppiinnaa ddaallllaa pprreessaa pprriimmaa ddii rree--ggoollaarree ll''aappppaarreecccchhiioo,, ccaammbbiiaarree aacccceessssoorriioo mmeetttteerree vviiaa ll''aappppaarreecccchhiioo..Questa misura di sicurezza evita unavviamento accidentale dell'apparecchio.

d) CCoonnsseerrvvaarree ll''aappppaarreecccchhiioo nnoonn iinn uussoo ffuuoorriiddaallllaa ppoorrttaattaa ddeeii bbaammbbiinnii.. NNoonn ffaarree uuttiilliizz--zzaarree ll''aappppaarreecccchhiioo eelleettttrriiccoo aa ppeerrssoonnee cchheennoonn ssoonnoo pprraattiicchhee oo cchhee nnoonn hhaannnnoo lleettttooqquueessttii aavvvveerrttiimmeennttii..Gli apparecchi elettrici possono essere peri-colosi se utilizzati da persone chenon hanno esperienza.

e) CCuurraarree aatttteennttaammeennttee ll''aappppaarreecccchhiioo.. CCoonn--ttrroollllaarree iill ffuunnzziioonnaammeennttoo ddeellllee ppaarrttii mmoobbiillii,,cchhee nnoonn ssiiaannoo bbllooccccaattee ee cchhee nnoonn ssiiaannoo

ccoossìì ddaannnneeggggiiaattii ddaa iimmppeeddiirree uunn ccoorrrreettttooffuunnzziioonnaammeennttoo ddeellll''aappppaarreecccchhiioo eelleettttrriiccoo..FFaarree rriippaarraarree ppeezzzzii ddaannnneeggggiiaattii pprriimmaa ddeell--ll''uuttiilliizzzzoo ddeellll''aappppaarreecccchhiioo ddaa ppeerrssoonnaalleeqquuaalliiffiiccaattoo..La manutenzione non corretta degli utensili èuna della cause principali di incidenti.

f) MMaanntteenneerree ggllii uutteennssiillii ddaa ttaagglliioo aaffffiillaattii eeppuulliittii..Utensili da taglio tenuti con cura e con spi-goli affilati si bloccano di meno e sono piùfacili da utilizzare.

g) BBllooccccaarree iill ppeezzzzoo ddaa llaavvoorraarree..Utilizzare dispositivi di bloccaggio o unamorsa per fissare il pezzo da lavorare. Inquesto modo questo è assicurato meglio checon la mano e si hanno inoltre entrambe lemani libere per maneggiare l'apparecchioelettrico.

h) UUttiilliizzzzaarree ggllii aappppaarreecccchhii eelleettttrriiccii,, gglliiaacccceessssoorrii,, ggllii uutteennssiillii dd''iimmppiieeggoo eettcc..sseeccoonnddoo qquueessttii aavvvveerrttiimmaannttii ee ccoossìì ccoommeepprreevviissttoo ppeerr qquueessttoo ppaarrttiiccoollaarree ttiippoo ddiiaappppaarreecccchhiioo.. RRiissppeettttaarree llee ccoonnddiizziioonnii ddiillaavvoorroo ee iill ttiippoo ddii llaavvoorroo ddaa eesseegguuiirree..L'utilizzo di apparecchi elettrici per scopi di-versi da quelli previsti può causare situazionipericolose. Per ragioni di sicurezza è vietatoapportare modifiche di propria iniziativaall'apparecchio.

55..)) AAssssiisstteennzzaa

a) FFaarree rriippaarraarree ll''aappppaarreecccchhiioo ssoolloo ddaa ppeerrssoo--nnaallee ssppeecciiaalliizzzzaattoo ee qquuaalliiffiiccaattoo ee ssoolloo ccoonnppeezzzzii ddii rriiccaammbbiioo oorriiggiinnaallii..In questo modo si potrà garantire, che lasicurezza dell'apparecchio venga mantenuta.

b) SSeegguuiirree llee pprreessccrriizziioonnii ddii mmaannuutteennzziioonnee eellee iinnddiiccaazziioonnii ppeerr llaa ssoossttiittuuzziioonnee ddeegglliiuutteennssiillii..

cc)) CCoonnttrroollllaarree rreeggoollaarrmmeennttee iill ccaavvoo dd''aalliimmeenn--ttaazziioonnee ddeellll''aappppaarreecccchhiioo ee ffaarrlloo ssoossttiittuuiirreeiinn ccaassoo ddii ddaannnneeggggiiaammeennttoo ddaa ppeerrssoonnaalleessppeecciiaalliizzzzaattoo..

DDeessccrriizziioonnee ddeellll’’aappppaarreecccchhiioo

GGeenneerraalliittàà::

La smerigliatrice super-sottile con una superfi-cie per una smerigliatura lineare è l’apparecchioideale per la lavorazione di superfici in rientran-ze, fessure, scomparti e piccoli angoli.

In breve: ovunque lo spazio sia estremamentestretto.

Page 15: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 15 -

L’apparecchio è dotato di quattro inserti persmerigliare (diritti ed angolati) con delle superficidalle forme diverse.

Inoltre con una carta abrasiva adatta ed auto-adesiva (resistente all’acqua, grana 180, grana240 e grana 400).

Su ogni foglio sono prepunzonate 5 x 4 diverseforme.

DDaattii tteeccnniiccii::

Tensione 12-18 Volt corrente continuaPotenza ca. 10 WattColpi 7.000/min.Rumorosità ≤ 70 dB (A).Cavo di alimentazione (a spirale) con spinapolarizzata, lunghezza ca. 100 cm.

Avvertenza:

Per il funzionamento è necessaria la presenza diuna tensione a corrente continua pari a 12 – 18Volt con almeno 1 A.Consigliamo l’impiego di alimentatori PROXXONNG 2 (E) o NG 5 (E).

LLaavvoorraarree ccoonn ll’’aappppaarreecccchhiioo

MMoonnttaaggggiioo ddeeggllii iinnsseerrttii ppeerr ssmmeerriigglliiaarree

Staccare gli inserti per smerigliare dal materialeportante sul punto di rottura (freccia) (Fig. 1).

Ruotare verso sinistra il pezzo di serraggio del-l’apparecchio 1 (Fig. 2) di 90° fino alla battuta diarresto ed introdurre l’inserto.

Ruotare nuovamente il pezzo di serraggio (1) di90° verso destra. A questo punto l’inserto èbloccato.

Applicare la carta abrasiva adatta (autoadesiva),come illustrato nella Fig. 3.

Azionare l’interruttore dell’apparecchio e tenerela smerigliatrice come una penna. Il movimentodi rettifica (il sollevamento) viene eseguito quin-di dall’alto verso il basso e viceversa.

La carta abrasiva consumata può essere stac-cata semplicemente e sostituita con una nuova.

AApppplliiccaazziioonnii ppeerr llaa VVoossttrraa PPSS 1133::

Nelle figure sul lato ribaltabile sono illustrate al-cune applicazioni tipiche della PS 13.

IImmppoorrttaannttee::

Si consiglia di operare esercitando poca pres-sione affinché l’inserto per smerigliare possa

oscillare facilmente. In questo modo l’apparec-chio esprimerà la massima efficienza.

CCuurraa ee mmaannuutteennzziioonnee

Tranne un’occasionale intervento di pulizia nonè necessario sottoporre l’apparecchio ad alcunamanutenzione specifica. Se si rispettano le av-vertenze riportate nelle istruzioni difunzionamento, l’apparecchio opererà in modoaffidabile, sicuro e per molto tempo.A fronte di progressi tecnologici, ci riserviamo ildiritto di apportare modifiche.

SSmmaallttiimmeennttoo::

Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti domesti-ci. L’apparecchio contiene dei materiali chepossono essere riciclati. In caso di domande inproposito rivolgersi all’azienda locale per losmaltimento oppure ai corrispondenti enti co-munali.

DDiicchhiiaarraazziioonnee ddii ccoonnffoorrmmiittàà CCEE

Noi dichiariamo sotto la nostra propria respon-sabilità che questo prodotto è conforme alle se-guenti direttive CE:

DDiirreettttiivvaa ccoonncceerrnneennttee mmaacccchhiinnee CCEE22000066//4422//EECCDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EEMMVV--DDiirreettttiivvaa ((ccoommppaattiibbiilliittàà eelleettttrroommaaggnneettii--ccaa)) 22000044//110088//EEGGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Settore di attività sicurezza delle macchine

Page 16: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 16 -

PROXXON PS 13

Estimado cliente:antes de utilizar el aparato, lea las normas deseguridad y las indicaciones para el manejo.

IInnddiiccaacciioonneess ggeenneerraalleess ddee sseegguurriiddaadd

¡ATENCIÓN!

Se deben leer todas las instrucciones. Elincumplimiento de las instrucciones detalladasa continuación podrá dar lugar a descargaseléctricas, incendios y/o lesiones graves. Eltérmino „Aparato eléctrico“ utilizado a continua-ción se refiere a herramientas eléctricas alimen-tadas por red (con cable de red), a aparatosalimentados por batería (sin cablede red), a máquinas y a aparatos eléctricos. Uti-lice el aparato eléctrico sólo conforme a loprescrito y observando las normas de seguri-dad y de prevención de accidentes generales.

CCOONNSSEERRVVEE BBIIEENN EESSTTAASS IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS..

11)) PPuueessttoo ddee ttrraabbaajjoo

a) MMaanntteennggaa eell áárreeaa ddee ttrraabbaajjoo lliimmppiioo yy oorrddee--nnaaddoo..El desorden y la falta de luz en el área de tra-bajo podrá dar lugar a accidentes.

b) NNoo ttrraabbaajjee ccoonn eell aappaarraattoo eellééccttrriiccooeenn lluuggaarreess ccoonn ppeelliiggrroo ddee eexxpplloossiióónn,, ddoonn--ddee ssee eennccuueennttrreenn llííqquuiiddooss,, ggaasseessoo ppoollvvoo iinnffllaammaabblleess..Los aparatos eléctricos generan chispas, quepueden hacer arder el polvo o los vapores.

c) MMaanntteennggaa aalleejjaaddooss aa llooss nniiññooss yy aa oottrraassppeerrssoonnaass dduurraannttee eell uussoo ddeell aappaarraattoo eelléécc--ttrriiccoo.. EEnn ccaassoo ddee ddiissttrraacccciióónn,, ppooddrráá ppeerr--ddeerr eell ccoonnttrrooll ddeell aappaarraattoo..

22)) SSeegguurriiddaadd eellééccttrriiccaa

a) EEll eenncchhuuffee ddeell aappaarraattoo eellééccttrriiccoo ddeebbee eenn--ccaajjaarr eenn eell ttoommaaccoorrrriieennttee.. NNoo ssee ddeebbeerráámmooddiiffiiccaarr eell eenncchhuuffee ddee nniinngguunnaa mmaanneerraa..NNoo uuttiilliiccee nniinnggúúnn aaddaappttaaddoorr ccoonn llooss aappaa--rraattooss eellééccttrriiccooss ccoonn pprrootteecccciióónn ddee ppuueessttaaaa ttiieerrrraa..Los enchufes sin modificar y los toma-corriente adecuados reducen el riesgode las descargas eléctricas.

b) EEvviittee eell ccoonnttaaccttoo ccoorrppoorraall ccoonn ssuuppeerrffiicciieessppuueessttaass aa ttiieerrrraa,, ccoommoo ttuubbooss,, ccaalleeffaacccciioo--nneess,, ccoocciinnaass yy nneevveerraass..

Existe un gran peligro de descargas eléctri-cas si su cuerpo está puesto a tierra.

c) MMaanntteennggaa aalleejjaaddoo eell aappaarraattoo ddee llaa lllluuvviiaa yyllaa hhuummeeddaadd..La penetración de agua en el aparato eléctri-co aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) NNoo uussee eell ccaabbllee ppaarraa ffiinneess eexxttrraaññooss,, ppaarraalllleevvaarr eell aappaarraattoo,, ccoollggaarrlloo oo ttiirraarr ddeelleenncchhuuffee ppaarraa ssaaccaarrlloo ddeell ttoommaaccoorrrriieennttee..MMaanntteennggaa eell ccaabbllee aalleejjaaddoo ddeell ccaalloorr,,aacceeiittee,, bboorrddeess aaffiillaaddooss oo ppiieezzaass mmóóvviilleessddeell aappaarraattoo..El cable dañado o enrollado aumenta el peli-gro de descargas eléctricas.

e) SSii ttrraabbaajjaa ccoonn uunn aappaarraattoo eellééccttrriiccooaall aaiirree lliibbrree,, uuttiilliiccee ssoolloo uunn ccaabbllee aallaarrggaaddoorrqquuee ttaammbbiiéénn eessttéé aauuttoorriizzaaddoo ppaarraa uussoo eenneexxtteerriioorreess..El uso de un cable alargador adecuado paraexteriores reduce el peligro de descargaseléctricas.

33)) SSeegguurriiddaadd ddee llaass ppeerrssoonnaass

a) EEssttéé aatteennttoo,, sseeaa ccuuiiddaaddoossoo ccoonn lloo qquuee hhaa--ccee yy pprroocceeddaa ccoonn sseennttiiddoo ccoommúúnn aall ttrraabbaa--jjaarr ccoonn uunn aappaarraattoo eellééccttrriiccoo.. NNoo uuttiilliiccee eellaappaarraattoo eellééccttrriiccoo ssii eessttáá ccaannssaaddoo oo bbaajjoo llaaiinnfflluueenncciiaa ddee ddrrooggaass,, aallccoohhooll oommeeddiiccaammeennttooss..Un momento de distracción en el uso delaparato puede dar lugar a serias lesiones.

bb)) UUttiilliiccee eeqquuiippoo ddee pprrootteecccciióónn ppeerrssoonnaall yyuussee ssiieemmpprree ggaaffaass ddee pprrootteecccciióónn..EEll uussoo ddee eeqquuiippoo ddee pprrootteecccciióónn ppeerrssoonnaallccoommoo mmáássccaarraa ccoonnttrraa eell ppoollvvoo,, zzaappaattooss ddeesseegguurriiddaadd aannttiiddeesslliizzaanntteess,, ccaassccoo ddeepprrootteecccciióónn oo pprrootteecccciióónn ppaarraa llooss ooííddooss,,sseeggúúnn eell ttiippoo yy aapplliiccaacciióónn ddeell aappaarraattooeellééccttrriiccoo,, rreedduuccee eell rriieessggoo ddee lleessiioonneess..

c) EEvviittee uunnaa ppuueessttaa eenn sseerrvviicciioo ssiinnvviiggiillaanncciiaa.. AAsseeggúúrreessee ddee qquuee eell iinntteerrrruuppttoorreessttáá eenn llaa ppoossiicciióónn „„AAPPAAGGAADDOO““ aanntteess ddeeiinnttrroodduucciirr eell eenncchhuuffee eenn eell ttoommaaccoorrrriieennttee..Si al llevar el aparato eléctrico Ud. tieneel dedo colocado sobre el interruptor o co-nectara el aparato en posición de encendidoal suministro de corriente, esto podrá darlugar a accidentes. No puentee nunca elinterruptor.

d) RReettiirree llaa hheerrrraammiieennttaa ddee aajjuussttee oo llaa llllaavveeaanntteess ddee eenncceennddeerr eell aappaarraattoo eellééccttrriiccoo..Una herramienta o llave, que se encuentra enuna pieza giratoria del aparato, podrá dar lu-gar a lesiones. No agarre nunca una piezamóvil (giratoria).

E

Page 17: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 17 -

e) NNoo ssee ssoobbrreessttiimmee.. PPrrooccuurree eessttaarr eenn uunnppuueessttoo sseegguurroo yy mmaanntteennggaa eell eeqquuiilliibbrriioo eennttooddoo mmoommeennttoo.. DDee eessee mmooddoo ppooddrráá ccoonn--ttrroollaarr mmeejjoorr eell aappaarraattoo eenn ssiittuuaacciioonneessiinneessppeerraaddaass..UUssee llaa rrooppaa aaddeeccuuaaddaa.. NNoo uussee rrooppaa aanncchhaannii jjooyyaass.. MMaanntteennggaa eell ccaabbeelllloo,, llaa rrooppaa yy lloossgguuaanntteess aalleejjaaddooss ddee llaass ppiieezzaass mmóóvviilleess..La ropa suelta, las joyas o el cabello largopueden engancharse en las piezas móviles.

f) SSii ssee ppuueeddeenn mmoonnttaarr ddiissppoossiittiivvooss ddee aassppii--rraacciióónn oo rreeccoolleeccttoorr ddee ppoollvvoo,, aasseeggúúrreesseeddee qquuee eessttéénn ccoonneeccttaaddooss yy ssee eemmpplleeeennccoorrrreeccttaammeennttee..El uso de estos dispositivos reduce los ries-gos por el polvo.

g) DDeejjee eell aappaarraattoo eellééccttrriiccoo ssóólloo eenn mmaannoossddee ppeerrssoonnaass ccaappaacciittaaddaass..Los jóvenes sólo podrán operar el aparatoeléctrico si son mayores de 16 años, a fin delograr el objetivo de su capacitación, y siestán supervisados por una persona experi-mentada.

44)) MMaanneejjoo ccuuiiddaaddoossoo yy uussoo ddee aappaarraattooss eelléécc--ttrriiccooss

a) NNoo ssoobbrreeccaarrgguuee eell aappaarraattoo eellééccttrriiccoo.. PPaarraassuu ttrraabbaajjoo uussee eell aappaarraattoo eellééccttrriiccoo aapprroo--ppiiaaddoo aa ttaall ffiinn..Con el aparato eléctrico adecuado trabajarámejor y más seguro en el área de producciónespecificada.

b) NNoo uuttiilliiccee uunn aappaarraattoo eellééccttrriiccoo ccuuyyoo iinnttee--rrrruuppttoorr eessttéé ddeeffeeccttuuoossoo..Un aparato eléctrico, que no se puede en-cender o apagar más, es peligroso y deberáser reparado.

c) RReettiirree eell eenncchhuuffee ddeell ttoommaaccoorrrriieennttee,, aanntteessddee eeffeeccttuuaarr llooss aajjuusstteess ddeell aappaarraattoo,, ccaamm--bbiiaarr llooss aacccceessoorriiooss oo gguuaarrddaarr eell aappaarraattoo..EEssttaa mmeeddiiddaa ddee pprreeccaauucciióónn iimmppiiddee uunnaarrrraannqquuee aacccciiddeennttaall ddeell aappaarraattoo..

d) GGuuaarrddee eell aappaarraattoo eellééccttrriiccoo qquuee nnoo eessuuttiilliizzaaddoo ffuueerraa ddeell aallccaannccee ddee llooss nniiññooss..NNoo ppeerrmmiittaa qquuee lloo uuttiilliicceenn ppeerrssoonnaass qquueennoo eessttáánn ffaammiilliiaarriizzaaddaass ccoonn eell aappaarraattoo oonnoo hhaayyaann lleeííddoo eessttaass iinnssttrruucccciioonneess..Los aparatos eléctricos son peligrosos si sonutilizados por personas sin experiencia.

e) CCoonnsseerrvvee ccoonn ccuuiiddaaddoo eell aappaarraattooeellééccttrriiccoo.. CCoonnttrroollee ssii llaass ppiieezzaass mmóóvviilleessddeell aappaarraattoo ffuunncciioonnaann ppeerrffeeccttaammeenntteeyy nnoo ssee aattaassccaann,, ssii hhaayy ppiieezzaass rroottaass oo ddaa--ññaaddaass qquuee ppeerrjjuuddiiqquueenn eell ffuunncciioonnaammiieennttooddeell aappaarraattoo eellééccttrriiccoo.. HHaaggaa qquuee eell ppeerrssoo--

nnaall eessppeecciiaalliizzaaddoo ccaalliiffiiccaaddoo rreeppaarree llaassppiieezzaass ddaaññaaddaass aanntteess ddee uussaarr eell aappaarraattooeellééccttrriiccoo..Muchos accidentes han sido provocados porherramientas eléctricas incorrectamente re-paradas.

f) MMaanntteennggaa ssuu hheerrrraammiieennttaa ddee ccoorrttee aaffiillaaddaayy lliimmppiiaa..Las herramientas de corte cuidadosamenteconservadas con los bordes de corte afila-dos se atascan menos y son más fáciles deguiar.

g) AAsseegguurree llaa ppiieezzaa..Utilice un dispositivo de sujeción o una pren-sa de banco para fijar la pieza. Con la prensase sostiene con mayor seguridad que con lamano, y además tiene libres las dos manospara el manejo del aparato eléctrico.

h) UUttiilliiccee llooss aappaarraattooss eellééccttrriiccooss,, hheerrrraammiieenn--ttaass ddee aapplliiccaacciióónn,, eettcc.. sseeggúúnn eessttaass iinnddiiccaa--cciioonneess yy aassíí ccoommoo ssee hhaa pprreessccrriittoo ppaarraa eess--ttee ttiippoo eessppeecciiaall ddee aappaarraattooss.. TTeennggaa eennccuueennttaa llaass ccoonnddiicciioonneess ddeell ttrraabbaajjoo yy llaassaaccttiivviiddaaddeess aa rreeaalliizzaarr..El uso de aparatos eléctricos para otras apli-caciones distintas de las previstas podrá darlugar a situaciones de peligro. Por razonesde seguridad no se permite ninguna modifi-cación no autorizada en el aparato eléctrico.

55)) SSeerrvviicciioo

a) PPeerrmmiittaa ssóólloo aall ppeerrssoonnaall eessppeecciiaalliizzaaddoo ccaa--lliiffiiccaaddoo qquuee rreeppaarree eell aappaarraattoo yy ssóólloo ccoonnppiieezzaass ddee rreeppuueessttoo oorriiggiinnaalleess..De este modo se garantiza conservar la se-guridad del aparato.

b) CCuummppllaa llaass ddiissppoossiicciioonneess ppaarraa eellmmaanntteenniimmiieennttoo yy llaass iinnddiiccaacciioonneessssoobbrree eell ccaammbbiioo ddee hheerrrraammiieennttaass..

c) CCoonnttrroollee ccoonn rreegguullaarriiddaadd llaa llíínneeaa ddee ccoonnee--xxiióónn ddeell aappaarraattoo eellééccttrriiccoo yy eenn ccaassoo ddeeqquuee ssee pprroodduuzzccaa aallggúúnn ddaaññoo,, ppeerrmmiittaa qquueeeessppeecciiaalliissttaass ccaalliiffiiccaaddooss pprroocceeddaann aa rree--ppoonneerrllaa..

Page 18: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 18 -

DDeessccrriippcciióónn ddeell aappaarraattoo

GGeenneerraalliiddaaddeess::

La lijadora superfina con superficie de lijado li-neal es ideal para el mecanizado de superficiesen recortes, ranuras, compartimientos o peque-ñas esquinas.En pocas palabras: en todos aquellos lugaresextremadamente estrechos.A cada aparato le pertenecen cuatro juegos delijado (rectos y angulares) con diferentes super-ficies conformadas.Adecuado para ello, papel de lija autoadhesivo(resistente al agua, grano 180, grano 240 y gra-no 400).Sobre cada pliego están pretroquelados en 5 x4 formas diferentes.

DDaattooss ttééccnniiccooss::

Tensión 12-18 Volt corriente continúaPotencia aprox. 10 WattCantidad de carreras 7.000/min.Desarrollo de ruido ≤ 70 dB (A).Acometida (cable en espiral) con clavija seguracontra inversión de polaridad, aprox. 100 cm delongitud.

NNoottaa::

Para el servicio se requiere una tensión de co-rriente continua de 12 – 18 Volt con un mínimode 1 A.Recomendamos las fuentes de alimentaciónPROXXON NG 2 (E) o NG 5 (E).

TTrraabbaajjaarr ccoonn eell aappaarraattoo

MMoonnttaarr llooss iinnsseerrttooss ddee lliijjaaddoo

Separar los insertos de lijado del material por-tante, en el punto de rotura nominal (flecha)(Fig. 1).

Girar la pieza de sujeción del aparato 1 (Fig. 2)90° hacia la izquierda hasta el tope y colocar elinserto.

Girar nuevamente la pieza de sujeción (1) 90°hacia la derecha. El inserto ahora está encla-vado.

Aplicar el papel de lija apropiado (autoadhesi-vo), como muestra la Fig. 3.

Conectar el interruptor del aparato y sujetar lalijadora portable como un bolígrafo. Elmovimiento de lijado (la carrera) conduceentonces desde arriba hacia abajo y a la in-versa.

Sencillamente retirar el papel de lija desgastadoy sustituirlo por nuevo.

AApplliiccaacciioonneess ppaarraa ssuu PPSS 1133::

En las ilustraciones sobre la página desplegablese representan algunas aplicaciones típicas pa-ra la PS 13.

Importante:

Trabajar de preferencia con reducida presión deprensado, para que el inserto de lijado puedaoscilar libremente. De este modo el aparato tie-ne la mayor eficiencia posible.

CCoonnsseerrvvaacciióónn yy mmaanntteenniimmiieennttoo

Exceptuando una limpieza ocasional, el aparatono requiere ningún mantenimiento especial. Siobserva las indicaciones de estas instruccionesde servicio, el aparato le brindará valiosos ser-vicios de forma fiable, segura y duradera.Nos reservamos el derecho de realizar modifi-caciones en el sentido de los progresos técni-cos.

EElliimmiinnaacciióónn::

¡Por favor, no deseche el aparato con la basuradoméstica! El aparato contiene materiales quese pueden reciclar. En caso de dudas diríjase asu centro de reciclado u otras instituciones co-munales correspondientes.

DDeeccllaarraacciióónn ddee ccoonnffoorrmmiiddaadd ddee llaa EEGG((CCEE))

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabi-lidad que este producto cumple las directricesEG siguientes:

DDiirreeccttrriizz ddee mmááqquuiinnaass EEUU 22000066//4422//EECCDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EEMMVV--DDiirreeccttrriizz 22000044//110088//EEGGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Campo de actividades de seguridad de aparatos

Page 19: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 19 -

PROXXON PS 13

Geachte klant,Lees voor het gebruik van het gereedschap debijgevoegde veiligheidsvoorschriften en bedie-ningsaanwijzingen.

AAllggeemmeennee vveeiilliigghheeiiddssvvoooorrsscchhrriifftteenn

Opgelet!

Al de aanwijzingen dienen gelezen te worden.Fouten bij de inachtneming van de onder-staande aanwijzingen kunnen elektrischeschokken, brand en/of ernstige verwondingenveroorzaken. Het hierna gebruikte begrip „elek-trisch apparaat“ heeft betrekking op elektrischewerktuigen met netvoeding (zonder voedingska-bel), op machines en op elektrische apparaten.Gebruik het elektrische apparaat uitsluitend zo-als reglementair voorgeschreven is en met in-achtneming van de algemene veiligheidsvoor-schriften en de algemene voorschriften ter pre-ventie van ongevallen.

BBEEWWAAAARR DDEEZZEE AAAANNWWIIJJZZIINNGGEENN GGOOEEDD!!

11..)) WWeerrkkrruuiimmttee

a) HHoouudd uuww wweerrkkrruuiimmttee pplleekk nneettjjeess eenn ooppggee--rruuiimmdd..Wanorde en onverlichte werkruimten kunnentot ongevallen leiden.

b) WWeerrkk mmeett hheett eelleekkttrriisscchhee aappppaarraaaatt nniieett iinneeeenn oonnttppllooffbbaarree oommggeevviinngg,, wwaaaarr eerr zziicchhbbrraannddbbaarree vvllooeeiissttooffffeenn,, ggaasssseenn ooff ssttooff bbee--vviinnddeenn..Elektrische apparaten produceren vonken,die het stof of dampen kunnen doenontbranden.

c) HHoouudd kkiinnddeerreenn eenn aannddeerree ppeerrssoonneenn ttiijjddeennsshheett ggeebbrruuiikk vvaann hheett eelleekkttrriisscchhee aappppaarraaaattoopp eeeenn vveeiilliiggee aaffssttaanndd.. In geval vanverstrooidheid kunt u de controle over hetapparaat verliezen.

22..)) EElleekkttrriisscchhee vveeiilliigghheeiidd

a) DDee aaaannsslluuiittsstteekkkkeerr vvaann hheett eelleekkttrriisscchhee aapp--ppaarraaaatt mmooeett iinn hheett ssttooppccoonnttaacctt ppaasssseenn..DDee sstteekkkkeerr mmaagg oopp ggeeeenn eennkkeellee mmaanniieerrggeewwiijjzziiggdd wwoorrddeenn.. GGeebbrruuiikk ggeeeenn aaddaapptteerr--sstteekkkkeerrss iinn ccoommbbiinnaattiiee mmeett ggeeaaaarrddee eelleekk--ttrriisscchhee aappppaarraatteenn..Ongewijzigde stekkers en passendestopcontacten verkleinen het risico opeen elektrische schok.

b) VVeerrmmiijjdd lliicchhaammeelliijjkk ccoonnttaacctt mmeett ggeeaaaarrddeeooppppeerrvvllaakkkkeenn,, zzooaallss ddeezzeevvaann bbuuiizzeenn,, vveerrwwaarrmmiinnggssiinnssttaallllaattiieess,, ffoorrnn--uuiizzeenn eenn kkooeellkkaasstteenn..Er bestaat een verhoogd risico op een elek-trische schok als uw lichaam geaard is.

c) HHoouudd hheett aappppaarraaaatt oopp eeeenn vveeiilliiggee aaffssttaannddvvaann rreeggeenn ooff vvoocchhttiigghheeiidd..Het binnendringen van water in hetelektrische apparaat verhoogt het risico opeen elektrische schok.

d) GGeebbrruuiikk ddee kkaabbeell nniieett vvoooorr ddooeelleeiinnddeenn,,wwaaaarrvvoooorr ddeezzee nniieett bbeeddooeelldd iiss,,bbiijjvvoooorrbbeeeelldd oomm hheett aappppaarraaaatt ttee ddrraaggeenn ooffoopp ttee hhaannggeenn ooff oomm ddee sstteekkkkeerr uuiitt hheettssttooppccoonnttaacctt ttee ttrreekkkkeenn.. HHoouudd ddee kkaabbeell ooppeeeenn vveeiilliiggee aaffssttaanndd vvaann hhiittttee,, oolliiee,, sscchheerrppeekkaanntteenn ooff bbeewweeggeennddee oonnddeerrddeelleenn vvaann hheettaappppaarraaaatt..Beschadigde of verwarde kabels verhogenhet risico op een elektrische schok.

e) AAllss uu mmeett eeeenn eelleekkttrriisscchh aappppaarraaaatt iinnddee ooppeenn lluucchhtt wweerrkktt,, ggeebbrruuiikk ddaannuuiittsslluuiitteenndd vveerrlleennggkkaabbeellss,, ddiiee ooookk vvoooorr hheettggeebbrruuiikk bbuuiitteenn ggeesscchhiikktt zziijjnn..Het gebruik van een voor buiten geschikteverlengkabel verlaagt u het risico op eenelektrische schok.

33..)) VVeeiilliigghheeiidd vvaann ppeerrssoonneenn

a) WWeeeess aaaannddaacchhttiigg,, lleett eerroopp wwaatt uu ddooeett eennggaa oopp eeeenn vveerrssttaannddiiggee mmaanniieerr mmeett eeeenneelleekkttrriisscchh aappppaarraaaatt aaaann hheett wweerrkk.. GGeebbrruuiikkhheett eelleekkttrriisscchhee aappppaarraaaatt nniieett aallss uu mmooeebbeenntt ooff oonnddeerr iinnvvllooeedd vvaann ddrruuggss,, aallccoohhoollooff mmeeddiicciijjnneenn ssttaaaatt..Eén enkel moment van onoplettendheid bijhet gebruik van het apparaat kan tot ernstigeverwondingen leiden.

b) DDrraaaagg eeeenn ppeerrssoooonnlliijjkkee bbeesscchheerrmmiinnggssuuiitt--rruussttiinngg eenn sstteeeeddss eeeenn vveeiilliigghheeiiddssbbrriill..Het dragen van een persoonlijkebeschermingsuitrusting, zoals stofmasker,slipvaste veiligheidsschoenen, veiligheids-helm of gehoorbescherming, al naar gelangde aard en het gebruik van het elektrischeapparaat, verlaagt het risico op verwondin-gen.

c) VVeerrmmiijjdd eeeenn oonnooppzzeetttteelliijjkkeeiinnbbeeddrriijjffsstteelllliinngg.. WWeeeess eerr zzeekkeerr vvaann ddaatt ddeesscchhaakkeellaaaarr iinn ddee ssttaanndd „„UUIITT““ ssttaaaattvvoooorraalleeeerr uu ddee sstteekkkkeerr iinn hheett ssttooppccoonnttaaccttsstteeeekktt..Wanneer u bij het dragen van het elektrischeapparaat uw vinger op de schakelaar houdt

NL

Page 20: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 20 -

of het apparaat ingeschakeld op het stroom-net aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.Overbrug de tipschakelaar nooit.

d) VVeerrwwiijjddeerr iinnsstteellwweerrkkttuuiiggeenn ooff sscchhrrooeeffsslleeuu--tteellss vvoooorraalleeeerr uu hheett eelleekkttrriisscchhee aappppaarraaaattiinnsscchhaakkeelltt..Een werktuig of sleutel, dat/die zich in eendraaiend onderdeel van het apparaatbevindt, kan tot verwondingen leiden. Tastnooit in bewegende (draaiende) onderdelen.

e) OOvveerrsscchhaatt uuzzeellff nniieett.. ZZoorrgg vvoooorr eeeenn vveeiilliiggeessttaannddppllaaaattss eenn bbeehhoouudd aallttiijjdd uuwweevveennwwiicchhtt..Daardoor kunt u het apparaat in onverwachtesituaties beter controleren.

f) DDrraaaagg ggeesscchhiikkttee kklleeddiinngg.. DDrraaaagg ggeeeenn wwiijj--ddee kklleeddiinngg ooff ssiieerraaddeenn.. HHoouudd hhaaaarr,, kklleeddiinnggeenn hhaannddsscchhooeenneenn oopp eeeenn vveeiilliiggee aaffssttaannddvvaann bbeewweeggeennddee oonnddeerrddeelleenn..Losse kleding, sieraden of lang haarkunnen/kan door bewegende onderdelenvastgegrepen worden.

g) WWaannnneeeerr eerr ssttooffaaffzzuuiiggeennddee eenn ssttooffooppvvaann--ggeennddee iinnssttaallllaattiieess ggeemmoonntteeeerrdd kkuunnnneennwwoorrddeenn,, zzoorrggtt uu eerr bbeesslliisstt vvoooorr ddaatt ddeezzeeaaaannggeessllootteenn zziijjnn eenn ccoorrrreecctt ggeebbrruuiikkttwwoorrddeenn..Het gebruik van deze technische voor-zieningen reduceert gevaren door stof.

h) LLaaaatt uuiittsslluuiitteenndd ggeesscchhoooollddee ppeerrssoonneenn mmeetthheett aappppaarraaaatt wweerrkkeenn..Jongeren mogen uitsluitend met hetapparaat werken indien zie ouder dan 16 jaarzijn, wanneer dit voor het bereiken van hunopleidingsdoeleinde noodzakelijk is en wan-neer zij onder toezicht van een expert staan.

44..)) ZZoorrggvvuullddiiggee oommggaanngg mmeett eenn ggeebbrruuiikk vvaanneelleekkttrriisscchhee aappppaarraatteenn

a) OOvveerrbbeellaasstt hheett eelleekkttrriisscchhee aappppaarraaaatt nniieett..GGeebbrruuiikk vvoooorr uuww wweerrkk hheett ddaaaarrvvoooorrbbeesstteemmddee eelleekkttrriisscchhee aappppaarraaaatt..Met het passende elektrische apparaat werktu beter en veiliger binnen het aangegevenvermogensgebied.

b) GGeebbrruuiikk ggeeeenn eelleekkttrriisscchh aappppaarraaaatt,, wwaaaarr--vvaann ddee sscchhaakkeellaaaarr ddeeffeecctt iiss..Een elektrisch apparaat, dat niet meer in- ofuitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk enmoet hersteld worden.

c) TTrreekk ddee sstteekkkkeerr uuiitt hheett ssttooppccoonnttaacctt vvoooorr--aalleeeerr uu aappppaarraaaattiinnsstteelllliinnggeenn ddoooorrvvooeerrtt,, aacc--cceessssooiirreess wwiisssseelltt ooff hheett aappppaarraaaatt wweegglleeggtt..Deze veiligheidsmaatregel voorkomt eenonopzettelijke start van het apparaat.

d) BBeewwaaaarr oonnggeebbrruuiikkttee eelleekkttrriisscchhee aappppaarraatteennbbuuiitteenn hheett bbeerreeiikk vvaann kkiinnddeerreenn.. LLaaaatt hheetteelleekkttrriisscchhee aappppaarraaaatt nniieett ggeebbrruuiikktt wwoorrddeennddoooorr ppeerrssoonneenn,, ddiiee hhiieerrmmeeee nniieett vveerrttrroouuwwddzziijjnn ooff ddeezzee aaaannwwiijjzziinnggeenn nniieett ggeelleezzeennhheebbbbeenn..Elektrische apparaten zijn gevaarlijk indien zedoor onervaren personen gebruikt worden.

e) OOnnddeerrhhoouudd hheett eelleekkttrriisscchhee aappppaarraaaatt mmeettzzoorrgg.. CCoonnttrroolleeeerr,, ooff bbeewweeggeennddee oonnddeerrddee--lleenn vvaann hheett aappppaarraaaatt pprroobblleeeemmllooooss ffuunncc--ttiioonneerreenn eenn nniieett kknneelllleenn,, ooff eerr oonnddeerrddeelleennggeebbrrookkeenn ooff zzooddaanniigg bbeesscchhaaddiiggdd zziijjnn,, ddaatteerr aaaann ddee wweerrkkiinngg vvaann hheett eelleekkttrriisscchhee aapp--ppaarraaaatt aaffbbrreeuukk ggeeddaaaann wwoorrddtt.. LLaaaattbbeesscchhaaddiiggddee oonnddeerrddeelleenn vvóóóórr hheett ggeebbrruuiikkvvaann hheett eelleekkttrriisscchhee aappppaarraaaatt ddoooorr ggeekkwwaa--lliiffiicceeeerrdd,, vvaakkkkuunnddiigg ggeesscchhoooolldd ppeerrssoonneeeellhheerrsstteelllleenn..Tal van ongevallen worden door slechtonderhouden elektrische apparatenveroorzaakt.

f) HHoouudd ssnniijjddggeerreeeeddsscchhaapp sscchheerrpp eenn nneettjjeess..Zorgvuldig onderhouden snijdgereedschapmet scherpe snijdkanten knelt minder en kangemakkelijker bediend worden.

g) ZZoorrgg ddaatt hheett wweerrkkssttuukk vvaassttssttaaaatt..Gebruik spaninrichtingen of een bankschroefom het werkstuk vast te houden. Het wordtdaardoor veiliger vastgehouden dan met dehand. Bovendien hebt u beide handen vrijom het elektrische apparaat te bedienen.

h) GGeebbrruuiikk eelleekkttrriisscchhee aappppaarraatteenn,, aacccceessssooii--rreess,, hhuullppggeerreeeeddsscchhaapp eennzz.. iinnoovveerreeeennsstteemmmmiinngg mmeett ddeezzee aaaannwwiijjzziinnggeenneenn zzooaallss hheett vvoooorr ddiitt ssppeecciiffiieekkee aappppaarraaaatt--ttyyppee vvoooorrggeesscchhrreevveenn iiss.. NNeeeemm ddaaaarrbbiijj ddeeaarrbbeeiiddssoommssttaannddiigghheeddeenn eenn ddee uuiitt ttee vvooee--rreenn hhaannddeelliinngg iinn aacchhtt..Het gebruik van elektrische apparaten voorandere dan de vooropgestelde toepassingenkan tot gevaarlijke situaties leiden. Iedereeigenmachtige wijziging van het elektrischeapparaat is omwille van de veiligheid niettoegestaan.

55..)) SSeerrvviiccee

a) LLaaaatt uuww aappppaarraaaatt uuiittsslluuiitteenndd ddoooorrggeekkwwaalliiffiicceeeerrdd,, vvaakkkkuunnddiigg ggeesscchhoooolldd ppeerr--ssoonneeeell eenn uuiittsslluuiitteenndd mmeett oorriiggiinneellee rreesseerr--vveeoonnddeerrddeelleenn hheerrsstteelllleenn.. Daardoor wordtgewaarborgd dat de veiligheid van het appa-raat behouden blijft.

b) VVoollgg ddee oonnddeerrhhoouuddssvvoooorrsscchhrriifftteenn eenn ddeeaaaannwwiijjzziinnggeenn aaaannggaaaannddee ddee uuiittwwiisssseelliinngg

Page 21: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 21 -

vvaann hheett ggeerreeeeddsscchhaapp oopp..

c) CCoonnttrroolleeeerr rreeggeellmmaattiigg ddee aaaannsslluuiittlleeiiddiinnggvvaann hheett eelleekkttrriisscchhee aappppaarraaaatt eenn llaaaatt ddeezzeeiinn ggeevvaall vvaann bbeesscchhaaddiiggiinngg ddoooorr ggeekkwwaalliiffii--cceeeerrdd,, vvaakkkkuunnddiigg ggeesscchhoooolldd ppeerrssoonneeeellvveerrnniieeuuwweenn..

BBeesscchhrriijjvviinngg vvaann ddee mmaacchhiinnee

AAllggeemmeeeenn::

Het superfijne slijpmachine met lineair slijpendevlakken is ideaal voor het bewerken van opper-vlakken in uitsparingen, spleten, vakken enhoekjes.Kortom: overal waar weinig ruimte is.Bij de machine behoren steeds vier inzetstukken(recht en gebogen) met verschillend gevormdevlakken.Geschikt, zelfklevend schuurpapier (watervast,korrel 180, korrel 240 en korrel 400).Op iedere boog zijn 5 x 4 verschillende vormenvoorgestanst.

TTeecchhnniisscchhee ggeeggeevveennss::

Spanning 12-18 Volt gelijkstroomVermogen ca. 10 WattSlagfrequentie 7000/min.Ruisontwikkeling ≤ 70 dB(A)Toevoerleiding (spiraalkabel) met tegen ompolingbeveiligde stekker, ca 100 cm lang.

OOppmmeerrkkiinngg::

Voor het bedrijf is een gelijkstroomspanning van12 – 18 Volt bij minstens 1 A vereist.Wij bevelen PROXXON-transformators NG 2 (E)of NG 5 (E) aan.

WWeerrkkeenn mmeett ddee mmaacchhiinnee

MMoonntteerreenn vvaann ddee iinnzzeettssttuukkkkeenn

Inzetstukken op het breekpunt (pijl) van het dra-germateriaal losmaken (fig. 1).

Spanmechanisme van de machine 1 (fig. 2) 90°tot de aanslag naar links draaien en het slijpstukinzetten.

Spanmechanisme (1) weer 90° naar rechtsdraaien. Het inzetstuk zit nu vast.

Geschikt slijppapier (zelfklevend) aanbrengen,zie fig. 3.

De schakelaar van het apparaat aanzetten ende penslijper in de positie van een balpen hou-den. De slijpbeweging (slagkracht) is van bovennaar beneden en omgekeerd.

Versleten slijppapier er gewoon aftrekken endoor nieuw papier vervangen.

TTooeeppaassssiinnggeenn vvoooorr uuww PPSS 1133::

In de afbeeldingen op de uitklapzijde zijn enkeletypische toepassingen van de PS 13 weergege-ven.

Belangrijk:

Liefst weinig kracht zetten bij het werken zodathet inzetstuk gemakkelijk wendbaar is. Zo is demachine het meest efficiënt in het gebruik.

VVeerrzzoorrggiinngg eenn oonnddeerrhhoouudd

Naast een regelmatige reiniging vereist de ma-chine geen speciaal onderhoud. Als u de aan-wijzingen van de gebruikshandleiding opvolgt,zal de machine u betrouwbaar, veilig en langdu-rig waardevolle diensten verlenen.Nieuwe ontwikkelingen op technisch gebiedvoorbehouden.

AAffvvaall aaffvvooeerreenn::

Voer het toestel niet via de huisafval af! Het toe-stel omvat grondstoffen die recyclet kunnenworden. Bij vragen hieromtrent richt u zich als-tublieft aan uw plaatselijk afvalbedrijf of aan an-dere passende gemeentelijke voorzieningen.

EEGG--ccoonnffoorrmmiitteeiittssvveerrkkllaarriinngg

Onder eigen verantwoording verklaren wij, datdit product aan de volgende EG-richtlijnen vol-doet:

EEUU--mmaacchhiinneerriicchhttlliijjnn 22000066//4422//EECCDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EEMMVV--rriicchhttlliijjnn 22000044//110088//EEGGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Afdeling apparaatveiligheid

Page 22: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 22 -

PROXXON PS 13

Læs venligst de vedlagte sikkerhedsforskrifterog brugsanvisninger, før De tager apparatet ibrug.

GGeenneerreellllee ssiikkkkeerrhheeddssbbeesstteemmmmeellsseerr

NNBB!!

Alle anvisninger skal læses. Hvis de anvisninger,der er anført i det efterfølgende, ikke overholdeskorrekt, kan det medføre elektrisk stød, brandog/eller alvorlige personskader. Med begrebet„elektrisk apparat“, der anvendes efterfølgende,menes netdrevne elektroværktøjer (med kabel tilstrømnettet), akku-batteridrevne elektroværk-tøjer (uden kabel til strømnettet), maskiner ogelektriske apparater. Det elektriske apparat måkun anvendes til det, det er beregnet til, og kun,når der tages højde for de generelle bestemmel-ser om sikkerhed og forebyggelse af ullykker.

OOPPBBEEVVAARR DDIISSSSEE AANNVVIISSNNIINNGGEERR OOPPBBEEVVAARREESSFFOORRSSVVAARRLLIIGGTT..

11..)) AArrbbeejjddssppllaaddss

a) HHoolldd aarrbbeejjddssppllaaddsseenn hhoollddeess rreenn oogg oopprryydd--ddeett..Uorden og uoplyste arbejdsområder kan føretil ulykker.

b) DDeerr mmåå iikkkkee aarrbbeejjddeess mmeedd ddeett eelleekkttrriisskkeeaappppaarraatt ii oommggiivveellsseerr mmeedd ffaarree ffoorr eekksspplloo--ssiioonn,, hhvvoorr ddeerr bbeeffiinnddeerr ssiigg bbrræænnddbbaarreevvææsskkeerr,, ggaasssseerr eelllleerr ssttøøvvppaarrttiikklleerr..Elektriske apparater danner gnister, der kanantænde gasserne eller støvet.

c) HHoolldd bbBBøørrnn oogg aannddrree ppeerrssoonneerr hhoollddeessvvæækk,, mmeennss ddeett eelleekkttrriisskkee aappppaarraatt bbeennyytt--tteess..Hvis man bliver forstyrret, kan man mistekontrollen over apparatet.

22..)) EElleekkttrriisskk ssiikkkkeerrhheedd

a) SSttiikkkkeett ppåå ddeett eelleekkttrriisskkee aappppaarraatt sskkaall ppaass--ssee ttiill ssttiikkkkoonnttaakktteenn.. DDeerr mmåå ppåå iinnggeenn mmåå--ddee æænnddrreess vveedd ssttiikkkkeett.. AAnnvveenndd iikkkkee aaddaapp--tteerrssttiikk ssaammmmeenn mmeedd eelleekkttrriisskkee aappppaarraatteerrmmeedd bbeesskkyytttteellsseessjjoorrddiinngg..Stik, der ikke er ændret ved, og dertilpassende stikkontakter nedsætter risikoenfor elektrisk stød.

b) UUnnddggåå kkrrooppsskkoonnttaakktt mmeedd oovveerrffllaaddeerr mmeeddjjoorrddffoorrbbiinnddeellssee,, ssoomm ffoorr eekksseemmppeell rrøørr,, rraa--ddiiaattoorreerr,, kkoommffuurreerr oogg kkøølleesskkaabbee..Der er øget risiko for elektrisk stød, hviskroppen er jordet.

c) HHoolldd aaAAppppaarraatteett hhoollddeess vvæækk ffrraa vvååddee oomm--ggiivveellsseerr eelllleerr rreeggnn..Hvis der trænger vand ind i et elektroapparat,øger det risikoen for elektrisk stød.

d) KKaabblleett mmåå iikkkkee bbrruuggeess ttiill aannddeett eenndd ddeett,,ddeett eerr bbeerreeggnneett ttiill;; aappppaarraatteett mmåå iikkkkeebbæærreess eelllleerr hhæænnggeess oopp ii ddeett,, oogg ddeett mmååiikkkkee bbrruuggeess ttiill aatt ttrræækkkkee ssttiikkkkeett uudd aaff ssttiikk--kkoonnttaakktteenn.. KKaabbeelleett sskkaall hhoollddeess vvæækk ffrraassttæærrkk vvaarrmmee,, oolliiee,, sskkaarrppee kkaanntteerr eelllleerr ddeelleeppåå aappppaarraatteett,, ddeerr bbeevvææggeerr ssiigg..Beskadigede kabler eller kabler, der er vikletind i noget, øger risikoen for elektrisk stød.

e) HHvviiss ddeerr aarrbbeejjddeess uuddeennddøørrss mmeedd eett eelleekk--ttrriisskk aappppaarraatt ii ddeett ffrrii,, mmåå ddeerr kkuunn bbeennyytttteessffoorrllæænnggeerrlleeddnniinnggeerr,, ddeerr ooggssåå eerr bbeerreeggnneettttiill uuddeennddøørrss bbrruugg..Hvis der benyttes en forlængerledning, der erberegnet til udendørs brug, mindsker det risi-koen for elektrisk stød.

33..)) PPeerrssoonnssiikkkkeerrhheedd

a) VVæærr ooppmmæærrkkssoomm,, vvæærr kkllaarr oovveerr,, hhvvaadd dduuggøørr,, oogg vvæærr ffoorrnnuuffttiigg,, nnåårr dduu ggåårr ii ggaannggmmeedd aarrbbeejjddeett mmeedd eett eelleekkttrriisskk aappppaarraatt..BBrruugg iikkkkee vvæærrkkttøøjjeett,, hhvviiss dduu eerr ttrræætt eelllleerrppååvviirrkkeett aaff ssttiimmuulleerreennddee ssttooffffeerr,, ssppiirriittuusseelllleerr mmeeddiicciinn..Et øjebliks uopmærksomhed, når apparatetbenyttes, kan medføre alvorlige personska-der.

b) BBæærr ppeerrssoonnlliiggtt bbeesskkyytttteellsseessuuddssttyyrr oogg aallttiiddbbeesskkyytttteellsseessbbrriilllleerr..Brugen af personligt beskyttelsesudstyr såsom støvmaske, skridsikre sikkerhedssko,beskyttelsshjelm eller høreværn, alt efterhvad det elektriske apparat bruges til og hvil-ken type det er, mindsker risikoen for person-skader.

c) UUnnddggåå aatt aappppaarraatteett ssttaarrtteess,, nnåårr ddeett iikkkkee eerrhheennssiiggtteenn.. VVæærr ssiikkkkeerr ppåå,, aatt aaffbbrryyddeerreenn eerr iippoossiittiioonn „„AAUUSS““,, fføørr ssttiikkkkeett ssæætttteess ii ssttiikk--kkoonnttaakktteenn..Hvis fingeren holdes på afbryderen, når ap-paratet bæres, eller hvis apparatet er tændt,når det tilsluttes strømnettet, kan det med-føre ulykker. Vippekontakten må aldrig bloke-res.

d) IInnddssttiilllliinnggssvvæærrkkttøøjjeerr oogg sskkrruueennøøgglleerr sskkaallffjjeerrnneess,, fføørr ddeerr ttæænnddeess ffoorr ddeett eelleekkttrriisskkeeaappppaarraatt.. Et stykke værktøj eller en nøgle, derbefinder sig i en del i apparatet, der drejerrundt, kan medføre personskader. Stik aldrighånden ind i dele, der bevæger sig (roterer).

e) OOvveerrvvuurrddeerr iikkkkee ddiigg sseellvv.. SSøørrgg aallttiidd ffoorr aattssttåå ssiikkkkeerrtt oogg hhoolldd hheellee ttiiddeenn bbaallaanncceenn..

DK

Page 23: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 23 -

På den måde kan apparatet bedre kontrolle-res i uventede situationer.

f) BBæærr eeggnneett ttøøjj.. BBæærr iikkkkee lløøssttssiiddddeennddee ttøøjjeelllleerr ssmmyykkkkeerr.. HHåårr,, ttøøjj oogg hhaannddsskkeerr hhoollddeessvvæækk ffrraa ddeellee,, ddeerr bbeevvææggeerr ssiigg..Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kanblive fanget af de dele, der bevæger sig.

g) HHvviiss ddeerr kkaann mmoonntteerreess ssttøøvvuuddssuuggnniinngg ooggiinnddrreettnniinnggeerr ttiill ooppffaannggnniinngg aaff ssttøøvv,, ssåå hhoollddøøjjee mmeedd,, aatt ddee eerr ttiillsslluutttteett oogg bblliivveerr bbrruuggttrriiggttiiggtt..Brugen af sådanne indretninger mindskerulemper forårsaget af støv.

h) DDeett eelleekkttrriisskkee aappppaarraatt mmåå kkuunn oovveerrllaaddeessttiill iinnssttrruueerreeddee ppeerrssoonneerr..Unge må kun betjene det elektriske apparat,hvis de er over 16 år, hvis det er nødvendigtsom led i deres uddannelse, og hvis de erunder opsyn af en fagkyndig.

44..)) OOmmhhuu ii oommggaannggeenn mmeedd oogg bbrruuggeenn aaff eelleekk--ttrriisskkee aappppaarraatteerr

a) DDeett eelleekkttrriisskkee aappppaarraatt mmåå iikkkkee oovveerrbbeellaa--sstteess.. AAnnvveenndd ddeett eelleekkttrriisskkee aappppaarraatt,, ddeerr eerrbbeerreeggnneett ttiill ddeett aarrbbeejjddee,, ddeerr sskkaall uuddfføørreess..Med det rigtige elektriske apparat arbejderman bedre og mere sikkert i det angivneydelsesområde.

b) BBrruugg iikkkkee eett eelleekkttrriisskk aappppaarraatt mmeedd eenn ddee--ffeekktt aaffbbrryyddeerr.. EEtt eelleekkttrriisskk aappppaarraatt,, ddeerr iikkkkeemmeerree kkaann ttæænnddeess oogg sslluukkkkeess ffoorr mmeedd aaff--bbrryyddeerreenn,, eerr ffaarrlliiggtt oogg sskkaall rreeppaarreerreess..

c) SSttiikkkkeett TTrræækk ssttiikkkkeett ttrræækkkkeess uudd aaffssttiikkkkoonnttaakktteenn,, fføørr ddeerr ffoorreettaaggeess iinnddssttiilllliinn--ggeerr aaff aappppaarraatteett,, uuddsskkiifftteess ttiillbbeehhøørrssddeellee,,eelllleerr fføørr aappppaarraatteett llææggggeess vvæækk..Denne forsigtighedsforanstaltning forhindrer,at apparatet starter, når det ikke ermeningen.

d) NNåårr ddeett eelleekkttrriisskkee aappppaarraatt iikkkkee eerr ii bbrruugg,,sskkaall ddeett ooppbbeevvaarreess ddeett uuddeenn ffoorr bbøørrnnssrræækkkkeevviiddddee.. LLaadd iikkkkee ddeett DDeett eelleekkttrriisskkeeaappppaarraatt mmåå iikkkkee bbrruuggee bbeennyytttteess aaff ppeerrssoo--nneerr,, ddeerr iikkkkee eerr ffoorrttrroolliiggee mmeedd ddeett,, eelllleerrssoomm iikkkkee hhaarr llææsstt ddiissssee aannvviissnniinnggeerr..Elektriske apparater er farlige, når de benyt-tes af uerfarne personer.

e) DDeett eelleekkttrriisskkee aappppaarraatt sskkaall ppaasssseessoommhhyyggggeelliiggtt.. DDeett sskkaall kkoonnttrroolllleerreess,, oomm bbee--vvææggeelliiggee ddeellee vviirrkkeerr ppeerrffeekktt oogg iikkkkee ssiiddddeerrffaasstt,, oomm ddeerr eerr ddeellee,, ddeerr eerr kknnæækkkkeeddee eelllleerrssåå bbeesskkaaddiiggeeddee,, aatt ddeett eelleekkttrriisskkee aappppaarraattssffuunnkkttiioonn eerr nneeddssaatt.. IInnddeenn ddeett eelleekkttrriisskkeeaappppaarraatt ttaaggeess ii bbrruugg,, sskkaall bbeesskkaaddiiggeeddeeddeellee rreeppaarreerreess aaff kkvvaalliiffiicceerreett ffaaggppeerrssoonnaallee..Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdteelektroværktøjer.

f) HHoolldd SSsskkæærreevvæærrkkttøøjjeerrnnee hhoollddeess sskkaarrppee ooggrreennee..Omhyggeligt passede skæreværktøjer medskarpe skærekanter sætter sig ikke så letfast, og de er nemmere at føre.

g) EEmmnneett sskkaall ssiikkrreess..Der skal benyttes spændindretningeropspændingsanordninger eller en skruestik tilat holde emnet fast. På den måde holdes detmere sikkert end med hånden, og desudener begge hænder fri til at betjene det elektri-ske apparat.

h) EElleekkttrriisskkee aappppaarraatteerr,, ttiillbbeehhøørr,,iinnddssaattssvvæærrkkttøøjjeerr oossvv.. sskkaall bbrruuggeess ssoomm aann--fføørrtt ii ddiissssee aannvviissnniinnggeerr oogg ppåå ddeenn mmååddee,,ssoomm rreegglleerrnnee ffoorreesskkrriivveerr ffoorr ddeennnnee ssppeeccii--eellllee ttyyppee aappppaarraatteerr.. II ddeenn ffoorrbbiinnddeellssee sskkaallddeerr ttaaggeess hheennssyynn ttiill aarrbbeejjddssffoorrhhoollddeennee ooggddeett aarrbbeejjddee,, ddeerr sskkaall uuddfføørreess..Hvis elektriske apparater bruges til andet enddet, de er beregnet til, kan det føre til farligesituationer. Af sikkerhedsgrunde er det for-budt at ændre noget som helst ved det elek-triske apparat på egen hånd.

55..)) SSeerrvviiccee

a) LLaadd kkuunn aappppaarraatteett rreeppaarreerree aaff kkvvaalliiffiicceerreettffaaggppeerrssoonnaallee oogg kkuunn mmeedd oorriiggiinnaallee rreesseerr--vveeddeellee..Herved sikres det, at apparatets sikkerhedbevares.

b) FFoorrsskkrriifftteerrnnee ffoorr vveeddlliiggeehhoollddeellssee oogg aannvviiss--nniinnggeerrnnee ffoorr uuddsskkiiffttnniinngg aaff vvæærrkkttøøjj sskkaallfføøllggeess..

c) TTiillsslluuttnniinnggsskkaabblleett ttiill ddeett eelleekkttrriisskkee aappppaarraattsskkaall kkoonnttrroolllleerreess mmeedd jjæævvnnee mmeelllleemmrruumm,,oogg hhvviiss ddeett eerr bbeesskkaaddiiggeett,, uuddsskkiifftteess sskkaallddeett uuddsskkiifftteess aaff kkvvaalliiffiicceerreett ffaaggppeerrssoonnaallee..

BBeesskkrriivveellssee aaff mmaasskkiinneenn

GGeenneerreelltt::

Den superfine slibemaskine med lineær sliben-de flade er ideelt til bearbejdning af overfladerved udsparinger, revner, fag, små hjørner.Kort sagt: overalt der, hvor forholdene er eks-tremt trange.Sammen med maskinen leveres fire slibeindsat-ser (lige og bøjet) med forskellig formede flader.Dertil passende, selvklæbende slibepapir (vand-fast, korn 180, korn 240 og korn 400).På hvert ark er der forstanset 5 x 4 forskelligeformer.

Page 24: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 24 -

TTeekknniisskkee ddaattaa::

Spænding 12-18 Volt jævnstrømEffekt ca. 10 WattOmdrejningstal 7.000/min.Støjemission < 70 dB (A)Kabel (spiralkabel) med sikret mod omvendt po-laritet, ca. 100 cm lang.

Bemærk:

Til driften kræves en jævnspænding på 12 – 18Volt ved minimum 1 A.Vi anbefaler PROXXON-netapparater NG 2 (E)eller NG 5 (E).

AArrbbeejjddee mmeedd mmaasskkiinneenn

MMoonntteerriinngg aaff sslliibbeeiinnddssaattsseennee

Adskil slibeindsatsene på langs de forstansedelinier (pil) fra bærematerialet (fig. 1).

Drej maskinens opspændingsdel 1 (fig. 2) med90° til venstre til anslaget og sæt indsatsen i.

Drej opspændingsdelen (1) igen med 90° til høj-re. Indsatsen er nu låst fast.

Anbring passende slibepapir (selvklæbende),som vist i fig. 3.

Tænd maskinen på knappen og hold penslibe-maskinen som en kuglepen. Slibebevægelsen(omdrejningen) går så oppefra og nedefter ogomvendt.

Slidt slibepapir trækkes bare af og erstattesmed nyt.

AAnnvveennddeellsseerr aaff PPSS 1133::

I billederne på den side, der kan foldes ud, vi-ses nogle typiske anvendelser af PS 13.

VViiggttiiggtt::

Det er bedst at arbejde med lavt pressetryk, såslibeindsatsen kan svinge let. På denne mådeopnår maskinen den største effekt.

VVeeddlliiggeehhoollddeellssee oogg sseerrvviiccee

Foruden en rengøring af og til kræver maskineningen speciel service. Hvis oplysningerne i den-ne brugsvejledning iagttages, vil maskinen fun-gere pålidelig, sikker og i lang tid.Vi forbeholder os retten til at foretage tekniskeændringer i forbindelse med teknisk videreud-vikling.

Bortskaffelse:

Maskinen må ikke smides i husholdningsaffal-det! Maskinen indeholder råstoffer, der kan re-cycles. Hvis De har spørgsmål til dette emne,bedes De kontakte den lokale genbrugsstationeller andre relevante instanser.

EEUU--kkoonnffoorrmmiitteettsseerrkkllæærriinngg

Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produktopfylder de følgende EU-direktiver:

EEUU--mmaasskkiinnddiirreekkttiivv 22000066//4422//EECCDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EEMMVV--bbeekkeennddttggøørreeiissee 22000044//110088//EEGGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Forretningsområde apparatsikkerhed

Page 25: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 25 -

PROXXON PS 13

Læs venligst de vedlagte sikkerhedsforskrifterog brugsanvisninger, før De tager apparatet ibrug.

AAllllmmäännnnaa ssääkkeerrhheettssaannvviissnniinnggaarr

VViikkttiiggtt!!

Läs igenom samtliga anvisningar. För det fall attnedanstående anvisningar inte följs, finns detrisk för elektriska stötar, brand och/eller svårapersonskador. Begreppet „elektriskprodukt“som används i texten nedan gäller för nätdrivnaelverktyg (med nätkabel), batteridrivna elverktyg(utan nätkabel), maskiner samt elektriska instru-ment. Använd den elektriska produkten endastenligt gällande bestämmelser, allmänna säker-hetsföreskrifter och arbetarskyddsföreskrifter.

FFÖÖRRVVAARRAA DDEESSSSAA AANNVVIISSNNIINNGGAARR PPÅÅ EENNSSÄÄKKEERR PPLLAATTSS..11..)) AArrbbeettssppllaattss

a) HHåållll aarrbbeettssoommrrååddeett rreenntt oocchh oorrddeennttlliiggtt..Oordning och arbetsområden utan tillräckligbelysning kan leda till olyckor.

b) AAnnvväänndd iinnttee ddeenn eelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteenn ii eexx--pplloossiivv mmiilljjöö ssoomm iinnnneehhåålllleerr bbrräännnnbbaarraa vväätt--sskkoorr,, ggaasseerr eelllleerr ddaammmm..Elektriska produkter skapar gnistor som kanantända damm eller ångor.

c) HHåållll bbaarrnn oocchh aannddrraa ppeerrssoonneerr ppåå aavvssttåånnddnnäärr ddeenn eelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteenn aannvväännddss..Blir du distraherad finns det risk för att du för-lorar kontrollen över produkten.

22..)) EElleekkttrriisskk ssääkkeerrhheett

a) SSttiicckkkkoonnttaakktteenn ttiillll ddeenn eelleekkttrriisskkaa pprroodduukk--tteenn mmååssttee ppaassssaa ii uuttttaaggeett.. KKoonnttaakktteenn ffåårriinnttee fföörräännddrraass ppåå nnååggoott vviiss.. AAnnvväänndd iinnggeennaaddaapptteerrkkoonnttaakktt ttiillllssaammmmaannss mmeedd jjoorrddaaddeeeelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteerr..Oförändrade kontakter och passande uttagminskar risken för elektriska stötar.

b) UUnnddvviikk kkrrooppppsskkoonnttaakktt mmeedd jjoorrddaaddee yyttoorroocchh mmeedd rröörr,, vväärrmmeessyysstteemm,, ssppiissaarr oocchhkkyyllsskkååpp..Risken för elektriska stötar är större om dinkropp är jordad.

c) HHåållll pprroodduukktteenn bboorrttaa ffrråånn rreeggnn oocchh ffuukktt..Om vatten tränger in i en elektrisk produkt höjsrisken för elektriska stötar.

d) AAnnvväänndd iinnttee kkaabbeellnn ttiillll nnååggoott aannnnaatt äänn ddeennäärr aavvsseedddd fföörr,, tt..eexx.. bbäärraa eelllleerr hhäännggaa uupppppprroodduukktteenn,, eelllleerr fföörr aatttt ddrraa uutt kkoonnttaakktteenn uurruuttttaaggeett.. HHåållll kkaabbeellnn bboorrttaa ffrråånn hheettttaa,, oolljjaa,,

sskkaarrppaa kkaanntteerr eelllleerr rröörrlliiggaa ddeellaarr ii pprroodduukk--tteenn..Skadade eller intrasslade kablar höjer riskenför elektriska stötar.

e) NNäärr dduu aarrbbeettaarr mmeedd eenn eelleekkttrriisskk pprroodduukkttuuttoommhhuuss,, aannvväänndd eennddaasstt eenn fföörrlläännggnniinngg--sskkaabbeell ssoomm äärr ggooddkkäänndd fföörr uuttoommhhuussbbrruukk..Med en förlängningskabel som är godkänd förutomhusbruk sänks risken för elektriska stötar.

33..)) PPeerrssoonnlliigg ssääkkeerrhheett

a) VVaarr uuppppmmäärrkkssaamm,, ttäännkk ppåå vvaadd dduu ggöörr oocchhaannvväänndd fföörrnnuufftteett nnäärr dduu aarrbbeettaarr mmeedd eenneelleekkttrriisskk pprroodduukktt.. AAnnvväänndd iinnttee pprroodduukktteennoomm dduu äärr ttrröötttt eelllleerr äärr ppååvveerrkkaadd aavv ddrrooggeerr,,aallkkoohhooll eelllleerr llääkkeemmeeddeell..Ett ögonblicks oaktsamhet när du använderprodukten kan leda till allvarliga personskador.

b) BBäärr ppeerrssoonnlliigg sskkyyddddssuuttrruussttnniinngg oocchh aallllttiiddsskkyyddddssggllaassööggoonn..Om du bär personlig skyddsutrustning somdammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor,skyddshjälm eller hörselskydd, allt beroendepå typ och användning av den elektriskaprodukten, sänks risken för personskador.

c) UUnnddvviikk aatttt pprroodduukktteenn ttaass ii ddrriifftt ooaavvssiikkttlliiggtt..KKoonnttrroolllleerraa aatttt bbrryyttaarreenn ssttåårr ii ppoossiittiioonneenn„„FFRRÅÅNN““ iinnnnaann dduu ssäätttteerr kkoonnttaakktteenn ii uuttttaa--ggeett..Om du har fingret på brytaren till den elek-triska produkten när du bär det eller ansluterprodukten tillkopplad till strömförsörjningen,kan detta leda till olyckor. Koppla aldrig in enbryggkoppling över en brytare för stegvisdrift.

d) TTaa bboorrtt iinnssttäällllnniinnggssvveerrkkttyygg eelllleerrsskkrruuvvnnyycckkllaarr iinnnnaann dduu ssllåårr ppåå ddeenneelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteenn..Ett verktyg eller en nyckel som befinner sig ien produktdel som roterar kan leda till per-sonskador. Grip aldrig in i delar som rör sig (ro-terar).

e) ÖÖvveerrsskkaattttaa ddiigg iinnttee.. SSee ttiillll aatttt dduu ssttåårr ssää--kkeerrtt oocchh hhåållll aallllttiidd bbaallaannsseenn..Därigenom kan du bättre behålla kontrollenöver produkten i oväntade situationer.

f) BBäärr lläämmpplliigg kkllääddsseell.. BBäärr iinnggaa vviiddaa kkllääddeerreelllleerr ssmmyycckkeenn.. HHåållll hhåårr,, kkllääddeerr oocchh hhaanndd--sskkaarr bboorrttaa ffrråånn ddeellaarr ssoomm rröörr ssiigg..Löst sittande kläder, smycken eller långt hårkan fastna i rörliga delar.

g) OOmm ddaammmmaavvssuuggnniinnggss-- oocchh ddaammmmuuppppssaamm--lliinnggssaannoorrddnniinnggaarr kkaann mmoonntteerraass,, kkoonnttrroollllee--rraa aatttt ddeessssaa äärr aannsslluuttnnaa oocchh aannvväännddss rriikkttiiggtt..Om dessa anordningar används sänks ris-kerna beroende på damm.

S

Page 26: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 26 -

h) ÖÖvveerrlläämmnnaa ddeenn eelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteenn eenn--ddaasstt ttiillll uuttbbiillddaaddee ppeerrssoonneerr..Ungdomar får endast använda den elektriskaprodukten om de är äldre än 16 år, om dettaär nödvändigt för deras utbildning och omde står under uppsikt av en fackutbildadperson.

44..)) OOmmssoorrggssffuullll hhaanntteerriinngg oocchh aannvväännddnniinngg aavveelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteerr

a) ÖÖvveerrbbeellaassttaa iinnttee ddeenn eelleekkttrriisskkaa pprroodduukk--tteenn.. AAnnvväänndd pprroodduukktteenn fföörr ddiitttt aarrbbeettee ppååaavvsseetttt vviiss..Med en passande elektrisk produkt arbetardu bättre och säkrare inom det angivna ef-fektområdet.

b) AAnnvväänndd iinnggeenn eelleekkttrriisskk pprroodduukktt vvaarrss kkoonnttaakkttäärr ddeeffeekktt..En elektrisk produkt som inte längre kan slåspå eller av är farlig och måste repareras.

c) DDrraa uutt kkoonnttaakktteenn uurr uuttttaaggeett iinnnnaann dduu ggöörrnnååggrraa iinnssttäällllnniinnggaarr ppåå pprroodduukktteenn,, bbyytteerrttiillllbbeehhöörrssddeellaarr eelllleerr llääggggeerr bboorrtt pprroodduukktteenn..Denna försiktighetsåtgärd förhindrar en oav-siktlig start av produkten.

d) FFöörrvvaarraa ddeenn eelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteenn uuttoommrrääcckkvviidddd fföörr bbaarrnn nnäärr ddeenn iinnttee aannvväännddss..LLåått iinnttee ppeerrssoonneerr aannvväännddaa pprroodduukktteenn ssoommiinnttee äärr fföörrttrrooggnnaa mmeedd ddeennnnaa eelllleerr iinnttee hhaarrlläässtt ddeessssaa aannvviissnniinnggaarr..Elektriska produkter är farliga om deanvänds av oerfarna personer.

e) VVåårrddaa ddeenn eelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteenn oommssoorrggss--ffuulllltt.. KKoonnttrroolllleerraa aatttt rröörrlliiggaa pprroodduukkttddeellaarrffuunnggeerraarr ppåå ffuullllggootttt vviiss oocchh iinnttee ssiitttteerr ffaasstt,,oomm ddeellaarr äärr aavvbbrruuttnnaa eelllleerr ssåå sskkaaddaaddee aattttddeenn eelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteennss ffuunnkkttiioonn ppååvveerr--kkaass nneeggaattiivvtt.. LLåått kkvvaalliiffiicceerraadd ffaacckkppeerrssoonnaallrreeppaarreerraa sskkaaddaaddee ddeellaarr iinnnnaann ddeenneelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteenn aannvväännddss..Många olyckor förorsakas av dåligt under-hållna elverktyg.

f) HHåållll sskkäärrvveerrkkttyygg vvaassssaa oocchh rreennaa..Omsorgsfullt vårdade skärverktyg med skar-pa eggar fastnar inte så lätt och är lättare attföra.

g) FFiixxeerraa aarrbbeettssssttyycckkeett..Använd spännanordningar eller ett skruvstädför att hålla fast arbetsstycket. Det hålls där-med säkrare än med handen och du hardessutom båda händerna fria för manövre-ringen av den elektriska produkten.

h) AAnnvväänndd eelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteerr,, ttiillllbbeehhöörr,, iinn--ssaattssvveerrkkttyygg oossvv.. ii eennlliigghheett mmeedd ddeessssaa aann--vviissnniinnggaarr oocchh ssåå ssoomm ddeett äärr fföörreesskkrriivveettfföörr ddeennnnaa ssppeecciieellllaa pprroodduukkttttyypp.. TTaa hhäännssyynn

ttiillll aarrbbeettssvviillllkkoorreenn oocchh ddeenn aakkttiivviitteett ssoommsskkaallll uuttfföörraass..Omden elektriska produkten används till an-dra syften än de som anges, finns det riskför att farliga situationer uppstår. Varje egen-mäktig förändring av den elektriska produk-ten är förbjuden av säkerhetsskäl.

55..)) SSeerrvviiccee

a) LLåått eennddaasstt kkvvaalliiffiicceerraadd ffaacckkppeerrssoonnaall rreeppaa--rreerraa pprroodduukktteenn,, vvaarrvviidd eennddaassttoorriiggiinnaall––rreesseerrvvddeellaarr sskkaallll aannvväännddaass..Därmed garanteras att produktens säkerhetbibehålls.

b) FFöölljj uunnddeerrhhåållllssfföörreesskkrriifftteerrnnaa oocchhaannvviissnniinnggaarrnnaa fföörr vveerrkkttyyggssbbyyttee..

c) KKoonnttrroolllleerraa rreeggeellbbuunnddeett nnäättkkaabbeellnn ttiillll ddeenneelleekkttrriisskkaa pprroodduukktteenn oocchh llåått kkvvaalliiffiicceerraaddkkuunnddttjjäännssttppeerrssoonnaall bbyyttaa uutt ddeenn oomm ddeenn äärrsskkaaddaadd..

BBeesskkrriivvnniinngg aavv mmaasskkiinneenn

AAllllmmäänntt::Den superfina slipmaskinen med linjär slipyta äridealisk för bearbetning av ytor i urtag, spår,fack och snäva hörn.Kort sagt: överallt där det är extremt trångt.Till maskinen hör fyra slipinsatser (raka ochvinklade) med ytor med olika form.Det finns självhäftande slippapper (vattenfast,kornstorlek 180, 240 och 400) som passar tillmaskinen.På varje ark finns 5 x 4 olika formerförstansade.

TTeekknniisskkaa ddaattaa::

Spänning 12-18 V likströmEffekt ca 10 WSlagtal 7 000/minBuller ≤ 70 dB (A).Sladd (spiralkabel) med kontaktdon medpolvändningsskydd, ca 100 cm lång.

Anm:

För drift krävs likspänning på 12 – 18 V vidminst 1 A.Vi rekommenderar PROXXON-nätadapter NG 2(E) eller NG 5 (E).

Page 27: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 27 -

AArrbbeettaa mmeedd mmaasskkiinneenn

MMoonntteerraa sslliippiinnssaattsseerr

Lossa slipinsatserna vid brottanvisningen (pilen)från bärarmaterialet (fig. 1).

Vrid maskinens spännhylsa 1 (fig. 2) (bilden) 90°åt vänster till stopp och sätt in insatsen.

Vrid tillbaka spännhylsan (1) 90° åt höger. Nu ärinsatsen fastlåst.

Sätt dit passande slippapper (självhäftande) en-ligt bild 3.

Slå på maskinens strömbrytare och håll densom en kulspetspenna. Sliprörelsen (slaget) gårdå uppifrån och nedåt och omvänt.

Dra loss slippapperet när det är utslitet och sättdit nytt.

AAnnvväännddnniinnggssoommrrååddeenn fföörr PPSS 1133::Bilderna på utvikssidan visar några typiska an-vändningsområden för PS 13.

Viktigt:

Det är bäst att arbeta med lågt anliggningstryckså att slipinsatsen kan pendla lätt. Då arbetarmaskinen så effektivt som möjligt.

SSkkööttsseell oocchh uunnddeerrhhåållll

Utom rengöring då och då krävs inget särskiltunderhåll av maskinen. Om du följer anvisningari denna bruksanvisning kommer maskinen attfungera tillförlitligt och säkert under lång tid ochtillhandahålls värdefulla tjänster.Vi förbehåller oss rätten till ändringar till följd avteknikens utveckling.

AAvvffaallllsshhaanntteerriinngg::

Kasta inte maskinen i hushållssoporna! Maski-nen innehåller material som kan återvinnas. Vidfrågor angående detta, var god vänd dig till ettlokalt återvinningsföretag eller renhållningen idin kommun.

EEGG--kkoonnffoorrmmiitteettssfföörrkkllaarriinngg

Vi deklarerar med ensamt ansvar att denna pro-dukt överensstämmer med följande EG-riktlinjer

EEUU--mmaasskkiinnrriikkttlliinnjjee 22000066//4422//EECCDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EEMMVV--ddiirreekkttiivv 22000044//110088//EEGGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Affärsområde apparatsäkerhet

Page 28: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 28 -

PROXXON PS 13

Vážený zákazníku!Přečtěte si, prosím, ještě před použitím přístrojepřiložené bezpečnostní předpisy a návod kobsluze.

Všeobecné bezpečnostní pokyny

POZOR!Přečtěte si veškeré pokyny. Nedodrženínásledujících pokynů může způsobit zasaženíelektrickým proudem, požár a/nebo těžkázranění. Dále používaný pojem „elektrickýpřístroj“ se vztahuje na ze sítě napájenéelektrické nářadí (se síťovým kabelem), naakumulátory napájené elektrické nářadí (bezsíťového kabelu), na stroje a elektrické přístroje.Elektrický přístroj používejte jen k tomu účelu,pro který je určen, a přitom dodržujtevšeobecné bezpečnostní předpisy a předpisyúrazové zábrany.

TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE!1. Pracovištěa) Udržujte na vašem pracovišti čistotu a

pořádek. Nepořádek a neosvětlenépracoviště mohou mít za následek úrazy.

b) Elektrický přístroj nepoužívejte vevýbušném prostředí, ve kterém senacházejí hořlavé kapaliny, plyny neboprach.Elektrické přístroje vytvářejí jiskření, kterémůže tento prach nebo výpary zapálit.

c) Během práce s el. přístrojem nesmějí být vjeho blízkosti děti či jiné osoby. Přinepozornosti můžete ztratit kontrolu nadpřístrojem.

2. Elektrická bezpečnosta) Připojovací zástrčka elektrického přístroje

musí vhodná pro odpovídající zásuvku.Zástrčka nesmí být žádným způsobemupravována. Nepoužívejte zástrčkovéadaptéry společně s elektrickými přístrojis ochranným zemněním.Nezměněné zástrčky a odpovídající zásuvkysnižují riziko zasažení elektrickým proudem.

b) Vyvarujte se tělesného kontaktu suzemněnými plochami, např. trubkami, tělesytopení, sporáky, chladničkami.Je-li vaše tělo uzemněno, je vyšší rizikozasažení elektrickým proudem.

c) Přístroj nevystavujte dešti nebo vlhku.Vniknutí vody do elektrického přístroje

zvyšuje riziko zasažení el. proudem.d) Kabel nepoužívejte k jiným účelům, než ke

kterým je určen, tzn., nenoste, nevěštepřístroj za kabel nebo jej nepoužívejte kvytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňtekabel před horkem, olejem, ostrými hrana-mi nebo pohybujícími se díly přístroje.Poškozené nebo zamotané kabely zvyšujíriziko zasažení elektrickým proudem.

e) Pokud s elektrickým přístrojem pracujetev exteriéru, používejte jen pro tento účelurčené a schválené prodlužovací kabely.Použitím prodlužovacího kabelu, který jeurčen k práci v exteriéru, snížíte rizikozasažení elektrickým proudem.

3. Bezpečnost osoba) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co

děláte a jděte na práci s elektrickýmpřístrojem s rozumem. Nepoužívejteelektrický přístroj, pokud jste unaveninebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.Jediný moment nepozornosti při práci selektrickým přístrojem může vést k vážnémuzranění.

b) Noste vhodné osobní ochranné prostředkya vždy ochranné brýle.Nošení osobních ochranných prostředků,jako je protiprachová maska, protiskluzovábezpečnostní obuv, ochranná přilba neboochrana sluchu, podle způsobu a nasazeníelektrického přístroje, snižuje riziko poranění.

c) Zabraňte neúmyslnému zapnutí. Dříve nežzasunete zástrčku do zásuvky, sepřesvědčte, že je spínač v poloze„vypnuto“.Máte-li při přenášení elektrického přístrojeprst na spínači nebo zapnutý přístrojpřipojujete k síti, může to vést k úrazům.Nikdy neprovádějte přemostění pulzníhospínače.

d) Dříve než elektrický přístroj zapnete,odstraňte seřizovací nástroje nebo klíčena šrouby. Nářadí nebo klíče, nacházející sev pohybujících se dílech přístroje, mohouzpůsobit poranění. Nikdy se nedotýkejtepohybujících se (obíhajících) dílů.

e) Nepřeceňujte se. Při práci zaujmětebezpečnou polohu a udržujte vždyrovnováhu.Takto můžete přístroj v neočekávanýchsituacích lépe kontrolovat.

f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volnéoblečení nebo šperky. Vlasy, oděvy arukavice musí být mimo dosahpohybujících se dílů.

CZ

Page 29: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 29 -

Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasymohou být zachyceny pohybujícími se díly.

g) Pokud mohou být namontována zařízenína odsávání a zachycování prachu,přesvědčte se, že jsou tato zapojena apoužívána.Použití těchto zařízení snižují ohroženízpůsobená prachem.

h) Přenechávejte elektrický přístroj pouzepoučeným osobám.Mladiství smí elektrický přístroj používatpouze v případě, jsou-li starší 16 let, pokud jeto potřebné v rámci jejich výcviku a děje setak pod dohledem odborníka.

4. Pozorné zacházení a používáníelektrických přístrojů

a) Elektrický přístroj nepřetěžujte. K vašípráci používejte elektrický přístroj určenýpro tento účel.S vhodným elektrickým přístrojem pracujtelépe a bezpečněji v udávaném rozsahuvýkonu.

b) Nepoužívejte elektrické přístroje, jejichžspínač je defektní.Elektrický přístroj, který se nedá zapnoutnebo vypnout, je nebezpečný a musí býtopraven.

c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky před tím,než budete provádět nastavování přístroje,vyměňovat díly příslušenství nebo ukládatpřístroj.Toto bezpečnostní opatření zabraňujeneúmyslnému zapnutí přístroje.

d) Nepoužívané elektrické přístrojeuschovávejte mimo dosah dětí. Nenechtes elektrickým přístrojem pracovat osoby,které s ním nebyly obeznámeny nebo tytopokyny nečetly.Elektrické přístroje jsou nebezpečné, jsou-lipoužívány nezkušenými osobami.

e) Pečujte o elektrický přístroj svědomitě.Kontrolujte, zda pohyblivé části přístrojebezvadně fungují a neváznou, zda dílynejsou zlomeny nebo poškozeny tak, že jetím negativně ovlivněna funkceelektrického přístroje. Poškozené dílynechejte před použitím elektrickéhopřístroje opravit kvalifikovanýmpracovníky.Příčinou mnoha úrazů je špatně udržovanéelektrickém nářadí.

f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrýmiřeznými hranami méně váznou a dají sesnadněji vést.

g) Zajistěte obrobek. K pevnému upnutíobrobku používejte upínací přípravky nebosvěrák. Těmito prostředky je upevněnbezpečněji než vaší rukou, a kromě tohomáte obě ruce volné k ovládání elektrickéhopřístroje.

h) Používejte elektrické přístroje,příslušenství, vložné nástroje apod., odpo-vídající těmto pokynům, a takovýmzpůsobem, který je pro tento speciální typpřístroje předepsán. Přitom zohlednětepracovní podmínky a prováděnou činnost.Používání elektrických přístrojů pro jiné nežstanovené činnosti může vést knebezpečným situacím. Jakákoli svévolnázměna na elektrickém přístroji není zbezpečnostních důvodůdovolena.

5. Servisa) Nechejte si váš přístroj opravovat pouze

kvalifikovanými pracovníky a za použitíoriginálních náhradních dílů. Tímto budezajištěno zachování bezpečnosti přístroje

b) Dodržujte předpisy pro údržbu aupozornění na výměnu nářadí.

c) Pravidelně kontrolujte přívodní vedeníelektrického přístroje a v případěpoškození ho nechejte opravitkvalifikovanými pracovníky.

Popis nástroje

Všeobecné údajeTento extra jemný brusný nástroj s lineárníbrusnou plochou je ideálním pomocníkem proopracování povrchů vyhloubených míst, drážek,prošlupů a úzkých rohůKrátce řečeno: Všude tam, kde je málo místa.K nástroji patří čtyři brusné násady (rovné aúhelníkové), které mají různě formované plochy.Dále pak vhodný samolepící brusný papír(odolný proti vodě, velikost zrna 180, 240 a 400).Na každém archu jsou vyraženy 5 x 4 různéformy.

Technické údaje:Napětí 12-18 volt stejnosměrného prouduVýkon cca 10 wattPočet zdvihů 7.000/min.Vznik hluku ≤ 70 dB (A).Elektrický kabel (spirálovitý) se zástrčkoubezpečnou proti přepólování, délka cca 100 cm.

Page 30: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 30 -

Upozornění:Provoz nástroje vyžaduje napětí stejnosměrnéhoproudu v rozmezí 12 – 18 voltů při minimálně1 A.Doporučujeme použít síťové zdroje PROXXONNG 2 (E) anebo NG 5 (E).

Práce s nástrojem

Montáž brusných násadBrusné násady oddělte v místě zlomu (šipka)nosného materiálu (fig. 1).Upínací část nástroje 1 (fig. 2) (obrázek) otočte o90° směrem doleva až na doraz a nasaďtenásadu.Upínací část nástroje (1) otočte opět o 90°směrem doprava. Násada je nyní pevněuchycena.Způsobem uvedeným na obrázku 3 nasaďtepožadovaný tvar brusného papíru (samolepícípapír).Zapněte spínač a tužkovou brusku držte stejnýmzpůsobem jako držíte tužku. Brusné pohyby(zdvih) jsou vedeny směrem shora dolů aobráceně.Po opotřebení brusný papír odstraňte a vyměňtejej za nový.

Možnosti použití Vámi zakoupeného nástrojePS 13:Na vyklápěcí straně je zobrazeno několikmožností typického použití nástroje PS 13.

Důležité:Na nástroj vyvíjejte co možná nejnižší tlak.Umožníte tím lehký pohyb brusné násady adosáhnete tak co největší účinnosti.

Péče a údržbaKromě občasného vyčistění nevyžaduje tentonástroj žádnou speciální údržbu. Pokud budetedodržovat pokyny uvedené v návodu k obsluze,poskytne Vám tento nástroj spolehlivé, bezpečnéa trvale hodnotné služby.Vyhrazujeme si právo na změny v rámcitechnického pokroku.

Likvidace:Prosím nevyhazujte přístroj do domovníhoodpadu! Přístroj obsahuje hodnotné látky, kterémohou být recyklovány. Pokud budete mítdotazy, obraťte se prosím na místní podnik prolikvidaci odpadu nebo jiné podobné místnízařízení.

EG - Prohlášení o shodnosti výrobku

Tímto na vlastní odpovědnost prohlašujeme, žepři konstrukci a výrobě předloženého výrobkubyly splněny podmínky následujících směrnicEÚ:

Smžrnice EU pro konstrukci strojý2006/42/ECDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EEMMVV--ssmměrrnniiccee 22000044//110088//EEGGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Odbor bezpečnosti výrobků

Page 31: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 31 -

PROXXON PS 13

Say›n Müflterimiz!Makineyi kullanmaya bafllamadan önce, lütfenberaberinde verilen emniyet talimatlar›n› ve kull-anma talimatlar›n› okuyun.

Genel Güvenlik Talimatları

DiKKAT!Bütün talimatlar dikkatlice okunmalıdır. Afla¤daverilen talimatlar do¤rultusunda yapılan hatalar,elektrik çarpmasına, yangına ve/veya a¤ırderecede yaralanmalara sebebiyetverebilmektedir. Altta kullanılan „Elektrikli alet“terimi do¤ultusunda, flebeke elektri¤ tarafındantahrik edilen elektrikli aletler (flebeke ba¤lantıkabloları olanlar) ve akü sayesinde tahrik edilenelektrikli aletler olarak (flebeke ba¤antı kablosuolmayanlar) ile, makineler ve diger türde elektriklialetlerin tümü kastedilmektedir. Elektrikli aletlersadece amacına uygun bir biçimde ve umumiemniyet ve ifl güvenli¤i flartnamelerinin ilgilitalimatları do¤rultusunda kullanılmalıdırlar.

BU TALiMATLARI SAKLAYINIZ.

1.) Çalıflma alanı

a) Çalıflma alanlarını temiz ve düzenlitutunuz. Düzensiz ve yeterinceıflıklandırılmamıfl çalıflma alanlarında kazalarmeydana gelebilmektedir.

b) Elektrikli alet ile, yanıcı sıvılardan,gazlardan veya tozlardan dolayı infilaktehlikesi olufln ortamlarda çalıflmayınız.Elektrikli aletler tarafından, infilak edebilirnitelikte tozlann veya buharlarınyakılabilece¤i nitelikte kıvılcımlaroluflturulmaktadır.

c) Elektrikli aletlerin kullanılmalarıdurumunda çocukları ve di¤er flahıslarıçalıflma alanlarından uzak tutunuz.Dikkatiniz da¤ıtıldı¤ı durumlarda aletüzerindeki kontrolünüzü yitirebilirsiniz.

2.) Elektrik güvenli¤i

a) Elektrikli aletlerin flebeke ba¤antı fifli,flebeke ba¤lantı prizine uymalıdır.Elektrikli aletin fifli hiçbir biçimdemüdahale edilerek de¤iflirilmemelidir.Toprak korumalı elektrikli aletlerle birlikteadaptör türü fiflleri kullanmayınız.Asıllarına uygun ve degi¤tirilmemifl niteliktefifller ve flebeke prizleri, elektrik çarpmariskini azaltmaktadırlar.

b) Topraklanmıs yüzeyler, borular, kalorifer

petekleri, ısıtma cihazları ve buz dolaplarıgibi iletken cisimlerle olan vücutirtibatından sakınınız.Vücudunuz toprak ba¤lantılı oldu¤unda,elektrik çarpma riski önemli bir derecedeartmaktadır.

c) Elektrikli aleti ya¤murdan ve nemden uzaktutunuz.Elektrikli aletin içerisine su girmesi durumuelektrik çarpma tehlikesini önemli derecedearttırmaktadır.

d) Elektrikli aletin kablosunu, mesela aletitaflımak için, asmak için veya prizdençikartmak için amacı dıflındakullanmayınız. Elektrik kablo sunu ısıkaynaklarından, ya¤dan, keskinkenarlardan veya hareket eden makineparçalarından koruyunuz ve uzak tutunuz.Hasar görmüfl veya dolanmıfl durumdakablolar, elektrik çarpma riskini önemliderecede arttırmaktadırlar.

e) Elektrikli alet ile açık alanlarda çalıflmanızdurumlarında, açık alanlar için onaylanmıflnitelikte uzatma kabloları kullanınız.Açık alanlarda çalıflma için onaylanmıflnitelikte uzatma kablolarının kullanımıdurumunda, elektrik çarpma olası¤ı önemliderecede azalmaktadır.

3.) Kiflilerin güvenli¤i

a) Ne yaptı¤ınıza dikkat ediniz, her zamandikkatli olunuz ve elektrikli alet ile mantıklıbir biçimde çalıflınız. Elektrikli aleti yorgunoldu¤unuz zamanlarda ve/veyauyuflturucu maddeler, alkol yada ilaçlarıntesiri altında bulundu¤unuz zamanlardakullanmayınız.

Elektrikli aletin kullanımı do¤rultusunda, biranlık dikkatsizlik dahi, ciddi boyutlardayaralanmalara neden olabilmektedir.

b) Kiflisel koruma donanımları ve ilave olarakdaima koruyucu gözlük kullanınız. Tozmaskesi, kaymayı önleyen nitelikte emniyettipi ayakkabılar, koruma bareti veya kulakkoruma aygıtları gibi kiflisel korumadonanımlarının kullanılmaları durumunda,elektrikli alet ile çalıflmalar sonucu meydanagelen yaralanma riski önemli derecedeazaltılmaktadır.

c) Elektrikli aletin iste¤iniz dıflındakendili¤inden çalıflmasını önleyiniz.Elektrikli aleti prize takmadan önce,çalıfltırma butonunun „kapalı“ konumundaoldu¤undan emin olunuz.Elektrikli aleti taflırken parma¤ınız dokunmatipi çalıfltırma butonu üzerinde durdu¤unda

TR

Page 32: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 32 -

ve bu durumda elektrikli aletin fifli prizetakıldı¤ında, elektrikli aletin aniden çalıflmasıdurumu, kazalara sebebiyet verebilmektedir.Hiçbir zaman dokunma tipi çalıfltırmabutonunu bir köprü tertibati aracılı¤ıyla devredıflı bırakmayınız.

d) Elektrikli aleti çalıfltırmadan önce,ayarlama takımları ve anahtarlar gibialetleri elektrikli aletin üzerinden alınız.Dönen alet kısmı üzerinde bulunan bir takımparçası yada bir anahtar yaralanmalaraneden olabilmektedir. Hiçbir zaman hareketeden (dönen) parçaları elinizle tutmayınız.

e) Kendinize aflırı derecede güvenmeyiniz.Her zaman için sa¤lam duruflunuzun vedengenizin sa¤lanması için gerekli olanönlemleri alınız.Bu durumda elektrikli aleti beklenmedikolaylar do¤rultusunda daha iyi bir biçimdekontrol edebilirsiniz.

f) Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetlerveya süs esyaları kullanmayınız.Saçlarınızı, kıyafetleriniz ile eldivenlerinizihareket eden parçalardan uzak tutunuz.Bol kıyafetler, süs esyaları veya uzun saçlarhareket eden parçalara kapılabilmektedir.

g) Toz emme ve yakalama tertibatları tesisedildiklerinde, bunlann do¤ru bir biçimdeba¤lanmıfl olduklarından ve do¤rukullanıldıklarından emin olunuz.Bu türde tertibatların kullanılmaları durumu,tozlardan dolayı meydana gelen tehlikeleriazaltmaktadır.

h) Elektrikli aleti sadece e¤itilmifl olan uzmanpersonele teslim ediniz.Elektrikli alet gençler tarafından sadece 16yaflından büyük olmaları ve elektrikli aletikullanmaları mesleki e¤itimleri ile ilgili olarakkaçınılmaz bir gerekçe arz etmesidurumunda, bir yetiflkin ve gerekli e¤itimesahip kifliyle birlikte ve onun gözetimindekullanılabilir.

4.) Elektrikli aletlerin itinalı kullanımı

a) Elektrikli aletinizi aflırı yüklenmeleremaruz bırakmayınız. Yapılacak herbir ifliçin, o ifle uygun konumda olan elektriklialeti kullanınız.

‹fl amacına uygun olarak seçilen elektrikli aletile daha iyi ve daha güvenli çalıflmaklabirlikle, aynı zamanda daha verimliçalıflacaksınız.

b) Açma ve kapama butonlan arızalı olanelektrikli aletleri kullanmayınız.Açılıp kapanmayan bir elektrikli alettehlikelidir ve vakit kaybedilmeden tamiredilmesi gerekmektedir.

c) Elektrikli alet üzerinde gerekli ayarlamaçalıflmalarından önce, aletin fiflini prizdençıkartınız ve bunun ardından gerekli olanaksesuar parçalarını de¤ifltiriniz veya aletisaklamak amacıyla kaldırınız.Bu güvenlik önlemi sayesinde, aletinistenmeden çalıflması önlenmifl olacaktır.

d) Kullanılmayan elektrikli aletleri çocuklarınulaflamayacakları yerlerdesaklayınız.Elektrikli aleti tanınmayan kiflilere veyaiflbu talimatları okumamıfl olan kiflilerekullandırmayınız.Elektrikli aletlerin tecrübesiz kifliler tarafindankullanılması tehlikelidir.

e) Elektrikli aletin bakımını itinalı bir biçimdegerçeklestiriniz. Hareketli parçalarınkusursuz bir biçimde çalıfltıklarından vesıkıflmadıklarından emin olunuz ve aynızamanda aleti, kırılmıfl parçalara veelektrikli aletin çalıflmasını engelleyecekoluflumlar do¤rultusunda kontrol edeniz.Tadilat veya tamirat çalıflmaları sadecee¤itilmifl uzman kifliler tarafından veözellikle elektrikli kısımlar ile ilgili olantamir ifllemleri, yetkili servis tarafından veorijinal yedek parçalar kullanılarakyapılmalıdır.Birçok kazaların sebebi, bakımı iyiyapılmamıfl elektrikli aletlerdir.

f) Kesici aletleri daima keskin ve temiztutunuz.‹tinalı bir biçimde bakımı yapılmıfl ve keskindurumda tutulan kesici aletler, daha azsıkıflmaktadır ve daha kolayyönlendirilebilmektedir.

g) Çalıflma parçasını emniyete alınız.Çalıflma parçasını emniyetli bir biçimdesıkıfltırarak sabitlefltiriniz. Çalıflma parçasınıtutabilmek için uygun sıkıfltırma tertibatlarıveya bir mengene kullanınız. Bununsayesinde çalıflma parçası ellerinizden dahaemniyetli bir biçimde tutulacaktır ve aynızamanda iki eliniz de elektrikli aletin kullanımıiçin serbest durumda olacaktır.

h) Elektrikli aletleri, aksesuarları, takımlarıv.s. sadece ilgili kullanma talimatlarıdo¤ruItusunda ve özellikle ilgili alet tipinintalimatları do¤rultusunda kullanınız. Budurumda çalıflma flartları ile yapılacakifllerin tüm özelliklerini de dikkate alınız.Elektrikli aletlerin amaçları dıflındakullanılmaları tehlikeli durumlara nedenolabilmektedir. Elektrikli alet üzerinde kenditasarrufunuz do¤rultusunda yapılan her nevide¤ifliklik giriflimi, ifl emniyeti açısındankesinlikle yasaktır.

5) Servis

Page 33: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 33 -

a) Aletinizin sadece nitelikli ve uzmankiflilerce ve orijinal yedek parçalarınkullanılmaları flartıyla tamir edilmesineizin veriniz. Bu tedbir do¤rultusunda aletgüvenli¤inin korunmufl olmasısa¤lanmaktadır.

b) Bakım talimatlarına ve takım de¤ifltirmeifllemleri ile ilgili talimatlara uyunuz.

c) Elektrikli aletinizin ba¤lantı kablosunubelirli aflamalar dahilinde, olası hasarlarkonusunda kontrol ediniz ve hasarlıba¤lantı kablolarının nitelikli ve uzmankiflilerce veya bir yetkili servisi aracılı¤ıylade¤ifltirilmelerini sa¤layınız.

Cihazın açıklaması

Genel:

Do¤rusal tafllama yapan yüzeye sahip süperhassas tafllama cihazı, delikler, oyuklar, bölme-ler, küçük köflelerdeki yüzeylerin ifllenmesi içinidealdir.Özetle: Son derece küçük olan her yerde.Cihaza, farklı flekilde yüzeylere sahip dörderadet tafllama ucu (düz ve açılı) bulunur.Bunlara uygun, kendinden yapıflan zımparaka¤ıdı (suya dayanıklı, Ölçü 180, Ölçü 240 veÖlçü 400).Her tabakada 5 x 4 farklı flekiller önceden zım-balanmıfltır.

Teknik özellikler:

Voltaj 12-18 Volt Do¤ru akımSarfiyat yakl. 10 WattStrok sayısı 7.000/dak.Gürültü seviyesi ≤ 70 dB (A).Kablo (spiral kablo) ters kutup emniyetli fifl ile,yakl. 100 cm uzunlu¤unda.

Bilgi:Çalıfltırmak için asgari 1 A’lik 12 – 18 Voltde¤erinde do¤ru akım voltajı gerekir.PROXXON adaptörlerini NG 2 (E) ya da NG 5(E) tavsiye ederiz.

Cihazla çalıflma

Tafllama uçlarının monte edilmesi

Tafllama uçlarını, taflıyıcı malzemeden hedefkırılma yerinden (ok) koparınız (fig. 1).

Cihazın ba¤lama bilezi¤ini 1 (fig. 2) (Resim) so-nuna kadar 90° sola çeviriniz ve ucu takınız.

Ba¤lama bilezi¤ini (1) yeniden 90° sa¤a çeviri-niz. Uç artık sabitlenmifltir.

Uygun zımpara ka¤ıdını (kendinden yapıflkanlı)

Resim 3’te gösterildi¤i flekilde takınız.

Cihaz flalterini açınız ve tafllama cihazını bir ka-lem gibi elinizde tutunuz. Tafllama hareketi(kurs) bu durumda üstten afla¤ı do¤ru tersi flekil-de gerçekleflir.

Aflınan zımpara ka¤ıdını çekip çıkartınız ve yeri-ne yenisini takınız.

PS 13 için uygulamalar:

Katlanan sayfadaki resimlerde PS 13 için bazıtipik uygulamalar gösterilmektedir.

Önemli:

En uygun olanı düflük baskı gücüyleçalıflılmasıdır, böylece tafllama ucu hafifçe es-neyebilecektir. Bu sayede cihaz azami randım-anla çalıflır.

Temizlik ve bakımArada bir yapılacak temizlik dıflında cihaza özelbir bakım yapılması gerekmez. Kullanma kılavu-zu içerisinde yazılı bilgilere riayet etti¤iniz taktir-de cihazınızdan güvenilir bir flekilde ve uzun va-deyle yararlanabileceksiniz.Teknolojideki geliflmeler çerçevesinde de¤ifliklikyapma hakkımız saklıdır.

Cihacın ortadan kaldırılması (Atılması)Lütfen cihazı normal çöp içine atmayınız! Cihaziçerisinde geri dönüflümü mümkün parçalar var-dır. Bu konuyla ilgili sorularınızı lütfen çöp topla-ma kurulufluna veya di¤er belediye kurumlarınayöneltebilirsiniz.

AT-Normlar›na uygunluk (mutabakat)aç›klamas›Kendi sorumlulu¤umuz aç›s›ndan bu ürününafla¤›da belirtilen AT-Yönetmeli¤ine uygun oldu-gunu beyan ediyoruz:

AT-Makine Yönetmeligi 22000066//4422//EECCDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EEMMVV--yyöönneettmmeelliiğii:: 22000044//110088//EEGGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Makine Emniyet Departmanı

Page 34: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 34 -

PS 13 firmy PROXXON

Drogi Kliencie!Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z załąc-zonymi do niego przepisami bezpieczeństwa iwskazówkami dotyczącymi obsługi.

Ogólne wskazówki bezpieczeństwaUWAGA!

Należy czytać wszelkie instrukcje. Błędy przyprzestrzeganiu poniżej wymienionych instrukcjimogą spowodować porażenie prądemelektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia.Stosowana poniżej nazwa „Elektronarzędzie”odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z siecielektrycznych (poprzez kabel zasilający) i doelektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezkabla zasilającego).

PROSZĘ STARANNIE PRZECHOWYWAĆNINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ!

1) Stanowisko pracya) Zachowaj stanowisko robocze w porządku

i czystości.Nieporządek i źle oświetlone stanowiskapracy przyczyniają się do powstawaniawy padków przy pracy.

b) Nie należy używać urządzenia w otoczeniunarażonym na wybuchy, w pobliżu palnychcieczy, gazów lub pyłów.Elektronarzędzia generują iskry, które mogą

zapalić pył lub opary.c) Podczas użytkowania elektronarzędzia

trzymaj z daleka dzieci oraz inne osoby.W razie odwrócenia uwagi można stracićkontrolę nad urządzeniem.

2) Bezpieczeństwo elektrycznea) Wtyczka kabla zasilającego winna być do-

stosowana do gniazdka. Nie wolno w ża-den sposób zmieniać wtyczki. Nie należyużywać żadnych adapterów wtyczek dourządzeń z wtykiem uziemiającym.Niezmienione wtyczki i odpowiednie gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądemelektrycznym.

b) Unikaj kontaktu z uziemionymipowierzchniami jak rury, ogrzewania,piece i chłodziarki.Istnieje poważne ryzyko porażenia prądemelektrycznym, jeśli jesteś uziemiony.

c) Nie narażaj urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.

Przedostanie się wody do urządzenia elek-trycznego zwiększa ryzyko porażenia prądemelektrycznym.

d) Nie używaj kabla niezgodnie z jego przez-naczeniem: tj. do noszenia, wieszaniaurządzenia bądź do wyciągania wtyczki zgniazdka.Trzymaj z daleka kabel od źródełgorąca, oleju, ostrych krawędzi lub porus-zających się części urządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable zwiększająryzyko porażenia prądem.

e) W razie pracy z urządzeniem na wolnympowietrzu należy stosować wyłącznieprzedłużacze przeznaczone doużytkowania na zewnątrz.Zastosowanie kabla przystosowanego doużytkowania na zewnątrz zmniejsza ryzykoporażenia prądem elektrycznym.

3) Bezpieczeństwo osóba) Należy postępować uważnie, zwracać

uwagę na to co się robi, podchodzić zrozsądkiem do pracy z elektronarzędziem.Nie używaj urządzenia, jeśli jesteśprzemęczony, lub pod wpływem narkoty-ków, alkoholu albo lekarstw.Moment nieuwagi przy użytkowaniu urządze-nia może prowadzić do znacznych obrażeń.

b) Zakładaj osobiste wyposażenie ochronne izawsze okulary ochronne.Zakładanie osobistego wyposażenia ochron-nego jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgo-we buty ochronne, kask ochronny lubochronniki słuchu w zależności od rodzajuzastosowania elektronarzędzia zmniejszająryzyko odniesienia obrażeń.

c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia.Zanim włoży się wtyczkę do gniazdka na-leży się upewnić, iż wyłącznik znajduje sięw położeniu „WYŁ.”.Jeśli podczas przenoszenia urządzenia trzy-ma się palec na wyłączniku lub podłącza sięje w stanie włączonym do sieci, może toprowadzić do powstania wypadków.

d) Usuń narzędzia ustawcze lub klucze dośrub zanim włączysz urządzenie.Narzędzie lub klucz pozostawione w wirują-cej części urządzenia może prowadzić dopowstania obrażeń.

e) Nie należy przeceniać siebie. Dbaj oto by stać pewnie i zawsze utrzymujrównowagę.W ten sposób można lepiej panować nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.

PL

Page 35: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 35 -

f) Zakładaj odpowiednie ubranie. Nie nośluźnych ubrań i biżuterii. Włosy, ubranie irękawice trzymaj z daleka odporuszających się części.Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosymogą być przez nie porwane.

g) Jeśli można zamontować urządzenia wy-ciągowe lub odpylające, upewnij się, czysą one właściwie podłączone i stosowane.Używanie tych urządzeń zmniejszazagrożenia wywołane przez zapylenie.

4) Staranne obchodzenie się i użytkowanieelektronarzędzi

a) Nie należy przeciążać urządzenia. Dodanej pracy używaj odpowiedniegoelektronarzędzia.Odpowiednio dostosowanym elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej wpodanym zakresie mocy.

b) Nie używaj elektronarzędzia, któregowyłącznik jest uszkodzony.Elektronarzędzie, którego nie można włączyći wyłączyć jest niebezpieczne i należy jenaprawić.

c) Przed przystąpieniem do ustawieniaurządzenia, wymiany części wyposażenialub odłożeniem urządzenia należywyciągnąć wtyczkę kabla zasilającegoz gniazdka.To działanie zapobiega niezamierzonemuwłączeniu urządzenia.

d) Przechowywaj nieużywane elektronarzęd-zia poza zasięgiem dzieci. Nie należypozwalać na użytkowanie urządzenia pr-zez osoby, które nie są zapoznane zurządzeniem lub które nie czytałyniniejszej instrukcji.Elektronarzędzia są niebezpieczne, jeśli użyt-kowane są przez osoby niedoświadczone.

e) Utrzymuj urządzenie w należytym stanie.Kontroluj, czy ruchome części urządzenianależycie funkcjonują i nie zakleszczająsię, czy części nie są pęknięte lub takuszkodzone, iż działanie urządzenia jestutrudnione. Uszkodzone części trzebanaprawić przed użyciem urządzenia.Wiele wypadków spowodowanych jest naskutek złej konserwacji elektronarzędzi.

f) Narzędzia tnące winny być zawszenaostrzone i utrzymywane w czystości.Starannie zadbane narzędzia tnące o ostrychkrawędziach nie zakleszczają się tak często iłatwiej się prowadzą.

g) Stosuj elektronarzędzia, wyposażenie,narzędzia robocze itd. stosownie doniniejszych wskazówek i tak, jak to jestprzewidziane dla tego specjalnego typuurządzenia. Należy przy tym uwzględnićwarunki pracy i wykonywaną czynność.Użycie elektronarzędzi do innych celówaniżeli jest to przewidziane, może prowadzićdo zaistnienia niebezpiecznych sytuacji.

5) Serwisa) Zlecaj naprawę posiadanego urządzenia

tylko wykwalifikowanemu personelowispecjalistycznemu i tylko z oryginalnymiczęściami zamiennymi.W ten sposób zapewnisznienaruszalność, bezpieczeństwa urządzenia.

Opis urządzenia

Informacje ogólne:Superprecyzyjna szlifierka o liniowo szlifującejpowierzchni nadaje się idealnie do obróbkipowierzchni w wybraniach, szczelinach,wnękach, małych narożach.Krótko mówiąc: wszędzie tam, gdzie staje sięekstremalnie ciasno. Do urządzenia należą pocztery wkładki szlifierskie (proste i kątowe) opowierzchniach ukształtowanych wzróżnicowany sposób.Do tego pasujący, samoprzylepny papierścierny (wodoodporny, ziarnistość 180,ziarnistość 240 oraz ziarnistość 400).Na każdym arkuszu są wstępnie wytłoczone5 x 4 różne formy.

Dane techniczne:

Napięcie 12-18 V prądu stałegoMoc około 10 WLiczba skoków 7.000/minHałaśliwość = 70 dB (A).Doprowadzenie (kabel spiralny) z wtyczkązabezpieczoną przed odwrotną biegunowością,długość około 100 cm

Wskazówka:Do eksploatacji szlifierki wymagane jest napię-cie prądu stałego 12 – 18 V przy poborze conajmniej 1 A. Polecamy zasilacze siecioweNG 2 (E) albo NG 5 (E) firmy PROXXON.

Page 36: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 36 -

Praca z urządzeniem

Zamontowanie wkładek szlifierskichOddzielić wkładki szlifierskie w wskazanychmiejscach odłamania (strzałka) od materiałunośnikowego (Rysunek 1).Część mocującą urządzenia 1 (Rysunek 2)przekręcić o 90° do oporu w lewo i wetknąćwkładkę.Część mocującą urządzenia (1) przekręcićznowu o 90° w prawo. Wkładka jest terazzablokowana.Założyć pasujący papier ścierny (samoprzylep-ny) tak, jak to pokazano na Rysunku 3.Włączyć wyłącznik urządzenia i trzymaćszlifierkę piórową jak długopis. Ruch szlifujący(skok) jest skierowany wówczas z góry w dół ina odwrót.Zużyty papier ścierny po prostu ściągnąć i za-stąpić nowym.

Zastosowania dla twojej PS 13:Na rysunkach na stronie wypinanejprzedstawiono kilka typowych zastosowań dlaPS 13.

Ważne:Najlepiej pracować z niewielkim naciskiem, abywkładka szlifierska mogła lekko wibrować. Wten sposób urządzenie będzie miało największamożliwą skuteczność.

Pielęgnacja i konserwacja

Poza okazjonalnym czyszczeniem nie jest wym-agana żadna specjalna konserwacja urządzenia.Jeżeli będziesz przestrzegał wskazówekpodanych w niniejszej instrukcji obsługi, tourządzenie będzie ci świadczyło niezawodnie,bezpiecznie i trwale wartościowe usługi.Zastrzegamy sobie zmiany w sensie postęputechnicznego.

Usuwanie do odpadów:Nie usuwaj urządzenie do odpadów razem zodpadami pochodzącymi z gospodarstw domo-wych! Urządzenie zawiera surowce wtórne, któ-re mogą zostać poddane recyklingowi. W raziepytań w tym zakresie zwróć się do lokalnychprzedsiębiorstw przetwarzających odpady lubinnych odpowiednich instytucji komunalnych.

Deklaracja zgodności WE

Oświadczamy, że określone produkty spełniająprzepisy następujących Dyrektyw WE:

Dyrektywa maszynowa 2006/42/ECDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

Dyrektywa UE EMV 2004/108/EGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Mgr inż. Wagner

16.10.2008

PROXXON S.A.Wydział Bezpieczeństwa Urządzeń

Page 37: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 37 -

PROXXON PS 13

Уважаемый заказчик!Перед использованием устройства просьбавнимательно прочитать прилагаемыеинструкции по безопасности и указания поэксплуатации.

Общие указания по безопасности

ВНИМАНИЕ!

Необходимо прочитать все указания.Невыполнение нижеприведенных указанийможет стать причиной пораженияэлектрическим током, пожара или серьезныхтравм. Используемый в дальнейшемтермин «электроинструмент» относится кэлектроинструментам, работающимот сети (с сетевым кабелем) илиэлектроинструментам, работающим отаккумулятора (без сетевого кабеля).

ПРОСЬБА НАДЕЖНО ХРАНИТЬ ДАННОЕРУКОВОДСТВО!

1 Рабочее место

а) Содержать рабочее место в порядкеи чистоте.Беспорядок и неосвещенные рабочиезоны могут стать причиной несчастныхслучаев.

б) Не разрешается работать с устройствомво взрывоопасной окружающейсреде, в которой содержатся горючиежидкости, газы или пыль.При работе электроинструментаобразуются искры, от которыхмогу воспламеняться пыль или пары.

в) Во время работы сэлектроинструментом не разрешаетсяприсутствие вблизи рабочей зоныдетей и других людей.При отвлекающих факторах можнопотерять контроль над устройством.

2) Электрическая безопасность

а) Сетевой штепсель устройства долженподходить к розетке. Ни при какихобстоятельствах не разрешаетсяизменять штепсель. Не применятьпереходный штепсель совместно сустройствами, имеющими защитноезаземление.Фирменные штепсели и подходящиерозетки снижают риск пораженияэлектрическим током.

б) Не допускать контакта тела сзаземленными поверхностями,например, труб, нагревательныхприборов, плит и холодильников.При заземлении тела значительновозрастает риск пораженияэлектрическим током.

в) Не допускать воздействия наустройство дождя и влаги.При попадании воды в электроприборвозрастает риск пораженияэлектрическим током.

г) Не разрешается использовать кабельне по назначению, например дляпереноски, подвешивания устройстваили для вытягивания штепсельнойвилки из розетки. Держать кабельвдали от тепла, масла, острых кромокили подвижных деталей устройства.Поврежденные или спутанные кабелиувеличивают риск пораженияэлектрическим током.

д) При работе с электроинструментом наоткрытом воздухе использовать толькокабельный удлинитель, который такжепредназначен для наружных работ.Использование кабельного удлинителя,пригодного для наружных работ,уменьшает риск пораженияэлектрическим током.

3) Безопасность людей

a) Будьте внимательны, следите за тем,что Вы делаете, и приступайте к работес электроинструментом в состоянииздравого рассудка. Не используйтеустройство, если Вы устали, илинаходитесь под воздействиемнаркотических средстве, алкоголя илимедикаментов.Одно мгновение невнимательности прииспользовании устройства может привстик серьезным травмам.

б) Необходимо использовать средстваиндивидуальной защиты и всегданосить защитные очки.

Использование средств индивидуальнойзащиты, таких как пылезащитная маска,защитная обувь на нескользящейподошве, защитная каска или беруши,в зависимости от типа и примененияэлектроинструмента, снижает рисктравматизма.

в) Предотвращать непреднамеренныйпуск. Необходимо убедится, что

RUSS

Page 38: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 38 -

переключатель находится в положении«ВЫКЛ», прежде чем выниматьштепсельную вилку из розетки.Если во время переноски устройствадержать палец на переключателе илиоставлять устройство подключенным ксети электропитания, возможнынесчастные случаи.

г) Перед включением устройстванеобходимо удалить регулировочныеинструменты или ключ.Инструмент или ключ, находящийся вовращающейся части устройства, можетстать причиной несчастного случая.

д) Не переоценивайте себя: Необходимообеспечить надежное положение иравновесие тела в любой моментвремени.Таким образом, можно будет лучшеконтролировать устройства внеожиданных ситуациях.

е) Необходимо носить подходящуюодежду. Не разрешается носитьсвободную одежду или украшения.Не приближать волосы, одежду илиперчатки к движущимся деталям.Свободная одежда, украшения илидлинные волосы могут быть захваченыдвижущимися деталями.

ж) Если предусмотрена возможностьмонтажа устройств для отсасывания иулавливания пыли, необходимопроверить, что эти устройстваподключены и используютсянадлежащим образом.Применение таких устройств снижаетопасности, связанные с пылью.

4) Тщательное обращение ииспользование электроинструментов

a) Не допускать перегрузки устройства.Применять для конкретной работытолько предназначенный для этогоэлектроинструмент.Работа подходящим электроинструментомв указанном диапазоне мощности – лучшеи безопаснее.

б) Не допускается использоватьэлектроинструмент с дефектнымпереключателем.Электроинструмент, который больше неможет быть включен или выключен,является опасным и должен бытьотремонтирован.

в) Перед регулировками устройства,сменой комплектующих деталей илипомещением устройства на место егохранения необходимо вынутьштепсельную вилку из розетки.Эта мера предосторожности позволяетпредотвратить непреднамеренный пускустройства.

г) Неиспользуемые электроинструментыдолжны храниться вдали от детей. Неразрешается использование устройствалицами, которые не ознакомлены с нимили не прочитали данные инструкции.Электроинструменты являются опасными,когда их используют неопытные лица.

д) Соблюдать тщательность при уходе заустройством. Необходимо проверятьподвижные детали устройства нанадлежащее функционирование иотсутствие заеданий, поломок илиповреждения деталей, а также наотсутствие ухудшенияработоспособности устройства. Передиспользованием устройстваповрежденные детали необходимоотдать в ремонт.Причиной многих несчастных случаевявляется ненадлежащее техническоеобслуживание электроинструментов.

е) Содержать режущие инструменты взаточенном и чистом состоянии.При тщательном уходе и надлежащейзаточке режущие инструменты меньшезаедают и лучше поддаются управлению.

ж) Использовать электроинструменты,оснастку, сменные инструменты и т.д.необходимо в соответствии с даннымиинструкциями и таким образом, как этопредписано для конкретного типаустройства. При этом следуетучитывать рабочие условия и видвыполняемой работы.Использование электроинструментов вдругих целях, отличающихся отпредписанной области применения, можетпривести к опасным ситуациям.

5) Сервис

a) Поручать ремонт устройстванеобходимо толькоквалифицированным специалистам и сиспользованием только фирменныхзапасных частей.Таким образом, будет сохраненанадежность и безопасность устройства.

Page 39: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 39 -

Описание устройства

Общая часть:

Шлифовальное устройство для супертонкогошлифования с линейной шлифовальнойповерхностью идеально подходит дляобработки поверхностей в выемках, пазах,отсеках, небольших углах.Одним словом, везде, где имеется узкоограниченное пространство. Устройствопоставляется с четырьмя шлифовальнымивставками (прямыми и угловыми) сразличными фасонными поверхностями.Кроме того, специальная самоклеющаясяшлифовальная шкурка (водопрочная, размерзерна 180, 240 и 400).На изгибе предварительно отштампованыразные формы 5 х 4.

Технические данные:

Напряжение 12-18 В постоянного токаМощность около 10 ВтЧастота ходов 7000/мин.Образование шума = 70 дБ(A).Подвод питания (спиральный кабель) сзащищенным от неправильного включения всеть штепселем, длиной около 100 см.

Указание:

Для эксплуатации требуется напряжениепостоянного тока 12 – 18 В при силе тока неменее 1 А. Рекомендуются блоки питанияPROXXON: NG 2 (E) или NG 5 (E).

Работа с устройством

Монтаж шлифовальных вставокОтделить шлифовальные вставки от основы наотмеченном месте отрыва (стрелка) (рис. 1).Зажимную деталь устройства 1 (рис. 2)повернуть на 90° влево до упора и вставитьвставку.Еще раз повернуть зажимную деталь (1) на90° вправо. Теперь вставка зафиксирована.Наложить подходящую шлифовальную шкурку(самоклеющуюся), как показано на рис. 3.Включить выключатель прибора и держатьшлифовальное устройство, как шариковуюручку. Затем шлифовальное движение (ход)выполняется сверху вниз и наоборот.Просто снять изношенную шлифовальнуюшкурку и заменить новой.

Области применения для Вашего PS 13:На рисунках на развороте представленытипичные области применения Вашего PS 13.

Важно:

Лучше всего работать с небольшимдавлением прижима, чтобы шлифовальнаявставка могла легко колебаться. При этомустройство имеет максимальный КПД.

Техническое обслуживание и уходКроме очистки по мере необходимости,специальное техническое обслуживаниеустройства не требуется. При соблюденииуказаний данного руководства поэксплуатации устройство будет работатьнадежно, безопасно и долго.Фирма оставляет за собой правотехнических изменений с цельюдальнейшего усовершенствования.

Утилизация:

Пожалуйста, не утилизируйте устройствовместе с бытовым мусором! Устройствосодержит материалы, подлежащие вторичнойпереработке. Если у Вас возникнут вопросы,касающиеся данного аспекта, пожалуйста,обратитесь в действующие в Вашейместности предприятия, занимающиесяутилизацией отходов, или иные коммунальныеслужбы соответствующего профиля.

Декларация соответствиятребованиям ЕСМы заявляем, что означенные изделиясоответствуют требованиям следующихобщеевропейских директив:

Директива ЕС по машиностроению2006/42/ECDIN EN 60745-1 / 06.2007DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

Директива ЕС по электромагнитнойсовместимости, 2004/108/EGDIN EN 55014-1 / 06.2007DIN EN 55014-2 / 08.2002DIN EN 61000-3-2 / 10.2006DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

Йорг Вагнер (J rg Wagner)

16.10.2008

Page 40: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 40 -

EErrssaattzztteeiilllliissttee

Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen(Adresse auf der Rückseite der Anleitung)

PROXXON Penschleifer PS 13Artikel-No. 28594

ET - Nr.: Benennung

28594 - 50 Gehäuseschale, links / Casing half, left

28594 - 51 Gehäuseschale, rechts / Casing half, right

28594 - 52 Spannteil / Collet

28594 - 53 Werkzeugaufnahme / Tool fitting

28594 - 54 Gelenk / Joint

28594 - 55 Lüfter / Fan

28594 - 56 Motor / Motor

28594 - 57 Stift / Pin

28594 - 58 Stift / Pin

28594 - 59 Hülse / Bushing

28594 - 60 Schalter / Switch

28594 - 61 Anschlussleitung / Cord

28594 - 62 Gehäuseschraube / Screw

28594 - 63 Gehäuseschraube / Screw

28594 - 64 Werkzeugeinsatz, Quadrat / Grinding inserts, square

28594 - 65 Werkzeugeinsatz, rund / Grinding inserts, round

28594 - 66 Werkzeugeinsatz, Dreieck / Grinding inserts, square

28594 - 67 Werkzeugeinsatz, bauchig / Grinding inserts, triangular

28594 - 68 Abgewinkelter Werkzeugeinsatz, Quadrat / Angled grinding inserts, square

28594 - 69 Abgewinkelter Werkzeugeinsatz, rund / Angled grinding inserts, round

28594 - 70 Abgewinkelter Werkzeugeinsatz, Dreieck / Angled grinding inserts, square

28594 - 71 Abgewinkelter Werkzeugeinsatz, bauchig / Angled grinding inserts, triangular

Page 41: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

- 41 -

EErrssaattzztteeiillbbiilldd

62

&)

$)

62

$%

$($&

$$$#

$"

$!

#*

#)

&*

&%

&'&(

&!

&#&"&&

&$

$*

Page 42: D GB PS13 - ManoMano-2-D GB FF II E NNLL DDKK S CZ TR PLL RUSS Deutsch BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen. English Foldoutthepicturepages

Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts behalten wir uns vor.

Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungsanleitungnoch einmal genau durchlesen.Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an:

PPRROOXXXXOONN ZZeennttrraallsseerrvviiccee PPRROOXXXXOONN ZZeennttrraallsseerrvviicceeDD--5544551188 NNiieerrssbbaacchh AA--44222244 WWaarrttbbeerrgg//AAiisstt

Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auchalle erforderlichen Ersatzteile bestellen.

WWiicchhttiigg::Eine kurze Fehlerbeschreibung hilft uns, noch schneller zu reagieren. BeiRücksendungen innerhalb der Garantiezeit bitte Kaufbeleg beifügen.Bitte senden Sie das Gerät in der Originalverpackung zurück!So vermeiden Sie Beschädigungen beim Transport!

Art

.-N

r.28

594-

99P

R71

0708

705

J