delizie per gli occhi e per la gola - capriccisrl.com · it was born from the idea of mr. gian...

92
2017 delizie per gli occhi e per la gola 2017 SWEETNESS FOR YOUR EYES AND MOUTH

Upload: others

Post on 13-Sep-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

20

17

delizie per gli occhi e per la gola

SHOWROOM

Via Einstein 96

20062

Cassano d’Adda

(Milano)

Italy

tel

+39 0363 64158

fax

+39 0363 360223

www.capriccisrl.com

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

2 0 1 7

APRIRE QUIOPEN HERE

SWEETNESS FOR YOUR EYES AND MOUTH

[email protected] 1 06/07/17 17:25

londralond

on

A fine 2015 è nato a Londra il primo

risto-shop Capricci, nuova meta per

gli appassionati del buongusto italiano.

Uno spazio nato dall’idea

di Gian Attilio Borella che insieme

ai suoi soci ha intrapreso un viaggio

per portare un assaggio dell’alta

qualità enogastronomica nazionale

e del nostro stile nella capitale

del Regno Unito.

By the end of 2015 Capricci opened its first deli &

restaurant in London, and it immediately became the

new destination for Italian food lovers.

It was born from the idea of Mr. Gian Attilio Borella (CEO)

who has started a new experience with his business

partners, in order to offer the high quality Italian food,

wine and style in the capital of United Kingdom.

al mentariAP

PUNT

AMEN

TO

CON

IL G

USTO

Anche quest’anno la nostra esclusiva proposta dedicata al Natale, si arricchisce di nuove

eccellenze, gusti, accostamenti e sapori, con prodotti artigianali di qualità straordinaria,

frutto della ricerca e della continua selezione che ci contraddistingue da sempre.

Pan

ett

on

e d

i p

asti

cceri

a g

r.10

00

Pan

ett

on

e d

i p

asti

cceri

a g

r.10

00

tipo tipo A B

Sp

um

an

te E

xtr

a D

ry “

Cap

ricci”

lt.

0,7

5

Cuneesi al liquore gr.150

mm 254 x 278 x h.355

Torrone bianco alla mandorla gr.150

Panettone

di pasticceria

gr.1000

Sp

um

an

te E

xtr

a D

ry “

Cap

ricci”

lt.

0,7

5

Cotechino precotto “Capricci” gr.400

Len

ticch

ie g

r.25

0

Ris

o C

arn

aro

li g

r.10

00

Amaretti

morbidi gr.150

tipo

CTorrone bianco alla mandorla gr.150 mm 254 x 278 x h.355

Sp

um

an

te E

xtr

a D

ry “

Cap

ricci”

lt.

0,7

5

Cotechino precotto “Capricci” gr.400

Pasta “Maccherone quadrato” -

specialità artigianale gr.400

Bis

co

ttin

i d

i N

ovara

gr.8

4

Torrone bianco alla mandorla gr.150

Len

ticch

ie g

r.25

0

Po

mo

do

rin

i d

att

eri

ni al n

atu

rale

gr.5

50

Pep

ero

ni alla b

race g

r.28

0

Panettone di pasticceria gr.1000

tipo

1mm 254 x 278 x h.355

Panettone di pasticceria gr.1000

Spumante Extra Dry “Capricci” lt.0,75

To

rro

ne b

ian

co

alla m

an

do

rla g

r.15

0

Cotechino precotto “Capricci” gr.400

Lenticchie gr.250

Aceto

bals

am

ico

di M

od

en

a IG

P m

l.25

0

Mo

nte

pu

lcia

no

d’A

bru

zzo

DO

C “

Terr

e S

ab

elli”

lt.

0,7

5

Pasta “Le Canule” - specialità artigianale gr.250

Passata

di pomodoro

con basilico

gr.550

Amaretti morbidi gr.150

tipo

2mm 380 x 260 x h.300

Panettone di pasticceria gr.1000

To

rcett

i al b

urr

o g

r.20

0

Marmellata di arance gr.314

Sp

um

an

te E

xtr

a D

ry “

Cap

ricci”

lt.

0,7

5

Olio

extr

a v

erg

ine d

i o

liva S

vevo

“A

z. A

gr. S

.Do

men

ico

” lt

.0,5

0

Len

ticch

ie g

r.25

0

Chianti DOCG

“Torraccia di Presura

Greve in Chianti” lt.0,75

Salame “il Crù” gr.300 ca.

Ris

o C

arn

aro

li g

r.10

00

Pasta “Fettuccia alla segale” - specialità artigianale gr.250

Co

tech

ino

pre

co

tto

“C

ap

ricci”

gr.4

00

Torrone bianco alla mandorla gr.150

tipo

3mm 380 x 260 x h.300

Pep

ero

ncin

i fa

rcit

i to

nn

o g

r.29

0

Marmellata di mandarini gr.314

Panettone di pasticceria gr.1000

Baci di Dama gr.200

Pasta “Le Sagne Torte” -

specialità artigianale gr.250

Parm

igia

no

Reg

gia

no

gr.3

00

ca.

Fra

ncia

co

rta D

OC

G C

uvée B

rut

“Riv

ab

ella”

lt.0

,75

2 Bott. Chianti DOCG

“Torraccia di Presura

Greve in Chianti” lt.0,75

Olio extra vergine

di oliva del Garda

“Cuvée Caldera”

lt.0,50

Ris

o C

arn

aro

li g

r.10

00

Aceto

bals

am

ico

di M

od

en

a IG

P lt.

0,2

5

To

rro

ne b

ian

co

alla m

an

do

rla g

r.15

0

Zam

po

ne p

reco

tto

“C

ap

ricci”

gr.8

00

tipo

4mm 410 x 390 x h.275

Lenticchie gr.250

Riso Carnaroli gr.1000

Parm

igia

no

Reg

gia

no

gr.3

00

ca.

Ch

am

pag

ne B

rut

“Baro

n-F

uen

té”

lt.0

,75

Funghi porcini secchi - tipo extra gr.30

Composta di mele

di montagna e

liquirizia gr.200

Panettone di pasticceria gr.1000

Sagrantino di

Montefalco

Collepiano

“Arnaldo Caprai”

lt.0,75

Zampone precotto “Capricci” gr.800

Salame “il Crù” gr.300 ca. Lenticchie gr.250

Olio

extr

a v

erg

ine d

i o

liva S

vevo

“A

z. A

gr. S

.Do

men

ico

” lt

.0,5

0

Pasta

“L

e C

an

ule

” -

sp

ecia

lità

art

igia

nale

gr.25

0

Torrone bianco

alla mandorla gr.150

Can

estr

elli al caff

è g

r.20

0

tipo

5mm 410 x 390 x h.275

Parmigiano Reggiano gr.300 ca. Torrone bianco alla mandorla gr.150

Caffè arabico Columbia gr.200

Pasta “Le Sagne Torte” - specialità artigianale gr.250

Pan

ett

on

e d

i p

asti

cceri

a g

r.10

00

Fu

ng

hi p

orc

ini secch

i -

tip

o e

xtr

a g

r.3

0

Marm

ellata

di ara

nce g

r.3

14

Ch

am

pag

ne R

oyale

Reserv

e B

rut

“Ph

ilip

po

nn

at”

lt.

0,7

5

Salmone affumicato scozzese gr.600 ca.

Brunello

di Montalcino

Castelgiocondo

“Marchesi

Frescobaldi”

lt.0,75

Sau

vig

no

n “

Vig

na P

etr

ussa”

lt.0

,75

To

rcett

i al b

urr

o g

r.20

0

Olio extra vergine di oliva

del Garda “Cuvée Caldera” lt.0,50

Riso Carnaroli

gr.1000

Zam

po

ne p

reco

tto

“C

ap

ricci”

gr.8

00

Len

ticch

ie g

r.25

0

tipo

6mm 600 x 350 x h.280

Zam

po

ne p

reco

tto

“C

ap

ricci”

gr.8

00

Pan

ett

on

e d

i p

asti

cceri

a g

r.10

00

Ch

am

pag

ne B

rut

Pre

mie

r “L

ou

is R

oed

ere

r” lt.

0,7

5

Torrone bianco alla mandorla gr.150 Lenticchie di Castelluccio di Norcia gr.500

Fu

ng

hi p

orc

ini secch

i -

tip

o e

xtr

a g

r.3

0

Torchon

de Foie Gras

d’Oie gr.200

Carciofi alla crudaiola con gambo gr.520

Le S

err

e N

uo

ve “

Ten

uta

dell’O

rnellaia

” lt

.0,7

5

Illivio

“L

ivio

Fellu

ga”

lt. 0

,75

Parmigiano Reggiano gr.400

Salmone affumicato scozzese gr.700 ca.

Biscotti

ai pinoli gr.200

Olio extra vergine

di oliva del Garda

“Cuvée Caldera”

lt.0,50Tagliolini all’uovo gr.250

tipo

7mm 530 x 335 x h.335

Champagne

Cristal

“Louis Roederer”

lt.0,75

Panettone di pasticceria gr.1000

Sassic

aia

“Ten

uta

San

Gu

ido

” lt

.0,7

5

Zampone precotto “Capricci” gr.800

Caviale Iraniano

“Asetra” gr.100

Torrone bianco

alla mandorla

gr.150

Olio

extr

a v

erg

ine d

i o

liva B

iolo

gic

o “

Fo

resta

fort

e”

lt.0

,50

Lenticchie di Castelluccio di Norcia gr.500

Torchon

de Foie Gras

d’Oie gr.200

tipo

8 Fu

ng

hi p

orc

ini in

teri

“Testa

Nera

” g

r.6

70

Salmone affumicato scozzese gr.700 ca.

Cu

ori

di carc

iofi

ni in

olio

extr

a v

erg

ine d

i o

liva g

r.5

40

Cu

late

llo

di Z

ibello

gr.20

00

ca.

Pasta Mancini

“I Turanici” gr.2000

mm 680 x 440 x h.440

Tagliolini all’uovo gr.250

idee reggift ideas

8 la

st m

inut

e su

gges

tion

s

idee regalo8

solu

zion

i la

st m

inut

e

i nuo

vi 01

3 vasetti di confettura “Scyavuru” (arancia - limone - fico d’India) gr.100

i panettonciniPanettoncino tradizionale glassato gr.110

Pan

ett

on

cin

o s

en

za c

an

dit

i g

r.11

0

Panettoncino all’albicocca gr.110

NEW 01 - MINI PANETTONE Classic glazed mini Panettone gr.110 - Mini Panettone without candied fruit gr.110 - Apricot mini Panettone

gr.110 - “Scyavuru” Lemon marmalade gr.100 - “Scyavuru” Orange marmalade gr.100 - “Scyavuru” Black Fig jam gr.100

mm 335 x 240 x h.150

i nuo

vi 02

L’ora del Brindisi

Panettone di pasticceria gr.1000

Fra

ncia

co

rta D

OC

G C

uvé

e B

rut

“R

ivab

ella” l

t.0

,75

NEW 02 - MAKING A TOAST! Pastry Panettone gr.1000 - Franciacorta DOCG Cuvée Brut “Rivabella” lt.0,75

mm 360 x 360 x h.165

Verticale di Bresaola

i nuo

vi 03

NEW 03 - VERTICAL TASTING OF BRESAOLA (AIR-CURED BEEF) Smoked bresaola gr.600 ca. - Tuscan bresaola (chianina meat with

pepper crust) gr.600 ca. - Bresaola Punta d’Anca gr.600 ca.

Bresaola del Focolare affumicata gr.600 ca.

Bresaola Punta d’Anca gr.600 ca.

Bre

sao

la a

lla t

oscan

a -

ch

ian

ina a

l p

ep

e g

r.6

00

ca.

Il Culatello di zibelloi n

uovi

04

Culatello di Zibello intero gr.4000 ca.

NEW 04 - CULATELLO FROM ZIBELLO Whole Culatello ham gr.4000 ca.

Il Formaggio d’Alpeggio

i nuo

vi 05

NEW 05 - ALPINE PASTURE CHEESE gr.3500 ca.

gr.3500 ca.

Il parmigiano reggianoi n

uovi

06

NEW 06 - PARMIGIANO REGGIANO gr.4000 ca.

gr.4000 ca.

i nuo

vi 07

Il Salmone affumicato scozzeseNEW 07 - SCOTTISH SMOKED SALMON gr.1000 ca.

gr.1000 ca.

i nuo

vi 08

La Bresaola di tonno

NEW 08 - TUNA BRESAOLA gr.1500 ca.

gr.1500 ca.

ricorrenzeMeeting, incontri, eventi speciali, anniversari, fiere, inaugurazioni, omaggi aziendali, premi e campagne di incentivazione... Sono tante le occasioni in ogni momento dell’anno per gratificare clienti, dipendenti o partners, scegliendo le migliori specialità gastronomiche custodite nelle piccole confezioni Capricci. Progettate insieme a voi, su misura, individuando sempre la soluzione migliore. Oppure scegliendo tra trenta confezioni monotematiche, che racchiudono i migliori prodotti della tradizione italiana.

Meetings, special events, anniversaries, fairs, inaugurations, business gifts,

awards and incentive campaigns ...

There are so many occasions at any time of the year to gratify customers,

employees or partners, choosing the best gourmet specialties enclosed in

these small gift shoppers and boxes.

Designed with you, bespoke, always choosing and selecting the best solution.

You can also choose between thirty monothematic gift boxes, which contain

the best food products of the Italian tradition.SPEC

IAL

OCCA

SION

S

in the boto

ur i

tali

ano

dei

sapo

ri

in the box I T A L I A N F L A V O U R s T O U R

B I O - D YN AM ICTomato and basil sauce

gr.300

“Pennette” organic pasta with

corn and rice flour gr.300

Extra virgin olive oil “San

Francesco” lt.0,50

100% saffron pistils gr.0,30

“Millefiori” honey gr.500

Carnaroli rice gr.1000

Sugo al pomodoro e basilico

gr.300

Pennette mais e riso gr.300

Olio extra vergine di oliva

“San Francesco” lt.0,50

Zafferano purissimo in

stimmi gr.0,30

Miele di Millefiori gr.500

Riso Carnaroli gr.1000

BIO-DINAMICOmm 380 x 300 x h.120

le tre paste“Dame” di semolato gr.250

“Casarole” ai cereali gr.250

“Greche” alla crema di

olivotto gr.250

Sugo ai pomodorini e

basilico gr.190

Condimento olive e capperi

gr.190

Salsa carciofi e ricotta gr.190

T R I O O F P AS T A“Dame” durum wheat flour

pasta gr.250

“Casarole” multigrain pasta

gr.250

“Greche” pasta with olive

cream gr.250

Tomatoes and basil sauce

gr.190

Olives and capers dressing

sauce gr.190

Artichokes and ricotta cheese

sauce gr.190

mm 380 x 300 x h.120

il risoRiso Carnaroli gr.1000

Olio extra vergine di oliva

Svevo “Az. Agr. S.Domenico”

lt.0,50

Funghi porcini secchi - tipo

extra gr.15

Pistilli di zafferano gr.0,10

T H E R I C ECarnaroli rice gr.1000

Extra virgin olive oil

Svevo “Agricultural Farm

S.Domenico” lt.0,50

Dried Porcini mushrooms -

extra quality - gr.15

Saffron pistils gr.0,10

mm 335 x 240 x h.150

il pestoOlio extra vergine di oliva

del Garda “Cuvée Caldera”

lt.0,50

Penne integrali Bio

“Mancini” gr.500

Pesto di basilico

alla ligure gr.170

P E S T O S A UC EExtra virgin olive oil from

Garda lake “Cuvée Caldera”

lt.0,50

Organic whole wheat

“Mancini” pasta gr.500

Ligurian pesto sauce gr.170

mm 335 x 240 x h.150

i taralliTaralli all’olio extra vergine di

oliva gr.350

Taralli alle olive gr.350

Taralli ai capperi e acciughe

gr.350

Zucchine secche ripiene con

tonnetto del mediterraneo

gr.230

Pomodori secchi ripieni

con tonnetto del

mediterraneo gr.230

Pomodorini Confit gr.230

APU L I A T ARA L L IHandmade extra virgin olive

oil Classic Taralli gr.350

Handmade Olive Taralli gr.350

Handmade Capers and

anchovies Taralli gr.350

Dried courgettes rolls stuffed

with Mediterranean tuna fish

gr.230

Dried tomatoes stuffed with

Mediterranean tuna fish gr.230

Confit tomatoes gr.230

mm 380 x 300 x h.120

l’aperitivoBiscottini alle erbette

di campagna gr.170

Cantucci con arachidi

e parmigiano gr.170

Biscottini al curry e semi

di papavero gr.170

Zucchine essicate

al sole gr.230

Cipolle rosse essicate

al mosto cotto d’uva gr.230

Melanzane essicate

al sole gr.230

AP ER I T I F T IM ESalted biscuits with country

herbs (rosemary, chives and

marjoram) gr.170

Salted biscuits with parmesan

cheese and peanuts gr.170

Salted biscuits with curry and

poppy seeds gr.170

Sun-dried courgettes gr.230

Dried red onions in cooked

grape must gr.230

Sun-dried aubergines gr.230

mm 380 x 300 x h.120

gli oli di siciliaOlio extra vergine di oliva

monocultivar “Biancolilla”

lt.0,50

Olio extra vergine di oliva

monocultivar “D.O.P Monti

Iblei” lt.0,50

Olio extra vergine di oliva

monocultivar “Nocellara

del Belice” lt.0,50

E.V.O. OILS FROM SICILYExtra virgin olive oil

monocultivar “Biancolilla”

lt.0,50

Extra virgin olive oil “D.O.P

Monti Iblei” lt.0,50

Extra virgin olive oil

monocultivar “Nocellara del

Belice” lt.0,50

mm 380 x 300 x h.120

i condimentiCondimento olive e aghi di

rosmarino lt.0,25

Condimento olive e limoni

interi lt.0,25

Condimento olive e arance

intere lt.0,25

Condimento olive e foglie di

basilico lt.0,25

Olio extra vergine di oliva

Biologico lt.0,50

T H E COND IM EN T SCondiment with squeezed

olives and rosemary needles

lt.0,25

Condiment with squeezed

olives and lemons lt.0,25

Condiment with squeezed

olives and oranges lt.0,25

Condiment with olives and

basil leaves lt.0,25

Organic extra virgin olive oil

lt.0,50

mm 380 x 300 x h.120

sale e pepeMacinasale con sale rosa

dell’Himalaya gr.100

Macinapepe con pepe nero

di Ceylon gr.50

Sale rosa dell’Himalaya

macinato gr.150

Pepe bianco di Ceylon in

grani gr.75

S A L T AND P E PP ERSalt grinder with Himalaya

pink salt gr.100

Pepper grinder with Ceylon

black pepper gr.50

Milled Himalaya pink salt

gr.150

Grains of Ceylon white pepper

gr.75

mm 335 x 240 x h.150

le mostardeMostarda di arancia gr.120

Mostarda di fico gr.120

Mostarda di chinotto della

Liguria gr.120

Mostarda di melone gr.120

Mostarda di cedro gr.120

Mostarda di pera gr.120

2 ciotoline in vetro (8x8 cm)

MUS T ARDSOrange mustard gr.120

Fig mustard gr.120

Ligurian bitter orange

mustard gr.120

Melon mustard gr.120

Citron mustard gr.120

Pear mustard gr.120

2 small glass bowls

(8x8 cm)

mm 335 x 240 x h.150

eccellenze in miniaturaPomodorino Corbarino

secco in olio extra vergine

di oliva gr.40

Zucchine baby in olio extra

vergine di oliva gr.40

Crema di carciofi gr.40

Confettura extra di mele

gr.60

Carciofini mignon in olio

extra vergine di oliva gr.40

Crema di tartufo bianco

d’Alba gr.90

Pesto in polvere gr.25

Lingotto contenente

confettura di arancia e

liquerizia gr.40

Filetti di acciughe con tartufo

in olio d’oliva gr.100

Funghi porcini interi in olio

d’oliva gr.80

MIN I D E L I GH T S“Corbarino” dried tomato

in extra virgin olive oil gr.40

Baby courgettes in extra

virgin olive oil gr.40

Artichokes spreadable cream

gr.40

Apples extra jam gr.60

Little artichokes in extra virgin

olive oil gr.40

White Alba truffle spreadable

cream gr.90

Pesto powder gr.25

Gold bar containing a jar of

fruit jam with orange and

licorice gr.40

Anchovy fillets with truffle

in olive oil gr.100

Whole and sliced Porcini

mushrooms in olive oil gr.80

mm 335 x 240 x h.150

il fegato d’ocaSauternes Kressmann

Grande Réserve lt.0,375

Bloc de Foie gras d’Oie

gr.200

Set da taglio per fegato

d’oca (3 pz)

GOOS E L I V E RSauternes Kressmann Grande

Réserve lt.0,375

Goose liver gr.200

Goose liver set (3 pcs)

mm 380 x 300 x h.120

creme d’olioCrema d’olio aromatizzata

al tartufo gr.70

Crema d’olio aromatizzata

al limone gr.70

Crema d’olio aromatizzata

al basilico gr.70

Crema d’olio extra vergine di

oliva gr.70

Vasetto “Sferolio” all’arancio

gr.50

Vasetto “Sferolio” al limone

gr.50

CREAM OF SPREADABL E O I LCream of spreadable oil with

truffle flavouring gr.70

Cream of spreadable oil with

lemon flavouring gr.70

Cream of spreadable oil with

basil flavouring gr.70

Extra virgin olive oil

spreadable cream gr.70

“Sferolio” encapsulated olive

oil with orange flavouring

gr.50

“Sferolio” encapsulated olive

oil with lemon flavouring gr.50

mm 335 x 240 x h.150

oli di sicilia in minaturaOlio extra vergine di oliva

Biologico “Monocultivar

Moresca” lt.0,10

Olio extra vergine di oliva

“Castel di Lego” lt.0,10

Olio extra vergine di oliva

“Castel di Lego Oro - Tonda

Iblea” lt.0,10

Olio extra vergine di oliva

“D.O.P Monti Iblei” lt.0,10

Olio extra vergine di oliva

“Monocultivar Moresca”

lt.0,10

Olio extra vergine di oliva

“Monocultivar Nocellara del

Belice” lt.0,10

MINI E .V.O. OILS

FROM SICILYOrganic extra virgin olive oil

“Monocultivar Moresca” lt.0,10

Extra virgin olive oil “Castel di

Lego” lt.0,10

Extra virgin olive oil “Castel di

Lego Oro - Tonda Iblea” lt.0,10

Extra virgin olive oil “D.O.P

Monti Iblei” lt.0,10

Extra virgin olive oil

“Monocultivar Moresca” lt.0,10

Extra virgin olive oil

“Monocultivar Nocellara del

Belice” lt.0,10

mm 335 x 240 x h.150

CIOCCOLATO E CAFFEÕTavoletta cioccolato

“Huehue” con caffè

Guatemala arabica gr.100

Tavoletta cioccolato

“Harenna” con caffè Etiopia

arabica gr.100

Tavoletta cioccolato

“Santos” con caffè Brasile

arabica gr.100

“Kaffè” caffè ricoperto di

cioccolato fondente gr.50

“Anfè” cioccolato fondente

con anice stellato e caffè

gr.50

“Uve” uva ricoperta di

cioccolato fondente al caffè

65% gr.50

CHOCO L A T E AND CO F F E E“Huehue” chocolate bar with

Guatemala arabic coffee

gr.100

“Harenna” chocolate bar with

Etiopia arabic coffee gr.100

“Santos” chocolate bar with

Brasil arabic coffee gr.100

“Kaffè” coffee beans coated

with dark chocolate gr.50

“Anfè” dark chocolate with

star anise and coffee gr.50

“Uve” grape coated with 65%

dark chocolate with coffee

flavouring gr.50

mm 380 x 300 x h.120

I DRAGƒESDragées al caffè gr.90

Dragées alla mandorla gr.90

Dragées al pistacchio gr.90

Dragées alle nocciole gr.90

Dragées alla mora di gelso

gr.90

4 vasetti di confettura

assortita gr.50 cad.

AROMA T I C DRA G ƒ E SCoffee dragées gr.90

Almond dragées gr.90

Pistachio dragées gr.90

Hazelnut dragées gr.90

Mulberry dragées gr.90

4 jars of assorted fruit jam -

gr.50 each

mm 335 x 240 x h.150

L’ORO DEL SALENTOPeccatucci gr.100

Cocco e mandorle gr.70

Letterine gr.115

Ciocorello gr.80

Confettura extra

di pere gr.110

Confettura extra

di ciliegie gr.110

Confettura extra

di nespole gr.110

Confettura extra

di fragole gr.110

GO LD F ROM S A L EN T OPeccatucci biscuits gr.100

Coconut and almonds biscuits

gr.70

Letterine biscuits gr.115

Ciocorello biscuits gr.80

Pear extra jam gr.110

Cherry extra jam gr.110

Medlar extra jam gr.110

Strawberry extra jam gr.110

mm 380 x 300 x h.120

LE INTORCHIATE Intorchiate all’arancia gr.300

Intorchiate ai frutti rossi gr.300

Intorchiate al limone gr.300

Marmellata di limone

“Scyavuru” gr.100

Marmellata di mandarini

gr.100

Confettura di fico d’India

“Scyavuru” gr.100

“INTORCHIATE” BREAD KNOT Intorchiate with orange gr.300

Intorchiate with red fruits

gr.300

Intorchiate with lemon gr.300

“Scyavuru” Lemon marmalade

gr.150

“Scyavuru” Tangerine

marmlade gr.100

“Scyavuru” Black Fig jam

gr.100

mm 380 x 300 x h.120

tentazioni al cioccolatoAppetizer Mediterranèe

al cioccolato al latte con

yogurt e cereali gr.50

Appetizer Mediterranèe

al cioccolato biondo

con arachidi gr.50

Appetizer Mediterranèe

al gianduia fondente

con biscotto fondente gr.50

Trilogy - Biscotti in frolla con

ganache al cioccolato. gr.100

Torta Ruvidona con perle

di cioccolato fondente

e blasone di cioccolato

Grand Cru fondente gr.250

Carrè plaisir noir - Wafer

di cioccolato bianco

e pistacchio ricoperto

di cioccolato fondente 67%

gr.170

CHOCO L A T E T EMP T A T I ONSAppetizer Mediterranèe -

Crunchy milk chocolate biscuit

with yogurt and cereals gr.50

Appetizer Mediterranèe -

Crunchy biscuit with peanuts

gr.50

Appetizer Mediterranèe -

Crunchy dark chocolate biscuit

gr.50

Trilogy - Shortbread cookies

with a soft chocolate ganache

gr.100

Ruvidona - Cake with dark

chocolate pearls and a Grand

Cru dark chocolate coat gr.250

Carrè plaisir noir - Crispy

wafers covered with 67% dark

chocolate gr.170

mm 380 x 300 x h.120

lo zenzero Sciroppo di zenzero lt.0,22

Zenzero candito gr.120

Bevanda dissetante alla

pesca e zenzero lt.0,24

Biscotti allo zenzero gr.150

Composta di pesca e zenzero

gr.210

Mostarda “Luviriata” (pera,

zucca, noci, zenzero) gr.240

G ING ERGinger syrup lt.0,22

Candied ginger gr.120

Refreshing drink with ginger

and peach lt.0,24

Ginger biscuits gr.150

Peach and ginger fruit

compote gr.210

“Luviriata” mustard (pear,

pumpkin, nuts, ginger) gr.240

mm 335 x 240 x h.150

IL THE DI MARIAGE-FRÈRES (IN FILTRI)4 confezioni da 30 filtri di

Thè Mariage Frères gr.75 cad.

2 valigette di bastoncini di

zucchero candito da 10 pz.

gr.60 cad.

T H E MAR I A G E F R È R E S MUS L I N T E A S A CH E T S4 boxes of 30 round Mariage

Frères cotton muslin tea

sachets gr.75 each

2 boxes of 10 short candy

sugar sticks gr.60

mm 380 x 300 x h.120

IL THE DI MARIAGE-FRÈRES (IN foglie)4 lattine nere di Thè Mariage

Frères “Qualité Supérieure”

gr.100

Confezione di zuccherini

“L’Accroche-Coeur” gr.120

Confezione di zuccherini

“L’Envie en rose” gr.105

T H E MAR I A G E F R È R E S - T E A L E A V E S4 black canister of Mariage

Frères tea “Qualité

Supérieure” gr.100 each

Heart-shaped moulded sugar

window box “L’Accroche-

Coeur” gr.120

Rose-shaped moulded sugar

window box “L’Envie en rose”

gr.105

mm 380 x 300 x h.120

LINGOTTO PICCOLO5 confetture di frutta

(arancia e liquerizia - fragola

e cioccolato - pesca,

amaretti e cacao - ananas

e rosmarino - mele e menta)

gr.40 cad.

GO LD B AR - SMA L L5 pieces of fruit jam (orange

and licorice - strawberry and

chocolate - peach, almond

amaretto,

cocoa - apple and mint -

pineapple and rosemary)

gr.40 each

mm 270 x 240 x h.85

lingotto medio3 frullatini di frutta (mirtillo

rosso - rosa canina - pesca)

gr.200 cad.

3 confetture di frutta

(arancia e liquerizia - fragola

e cioccolato - ananas e

rosmarino) gr.40 cad.

GO LD B AR - M ED I UM3 pieces of fruit smoothie

(cranberry - peach - wild rose)

gr.200 each

3 pieces of fruit jam

(strawberry and chocolate

- orange and licorice -

pineapple and rosemary)

gr.40 each

mm 380 x 300 x h.120

lingotto grande5 composte di frutta (arancia

- frutti di bosco - fragola -

fico - amarena) gr.210 cad.

1 confettura di frutta

(arancia e liquerizia) gr.40

cad.

GO LD B AR - L ARG E5 pieces of fruit compote

(orange - mixed berries

- strawberry - fig - black

cherry) gr.210 each

Fruit jam (orange and licorice)

gr.40

mm 360 x 360 x h.165

per la golS w e e t n e s s f o r y o u r m o u t h . G r e a t e s t w i n e s , f i n e s t o i l s , g o u r m e t f o o d . T h e b e s t o f t h e b e s t

a gola gran

di v

ivi

g r a n d i o l i

spec

iali

i l m e g l i o d e l m e g l i o

Tignanello Antinori lt.0,375/lt.0,75/lt.1,5/lt.3/lt.6

Massetto - Tenuta dellÕOrnellaia lt.3

franciacorta

champagne

vini bianchi white

win

es

vini rossi red w

ines

tequila

sherry

il pomodoroLa passata di pomodoro giallo lt.0,75/lt.1,5/lt.3

Yellow tomato sauce lt.0,75/lt.1,5/lt.3

TOMATO

il mondo del carciofino the little artichoke world

per gli occhile

gra

ndi

firm

e

ABHIKA

ACQUA DI PARMA

AD PERSONAM

AGOLAB

ASHANTI

BACCARAT

BAOBAB

B-HOME

BLUMARINE

BORRELLI

BOROWSKI

BRUNELLO CUCINELLI

BUGATTI

BULL & STEIN

CARTIER

CAVALLI HOME

CHRISTOFLE

CRASH BAGGAGE

CREATION ALPAC

CULTI

DE LAIN PARIS

E. MARINELLA

EICHHOLTZ

ELLA

ETRO ACCESSORY

ETRO COLLECTION

FABIANA FILIPPI

FORESTER

per gli occhiS w e e t n e s s f o r y o u r e y e s . G r e a t b r a n d s

FRAU

GEORGE JENSEN

GHISO’

HERMÈS

IVANO REDAELLI

IWC

JACOB COHËN

KARTELL

KOSTA BODA

LALIQUE

LINEA CACHEMIRE

LOCMAN

MACLE’

MALO

MESSULAM

MOORER

OFFICINA DE GIORGIO

ORREFORS

PINEIDER

RALPH LAUREN

RICHARD BROWN

RIEDEL

ROYAL COPENHAGEN

RUSCONI

SABATTINI

SMEG

TOMMY HILFIGER

VENINI

ZANETTO

ZWILLING

sant

a ma

rghe

rita

ligur

e

Tadao Ando for Venini

Edizione limitata

n.30 di 30

Limited edition

# 30 of 30 made

Da diversi anni

abbiamo un punto

vendita nel cuore

pulsante di S.

Margherita Ligure

(GE), dove è

possibile trovare un

vasto assortimento

dei migliori brands

di abbigliamento

uomo/donna,

oggettistica,

complementi

d’arredo e tessile

per la casa.

It’s been 3 years

since we have

opened our first

shop in the heart of

Santa Margherita

Ligure (GE), where

you can find a wide

range of the best

brands of men’s and

women’s clothing,

giftware, home

accessories and

home textiles.

pasquaaaaUOVO DI

FINISSIMO

CIOCCOLATO

(metà al latte

e metà fondente)

gr.500

MIXED

CHOCOLATE

EASTER EGG

(milk chocolate

and dark

chocolate) gr.500

La Pasqua di Capricci è esclusiva come sempre. Potrete trovare il regalo perfetto scegliendo tra le nostre ricercate dolcezze incartate in raffinate confezioni, disponibili in svariati colori primaverili.La qualità e l’eleganza di sempre nel rispetto della semplicità e della tradizione che questa festività rappresenta: una selezione dei classici prodotti pasquali, come uova di cioccolato, colombe, e altre prelibatezze che non possono mancare sulla vostra tavola.

Our Easter is as exclusive as ever and once again we assure

you that you will find the perfect gift by choosing from our

sophisticated sweetness wrapped in refined packaging, available

in many springy colours.

We want to surprise you by offering quality and elegance at the

same time, keeping the simplicity and tradition of Easter season:

a selection of traditional products such as chocolate eggs, Easter

dove cakes and other delicacies.EAST

ER

COLOMBA ARTIGIANALE

CONFEZIONE LUSSO

gr.1000

HOME-MADE EASTER

DOVE CAKE – LUXURY

VERSION gr.1000

COLOMBA ARTIGIANALE

INCARTATA gr.1000

HOME-MADE EASTER

DOVE CAKE - GIFT

WRAPPED gr.1000

BOUQUET CON OVETTI

DI CIOCCOLATO gr.200

(5 x gr.40)

CLASSIC FLORAL

BOUQUET WITH MINI

CHOCOLATE EGGS

gr.200 (5 x gr.40 each

mini egg)

CAMPANA DI

CIOCCOLATO

DECORATA gr.300

EASTER CHOCOLATE

BELL WITH SUGAR

DECORATIONS gr. 300

CONFEZIO

NE PASQ

UALE conte

nente:

UOVO D

I FIN

ISSIM

O C

IOC

COLATO

(metà

al l

atte e

metà

fondente

) gr.5

00

COLO

MBA A

RTIGIA

NALE - C

ONFEZIO

NE LUSSO

gr.1

000

BOUQ

UET CO

N OVETTI D

I CIO

CCOLATO

gr.2

00

CHAMPAGNE

GRAND BRUT

“PERRIER-J

OUËT” lt

.0,7

5

EASTER GIF

T BOX c

ontain

ing:

MIX

ED CHO

COLATE E

ASTER EGG

(milk

chocola

te a

nd dark

chocola

te) g

r.500

HOM

E-MADE E

ASTER D

OVE CAKE –

LU

XURY VERSIO

N g

r.1000

CLASSIC F

LORAL B

OUQ

UET WIT

H MIN

I CHO

COLATE E

GGS g

r.200

CHAMPAGNE G

RAND BRUT “

PERRIER-J

OUËT”

lt.0,7

5

Always focused on reaching a flawless presentation, every single gift box is prepared

for you with a special attention to the slightest details.

Gift box after gift box, the attention to details is so meticulous, from the first one to

the last one.

Style gifts in amazing boxes to make them remembered by you, thanks also to the

original packaging that goes hand in hand with the high quality of our products.

dettaglide

tail

s

Da sempre ogni singola confezione

è curata nei minimi particolari.

Pacchetto dopo pacchetto, scatola dopo

scatola, la cura è maniacale, dalla prima

all’ultima.

Regali di stile in confezioni che stupiscono

e si fanno ricordare, con un packaging

originale che va di pari passo con la qualità

dei prodotti.

AGIRE, l’ Agenzia italiana di risposta alle emergenze, è un network di 9 ONG italiane che lavorano insieme per rispondere alle emergenze uma-nitarie nel mondo.

Oggi una grave carestia sta affliggendo larga parte dell’Africa subsaha-riana, gli effetti combinati di siccità e conflitti hanno portato un urgente bisogno di cibo, acqua e cure mediche.Donne, bambini e anziani sono i più colpiti: 1.500.000 di bambini sotto i cinque anni sono grave-mente malnutriti e senza un tratta-mento immediato, sono a rischio.

Le organizzazioni associate ad AGIRE sono già attive sul campo, a fianco delle persone che più ne hanno bisogno, ma non possono farcela senza un aiuto congiunto.Per questo Capricci ha scelto di sostenere l’impegno di AGIRE e invita anche la tua Azienda a com-piere un gesto di solidarietà a fa-vore di chi è colpito da gravi emer-genze umanitarie.

Perché AGIRE siamo tutti noi. Uniti per gli altri.

C a p r i c c i p e r

Per informazioni: www.agire.it - tel.06/89278584.