depliant puma

Upload: barosz

Post on 24-Feb-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/25/2019 Depliant Puma

    1/8

    POWER IS NOTHING WITHOUT

    CONTROL

    Industrial vacuums cleanersPuma Aspiratori industriali

  • 7/25/2019 Depliant Puma

    2/8

    Puma

    L aspiratore industrialePUMA30 equipaggiato di serie con turbina trifase ad alte prestazione, dissitivo di scuoti filtro elettrico, una camera filtrante sovradimensionata e su richiesta pu esserdi cartucce filtranti con sistema di pulizia in controcorrente daria. Questi equipaggiamenti di sbuiscono alPUMA30 una straordinaria predisposizione allaspirazione continuativa e prolungpolveri particolarmente gravose, adattandolo alle esigenze delle industrie pesanti come fonde tiere, cementifici, grandi industrie meccaniche ed ovunque si richiedano prestazioni elevate suquantit di polveri.

    SicurezzaPotenzaQualitModularitLa serie trifasePUMA si caratterizza per le grandi potenze installate e per la versa-tilit di utilizzo. Applicazioni gravose neisettori siderurgico, ceramico, nautico emeccanico trovano soluzioni rapide esicure con la seriePUMA .Grandi superfici filtranti, dispositivi auto-matizzati per il controllo dei filtri, per loscarico dei detriti e per lazionamento disistemi centralizzati di aspirazione sono

    solo alcune delle caratteristiche fonda-mentali della seriePUMA .

    ScuritPuissanceQualitModularitLa srie triphasePUMA se distingue par ses grandes puissances installes et par sa versatilit d'usage. Les applications lour-des des secteurs de la sidrurgie, de lacramique, de lindustrie maritime et de lamcanique trouvent des solutions rapideset sures grce la sriePUMA .De grandes surfaces filtrantes, des dispo-sitifs automatiss pour le contrle des fil-tres, pour l'vacuation des dtritus et pour l'actionnement des systmes d'aspirationcentraliss, ne sont que quelques-unes descaractristiques fondamentales de la sriePUMA .

    PUMA 12-15-18-30

    L'aspirateur industrielPUMA30 est quip de srie d'une turbine triphase hautes performanced'un dispositif secoueur du filtre lectrique, d'une chambre filtrante surdimensionne et sur deil peut tre livr avec des cartouches filtrantes avec systme de nettoyage pneumatique. Ces ments de srie confrent auPUMA30 une extraordinaire prdisposition l'aspiration continue eprolonge des poussires particulirement lourdes, en l'adaptant aux besoins des industries lcomme les fonderies, les chantiers et les cimenteries, les grosses industries mcaniques et dans secteurs qui demandent des performances leves sur d'normes quantits de poussire.

    The Industrial VacuumsPUMA30 is fitted as standard with an high performing threephase turbielectrical filter shaker system, oversized filtering chamber and, on demand,can mount filter cwith compressed air cleaning system.These standard equipment give thePUMA30 an extraordinary predisposition to a long lasting and continuous suction of heavy dust, by setting the Unit to thof the heavy industries such as foundries,paper mills, cement plants,big mechanical industries ever high performances are required on large amounts of dust.

    Der IndustriesaugerPUMA30 ist serienmig mit Drehstrom-Hochleistungsverdichter, elektrisFilterrttelvorrichtung und berdimensionierter Filterkammer ausgerstet und kann auf WunFiltereinstzen mit Luft-Gegenstrom-Reinigungssystem versehen werden. Durch Serienausstattung istPUMA30 hervorragend geeignet fr den dauernden und langanhaltendSaugbetrieb mit schweren Stuben, und er lsst sich an die Anforderungen der Schwerindustrisen, wie in Gieereien,Papiermhlen, Zementwerken, groen Metallindustriewerken und berwo hohe Leistung bei riesigen Staubmengen bentigt wird.

  • 7/25/2019 Depliant Puma

    3/8

    El aspirador industrialPUMA30 est equipadode serie con turbina trifsica y altas prestacio-nes, dispositivo sacudidor de filtro elctrico,cmara filtrante sobredimensionada y, a peti-cin, cuenta con cartuchos filtrantes y sistemaneumatico de limpieza. Estos equipos de serieconfieren aPUMA30 una extraordinaria pre-disposicin para la aspiracin continua y prolon-gada de polvos pesados, adaptndolo a las exi-gencias de las industrias pesadas tales comofundiciones, fbricas de cartn, fbricas decemento, grandes industrias mecnicas y en todos los mbitos que requieran prestacioneselevadas para enormes cantidades de polvo.

    SeguridadPotenciaCalidad VersatilidadLa serie trifsicaPUMA se caracterizapor las grandes potencias instaladas y por la versatilidad de utilizacin. Las aplicaciones exigentes en el sector siderrgico, cermico, nutico y mecnico encuentran soluciones rpidas y seguras con laseriePUMA .Grandes superficies filtrantes, dispositivoautomatizados para el control de los fil-tros, para la descarga de detritos y parael accionamiento de sistemas centralizados de aspiracin son solo algunas de lascaractersticas fundamentales de la seriePUMA .

    SafetyPower Quality Modularity The threephasePUMA series, equipped with powerful side channel turbines, issuitable for heavy duty applications asfoundry, ceramic, nautical and mechani-cal industries. A large filtering surface, an automatic fil-ter control device, an automatic debrisdumping system and remote control for central vacuum system, are some of themain features ofPUMA series.

    SicherheitLeistungQualitt ModellbauweiseDie Drehstrom-SeriePUMA zeichnet sich durch groe installierte Leistung und Vielseitigkeit im Gebrauch aus. Anwendungen unter schwerenBedingungen in den Bereichen Eisen- u.Stahlbearbeitung, Keramik, Schiff- undMetallbau finden mit der SeriePUMAschnelle und sichere Lsungen.Groe Filteroberflchen, automatischeEinrichtungen zur Kontrolle der Filter, zumEntleeren der Feststoffe und zur Bettigung zentraler Absauganlagen sindnur einige der grundlegendenEigenschaften der SeriePUMA .

    PUMA H

  • 7/25/2019 Depliant Puma

    4/8

    1 Filtro in tessuto in classe Mefficienza 1 MicronFiltre en tissu classifi Mavec une efficacit de filtration1 micronTextile filter media class M with 1 micron efficiency Gewebefilter Klasse M mitFiltrierungswirksamkeit 1MikronFiltro en tejido clase M confiltracion 1 micron

    2 Silenziatore e diffusore scaricoaria in ambienteSilencieux d'chappement etdiffuseur d'air environnementSilencer and air diffuser inthe environment Schalldmpfer undLuftauslauf in die UmgebungSilenciador y difusor de escapeaire ambiente

    3 Ingresso tangenzialeEntre tangentielleTangential inlet SauganschlussEntrada tangencial

    4 Contenitore estraibile con 4ruote pivottanti.Conteneur avec 4 rous pivotant.Removable bin with 4 castors. Abnehmbarer Behaelter mit 4Rollen.Contenedor estraible con 4ruedas.

    5 Gruppo aspirante a canalelateraleUnit daspiration canallateralSide channel blower SeitenkanalturbineTurbina de aspiracin a canallateral

    Puma CE RT I F I C AT I- CE RT I F I C AT S- CE RT I F I E

  • 7/25/2019 Depliant Puma

    5/8

    6 Scuoti-filtro orizzontaleNettoyage du filtreHorizontal filter shakerHorizontalfilterruettlerBatidor de filtrohorizontal

    7 Ciclone conico internoper una maggiorefiltrazione.Cyclone interieur coniquepour une filtration sup-rieure.Internal Conic cyclon foa bigger filtration.Konischer Innenzyklonfr eine wirksamereFiltration.Ciclones conico internopara una filtracionmayorada.

    8 Valvola rompi vuotoCasse-vide Vacuum breker AusgleichsventilInterruptor de vaco

    9 Quadro elettrico con indi-cazione intasamento filtroe presenza tensione.

    Panneau de controleavec voyant de colmata-ge filtre et de mise soustension.Control Board with clog-ging filter and power indicators.Schalttafel mit Filterverstopfungs-anzeiger undSpannungsanzeiger.Panel de Control conindicator de saturacion

    filtro y piloto de funcio-namiento.

    10 Ruota con freno.Roue avec frein. Wheel with brake.Rad mit Bremse.Rueda con freno.

    - ZE RT I F I K AT E N- CE RT I F I C A D O S

    8

    9

    6

    1

    2

    3

    4

    5

    10

    7

  • 7/25/2019 Depliant Puma

    6/8

    PumaC ARATTERISTICHE TECNICHEC ARACTERISTIQUES TECHNIQUESTECHNICAL FEATURES

    TECHNISCHED ATENC ARACTERSTICAS TCNICAS

    12 15/P 15/S 18 30

    Tensione - Voltage Volt - Hz 400 - 50/60 400 - 50/60 400 - 50/60 400 - 50/60 400 - 50/60Voltage - Spannung - Voltaje

    Potenza - Puissance Kw 8,5 11 11 12,5 20Power - Leistung - Potencia

    Depressione max - Dpression maxMax vacuum - Max. Unterdruck 200 300 440 280 250Depresin max mBar

    Portata aria - Dbit dair - Air flowVolumenstrom - Caudal de aire 1050 900 520 1050 2100

    m3/h

    Superficie filtrante - Surface filtranteFiltering surface - Filterflche - cm 2 45 000 45 000 45 000 45 000 115 000Surperficie de filtracin

    Rumorosit - Niveau sonore - Noise dbA 74 74 74 74 78

    level - Schalldruckpegel - Nivel sonoroContenitore - Conteneur lt 175 175 175 175 175Dust container - Behlter - Contenedor

    Bocca aspirante - Bouche aspiranteIntake opening - Saugstutzen mm 100 100 100 100 100Boca de aspiracion

    Peso - Poids - Weight Kg 384 417 417 403 600Gewicht - Peso

    a x b x h a x b x h a x b x h a x b x h a x b x h

    Dimensioni - DimensionsDimensions - Abmessungen cm 86 x 165 x 205 86 x 165 x 205 86 x 165 x 205 86 x 165 x 205 95 x 185 x 240Medidas

    12-15-18 30

  • 7/25/2019 Depliant Puma

    7/8

    La serie di aspiratori industrialiPUMA conforme alla normativa EN60335-2-69 e alla Direttiva ATEX 94/9/EC garantendo elevati standadi sicurezza per la tutela dell'operatore e dell'ambiente.Lequipaggiamento dellaspiratore certificato II Ex 3GD IIB consiste: vla rompi vuoto, ruote e cavi antistatici, messa a terra, filtro antistatiTeflonato classe M certificato BGIA, Q.E. con sequenza corretta dfase ( se la fase elettrica non corretta, per evitare che soffi materia

    potenzialmente esplosivo, la turbina non si avvia),post filtrazione sull ta della turbina. possibile, per polveri molto fini e/o tossiche, certificil filtro HB1,con filtro assoluto HEPA15 o ULPA, con filtrazione 99,9

    Les aspirateurs industrielle de la lignePUMA sont conforme lanorme EN 60335-2-69, et la directive ATEX 94/9/CE en garantissades normes leves de scurit pour protger l'oprateur et l'environ-nement. L'quipement de l'aspirateur certifie Ex II 3GD IIB est : sopape de compensation, roues et cbles antistatiques, mise la terre, f tre antistatiques Class M teflon certifie BGIA, armoire electrique avcorrecteur de phase ( par eviter le soufflage de la matires explosivequand la phase nest pas correct la turbine ne demarre pas) deuxiemfiltration sur la turbine. On peut certifier le filtre, lorsquon travaill ades poussire trs fine et / ou toxiques, HB1, avec filtre absolu HEPAou ULPA 15 avec filtration au 99,999%...

    The vacuumsPUMA are manufactured according to the EN 60335-2-69 and ATEX 94/94/EC regulations and provide high safety standards wregard to operators and environment protection.The vacuum equipmenwhich is certified according to II Ex 3GD IIB standard, consists of: rvalve, antistatic wheels and cables, grounding, antistatic Teflon filter claBGIA certified, electrical panel with correct phase sequence of the mot(if the electrical phase is not correct, to avoid potentially explosive bla the turbine will not start), extra filtration at the turbine exit.In case of vefine and/or toxic dust, it is possible to certify the HB1 filter by usingabsolute filter HEPA 15 or ULPA with filtration degree 99,999%.

    Waehrend die IndustriesaugerPUMA den Richtlinien EN 60335-2-69sowie denjenigen ATEX 94/94/EC entsprechen, werden hoheSicherheitsniveaus zur Schutz des Bedieners sowie der Umwelt gewahrleistet. Die Einrichtung des nach II Ex 3GD IIB zertifizierten Saubesteht aus folgenden Bauteilen: Ausgleichsventil, antistatische Raeund Kabel,Erdung, nach BGIA Klasse M zertifizierter Teflonfilter,Schamit richtiger Phasenfolge (bei unkorrekter Phase wird der Turbinenstagesperrt, um das Blasen von potentiell explosivem Material zu verhdern), nachtraegliche Filtrierung am Turbinenausgang. Bei sehr feinbzw.gefaehrlichem Staub, kann der Filter nach HB1 durch den Einsatz Absolutfilters HEPA 15 oder ULPA mit Filtrierungswirksamkeit v99,999% zertifiziert werden.

    La serie de aspiradores industrialesPUMA cumple con la norma EN60335-2-69, y a la Directiva ATEX 94/9/CE asegurando altos estndarde seguridad para proteger al operador y el medio ambiente. Los componentes de los aspiradores certificado o Ex 3GD IIB son: interruptor dvaco, ruedas y cables antistaticos, puestas a la tierra, filtros antistatiTeflonado clase M certificados BGIA,Tablero electrico con secuencorrecta de fase ( sy la fase electrica no es corecta, para evitar que ematerial peligros sea empujada en el ambiente, la turbina no se arrancpost filtracion montado a la salida de la turbina. Es posible, para polvmuy finos y toxicos,certificar el Filtro HB1, con filtro absoluto HEPAULPA, con nivel de filtracion 99,999%.

    Kst , bar.m.s -1Classe di esplosione esplosivo,10 kJ Tipo di esplosione Classe dexplosion explosif, 10 kJ Type dexplosionExplosion class explosive,10 kJ Explosion type Explosionsklasse explosiv, 10 kJ Explosionsstrke Clase explosiva explosivo,10 kJ Tipo de explosion

    St0 0 0 nessuna - aucune -none - keine - ninguna

    St1 200-300 forte - fort - strongstark - fuerte

    St3 >300 molto forte - tres fortvery strong - sehr starkmuy fuerte

    Correlazione tra i valori di Kst e la classe di esplosione di una polvereCorlation entre les valeurs de Kst et la classe dexplosion dune poussire

    Correlation between Kst values and explosion dust class Korrelation zwischen der Kst-Werte und der Explosionsklasse eines Staubes Correlacin entre los valores de Kst y la clase de explosin de polvo

    II 3 G/D

    Marchio CEMarque CE

    CE markCE-ZeichenMarca CE

    Marchio prodotti esplosiviMarque produits explosifsExplosive products mark

    Kennzeichnung explosiver ProdukteMarca de productos explosivos

    GruppoGroupeGroup

    GruppeGrupo

    CategoriaCatgorieCategoryKategorieCategora

    PolverePoussires

    DustStaubPolvo

    GasGazGasGasGas

    Zone di PERICOLO Gas, Vapori, Nebbie (G) Polveri (D) Zone de DANGER Gaz, Vapeurs, Brumes (G) Poussieres (D) DANGER Zone Gasses, Vapours, Mists (G) Dusts (D) Gefahrenzonen Gase, Dmpfe, Nebel (G) Stube (D) Zonas de PELIGRO Gases, Vapores, Nieblas (G) Polvos (D)

    Area nella quale una miscela di gasesplosivo presente in manieracontinuativa.

    ZONA 0 ZONA 20Zone in which an explosive gasmixture is continuously present.Area nella quale una miscela di gasesplosivo puo essere presente duranteil normale funzionamento dellimpianto.

    ZONA 1 ZONA 21Zone in which an explosive gas mixturemight be present during the operatingtime systems normal.Area nella quale una miscela di gas

    esplosivo non normalmente presentee nel caso contrario presente solo perbrevi periodi.

    ZONA 2 ZONA 22Zone in which an explosive gas mixtureis normally not present and, if present,will not remain for an extended periodof time

  • 7/25/2019 Depliant Puma

    8/8