describe indescribable – annotation of synesthetic metaphors in the project synamet

25
Describe the indescrib able Annotation of synesthetic metaphors in the project Synamet MAGDALENA ZAWISŁAWSKA University of Warsaw

Upload: magdalena-zawislawska

Post on 11-Jan-2017

64 views

Category:

Science


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Describe the

indescribable

Annotation of synesthetic metaphors in the project Synamet

MAGDALENA ZAWISŁAWSKA

University of Warsaw

Page 2: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

SYNAMETMicrocorpus of Synaesthetic Metaphors. Towards a Formal Description and Efficient Methods of Analysis of Metaphors in Discourse.

UMO/2014/15/B/HS2/00182, financed by the Polish National Science Centre.

Page 3: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

The aims of the project

Corpus of synesthetic metaphors

Efficient methods of analyzing

metaphor in discourse

Tool dedicated to metaphor annotation

Page 4: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

What is a synesthetic metaphor?

A metaphor is synesthetic only when its source domain pertains to perception (visual, auditory, olfactory, tactile, or gustatory). If the target domain does not evoke perception, we can talk of a weak synesthetic metaphor. If both the source and the target domain evoke perception, we deal with a strong synesthetic metaphor. (Werning, Fleischhauer, Beşeoğlu 2006)

Page 5: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Essential assumptions

Creative text metaphors based on a broad pragmatic knowledge.• the chypre breath of moss

Lexicalized metaphors, often recorded in dictionaries.• sweet smell

Dead metaphors.• lęk ‘fear’ (Proto-Slavic *lęk-ǫ

‘I bend’)

Page 6: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Sources of the corpusTexts excerpted from blogs devoted to perfume (SMELL), wine, beer, cigars, Yerba Mate, tea, or coffee (TASTE, SMELL, VISION), as well as culinary blogs (TASTE, VISION), music blogs (HEARING), art blogs (VISION), massage and wellness blogs (TOUCH).

Page 7: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Frame semantics as the methodology of description

• Meaning of lexical units, phrases, grammatical and syntactic constructions resides in frames – schematic phenomena, such as our beliefs, experiences or typical actions. (cf. Fillmore 1982).• Metaphorization process is seen as frame

shifting. i.e. a „semantic reanalysis process that reorganizes existing information into a new frame.” (Coulson, 2001).

Page 8: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

FRAMESMELL

SUBJECT

ORGAN (the nose)

SOURCE

SENSATION• neutral value (smell)• positive vaue (scent)• negative value (stink)

SOURCE STATE• to give off (to smell)• to permeate (with

fragrance)• to change the state (to

go smelly)

SUBJECT ACTION• to search (to scent)• to check (to sniff)• to change the source

state (to perfume)

Page 9: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

amber chord (of perfumes)

amber

FRAME SMELL

Element: a sensation

chord

FRAME HEARING

Element: a combination of tones

Page 10: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Procedure of metaphor annotation• Identification of the metaphoric topic - the element in the

text that is construed within the realistic convention, that is the referent of the metaphoric predication.• Isolating metaphorical units (MU) - word forms or phrases

which are used metaphorically in the given context, i.e. they combine lexemes primarily belonging to different perceptual frames or to other types of frames.• Grammatical categorisation of the MU.• Choosing frames and their elements activated by the MU.

Page 11: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

ATOS – the tool designed for annotation

of synesthetic metaphors

SYNAMET CORPUS

Page 12: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Encens Mythique d’Orient dość szybko zmierza do ambrowego akordu bazy. A ta jest cudownie ciepła, głęboka, słodkawa i jednocześnie piżmowa, przy tym bardzo zmysłowa. Pachnie zaskakująco donośnie i bardzo długo – otaczając noszącego prawdziwie luksusową aurą.

‘Encens Mysthique d’Orient makes its way towards the amber chord of the base quite quickly. And the latter is wonderfully warm, deep, sweetish and musk at the same time. What’s more, it’s really sensual. It smells surprisingly loudly and very long, surrounding its user with an air of true luxury.’

Page 13: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Examples of the metaphorical units• baza (zapachu) ‘(fragrance) base’ [VISION and

SMELL]• ambrowy akord ‘amber accord’ [HEARING and

SMELL]• [baza] jest cudownie ciepła ‘[the base] is wonderfully

warm’ [TOUCH and SMELL]• [baza] jest cudownie głęboka ‘[the base] is

wonderfully deep’ [SMELL and COMPLEX SYNAESTHESIA]

• [baza] jest cudownie słodkawa ‘[the base] is wonderfully sweetish’ [SMELL and TASTE]

• [baza] pachnie zaskakująco donośnie ‘[the base] smells surprisingly loudly’ [SMELL and HEARING]

Page 14: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Problems with annotation SYNAMET CORPUS

Page 15: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Long chains of metaphorical clusters

[…] neroli brzmi tak jak zazwyczaj, czyli głównie zielono i kwiatowo, z lekką nuta octanową (to jaśmin), która wydaje mi się nie na miejscu. Składniki oud — toczone grzybem drewno, pewna smolistość — na chwilę ustępują świergotowi neroli, ale potem łagodnie obejmują przewodnictwo, a neroli dziwnie zaokrągla całość.

[…] neroli [SMELL] sounds [HEARING] as usual, that is mainly greenly [VISION] and flowery [SMELL] with a light [COMPLEX PERCEPTION] acetate [SMELL] note [HEARING] (it is jasmine [SMELL]) which seems to be out of place. Oud [SMELL] components —wood eaten by fungus [VISION], some of pitch-blackness [VISION]—for a moment give in for a chirping [HEARING] of neroli [SMELL], but later gently take the leadership [PERSONIFICATION], while neroli [SMELL] strangely rounds off [VISION] the whole. http://nosthrills.blox.pl/html

Page 16: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Subjectless sentencesHabit Rouge, znany nam dzisiaj, to zapach już po reformulacji, dostosowany do współczesnych nosów. Mimo to jest zasłużenie uważany za klasyka męskich perfum. Otwiera się głośno, przykurzonym aromatem cytrusów, znanym chociażby z Eau de Guerlain. Przypomina w tym miejscu wodę kolońską, ale nie taką, której używał tata.

Habit Rouge [subject] that we know today is a fragrance after reform, well adapted to contemporary noses. Yet, [it] is deservedly considered a classic of men’s perfumes. [It] opens loudly with a dusty aroma of citruses, which we know for instance from Eau de Guerlain. [It] is in that place a reminiscent of cologne, but not like the one your father used to apply. http://www.opinie-perfumy.pl/guerlain-habit-rouge-perfumy-dla-drwala/

Page 17: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Plentiful ellipsis Mineralność wynagradza w nim niską kwasowość i już po pierwszym nosie czuć, że otwierając 2014 dokonaliśmy dzieciobójstwa.

Minerality [of wine] compensates its [the wine’s] low acidity, and just after the first nose [after the tester smelled the wine for the first time] we feel that when we open the 2014 [the vintage of the wine] we have commited an infanticide. http://blogi.magazynwino.pl/prange/

Page 18: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Indispensability of a very broad context

Jaka szkoda, że ta przecudnej urody aria jest tak lakoniczna, dyskretna, ulotna i delikatna – bo aż by się chciało zatracić i przepaść z kretesem w tym zniewalającym brzmieniu…

It’s too bad that this aria of such lovely beauty is so laconic, discreet, light, and delicate—because one would like to become completely engrossed and disappear in this captivating sound. https://perfumomania.wordpress.com/2015/10/26/acqua-di-parma-colonia-intensa-czyli-kwintesencja-ulotnej-doskonalosci/

Page 19: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Problem of the layered

and overlapping metaphors

SYNAMET CORPUS

Page 20: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

Ta płyta to mroczna podróż przez 20 utworów.

This record is a dark journey through 20 pieces.

płytato

mroczna podróż

płytato

mroczna podróż

SYNTAX SEMANTICS

Page 21: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

JOURNEY

RECORD DARK

SOURCE FRAME 1 THE MEDIATOR

TARGET FRAME SOURCE FRAME 2

Page 22: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

nuta sercathe heart note

nuta

serca

nuta (note)(zapachu/scent)

serca (heart)

SYNTAX SEMANTICS

Page 23: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

NOTE

[SCENT] HEART

SOURCE FRAME 1 THE MEDIATOR

TARGET FRAME SOURCE FRAME 2

Page 24: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

References• Coulson, S. (2001). Semantic leaps: Frame-shifting and conceptual blending in meaning

construction. Cambridge, New York: Cambridge University Press.• Fillmore, C. J. (1982). Frame semantics. In Linguistics in the Morning Calm (pp. 111–137).

Seoul, South Korea: Hanshin Publishing Co.• Judycka, I. (1963). Synestezja w rozwoju znaczeniowym wyrazów. Prace Filologiczne, XVIII,

59–78.• Sullivan, K. (2014). Frames and Constructions in Metaphoric Language.

Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.• Werning, M., Fleischhauer, J., & Beseoglu, H. (2006). The Cognitive Accessibility of

Synaesthetic Metaphors. In R. Sun & N. Miyake (Ed.), Proceedings of the Twenty-eighth Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 2365–2370). London: Lawrence Erlbaum Associates.

Page 25: Describe Indescribable – Annotation of Synesthetic Metaphors in the Project Synamet

THANK YOU!

[email protected]