dewy equipe p100-600 box -fr - sime belgium · 2017-08-08 · 78 it es gb fr be 1.1 introduction...

24
POUR L'INSTALLATEUR TABLE DES MATIERES 1 DESCRIPTION DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 78 2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 84 3 CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 93 4 USAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 96 Die komplette technische Dokumentation in deutscher Sprache des Geräts steht beim Importeur zur Verfügung. IMPORTANT Au moment d'effectuer le premier allumage de la chaudière, il est conseillé de procéder aux contrôles suivants: – Contrôler qu'il n’y a pas de liquides ou de matériaux inflammables dans les environs immédiats de la chaudière. S'assurer que le branchement électrique a été effectué de manière correcte et que le fil de terre est relié à une installation de mise à la terre en bonne et due forme. Ouvrir le robinet du gaz et vérifier l’étanchéité des raccords, y compris celui du brûleur. S'assurer que la chaudière est préparée pour fonctionner avec le type de gaz qui est distribué. Vérifier que la conduite d'évacuation des résidus de la combustion est dégagée et/ou qu’elle a été cor- rectement montée. S'assurer que les éventuels clapets sont bien ouverts. S'assurer que l'installation a été chargée en eau et est convenablement purgée. Vérifier que le dispositif de circulation n’est pas bloqué. Purger l'air se trouvant dans la canalisation du gaz, en agissant sur le dispositif de purge spécial de la prise de pression placée à l'entrée de la soupape gaz. La firme FONDERIE SIME S.p.A, ayant leur siège Via Garbo 27 - Legnago (VR) – Italy, déclare que ses chaudières à eau chaude, portant l’estampillage CE aux termes de la Directive Gaz 90/396/CEE et équipées d’un thermostat de sécurité calibré à un maximum de 110°C, sont exclues du champ d'application de la Directive PED 97/23/CEE, dans la mesure où elles sont conformes aux prescriptions prévues dans l'article 1 alinéa 3.6 de celle-ci. DEWY EQUIPE P100/600 BOX - FRANÇAIS

Upload: others

Post on 04-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

POUR L'INSTALLATEUR

TABLE DES MATIERES

1 DESCRIPTION DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 78

2 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 84

3 CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 93

4 USAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 96

Die komplette technische Dokumentation in deutscher Sprache des Geräts steht beim Importeur zur Verfügung.

IMPORTANT

Au moment d'effectuer le premier allumage de la chaudière, il est conseillé de procéder aux contrôles suivants:

– Contrôler qu'il n’y a pas de liquides ou de matériaux inflammables dans les environs immédiats de la chaudière.

– S'assurer que le branchement électrique a été effectué de manière correcte et que le fil de terre est relié

à une installation de mise à la terre en bonne et due forme.

– Ouvrir le robinet du gaz et vérifier l’étanchéité des raccords, y compris celui du brûleur.

– S'assurer que la chaudière est préparée pour fonctionner avec le type de gaz qui est distribué.

– Vérifier que la conduite d'évacuation des résidus de la combustion est dégagée et/ou qu’elle a été cor-

rectement montée.

– S'assurer que les éventuels clapets sont bien ouverts.

– S'assurer que l'installation a été chargée en eau et est convenablement purgée.

– Vérifier que le dispositif de circulation n’est pas bloqué.

– Purger l'air se trouvant dans la canalisation du gaz, en agissant sur le dispositif de purge spécial de la prise

de pression placée à l'entrée de la soupape gaz.

La firme FONDERIE SIME S.p.A, ayant leur siège Via Garbo 27 - Legnago (VR) – Italy, déclare que ses chaudières àeau chaude, portant l’estampillage CE aux termes de la Directive Gaz 90/396/CEE et équipées d’un thermostat desécurité calibré à un maximum de 110°C, sont exclues du champ d'application de la Directive PED 97/23/CEE,dans la mesure où elles sont conformes aux prescriptions prévues dans l'article 1 alinéa 3.6 de celle-ci.

DEW

Y E

QU

IPE

P1

00

/6

00

BO

X -

FRA

AIS

Page 2: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

78

IT

ES

GB

FR

BE

1.1 INTRODUCTION

Les modules thermiques “DEWY EQUIPEP100-600 BOX” sont des appareils pré-mélangés à condensation, uniquement

destinés au chauffage, pouvant être accou-plés entre eux et qui sont aisément assem-blables, prédisposés pour un fonctionne-ment singulier ou en séquence/cascade demanière indépendante l'un de l'autre. Ils

sont conçus et construits conformémentaux directives européennes 90/396/CEE,2004/108/CEE, 2006/95/CEE et92/42/CEE.

1 DESCRIPTION DE L’APPAREIL

1.2 DIMENSIONS DES MODULES

1.2.1 “DEWY EQUIPE P100-200 BOX”

180

790

396

156

56

7

90

27

2

30

7

77

7

S3

M

RG

160

0 20

10

DEWY EQUIPE P100 BOX

180

790

396

156

56

7

90

27

2

30

7

77

7

S3

M

RG

160

0 20

10DEWY EQUIPE P200 BOX

390

640 630

64

8

30

7

64

8

30

7

390470

1100

Fig. 1

RACCORDSM Depart instalation (Bride PN6-DN100)R Retour installation (Bride PN6-DN100)G Gaz (Bride PN6-DN50)S3 Déchargement condensation ø 40

NOTE: Le montage du kit sécurité code 8101524, fourni à part, est obligatoire. Le montage du kit est prévu sur le côté gauche,il est possible de le monter sur le côté droit en déplaçant les brides fausses des collecteurs de refoulement/retour del’installation. Il faut également obligatoirement monter un séparateur hydraulique ou un échangeur à plaques. Le séparateurhydraulique est fourni sur demande dans un kit code 8101552.

Page 3: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

IT

ES

GB

FR

BE

79

1.2.2 “DEWY EQUIPE P300-400 BOX”

470 630 390 180

640 1730

790

396

156

56

7

90

27

2

30

7

77

7

S3

M

RG

DEWY EQUIPE P300 BOX

64

8

30

7

160

0 20

10

180

790

396

156

56

7

90

27

2

30

7

77

7

S3

M

RG

160

0 20

10

64

8

30

7

640 2200

470 630 470 390

DEWY EQUIPE P400 BOX

Fig. 1/a

RACCORDSM Depart instalation (Bride PN6-DN100)R Retour installation (Bride PN6-DN100)G Gaz (Bride PN6-DN50)S3 Déchargement condensation ø 40

NOTE: Le montage du kit sécurité code 8101524, fourni à part, est obligatoire. Le montage du kit est prévu sur le côté gauche,il est possible de le monter sur le côté droit en déplaçant les brides fausses des collecteurs de refoulement/retour del’installation. Il faut également obligatoirement monter un séparateur hydraulique ou un échangeur à plaques. Le séparateurhydraulique est fourni sur demande dans un kit code 8101552.

Page 4: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

80

IT

ES

GB

FR

BE

1.2.3 “DEWY EQUIPE P500-600 BOX”

DEWY EQUIPE P500 BOX

DEWY EQUIPE P600 BOX

180

790

396

156

56

7

90

27

2 56

2

119

7

S3

M

R

G

160

0 20

10

180

790

396

156

56

7

90

27

2 56

2

119

7

S3

M

R

G

160

0 20

10

1090

1090 2830

3300

30

7

64

83

07

64

8

470 630 470 630 470 390

390630470630470

Fig. 1/a

RACCORDSM Depart installation (Bride PN6-DN100)R Retour installation (Bride PN6-DN100)G Gaz (Bride PN6-DN50)S3 Déchargement condensation ø 40

NOTE: Le montage du kit sécurité code 8101525, fourni à part, est obligatoire. Le montage du kit est prévu sur le côté gauche,il est possible de le monter sur le côté droit en déplaçant les brides fausses des collecteurs de refoulement/retour del’installation. Il faut également obligatoirement monter un séparateur hydraulique ou un échangeur à plaques. Le séparateurhydraulique est fourni sur demande dans un kit code 8101553.

Page 5: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

IT

ES

GB

FR

BE

81

1.3 DONNEES TECHNIQUES

DEWY EQUIPE P100 BOX P200 BOX P300 BOX P400 BOX P500 BOX P600 BOX

Puissance utile nominale (80-60°C) kW 94,9 189,8 284,7 379,8 474,5 569,5

Puissance utile nominale (50-30°C) kW 103,4 206,8 310,2 413,6 517,1 620,5

Puissance utile min. G20 (80-60°C) kW 29,3 29,3 29,3 29,3 29,3 29,3

Puissance utile min. G20 (50-30°C) kW 32,1 32,1 32,1 32,1 32,1 32,1

Puissance utile min. G31 (80-60°C) kW 29,3 29,3 29,3 29,3 29,3 29,3

Puissance utile min. G31 (50-30°C) kW 32,1 32,1 32,1 32,1 32,1 32,1

Débit calorifique nominal kW 96,6 193,2 289,8 386,4 483,0 579,6

Débit calorifique minimum G20 kW 30,0 30,0 30,0 30,0 30,0 30,0

Débit calorifique minimum G31 kW 30,0 30,0 30,0 30,0 30,0 30,0

Rendement utile min-max (80-60°C) % 97,7-98,2 97,7-98,2 97,7-98,2 97,7-98,2 97,7-98,2 97,7-98,2

Rendement utile min-max (50-30°C) % 107,0-107,0 107,0-107,0 107,0-107,0 107,0-107,0 107,0-107,0 107,0-107,0

Rendement utile à 30% (50-30°C) % 108,0 108,0 108,0 108,0 108,0 108,0

Estampillage rend. énergétique (CEE 92/42) - -

Modules thermiques n° 1 1 1 de “100”+ 2 de “200” 1 de “100”+ 3 de “200”

1 de “200” 2 de “200”

Température fumées à Q. Nominale (80-60°C) °C 64 64 64 64 64 64

Température fumées à Q. Minimum (80-60°C) °C 51 51 51 51 51 51

Température fumées à Q. Nominale (50-30°C) °C 45 45 45 45 45 45

Température fumées à Q. Minimum (50-30°C) °C 40 40 40 40 40 40

Débit Minimum/maximum fumées g/s 15/46 15/92 15/138 15/184 15/230 15/276

CO2 à Q. Nominale/Minimum G20 % 9,0/9,0 8,0/9,0 9,0/9,0 9,0/9,0 9,0/9,0 9,0/9,0

CO2 à Q. Nominale/Minimum G31 % 10,0/10,0 10,0/10,0 10,0/10,0 10,0/10,0 10,0/10,0 10,0/10,0

Tension d'alimentation V-Hz 230-50 230-50 230-50 230-50 230-50 230-50

Puissance électrique absorbée W 330 660 990 1320 1650 1980

Degré de protection électrique IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D

Certification CE n° 1312BP4142 1312BP4142 1312BP4142 1312BP4142 1312BP4142 1312BP4142

Categorie II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P II2H3P

Catégorie en France I2Er I2Er I2Er I2Er I2Er I2Er

Catégorie en Belgique I2E(S)B I2E(S)B I2E(S)B I2E(S)B I2E(S)B I2E(S)B

Type B23/B23P B23/B23P B23/B23P B23/B23P B23/B23P B23/B23P

Classe NOx 5 5 5 5 5 5

CHAUFFAGE

Pression de fonctionnement maximum bar 5 5 5 5 5 5

Température fonctionnement maximum °C 85 85 85 85 85 85

Contenance en eau des modules l 19,6 36,3 55,9 72,6 92,2 108,9

Régulation température de chaque module °C 20/80 20/80 20/80 20/80 20/80 20/80

PRESSIONS GAZ ET INJECTEUR

Pression d'alimentation G20/G25 mbar 20/25 20/25 20/25 20/25 20/25 20/25

Pression d'alimentation G31 mbar 37 37 37 37 37 37

Quantité injecteur n° 1 2 3 4 5 6

Diamètre injecteur G20/G25 ø 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0

Diamètre injecteur G31 ø 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4

Débit gaz à la puissance nom./min. G20 m3/h 10,22 20,44 30,67 40,89 51,11 61,33

Débit gaz à la puissance nom./min. G31 kg/h 7,50 15,01 22,51 30,02 37,52 45,03

POIDS kg 240 390 620 770 1000 1150

Page 6: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

82

IT

ES

GB

FR

BE

1

2

26

4

72

5

22

5

6

27

18

172

415

16

10

11

9

8 20

2131

9

14

13

M R

GS3

23

12

1.4 SCHEMA FONCTIONNEL

Fig. 2

LÉGENDE1 Sonde refoulement de cascade2 Compensateur hydraulique3 Thermomètre4 Sonde de retour de cascade5 Siphon évacuation condensation6 Vanne gaz7 Soupape sécurité 4.5 BARS8 Ventilateur9 Sonde chauffage (SM)

10 Thermostat sécurité 95°C11 Thermostat fumées12 Échangeur primaire13 Diaphragme14 Pressostat différentiel15 Transducteur pression eau16 Soupape purge air17 Soupape de retenue18 Dispositif de circulation19 Manomètre 0-10 BARS avec robinet20 Pressostat eau 5 BARS21 Thermostat sécurité 100°C22 Robinet d’évacuation à trois voies23 Robinet refoulement installation24 Déchargement module singulier 25 Robinet gaz26 Vase d’expansion litres 827 Soupape sécurité 5 BARS28 Sonde antigel siphon

RACCORDSM Depart installationR Retour installationG GazS3 Déchargement condensation

Page 7: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

IT

ES

GB

FR

BE

83

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

13

24

14

15

16

19

20

21

2223

1.5 PRINCIPAUX COMPOSANTS

Fig. 3

LÉGENDE1 Collecteur de retour de l’installation2 Collecteur gaz3 Robinet gaz4 Collecteur refoulement installation5 Vanne gaz6 Ventilateur7 Électrode allumage8 Électrode révélation9 Transformateur d'allumage

10 Thermostat fumées11 Panneau commande13 Pressostat air14 Sonde chauffage (SM)15 Thermostat sécurité 95°C16 Pressostat différentiel19 Dispositif de circulation20 Soupape sécurité 5 BARS21 Évacuation module22 Robinet refoulement installation23 Robinet de déchargement à trois voies24 Boîtier de dérivation

Page 8: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

84

IT

ES

GB

FR

BE

L'installation doit être considérée commeétant de type fixe et devra être exclusive-ment effectuée par des firmes spéciali-sées et qualifiées, en observant toutes lesinstructions et les dispositions qui figu-rent dans le présent manuel. Il faudra en outre s’en tenir aux prescrip-tions prévues par les normes légales envigueur.

2.1 FOURNITURE

Les modules thermiques “DEWY EQUIPEP100 et P200 BOX”, susceptibles d’êtreaccouplés entre eux par demi-bride sontfournis avec une enveloppe extérieure entôle pré-peinte galvanisée. Ils sont équipés de garnitures et de vis defixation collecteurs refoulement/retour del’eau de l’installation, centrale de gestionséquence/cascade code 8096301comme accessoire des modules “P100-200-300-400 BOX” et code 8096308comme accessoire des modules “P500-

600 BOX”. Sont disponibles à part :– Kit sécurités code 8101524 pour les

modules “P100-200-300-400 BOX” etcode 8101525 pour les modules “P500-600 BOX”.

– Box container double (dimensions : 1100x 790 x 1600) pour séparateur hydrauli-que, kit sécurité code 8101527 (fig. 4).

– Kit séparateur hydraul ique code8101552 pour les modules “P100-200-300-400 BOX” et code 8101553 pourles modules “P500-600 BOX”.

– Kit collecteur fumées en polypropylènepour installations à couvert (spéciale-ment traités pour résister aux agentsatmosphériques en cas d'installation enextérieur):code 8102510 pour “P100 BOX”code 8102530 pour “P200 BOX”code 8102531 pour “P300 BOX”code 8102532 pour “P400 BOX”code 8102533 pour “P500 BOX”code 8102534 pour “P600 BOX”

– Terminal évacuat ion fumées cod.8089530 pour installations à l'exté-

rieur.Pour le branchement électrique des modu-les et le montage de l’évacuation desfumées pour installations internes ou exter-nes, voir les points 2.6, 2.7 et 2.10 dumanuel.

2.2 INSTALLATION

2.2.1 A l'intérieur du bâtiment

Les modules thermiques "DEWY EQUIPEP100-200-300-400-500-600 BOX" peu-vent être installés dans un local chaudièreprésentant des caractéristiques dimension-nelles et des critères conformes aux nor-mes légales actuellement en vigueur. Il sera en outre nécessaire, pour garantirun bon afflux d'air dans la pièce, de réalisersur les parois extérieures des ouverturesd'aérage dont la surface, ne doit dans tousles cas pas être inférieur à 3.000 cm2 etdans le cas de gaz de densité supérieure à0,8 à 5.000 cm2.

2 INSTALLATION

160

0

47

03

08

1100 790396 396

63

55

62

PER MODULI “P100-200-300-400 BOX” PER MODULI “P500-600 BOX”

Fig. 4

NOTE: Déplacer les brides fixées avec des vis à la paroi du box et les positionnercomme le montre la figure en fonction du séparateur hydraulique utilisé.

POUR LES MÓDULES “P100-200-300-400 BOX” POUR LES MÓDULES “P500-600 BOX”

Page 9: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

IT

ES

GB

FR

BE

85

2.2.2 A l'extérieur du bâtiment

Les modules thermiques "DEWY EQUIPEP100-200-300-400-500-600 BOX" peu-vent également être installés à l'extérieur,avec le système d’évacuation spécial desfumées pour module s ingul ier code8089530.

2.3 BRANCHEMENT DE L’INSTALLATION

Pour protéger l'installation thermique con-tre la corrosion, les incrustations ou lesdépôts nuisibles, il est de la plus grandeimportance, après l'installation de l’appa-reil, de procéder au lavage de l'installationen utilisant des produits appropriés telsque, par exemple, le Sentinel X300 ouX400. Des instructions complètes sontfournies avec les produits mais, pour obte-nir des informations complémentaires, ilest possible de contacter directement lafirme SENTINEL PERFORMANCE SOLU-TIONS LTD. Après le lavage de l'installation,pour assurer une protection ò long termecontre les corrosions et les dépôts, on con-seille de recourir à des inhibiteurs tels quele Sentinel X100. Il est important de vérifierla concentration de l'inhibiteur après cha-que modification apportées à l'installationet à chaque inspection d’entretien, selonce qui a été prescrit par les producteurs(des tests prévus à cet effet sont disponi-bles auprès des détaillants). Le dispositifd’évacuation de la soupape de sécuritédoit être relié à un entonnoir de récolte

pour convoyer l’éventuelle purge en casd'intervention.

ATTENTION : A défaut d’un lavage de l'in-stallation thermique et d’une addition d'uninhibiteur adéquat, la garantie qui couvrel’appareil sera considérée comme nulle.

Le branchement du gaz doit être réaliséconformément aux prescriptions prévuespar les normes légales en vigueur. Pour procéder au dimensionnement descanalisations du gaz, du compteur aumodule, on devra tenir compte aussi biendes débits en volume (consommations) enm3/h que de la densité du gaz pris en con-sidération. Les sections des canalisationsconstituant l'installation doivent être enmesure de garantir une fourniture de gazqui soit suffisante que pour couvrir la pres-sion maximum demandée, en limitant laperte de pression entre le compteur ettout appareil utilisateur ne dépassant pas1,0 mbar pour les gaz de la second famille(gaz naturel).À l'intérieur du module est appliquée uneplaquette adhésive sur laquelle figurent lesdonnées techniques d'identification et letype de gaz pour lequel il est préparé.

2.3.1 Branchement évacuation condensation

Pour récolter la condensation, il estnécessaire de relier le larmier siphonnéau système d’évacuation civil par l’in-termédiaire d’un tuyau présentant une

pente minimum de 5 mm par mètre.Seules les canalisations en plastiquedes systèmes d’évacuation civils sonten mesure de convoyer la condensationvers le tout à l’égout de l'habitation.

2.3.2 Filtre sur la tuyauterie du gaz

La vanne gaz est livrée munie d’un filtre àl’entrée qui n’est pas en mesure de retenirles impuretés contenues dans le gaz etdans les tuyauteries de réseau. Pour éviter le dysfonctionnement de la sou-pape ou parfois même l’exclusion de lasécur ité dont e l le est équipée, nousconseillons de monter un filtre adéquat surla tuyauterie du gaz.

2.5 REMPLISSAGE INSTALLATION

La pression de chargement, lorsque l'instal-lation est froide, doit être de 1 bar. Le remplissage doit être exécuté lente-ment, pour donner l’occasion aux bullesd'air de sortir à travers les orifices d’éva-cuation prévus à cet effet.

2.6 EVACUATION FUMÉES POUR INSTALLATIONS EXTÉRIEURES

Pour cette type d'installation, il faut deman-der le terminal de déchargement pourmodule singulier code 8089530. Pour lemontage de l'accessoire fourni sur deman-de, voir figure 5.

Fig. 5

Page 10: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

86

IT

ES

GB

FR

BE

2.7 KIT COLLECTEUR FUMÉES POUR INSTALLATIONS A COUVERT

Pour ce type d'installation, il faut consulter

les figures 6 et 6/a-b. Les solutions indiquées possèdent un col-lecteur de fumées avec une sortie placéesoit à droite soit à gauche des modules.

Le kit ils sont de demander à partie.NOTE: Les kits sont spécialement traitéspour résister aux agents atmosphériquesen cas d'installation en extérieur.

400

DEWY EQUIPE P200 BOXkit collettore fumi uscita lato dx

ø 160

52

1

DEWY EQUIPE P200 BOXkit collettore fumi uscita lato sx

Fig. 6

DEWY EQUIPE P200 BOXKit collecteur fumées sortie côté droit

DEWY EQUIPE P200 BOXKit collecteur fumées sortie côté gauche

Page 11: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

IT

ES

GB

FR

BE

87

400

H

ø 200

DEWY EQUIPE P300-400 BOXkit collettore fumi uscita lato dx

DEWY EQUIPE P300-400 BOXkit collettore fumi uscita lato sx

Fig. 6/a

DEWY EQUIPE P300-400 BOXKit collecteur fumées sortie côté droit

DEWY EQUIPE P300-400 BOXKit collecteur fumées sortie côté gauche

HP300 BOX 571P400 BOX 600

Page 12: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

DEWY EQUIPE P500-600 BOXkit collettore fumi uscita lato dx

DEWY EQUIPE P500-600 BOXkit collettore fumi uscita lato sx

ø 250

H

88

IT

ES

GB

FR

BE

Fig. 6/b

DEWY EQUIPE P500-600 BOXKit collecteur fumées sortie côté gauche

DEWY EQUIPE P500-600 BOXKit collecteur fumées sortie côté droit

HP500 BOX 653P600 BOX 681

Page 13: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

IT

ES

GB

FR

BE

2.8 KIT SÉCURITÉS

L'assemblage du kit sécurités est obliga-toire.

Le kit code 8101524 de demander à partiepour les modèles “DEWY EQUIPE P100-200-300-400 BOX” est formé des compo-sants suivants (fig 7):– Petit tronc bridé de refoulement installa-

tion code 6291970– Petit tronc bridé de retour installation

cod. 6291968– Garnitures, écrous et vis de fixation M16– Thermomètre 0-120° C 1/2" code

6146004– Soupape de sécurité 4.5 BARS code

6042206 et entonnoir d’évacuationcode 6269403

– Thermostat sécurité 100°C réarme-ment manuel code 6001409

– Pressostat eau 5 BARS 1/4" code6037550

– Manomètre 0-10 BARS 1/4" cod.6217051, robinet code 6216606 etfrisé code 6216650.

– Vase d 'expansion de 8 l i tres code6245108, tuyau de connexion code6227661, garnitures d'étanchéité etrondelle de connexion.

ATTENTION: Pour les modèles “P100-200-300-400 BOX” il est possible d’intro-duire le kit sécurités dans un box de pro-tection spécial code 8101527 à deman-der à part.

Le kit code 8101525 de demander à partiepour les modèles “DEWY EQUIPE P500-600 BOX” est formé des composants sui-vants (fig 7/a):– Petit tronc bridé de refoulement installa-

tion code 6291969– Petit tronc bridé de retour installation

cod. 6291971– Garnitures, écrous et vis de fixation M16– Thermomètre 0-120° C 1/2" code

6146004– Soupape de sécurité 4.5 BARS code

6042206 et entonnoir d’évacuationcode 6269403

– Thermostat sécurité 100°C réarme-ment manuel code 6001409

– Pressostat eau 5 BARS 1/4" code6037550

– Manomètre 0-10 BARS 1/4" cod.6217051, robinet code 6216606 etfrisé code 6216650.

– Vase d 'expansion de 8 l i tres code6245108, tuyau de connexion code6227661, garnitures d'étanchéité etrondelle de connexion.

ATTENTION: Pour les modèles “P500-600 BOX” il est possible d’introduire lekit sécurités dans un box de protectionspécial code 8101527 à demander àpart.

Fig. 7

Montage capillaire robinetd'arrêt du combustible calibréà 98°C, non fourni.

Fig. 7/a

Montage capillaire vanned’arrêt combustible quali-fiée et calibrée à 98 °C,non fournie.

ATTENTION: L'assemblage du kitsécurités est obligatoire.

ATTENTION: L'assemblage du kitsécurités est obligatoire.

89

Page 14: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

90

IT

ES

GB

FR

BE

R4 R3 R2 R4 R3 R2

DEWY EQUIPE 300/P500

DEWY EQUIPE 360/P600

CALDAIA 1 CALDAIA 2 CALDAIA 3 CALDAIA 4

DEWY EQUIPE 120/P200DEWY EQUIPE 180/P300

DEWY EQUIPE 240/P400

Fig. 7/b

“DEWY EQUIPE P200 - 300 - 400 BOX”

“DEWY EQUIPE P500 - 600 BOX”

PETITTRONC

CHAUDIÈRE 1 CHAUDIÈRE 2 CHAUDIÈRE 3 CHAUDIÈRE 4

PETIT TRONC

CHAUDIÈRE 1 CHAUDIÈRE 2 CHAUDIÈRE 3 CHAUDIÈRE 1 CHAUDIÈRE 2 CHAUDIÈRE 3

LÉGENDEL LigneN NeutreTS Thermostat sécurité 100°CPA Pressostat eauC Régulateur RVA 47R1 Résistance 536 Ohms (1)

R2 Résistance 562 Ohms (1)R3 Résistance 604 Ohms (1)R4 Résistance 649 Ohms (1)

(1) Les résistances sont fournies dansle kit de séquence/cascade RVA 47cod. 8096301/08.

NOTE: Pour le branchement d'autresaccessoires au régulateur RVA 47(pompe installation, sonde températu-re extérieure, sonde cascade refoule-ment, etc., consulter le manuel desinstructions fourni dans le kit prévu àcet effet cod. 8096301/08.

2.8.1 Branchement électrique en séquence/cascade et kit sécurités (fig. 7/b)

Page 15: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

2.9 HAUTEUR DE REFOULEMENTDISPONIBLE POUR L’INSTALLATION

La hauteur de refoulement résiduelle auniveau des raccords de refoulement et deretour du générateur est représentée, enfonction du débit, par le graphique de fig. 8.

2.9.1 Pertes de charge du séparateur hydraulique

Les pertes de charge du séparateur hydrau-lique sont indiquées dans le diagramme dela figure 8.ATTENTION: Il est possible d’introduire leséparateur hydraulique dans un box spé-cial de protection cod. 8101527 qui doitêtre demandé à part.

2.9.2 Séparateur hydraulique“P100-200-300-400 BOX”

Le séparateur hydraul ique est fournicomme accessoire à part dans un kit cod.8101552 équipé de garnitures, d’écrous etde vis de fixation (figure 9).

2.9.3 Séparateur hydraulique“P500-600 BOX”

Le séparateur hydraul ique est fournicomme accessoire à part dans un kit cod.8101553 équipé de garnitures, d’écrous etde vis de fixation (figure 9/a). Trois “C” desupport sont fournis avec et ne doiventêtre utilisés que pour poser le compensa-teur par terre.

IT

ES

GB

FR

BE

91

400

500

600

700

PORTATA (m3/h)

5 10 150

100

200

300

∆p (m

bar)

Dew

y Eq

uipe

P10

0-6

00800

20

P10

0 B

OX

P2

00

- 20

0 B

OX

P300 - 300 BOX

P400 - 400 BOX

P600 - 600 BOX

P500 - 500 BOX

Fig. 8

DÉBIT (m3/h)

Fig. 9

CFig. 9/a

HAUTEUR DE REFOULEMENT DISPONIBLE POUR L’INSTALLATION

PERTES DE CHARGE DU SÉPARATEUR HYDRAULIQUE

100

150

5

PORTATA (m3/h)

10 15 20 25 300

50

∆p (m

bar)

35 40 45

200

DÉBIT (m3/h)

Page 16: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

92

IT

ES

GB

FR

BE

2.10 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Chaque module est fourni avec un câble élec-trique d'alimentation qui, en cas de remplace-ment, peut être obtenu chez SIME. L'alimen-

tat ion doit se fa ire avec une tensionmonophasée 230V - 50Hz à travers un inter-rupteur général protégé par des fusiblesavec une distance entre les contacts d'aumoins 3 mm. Respecter les polarités L - N et

la mise à la terre.NOTE: SIME décline toute responsabilité encas de dommages provoqués aux person-nes ou aux choses qui dériveraient d’uneabsence de mise à la terre de la chaudière.

2.10.1 Schéma électrique "DEWY EQUIPE P100 BOX"

Fig. 11

LÉGENDEEV1 Bobine vanne gazEV2 Bobine vanne gazEA Électrode allumageER Électrode détectionTS Thermostat sécurité 100°CV VentilateurTPA Transducteur pression eauPI Pompe installationSA Sonde antigel siphonSM Sonde chauffageTR Transformateur 230 - 24VPD Pressostat différentielSV Carte ventilateur

TF Thermostat fuméesPA Pressostat airTRA Transformateur d'allumageRSA Résistance 100 (Ω)R Résistance** La résistance dans les installations en séquence/cascade est

fournie dans le kit centrale RVA 47 cod. 8096301/08. Utiliser larésistance selon le type d’utilisation qui est faite du module(Chaudière 1, 2, 3 ou 4).

NOTE: Les trimmers "MAX" et "MIN" de la carte decontrôle du ventilateur (SV) sont scellés et ne doiventen aucun cas subir d’interventions intempestives.

CODES PIÈCES DE RECHANGE CONNECTEURS:

J2 cod. 6278613J3 cod. 6299971J4 cod. 6293595J5 cod. 6293594J7 cod. 6293593

Page 17: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

3.1 CARTE ÉLECTRONIQUE

Réalisée conformément à la directiveBasse Tension CEE 2006/95, elle est ali-mentée à 230 Volts et, par le biais d’untransformateur, elle envoie de la tension à24 Volts aux composants suivants: soupapegaz, thermostat de sécurité, sonde chauf-fage, transducteur de pression de l’eau etpressostat air. Un système de modulationautomatique et continue permet à la chau-dière d’adapter la puissance aux diversbesoins de l'installation ou de l'utilisateur.Les composants électroniques sont garan-tis pour fonctionner au sein d’une plage detempératures allant de 0 à +60°C.

3.1.1 Anomalies de fonctionnement

Les diodes à électroluminescence quisignalent un fonctionnement irrégulieret/ou incorrect de l’appareil sont indiquéesdans la fig. 14.

3.1.2 Dispositifs

La carte électronique est équipée desdispositifs suivants:

– Trimmer “POT. RISC.” (10 fig. 15)Règle la valeur maximum de puissancedu chauffage. Pour augmenter la valeur,tourner le trimmer dans le sens desaiguilles d’une montre, pour la diminuer,tourner le trimmer dans le sens contrai-

re aux aiguilles d'une montre.

– Trimmer “POT. ACC.” (6 fig. 15)Trimmer destiné à modifier le niveau de lapression à l'allumage (STEP) de la soupa-pe gaz. Selon le type de gaz pour lequelelle est prédisposée, on devra régler letrimmer de façon à obtenir au brûleurune pression d'environ 6,5 mm H2O pourle gaz méthane et 9,5 mm H2O pour legaz propane (G31). Pour augmenter lapression, tourner le trimmer dans lesens des aiguilles d’une montre, pourdiminuer, tourner le trimmer dans le senscontraire aux aiguilles d'une montre. Leniveau de pression d'allumage lent estprogrammable pendant les 5 premièressecondes de l'allumage du brûleur.Après avoir établi le niveau de pressionà l'allumage (STEP) en fonction du typede gaz, contrôler que la pression du gazen chauffage se trouve encore auniveau de la valeur précédemment pro-grammée.

– Connecteur “ANN. RIT.” (5 fig. 15)La carte électronique est programmée, enphase de chauffage, avec un arrêt techni-que du brûleur d'environ 90 secondes, quise produit aussi bien au départ à froid del'installation qu’au cours des réallumagesqui suivent. Ceci sert à empêcher des allu-mages et des extinctions à intervalles troprapprochés qui, en particulier, pourraientse produire dans des installations présen-tant des pertes de charge élevées. À cha-que redémarrage, après la période d'allu-

mage lent, la chaudière se placera, pen-dant environ 1 minute, à la pression mini-mum de modulation pour ensuite seremettre au niveau de la valeur de pres-sion de chauffage programmée. Par l’in-troduction du pontage, on annulera aussibien l'arrêt technique programmé que lapériode de fonctionnement à la pressionminimum au cours de la phase de départ.Dans un tel cas, les délais qui s’écoulententre l'extinction et les allumages suivantsseront fonction d’un différentiel de 5°C,détecté par la sonde chauffage (SM).

– DIP SWITCH (13 fig. 15)Pour un fonctionnement correct dumodule, les cavaliers doivent être posi-tionnés comme indiqués ci-dessous:

– Connecteur “Modureg Sel.” (14 fig. 15)Le pont doit toujours être inséré.

– Connecteur “Albatros” (15 fig. 15)Le pont doit toujours être débranché.Il est inséré uniquement dans les installa-tions comprenant plusieurs chaudièresen séquence/cascade.

ATTENTION : Toutes les opérations susmen-tionnées doivent obligatoirement être réali-sées par un personnel agréé, sous peine deprovoquer l’annulation de la garantie.

IT

ES

GB

FR

BE

93

3 CARACTÉRISTIQUES

2.10.2 Branchement électrique en séquence/cascade "DEWY EQUIPE P200-300-400-500-600 BOX"

Le branchement électrique des modules se fait sur la plaque à bor-nes située dans la boîte de dérivation. Faire passer le tuyau en caoutchouc du module à brancher sur letrou prévu à cet effet sur la paroi du box. Effectuer le branchement électrique à la boîte de dérivation commeindiqué par le schéma de fig. 7/b. Fixer le tuyau en caoutchouc à la paroi interne du box au moyen descolliers spéciaux déjà préparés.

Fig. 12

Fig. 12/a

2.10.3 Montage centrale de gestion séquence/cascade fournis au sein du kit complémentaire cod. 8096301/08

Enlever les deux vis supérieures de la boîte de déri-vation fournie avec le box, et incliner vers le bas lecouvercle de la boîte. Enlever le couvre-trou noir etintroduire le régulateur RVA 47. Relier électrique-ment le régulateur RVA 47 comme indiqué dans leschéma reporté en fig. 7/b. Une fois que le bran-chement est terminé, refermer le couvercle de laboîte.

Page 18: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

15

13

1

3

58

9 1011

12

14

6

6 10

X25

X4

16

17

94

IT

ES

GB

FR

BE

Diode électroluminescente rougeintermittente absence de

communication avec la “Logical Remote Control”

Diode électroluminescenteverte éteinte en cas de

manque de tension

Diode électroluminescente rouge intermittente panne pressostat air

Diode électroluminescente rougeintermittente en cas de pression

insuffisante de l’eau (*)

Diode électroluminescente rouge intermittente anomalie sonde chauffage (SM)

Diode électroluminescente rougeintermittente en cas d'intervention de lasoupape de sécurité de l’installation (*)

Diode électroluminescente rouge blocageallumage : tourner le sélecteur CR/OFF/INV/DEBLOCAGE dans la position déblocage ( )

pour rétablir le fonctionnement

Diode électroluminescente rouge intermittenteenclenchement thermostat de sécurité/fumées. Pour

rétablir le fonctionnement, tourner le sélecteurCR/OFF/INV/DEBLOCAGE dans la position déblocage ( )

(*) Si toutes les diodes de 0,5 à 2,5 bar sont éteintes, contrôler lesconnexions du transducteur pression eau.ATTENTION: Pour les installations à vase ouvert, le fonctionnementest garanti uniquement avec une pression statique supérieure à0,7 bar. En cas de pressions de service > 4 bar, le fonctionnement n’estgaranti qu’en introduisant les barrettes X4 et X25 (fig. 15) et endébranchant électriquement le connecteur du transducteur depression de l’eau. La pression de service pourra être relevée par lemanomètre fourni dans le kit sécurité code 8101524/25. Fig. 14

Diode électroluminescente rouge intermittente anomalie circuit détection de flamme

Diode électroluminescente rouge intermittente panne ventilateur. Trente minutes après l'extinction duventilateur, la carte tente de réactiver celui-ci. Dans les installations en séquence/cascade,

pour déterminer dans quel module s'est produite la panne, il faut tourner le sélecteurCR/OFF/INV/DEBLOCAGE de chaque module dans la position ( ) et vérifier dans laquelle de ces

dernières la diode rouge intermittente de communication d’anomalie s’allume.

LÉGENDE1 Faston de terre électrode allumage3 Fusible (1,6 AT)5 Connecteur "ANN. RIT"6 Trimmer "POT. ACC"8 Potentiomètre sanitaire9 Faston électrode détection

10 Trimmer "POT. RISC"11 Potentiomètre chauffage12 Sélecteur CR/OFF/INV/SBLOCCO13 DIP SWITCH14 Connecteur "Modureg Sel"15 Connecteur Albatros16 Connecteur X2517 Connecteur X4

NOTE: Pour accéder au trimmer derégulation (6) et (10), faire tourner lebouton du potentiomètre chauffage.

Fig. 15

Page 19: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

IT

ES

GB

FR

BE

3.2 TSONDE DÉTECTION TEMPÉRATURE ET TRANSDUCTEUR PRESSION EAU

Système antigel réalisé avec sonde de chauf-fage NTC, actif quand la température de l'eauatteint 6°C. Dans les Tableaux 1 - 1/a figu-rent les valeurs de résistance (Ω) que l’onobtient sur la sonde avec la modification de latempérature et les valeurs sur le transduc-teur en fonction de la modification de la pres-sion. Avec sonde chauffage (SM) interrom-pue, le module ne fonctionne pas.

3.3 ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE

L'allumage et la détection de flamme sont con-trôlés par deux électrodes qui garantissentune sécurité maximum avec des délais d'inter-vention, en cas d’extinctions accidentelles oude manque gaz, inférieurs à une seconde.

3.3.1 Cycle de fonctionnement

Tourner le bouton du sélecteur en été ouhiver, en constatant, sur la base de l'alluma-ge de la diode verte ( ) la présence de ten-sion. L'allumage du brûleur devra se fairedans les 10 secondes max. Des absencesde tension pourront se manifester, avecactivation en conséquence du signal de blo-cage de l'appareillage que nous pouvonsrésumer ainsi:

– L'électrode d'allumage n'émet pas ladéchargeDans la chaudière se produit uniquementl'ouverture du gaz au brûleur; après 10secondes le voyant de blocage s’allume.

Cela peut être causé par le fait que lecâble de l'électrode est interrompu ouqu’il n'est pas bien fixé à la borne du tran-sformateur d'allumage.

– Pas de détection de flammeA partir du moment de l'allumage, onremarque une décharge continue de l'é-lectrode, bien que le brûleur soit allumé.Après 10 secondes, la décharge cesse,

le brûleur s'éteint et le voyant de blocages'allume.

Le câble de l'électrode de détection estinterrompu ou l'électrode elle-même està la masse ; l'électrode est gravementusée et il est nécessaire de la remplacer.La carte électronique est défectueuse.

A la suite d’un manque soudain de tension,on assiste à l'arrêt immédiat du brûleur, aurétablissement de la tension, la chaudièrese remettra automatiquement en marche.

3.4 PRESSOSTAT AIR

La valeur de signal au pressostat estmesurée à travers un instrument spécial,relié aux prises de pression positive etnégative. Le pressostat est réglé en usinesur des valeurs de 35-45 Pa.

3.5 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTALLATIONS PAR ZONE

Pour le module thermique "DEWY EQUIPE60 BOX", utiliser une ligne électrique àpart, sur laquelle on devra brancher lesthermostats de milieu ambiant avec lessoupapes ou les pompes de zone corre-spondantes.Le branchement des micro ou des con-tacts relais doit se faire sur le connecteurde la carte électronique (J2). après avoirenlevé le pont existant (figure 17).

CR1CR

TA (5)

SONDASANITARIO

CONNETTORE J2

COPERTURA

TA (6)

SB (11)

SB (12)

CIRCUITO CON VALVOLE DI ZONA

NOTA: I relé vengono impiegati solo nel casole valvole di zona siano prive di micro.

L

N

TA TA1

VZ R VZ1 R1

CIRCUITO CON POMPE DI ZONA

L

N

TA TA

PR P1 R1

Fig. 17

LÉGENDETA-TA1 Thermostat milieu ambiant de zoneVZ-VZ1 Soupape de zone

R-R1 Relais de zoneCR-CR1 Contact relais ou micro soupape de zoneP-P1 Pompe de zone

TABLEAU 1 (Sonde)

Température (°C) Résistance (Ω)20 12.09030 8.31340 5.82850 4.16160 3.02170 2.22980 1.669

TABLEAU 1/a (Transducteur)

Pression Résistance (Ω)(bar) min. max.

0 297 3200,5 260 2691 222 228

1,5 195 2002 167 173

2,5 137 1433 108 113

3,5 90 94

RECOUVREMENT

CIRCUIT AVEC DES SOUPAPES DE ZONE

CIRCUIT AVEC POMPES DE ZONE

NOTE: Les relais sont uniquement employés dans le casoù les soupapes de zone sont dépourvues de micro.

CONNECTEUR J2

SONDE SANITAIRE

95

Page 20: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

96

IT

ES

GB

FR

BE

REGLAGE “∆p air”Pour mesurer le “∆p air”, il suffit debrancher le manomètre différentiel,équipé d’échelle décimale en mmH2Oou en Pascal, à la prise positive etnégative du pressostat air (Figure 1).

Mode opératoire:1) Tourner dans le sens des aiguil-

les d’une montre, au fond de l’é-chelle, le trimmer de réglagede la puissance de chauffagedu module (B - Figure 2); venti-lateur au maximum des tours.

2) Rechercher les valeurs de “∆pair max” indiquées dans letableau, en agissant sur letrimmer “MAX” de la carte duventilateur (Figure 3):

∆p air max. (mm H2O)

3) Tourner dans le sens des aiguil-les d’une montre, au fond de l’é-chelle, le trimmer de régulationde la puissance de chauffage dumodule (B - Figure 2); ventila-teur au minimum des tours.

4) Rechercher les valeurs de “∆pair min” indiqués dans letableau, en agissant sur letrimmer “MIN” de la carte ven-tilateur (Figure 3):

∆p air min. (mm H2O)

REGLAGE “∆p air -gaz”Pour mesurer le “∆p air-gaz”, ilsuffit de relier la prise positive dumanomètre différentiel à la prisepression en aval et la prise néga-tive au pressostat air (Figure 4).Le réglage de la pression du gazse fait toujours alors que le ven-tilateur se trouve à un nombreminimum de tours.

Mode opératoire:1) Tourner dans le sens con-

traire aux aiguilles d’unemontre, à fond d’échelle, letrimmer de réglage de puis-sance de chauffage (B -Figure 5); ventilateur auminimum des tours.

2) Dévisser à fond le vis de régla-ge débit gaz de la vanne (1-Figure 6).

Le réglage se fait sur une chaudière en position chauffage.

Pressostato aria

60 kW 100 kW

1

2

60 kW 100 kW

2

1

Une fois les opérations de calibrage terminées, vérifier les valeurs de CO2 avec un analyseur de combustion. Au cas où l’on constaterait des différen-ces supérieures ou inférieures à 0,2, par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau, il est nécessaire de procéder aux corrections appropriées:

– Pour corriger le CO2 à la puissance “MIN”, il faut intervenir sur la vis OFF-SET (2 - Figure 6).– Pour corriger le CO2 à la puissance “MAX”, il faut agir sur la vis de réglage débit gaz (1 - Figure 6).

Figure 6

Chaudière seule 60 kW 100 kWG20/G25 60,0 ±2 65,0 ±2G31 63,0 ±2 70,0 ±2

Chaudière seule 60 kW 100 kWG20/G25 5,8 ±0,2 6,5 ±0,2G31 10,9 ±0,2 7,0 ±0,2

B Figure 5

3) Agir sur la vis de réglage OFF-SET de la vanne gaz (2 - Figure 6) etrechercher le “∆p air-gaz” indiqué dans le tableau:

Vis de réglage débit gaz ouverte (mm H2O)

4) Agir sur le vis de réglage débit gaz (1- Dessin 6) en recherchant le“∆p air-gaz” indiqué dans le tableau:

Débit gaz réglé (mm H2O)

Chaudière seule 60 kW 100 kWG20/G25 4,2 ±0,1 5,2 ±0,1G31 9,2 ±0,1 6,5 ±0,1

Chaudière seule 60 kW 100 kWG20/G25 3,8 ±0,1 4,3 ±0,1G31 8,7 ±0,1 4,6 ±0,1

CO2

Méthane (G20) Méthane (G25) Propane (G31)Puissance “MIN” 9,0 ±0,2 7,0 ±0,2 10,0 ±0,2Puissance “MAX” 9,0 ±0,2 7,0 ±0,2 10,0 ±0,2

Pressostato aria

B Figure 2

Figure 1

Pressostat air

Figure 3

Pressostat air

Figure 4

Reglagemin/max “∆p air”

CHANGEMENT INJECTEUR GAZ

– Fermer le robinet gaz.– Remplacer l’injecteur (pos. 30) et le

joint (pos. 45) avec ceux qui sontfournis dans le kit de transformation.

– Vérifier l’étanchéité en utilisant de

l'eau savonneuse ou des produitsspéciaux, en évitant de recourir àdes flammes nues.

– Coller l’étiquette indiquant le nou-veau réglage du gaz.

– Procéder au réglage de l'air et dugaz comme spécifié ci-dessous.

3045

FR - 04/08

Le passage d’un gaz de la 2ème famille à un gaz de la 3ème famille ou vice versaest permis en France mais n’est pas permis en Belgique. Les opérations de ceparagraphe sont donc valable seulement pour les chaudières installées en Fran-ce. La trasformation ne doit être effectuée que par du personnel agréé.

4.1 CALIBRAGE MODULE SINGULIER

Fig. 18

4 UTILISATION ET ENTRETIEN

Page 21: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

IT

ES

GB

FR

BE

4.2 VANNE GAZ

Chaque module singulier est produit desérie avec vanne gaz modèle DUNGSGB-GD 057 (fig. 20).

4.3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

L’entretien programmé du générateur doitêtre réal isé sur la base d’ interval lesannuels par un personnel technique agréé.Au cours des opérations d’entretien, ilest nécessaire que le personnel techni-que agréé contrôle que l ’égouttoirsiphonné est plein d’eau (cette vérifica-tion est surtout nécessaire quand legénérateur reste inutilisé pendant unlong laps de temps). Le remplissage éven-tuel se fait par l’orifice prévu à cet effet(fig. 21).

4.3.1 Fonction de ramonage

Pour procéder à la vérification de la combu-stion du module singulier, il faut tourner lesélecteur et le déplacer sur la position ( )jusqu’à ce que la diode jaune ( ) com-mence à clignoter (fig. 22). A partir de cemoment, le module commencera à fonc-tionner en chauffage à la puissance maxi-mum avec extinction à 80°C et réallumageà 70°C. Avant d’activer la fonction de ramonage, ilfaut vérifier que les soupapes radiateurou les éventuelles soupapes de zone sontbien ouvertes.Après la vérification de la combustion,éteindre le module en tournant le sélecteuren position (OFF) ; ramener ensuite lesélecteur sur la fonction souhaitée.

ATTENTION: après 15 minutes environ, lafonction de ramonage sera automatique-ment désactivée.

Fig. 21

SPIA GIALLA INTERMITTENTE

Fig. 22

VOYANT JAUNE INTERMITTENT

1

5

6

Fig. 20

LÉGENDE1 Prise pression en amont5 Séparateur6 OFF-SET

97

Page 22: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

98

IT

ES

GB

FR

BE

ALLUMAGE MODULE SINGULIER “DEWY EQUIPE P100 BOX” (fig. 1)

Ouvrir le robinet du gaz et activer lemodule en tournant le bouton du sélec-teur dans la position hiver ( ).

L’allumage de la diode verte ( ) permet devérifier la présence de tension sur l’appa-reil, le générateur, une fois qu’il a atteint letaux de température programmé sur lepotentiomètre, commencera à modulerautomatiquement de manière à fournir àl’installation la puissance effective qui estrequise.

EXTINCTION MOUDLE SINGULIER “DEWY EQUIPE P100 BOX” (fig. 1)

Pour éteindre le générateur, placer le bou-ton du sélecteur en position (OFF). Dans le cas où on prévoit une période pro-longée de non-utilisation, on conseille d’in-terrompre la tension électrique, de fermerle robinet du gaz et, si on prévoit qu’onatteindra des températures basses, devider le générateur et l’installation hydrauli-que afin d’éviter une rupture des tuyaute-ries à la suite d’une congélation de l’eau.

REGLAGE TEMPERATURE MODULE SINGULIER “DEWY EQUIPE P100 BOX” (fig. 2)

Le réglage de la température de chauffagese fait en agissant sur le bouton du chauffa-ge ( ). La température programmée estsignalée sur l’échelle des diodes rouges de35÷80°C et, simultanément, la diode élec-troluminescente jaune du chauffage s’allu-mera ( ). Si la température de retour de l’eau estinférieure à environ 55°C, on obtient lacondensation des produits de la combu-stion, qui augmente encore l’efficience de

l’échange thermique.

TRANSFORMATION GAZ

Au cas où la transformation vers unautre gaz se révèlerait nécessaire, il fauts’adresser exclusivement au personneltechnique agréé.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

L’entretien programmé du générateurdoit être réalisé à intervalles annuels parun personnel technique agréé.La chaudière est équipée d’un câble élec-trique d’alimentation qui, en cas de rem-placement, doit être commandé unique-ment auprès de SIME.

AVERTISSEMENT

– En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, il faut le désactiver, en s’abstenant de toute tentati-

ve de réparation ou d’intervention directe. S’adresser uniquement à un personnel technique agréé.

– L’installation du générateur ou toute autre intervention d’assistance et d’entretien doit être réalisée par un personnel

qualifié. Il est absolument défendu de pratiquer des interventions intempestives sur les dispositifs qui ont été scellés

par le constructeur.

– Il est absolument interdit d’obstruer les grilles d’aspiration, ainsi que l‘ouverture d’aération du local où est installé

l’appareil.

ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT

Fig. 1

Fig. 2

POUR L’UTILISATEUR

SPIA VERDE

SPIA GIALLASPIA ROSSA

TEMOIN VERT

TEMOIN ROUGE TEMOIN JAUNE

Page 23: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

IT

ES

GB

FR

BE

99

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT MOUDLE SINGULIER “DEWY EQUIPE P100 BOX”

– Blocage allumage (fig. 3)En cas d’absence d’allumage du brûleur,la diode rouge s’allume ( ). Pour tenter ànouveau l’allumage, il faudra tourner lebouton du sélecteur dans la position ( )et le relâcher ensuite en le remettant enfonction hiver ( ). Si un blocage devaità nouveau se produire, demander l’in-tervention du personnel techniqueagréé en vue d’un contrôle.

– Pression de l’ai insuffisante (fig. 4)Au cas où la diode électroluminescenterouge “0,5 bar” s’allumerait, le modulene fonctionnera pas. Pour rétablir lefonctionnement, charger l’installationjusqu’à ce que la diode verte “1 bar” s’al-lume. Si toutes les diodes sont éteintes,demander l’intervention du personneltechnique agréé.

– Intervention thermostat de sécurité/fumées (fig. 5)Au cas où le thermostat desécurité/fumées s’enclencherait, la diodeintermittente rouge “35°C” s’allume.Pour tenter à nouveau l’allumage, il fau-dra tourner le bouton du sélecteur dansla position ( ) et le relâcher immédiate-ment après en le remettant sur la posi-tion hiver ( ). Si le blocage devait seproduire à nouveau, demander l’inter-vention du personnel technique agrééen vue d’un contrôle.

– Autres anomalies (fig. 6)Quand une des diodes rouges de“40÷80°C” clignote, désactiver et tenterà nouveau l’allumage. L’opération peutêtre recommencée 2-3 fois au maximumet, en cas d’échec, il faut demander l’in-tervention du personnel technique agréé.

Fig. 6

SPIA ROSSA

Fig. 3

Fig. 4

SPIA ROSSA INTERMITTENTEIN CONDIZIONE DI SICUREZZA

SPIA VERDE IN CONDIZIONEDI FUNZIONAMENTO

SPIA ROSSA INTERMITTENTE

Fig. 5

SPIA ROSSA INTERMITTENTE

VOYANT ROUGE

TEMOIN ROUGE INTERMITTENT

TEMOIN ROUGE INTERMITTENT

VOYANT ROUGE INTERMITTENT EN SITUATION DE SECURITE

VOYANT VERT EN SITUATION DE FONCTIONNEMENT

Page 24: Dewy Equipe P100-600 BOX -FR - SIME BELGIUM · 2017-08-08 · 78 IT ES GB FR BE 1.1 INTRODUCTION Les modules thermiques “DEWY EQUIPE P100-600 BOX”sont des appareils pré- mélangés

100

IT

ES

GB

FR

BE

“DEWY EQUIPE P100-200-300-400-500-600 BOX”

TOUTES LES FONCTIONS DES MODULES THERMIQUES “DEWY EQUIPE P100-200-300-400-500-600 BOX” PEUVENT ÊTRE GÉRÉES PAR LE RÉGULATEUR RVA 47.320, ACCOM-PAGNÉ DU MANEL DES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION.

ATTENTION: QUAND LES MODULES EN QUESTION SONT RELIÉS AU RÉGULATEUR RVA47.320, LE SÉLECTEUR “CR/OFF/INV/SBLOCAGE” DOIT ÊTRE PLACÉ COMME INDIQUÉDANS LA FIG. 7.

Fig. 7