df - incoe · 2012. 11. 27. · de cinco décadas de experiência no projeto e manufatura de...
TRANSCRIPT
Direct-Flo™
Description
•DFSystemsaretheresultof5decadesinhotrunnerdesignandmanufacturingexperience.TheDFGOLDseriesisarefinementcomplementingtheprovenDFconcept,andisintroducedincelebrationofour50thyearinbusiness.
• Corenozzledesignsarecomprisedof“DFQ”(threadstyle)and“DFX”(compressionstyle)whicharebasedonthewell-establishedDirect-Flo™(“DF”)principle.Plastic material is conveyed from the machine nozzle to the cavity by the most direct path thus minimizing stress and reducing pressure.
• Sixnozzleseriesareavailablewithlengthsupto600mmaccommodatingsmalltoverylargeshotweights.Eachnozzleserieshas14standardgatesincludinghydraulicorpneumaticValveGateforhighestgatequalityandourpneumaticControlGate™designforacosteffectivesimultaneousopen/closecontrolofthegate.
Descripción
• LossistemasDFsonelresultadode5décadasdetrabajoendiseñosdecanalcalienteydeexperienciaenfabricación.LaserieDFGOLDseharefinado,complementandoelconceptoprobadodeDF,ysepresentaencelebracióndenuestros50añosenestenegocio.
• Losdiseñosdelaboquillacentralestáncompuestospor“DFQ”(estilorosca)y“DFX”(estilocompresión),loscualessebasanenelbienestablecidoprincipioDirect-Flo™(“DF”).El material plástico se transporta desde la boquilla de la máquina hacia la cavidad por el sendero más directo, minimizando así el esfuerzo y reduciendo la presión.
• Seencuentrandisponiblesseisseriesdeboquillas,conlongitudesdehasta600mm,acomodandopesosporemboladamuypequeñosasícomopesosmuygrandes.Cadaseriedeboquillastiene14entradasestándar,incluyendoVálvulasdeCompuertahidráulicaoneumática,paraunamayorcalidaddeentrada,ynuestrodiseñodeCompuertaneumáticadeControl,parateneruncontrolsimultáneoquesearentablealabrir/cerrarlaentrada.
Descrição
•OsSistemas“DF”sãooresultadodecincodécadasdeexperiêncianoprojetoemanufaturadesistemascâmaraquente.Aserie“DFGOLD”eumamelhoriadojácomprovadoconceito“DF”,eestasendolançadaemcomemoraçãoaonosso50ºaniversario.
• Osprincipaistiposdebuchasdeinjeçãosãoosbicos“DFQ”(bicosroscados)eDFX(bicosdesobrepor),queestãobaseadosnoconceitoDirect-Flo™(“DF”).Nesteconceitoaresinaplásticaetransportadadocanhãodamaquinainjetoraparaacavidadeporcanaisdiretosesemsobressaltos,minimizandoostressereduzindoapressãodeinjeção.
• Estãodisponíveisseisseriesdebuchacomcomprimentodeate600mm,comcapacidadesdeinjeçãoquevariamdesdeasmicroateasgrandespecas.Cadaseriedebuchatem14tiposdeponteirastandard,incluindosistemasvalvuladoshidráulicosepneumáticosquegarantemumamelhorqualidadedopontodeinjeçãoounosso“ControlGate™”pneumático,queoferecesimultaneamenteumcustocompetitivoeocontroledeaberturaefechamentodopontodeinjeção.
© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998
1.0DF GO
LD
DF GOLD features include:
• TwinHeater- The heater incorporates two separate
heating circuits in each nozzle heater. This redundancy provides for uninterrupted production if a single heater circuit failure should occur and allows for easy replacement during a planned maintenance period.
• ImprovedGatingConfigurations- Several new tip designs have been added
for increased application flexibility. All tips utilize a proprietary coating that yields increased wear resistance.
• ColorSeal- In the event our standard color change
purge process fails to remove all the previous material, the color seal eliminates the potential for any material to take residence in this area.
• Manifolds- Our manifolds are constructed of high
quality steel and special materials providing low wear properties with honed flow channels to ensure optimum, unobstructed melt flow. Angular manifolds are also available for speciality applications such as two material injection molding.
Las características de la serie DF GOLD incluyen:
• CalentadorDoble- El calentador incorpora dos circuitos
separados de calentamiento en cada calentador de boquilla. Esta repetición ofrece producción ininterrumpida en caso de que ocurra una falla en el circuito de un calentador simple, y permite su fácil reemplazo durante un periodo de mantenimiento planificado.
• ConfiguracionesdeEntradaMejoradas- Se han agregado muchos diseños nuevos
de puntas para obtener mayor flexibilidad de aplicación. Todas las puntas utilizan un recubrimiento patentado que da como resultado una mayor resistencia al desgaste.
• SellodeColor- En caso de que nuestro proceso de
depuración estándar para cambiar el color tenga fallas al remover todo el material previamente utilizado, el sello de color elimina la posibilidad de que cualquier material permanezca en esta área.
• Distribuidores- Nuestros distribuidores están hechos
de acero de alta calidad y de materiales especiales, brindando propiedades de bajo desgaste con canales de flujo profundos para asegurar un flujo de plástico fundido óptimo y sin obstrucciones. Los distribuidores angulares también se encuentran disponibles para aplicaciones especiales como moldeo por inyección de dos materiales.
Os benefícios da serie “DF GOLD incluem:
• “TwinHeater”- A resistência possui dois filamentos
separados em cada bucha quente. Esta redundância evita a interrupção da produção caso um dos filamentos apresente problemas, permitindo que a troca da resistência ocorra apenas durante a manutenção programada.
• Melhorespontosdeinjeção- Vários novos tipos de diretores de
fluxo foram criados para aumentar a flexibilidade das aplicações. Todos os diretores de fluxo possuem cobertura para atingir uma maior resistência ao desgaste.
• “ColorSeal”- Caso nosso processo convencional de
troca de cor apresentar problemas para remover material previamente existente no sistema, o “color seal” elimina a possibilidade de qualquer material ficar residente na região do ponto de injeção.
• Manifolds- Nossos manifolds são construídos
com aços de alta qualidade e materiais especiais que oferecem boa resistência ao desgaste e os canais de fluxo são polidos para garantir um fluxo de resina excelente e sem obstruções. Manifolds angulares também estão disponíveis para aplicações especiais, como injeção de dois ou mais materiais.
DF
ConceptConceptoConceito
© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998
1.1DF GO
LD
ThenewDFGOLDserieshassixflowchannelsizesavailablefrom3to25mm.
DFnozzleheadsareexchangeableforvariableuseonsingleandmanifoldapplications.DFQandDFXnozzlesareapplicationspecific.DFheadsareavailablewithextrastockforangleordecompressionapplication.
LanuevaserieDFGOLDtienedisponiblesseistamañosdecanalesdeflujo,desde3mmhasta25mm.
LoscabezalesdelasboquillasDFsonintercambiablesparausosvariados,tantoenaplicacionessimplescomomúltiples.LasboquillasDFQyDFXsonparaaplicacionesespecíficas.LoscabezalesDFseencuentrandisponiblesconreservasadicionalesparaaplicacionesdeánguloódedescompresión.
Anovaserie“DFGOLD”possuiseisdiferentesdiâmetrosdecanalquevãode3a25mm.
AscabeçasdasbuchasdeinjeçãoDFsãointercambiáveisparausoemaplicaçõesunitáriasouemmanifolds.BuchasDFQeDFXtêmaplicaçõesespecificas.AscabeçasDFestãotambémdisponíveiscomsobremetalparaaplicaçõesemângulooudedescompressão.
•DFnozzleshave14gatesavailableforeachflowchannelsize;gatesareeasilyexchangedwhennecessary.
•Gatesaredesignedtominimizemeltstressandpressuredrop.
• Specialtymaterialsareusedintheconstructiontoachieveoptimalgateperformance.
• LasboquillasDFtienen14entradasdisponiblesparacadatamañodecanaldeflujo;lasentradasseintercambianfácilmentecuandoesnecesario.
• Lasentradassediseñanparaminimizarelesfuerzodelplásticofundidoylacaídadepresión.
• Paralograrundesempeñoóptimodelaentradaseutilizanmaterialesespecialesensuconstrucción.
•AsbuchasquentesDFpossuem14diferentestiposdeponteiraparacadadiâmetrodecanaldefluxo,quesãotrocadosfacilmentequandonecessário.
•Asponteirassãoprojetadasparaminimizarostressdomaterialeaperdadepressãodeinjeção.
•Materiaisespeciaissãousadosnaconstruçãoparaalcançarumaótimaperformancedestasponteiras.
La nueva tecnología Direct-Flo™ asegura un flujo óptimo del plástico fundido, el que también puede ser mejorado con la tecnología Opti-Flo® MeltFlipper®, para lograr la eliminación de desequilibrios de flujo inducidos por cizallas.
The new Direct-Flo™ technology ensures optimum melt flow and can also be enhanced with Opti-Flo® MeltFlipper® technology for the elimination of shear induced flow imbalances.
A nova tecnologia Direct-Flo™ garante um ótimo fluxo de resina, e pode ser melhorado com a tecnologia Opti-Flo® MeltFlipper® para eliminação de desbalanceamento causado pelo cisalhamento da resina.
Los calentadores de boquillas son diseñados para reproducir el calor en posiciones críticas, a toda la longitud de la boquilla, optimizando el desempeño del flujo de material, y para asegurar una vida más larga para el calentador.
Nozzle heaters are designed to profile the heat at critical positions along the entire length of the nozzle optimizing flow performance of the material and to ensure long heater life.
As resistências das buchas de injeção são projetadas para garantir calor suficiente nos pontos críticos ao longo de todo o comprimento das buchas de injeção para otimizar a performance do fluxo do material e para assegurar a vida útil da resistência.
Los termopares son reemplazados fácilmente sin tener que desarmar la boquilla.
Thermocouples are easily replaced without nozzle disassembly.
A reposição dos termopares e feita facilmente sem a necessidade de desmontar as buchas de injeção.
Un escudo de aislamiento refleja la temperatura hacia el canal de flujo de la boquilla, y reduce la transferencia de calor al molde.
An insulating shield reflects temperature to the nozzle flow channel and reduces heat transfer to the mold.
As resistências são blindadas para refletir a temperatura para o canal de fluxo e reduzir a transferência de calor para o molde.
NozzlesApplicationAplicacióndelasBoquillasAplicaçõesBuchasQuentes
© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998
1.2DF GO
LD
DFX-R DFX-E
Single Nozzles with Radius HeadBoquillas únicas con Cabeza de Radio
Buchas Quentes com raio / angulo na cabeça
DFX-M DFQ DF-T Thermal-Tip
Multi Zone Nozzles • Boquillas para Zonas Múltiples • Buchas Quentes Multi-Zona
Slim Front Nozzles • Boquillas de Frente Delgado • Buchas Quentes com Frente Reduzida
Compression Style Nozzles with Steel O-RingBoquillas estilo compresión con O – Ring de Acero
Buchas para vedação com compressão com o’ring de aço
Thread Style Nozzles Boquillas estilo RoscaBucha Quente roscada
BH = Base HeaterBH = Calentador BaseBH = Resistência da Base
MH = Multi Zone HeaterMH = Calentador para Zonas Múltiples MH = Resistência Multi-Zona
Single Nozzles with Extra Stock HeadBoquillas únicas con Cabeza que tiene Material Adicional
Buchas quentes com sobremetal na cabeça
DecompressionDescompresiónDescompressão
DFX-ED
Base Heater for all Nozzles from DF 8 and Up Resistencia base para todos los Inyectores desde
DF 8 en adelanteResistências para todas as buchas quentes
a partir da serie DF8
Long Nozzles with Multi Heating Zones from DF 8 and UpBoquillas largas con zonas de calentamiento múltiple, desde DF 8 en adelanteBuchas Quentes com aquecimento Multi-Zona a partir de DF8
GatesEntradas
PontosdeInjeção(Gates)
© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998
1.3DF GO
LD
SR/CR Sprue Gate • Entrada de Bebedero • Injeção sobre Canal “Sprue Gate”
• TheSprueGateismainlyusedfordirectgatingontorunners.A1.0mmthickdiscmustbemoldedonthecapfront.
• SRX/CRXisforroundrunnersorangles.Nevermachinewithinthe“A”or“L”dimension.CRBproducesminimalmeltstressandSRBeliminatesstringing.
• Toplessgatecanbeusedoptionally.
• Toplessgateinsertsareavailablewhenwearisanissue.
• LaEntradadeBebederoesutilizadaprincipalmenteparaentradadirectaenloscanales.Sedebemoldearundiscode1.0mmdeespesorenlapartedelanteradelatapa.
• ElSRX/CRXesparacanalesóángulosredondos.Nuncasedebemaquinardentrodeladimensión“A”ó“L”.ElCRBproducemínimoesfuerzodemasafundidayelSRBeliminaelenhebrado.
• Laentradasinlapartesuperiorsepuedeutilizaropcionalmente.
• Seencuentrandisponiblesinsertosdescubiertoscuandohayproblemasdedesgaste.
• Asponteiras“SprueGate”sãousadasnamaioriadasvezesparainjeçãosobrecanaisfrios.Umdiscode1mmdeespessuratemqueserdeixadonotopodaponteira.
• PonteiraSRX/CRXeindicadaparasistemasredondosouangulares.Nuncausinardentrodasdimensões“A”ou“L”.CRBminimizaostressdaresinaeaSRBeliminagotejamento.
• Ponteirastipovestígiomínimopodemserusadasopcionalmente.
• Estãodisponíveisosinsertos“Topless”paracasosondehajadesgastedogate.
SRB / CRB SRX / CRX SRB / CRB SRX / CRX
Topless Topless Topless Topless
DF Sprue • Bebedero • Injeção sobre Canal (Sprue)
Short Sprue OpenBebedero Corto Abierto
Sprue curto aberto
Long Sprue OpenBebedero Largo Abierto
Sprue longo aberto
Long Sprue with TipBebedero Largo con Punta
Sprue longo com diretor de fluxo
Short Sprue with TipBebedero Corto con Punta
Sprue curto com diretor de fluxo
CRB CRX SRB SRX
BSeries
DF 3 -
5
7
10
14
18 4°
4°
4°
4°
4° 8
10
14
20
28 5,0
3,0
2,0
1,5
1,3
- - - - - -
8
20
30
4024
18
14
913
27
40
54
68 32 50
DF 5
DF 8
DF 25
DF 12
DF 18
C Ø D Ø E Ø DX XHF
Mold dimensions page 2.11 2.11 2.11 2.11Página de Dimensiones del MoldePagina de dimensões do molde
XH XH
ØD ØD
ØDXØDX
GatesEntradas
Pontosdeinjeção
© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998
1.4DF GO
LD
Series
DF 3
DF 5
DF 8
DF 25
DF 12
DF 18
8
10
14
20
28
-
Ø D
-
24
18
14
9
32
Ø DX
4°
4°
4°
4°
4°
-
C
ST Point Gate • Compuerta de Punto • Vestígio mínimo
STB STT STX STT STX STT STX STT
• ForsmallPointGates,gatevestigeisgenerallyhalfthegatediameter.
• ToplessSTTisrecommendedforhighsurfacequalityandgatingonangles,topsorinarecess.Toplessgateinsertsareavailablewhenwearisanissue.
• ParaCompuertasdePuntopequeñas,elresiduodelaentradaesgeneralmentelamitaddeldiámetrodelamisma.
• SerecomiendaelSTTdescubiertoparaunaaltacalidaddesuperficie,parainyecciónenángulos,enzonasaltas,oencavidades.Seencuentrandisponiblesinsertosdescubiertoscuandohayproblemasdedesgaste.
• Parapequenospontosdeinjeção,aalturadovestígioegeralmenteametadedodiâmetrodopontodeinjeção.
• VestígiomínimoSTTerecomendadoparaumaaltaqualidadesuperficialeparainjeçãoemângulos,toposourebaixos.Insertos“Topless”estãodisponíveisparacasosondehajadesgaste.
DF Point with Tip • Punta con Boquilla • Ponto de injeção com diretor de fluxo
STB STX STT
Extra Stock • Reserva Adicional Ponteira com sobremetal
Topless • Sin la parte superior “Topless” (Vestígio mínimo)
Full Cap •Tapa CompletaPonteira com marca anelar
-
0,81,8
1,02,7
1,54,0
2,56,0
4,08,0
Ø 0 STBStandard
max.
0,51,0
4,08,0
2,56,0
1,54,0
1,02,7
0,61,8
Ø 0 STTmin.max.
-
4,08,0
3,06,0
2,04,0
1,52,7
1,31,8
Ø 0 STXStandard
max.
-
5
8
12
15
20
XR
4,0
12,5
8,3
6,3
4,2
3,2
U
7
8
12
18
26
38
Ø DT
Mold dimensions page 2.12 2.12 2.14 Página de dimensiones del MoldePagina de dimensões do molde
XR
ØDX
ØD ØDT
Ø 0 minØ 0 Stand
Ø 0 Stand
Ø 0 maxØ 0 max
Ø 0 max
GatesEntradas
Pontosdeinjeção
© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998
1.5DF GO
LD
Series
DF 3
DF 5
DF 8
DF 25
DF 12
DF 18
8
10
14
20
28
-
Ø D
-
24
18
14
9
32
Ø DX
4°
4°
4°
4°
4°
-
C
-
0,81,3
1,01,8
1,52,6
2,53,6
4,05,6
Ø 0 CTBStandard
max.
-
5
8
12
15
20
XR
4,0
12,5
8,3
6,3
4,2
3,2
U
7
8
12
18
26
38
Ø DT
DF Point Open • Punto Abierto • Ponto de injeção aberta
CTB CTX CTT
Full Cap • Tapa completa Ponteira com marca anelar
Extra Stock • Reserva Adicional Ponteira com sobremetal
Topless • Sin la parte superior“Topless” (Vestígio mínimo)
CT Open Gate • Entrada Abierta • Ponto Aberto
• OpenGatedesignsprovideminimummeltstressonshearsensitiveplasticmaterials.GatevestigedependsontemperatureandislargerthanSTB.
• ToplessCTTisrecommendedforgatingonangles,topsorinarecess.Toplessgateinsertsareavailablewhenwearisanissue.
• LosdiseñosdeEntradaAbiertabrindanmínimoesfuerzoalplásticofundidoenmaterialesplásticossensiblesalascizallas.ElresiduodelaentradadependedelatemperaturayesmásgrandequeelSTB.
• SerecomiendaelCTTdescubiertoparainyecciónenángulos,enzonasaltasoencavidades.Seencuentrandisponiblesinsertosdescubiertoscuandohayproblemasdedesgaste.
• Opontodeinjeçãoabertominimizaostressdaresinaemmateriaissensíveisaocisalhamento.OvestígioemaiordoquenasponteirasSTB.
• FluxodiretoCTTerecomendadoparainjecaoemângulos,toposourebaixos.Insertos“Topless”estãodisponíveisparacasosondehajadesgaste.
CTB CTT CTX CTT CTX CTT CTX CTT
Mold dimensions page 2.12 2.12 2.14Página de dimensiones del MoldePagina de dimensões do molde
-
4,05,6
3,03,6
2,02,6
1,51,8
1,01,3
Ø 0 CTXStandard
max.
0,30,9
0,41,3
0,61,8
1,02,6
1,53,6
3,05,6
Ø 0 CTTmin.max.
XR
ØDX
ØD ØDT
Ø 0 minØ 0 Stand
Ø 0 min
Ø 0 maxØ 0 max
Ø 0 max
GatesEntradas
Pontosdeinjeção
© INCOE 01/2008, 06/2007, 2005, 2000, 1994
1.6DF GO
LD
Series
DF 3
DF 5
DF 8
DF 25
DF 12
DF 18
8
10
14
20
28
-
Ø D
-
24
18
14
9
32
Ø DX
4°
4°
4°
4°
4°
-
C
4,0
12,5
8,3
6,3
4,2
3,2
U
7
8
12
18
26
38
Ø DT
DF Valve • Válvula • Valvulado
VTB VTX VTT
Full Cap • Tapa CompletaPonteira com marca anelar
Extra Stock • Reserva AdicionalPonteira com sobremetal
Topless • Sin la parte superior“Topless” (Vestígio mínimo)
Mold dimensions page 2.12 2.12 2.15 Página de dimensiones del moldePagina de dimensões do molde
VTB VTT VTX VTT VTX VTT VTX VTT
VT Valve Gate • Válvula de Compuerta • Valvulados
-
1,5
2,0
3,5
6,5
6,5
Ø 0 VTXVTB
-
1,51,0
2,01,5
3,52,0
6,53,0
6,53,0
Ø 0 VTTStandard
min.
-
5
8
12
15
20
XR
• Losinsertosdeválvulaofrecenunóptimoacabadocosmético.Elinsertoestáparejoconlasuperficiedelapieza.Tambiénseutilizanparamoldeosecuencial,balancedevolumen,inyeccióndegas,etc.
• ElVTTdescubiertoserecomiendaparainyecciónenángulos,enzonasaltas,oencavidades.Seencuentrandisponiblesinsertosdescubiertoscuandohayproblemasdedesgaste.
• Sistemasvalvuladospropiciamótimoacabamentocosmético,mesmoemsuperfíciesaparentes.Usadotambémparainjeçãoseqüencial,balanceamentodevolumes,injeçãoagásetc.
• VestígioMínimoVTTerecomendadoparainjeçãoemângulos,toposourebaixos.Insertos“Topless”estãodisponíveisemcasosondehajadesgaste.
• ValveGatesprovideanoptimalcosmeticfinish.Gateisevenwiththepartsurface.Alsousedforsequencemolding,volumebalancing,gasinjectionetc.
• ToplessVTTisrecommendedforgatingonangles,topsorinarecess.Toplessgateinsertsareavailablewhenwearisanissue.
XR
ØDX
ØD ØDT
Ø 0 StandØ 0
Ø 0
Ø 0 max
GateStyleEstiloCompuerta
TiposdePontodeInjeção
© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998
1.10DF GO
LD
Figures shown approximate the maximum safe throughput per nozzle based on average nozzle length, molding parameters and pressure drop.
Applications outside these average molding conditions will affect throughput.
The approximate maximum safe throughput values shown can be exceeded in certain conditions, such as thick walled molding and single nozzle (DFX) applications. Consult INCOE® before exceeding these values.
Gate diameter will have a significant impact on nozzle throughput.
Actual results can be affected by influences outside of the hot runner system, such as the molding machine, mold, part design, resin, etc…
Additives and fillers will reduce shot capacity by a percentage approximately equal to the percentage of filler in the resin.
Low, medium and high viscosity classifications throughput ranges are based on the “Viscosity Classifications” table below.
Specific material viscosity must be considered when selecting nozzle series.
Consult INCOE® for assistance.
Las cifras muestran aproximadamente el máximo rendimiento seguro por boquilla, basado en la longitud promedio de la boquilla, en los parámetros de moldeo y en la caída de presión.
Las aplicaciones fuera del promedio de estas condiciones de moldeo afectarán el rendimiento.
Los valores máximos aproximados de rendimiento seguro que se muestran se pueden incrementar en ciertas condiciones, como aplicaciones de moldeo de paredes espesas y de boquilla simple (DFX).
Consulte con INCOE® antes de exceder estos valores.
El diámetro de la entrada tendrá un impacto significativo en el rendimiento de la boquilla.
Los resultados reales se pueden ver afectados por influencias que vienen de fuera del sistema del canal caliente, tales como la máquina de moldeo, el molde, el diseño de las partes, resinas, etc…
Los aditivos y cargas reducirán la capacidad de la embolada en un porcentaje aproximadamente igual al porcentaje de carga en la resina.
Los intervalos de desempeño de viscosidad baja, media y alta están basados en la tabla de “Clasificaciones de Viscosidad” que aparece abajo.
Se debe considerar la viscosidad específica del material cuando se selecciona la serie de boquillas.
Consulte con INCOE® para obtener asistencia.
A tabela mostra as massas máximas aproximadas por bucha de injeção baseadas em valores médios de comprimento, parâmetros de processo e pressão de injeção.
Aplicações fora destas condições medias de processo afetam as capacidades das buchas.
As massas máximas mostradas na tabela podem ser excedidas em certas condições, como peças com paredes espessas e aplicação de buchas quentes unitárias (DFX). Consulte a INCOE® antes de exceder estes valores.
O diâmetro do ponto de injeção tem um impacto significante na capacidade da bucha de injeção.
Os resultados podem ser afetados por influencias externas ao sistema de câmara quente, como a maquina injetora, o molde, o projeto do produto, resina, etc...
Aditivos e cargas reduzem a capacidade de injeção das buchas em proporção aproximadamente igual ao percentual de carga na resina.
Faixas de baixa, media e alta viscosidade das resinas são baseadas na tabela de classificação de viscosidade abaixo.
A viscosidade especifica do material tem que ser considerada durante a seleção da serie da bucha de injeção.
Consulte a INCOE® para assistência.
DF3Micro
DF 5GoldDF 8GoldDF12GoldDF18GoldDF25Gold
STTSTBSTXSRBSRX
CTTCTBCTXCRBCRX
VTTVTBVTX GTT
STTSTBSTXSRBSRX
CTTCTBCTXCRBCRX
VTTVTBVTX GTT
STTSTBSTXSRBSRX
CTTCTBCTXCRBCRX
VTTVTBVTX GTT
Recommended max. shot weight grams per nozzle • Peso por embolada máximo recomendado en gramos por boquillaMassa máxima recomendada em gramas por bucha de injeção
Low Viscosity
STT12 20 5 8 3 5* * *
CTT GTT STT CTT GTT GTTSTT CTT
Medium Viscosity High Viscosity
Noz
zle
Ser
ies
Ser
ie d
e B
oqui
llas
Ser
ies
de B
ucha
s de
inje
ção
80 500 1.3502.9006.000
110 675 2.000 3.500 9.000
65 375 1.050 2.600 5.900
35 280 900 1.500 2.700
50 340 1.000 1.750 4.000
25 175 460 925 1.400
30 250 700 1.250 2.300
7 30 140 420 900
25 70 450 1.150 2.700
---
---
---
GateEntrada
Ponto de Injeção
ABSASACAPHDPELDPELLDPEPCPEIPETGPMMAPPAPPOPSPSUPVC (Soft)PVC (Rigid)SANSBTPETPOTPULCPPAPBTPETPOMPPPPSABS/PCPC/PBT
Ble
nds
Sem
i-Cry
stal
line
Am
orph
us
Resin
Viscosity Classifications • Clasificaciones de Viscosidad • Classificação de ViscosidadesViscosity (MFI)
Low Medium High16e)
15e)
65b)
60d)
50b)100b)
0,2f)0,2f)
1,5d)
2,5b)
6e)7,5d)
26e)
0,32,5
2,5
18
7058
50
271525
0,5f)52a)
28c)
40e)
29b)
45d)
15d)
100b)
Check weight • Revise el peso • Verifique o peso a) 1,2 kg, b) 2,16 kg, c) 3,8 kg, d) 5,0 kg, e) 10,0 kg, f) 21,6 kg*Resins not typically measured by MFI • *Las resinas usualmente no se miden por MFI • *Resinas não caracterizadas pela MFI
1,5d)
1d)
1c)
2e)
3
5112
18e)1a)2e)
*
*
**
*
*
*
*
1e)4e)
GateRecommendationRecomendacióndeEntrada
RecomendaçãodoPontodeInjeção
© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998
1.11DF GO
LD
Recommended / Recomendado / Recomendado
Not Recommended / No Recomendado / Não Recomendado
Plastic • Plástico • Plástico
Semi Crystalline • Semicristalino • SemicristalinoPA, POM, PBT, PET, PP, PE
Amorphous • Amorfo • AmorfoPC, PMMA, PSU, PES, SAN, PS, ABS, PEI
Blends • Mezclas • BlendasPC-ABS, PC-PBT,
Elastomers • Elastómeros • ElastomerosTPE-E, PUR, SEBS Flame Retardant • Retardador de Llama . Retardante de Chama
Talcum • Talco • Talco
Glass Fiber • Fibra de Vidrio • Fibra de Vidro
Applications • Aplicaciones • Aplicações
Thin Wall • Pared Fina • Parede Fina
Short Gate Vestige • Residuos de Entrada Corta Vestígio PequenoNo Gate Vestige • Sin residuos en la entrada• Sem Vestígio
On Contour • En Contorno • Em Contorno
Sequence • Secuencia • Sequencial
STT STB STX GTT CTT CTB CTX VTT VTB VTX
SRB CRB
SRX CRX
STBSTT STX GTT
CTB CTXCTT VTB VTXVTT
SRB SRX CRB CRX
GateDiametersDiámetrosdeEntrada
Diâmetrosdepontosdeinjeção
© INCOE 01/2008, 06/2007, 2002, 2001, 2000, 1998
1.12DF GO
LD
Gate vestige • Residuos de Entrada • Vestígio do ponto de injeção:STB/STT ≈ 0,5 x Ø CTB/CTT ≈ 1 x ØAllfiguresarerecommendationsbasedonourcalculationsandexperiences;thereforewecannotprovideanyguarantee.
Todaslascifrassonrecomendacionesbasadasennuestroscálculosyexperiencias;porestemotivonopodemosofrecerlegarantíaalguna.
Todasasfigurassãorecomendaçõesbaseadasemnossoscálculos;todavianãopodemosgarantirosresultados.
Low Viscosity • Baja Viscosidad • Baixa Viscosidade (PP, PE, PS, SB)
CTB/CTTCTX
STB/STTSTX
Ø 4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40
45
50 150
250
350
450
550
650
750
850
950
1050
1150
1250
1350
1450
1550
2
1,8
1,5
1,3
1
0,8
0,5
mm
Gra
mm
0,3
Medium Viscosity • Mediana Viscosidad • Media Viscosidade (ABS, SAN, POM-CO, PMMA, EPDM, PA, PBT, PET)
CTB/CTTCTX
STB/STTSTX
0 5 10 15 20 25 30 35 40
45
50 150
250
350
450
550
650
750
850
950
1050
1150
1250
1350
1450
1550
Ø 4,5
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
0
2,2 2
1,8
1,5
1,3
1
0,8
mm
Gra
mm
0,3
0,5
High Viscosity • Alta Viscosidad • Alta Viscosidade (PC, PPS, PSU, POM-H, PES, PPO, PEI, TPE, PUR, PC-ABS)
CTB/CTTCTX
STB/STTSTX
0 5 10 15 20 25 30 35 40
45
50 150
250
350
450
550
650
750
850
950
1050
1150
1250
1350
1450
1550
Ø 5
4,5
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
0
2,5
2,2
2
1,8
1,5
1,3
1
0,8
0,5
0,3
mm
Gra
mm