diccionario grafico de latin
DESCRIPTION
Fichas para imrimir y practicar el vocabulario de LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA. Capitula I-XTRANSCRIPT
1
īnsula, -ae
prōvincia, -ae
ōceanus, -ī
vocābulum, -ī
pēnsum, -ī
Rōmānus, -a, -um
Latīnus, -ī
ūnus, -ī
prīmus, -a, -um
plūrālis, -is
singulāris, -is trēs, tria
2
oceano provincia isla
romano tarea palabra
primero uno latino
tres singular plural
3
nōn littera, -ae
syllaba, -ae
grammatica, -ae
fluvius, -ī
numerus, -ī
oppidum, -ī
imperium, -ī
capitulum, -ī
exemplum, -ī
multus, -a, -um
paucus, -a, -um
4
sílaba letra no
número río gramática
capítulo imperio ciudad
poco mucho ejemplo
5
magnus, -a, -um
parvus, -a, -um
Graecus, -a, -um
secundus, -a, -um
tertius, -a, -um
duo, duae, duo
sex mille in + abl.
et sed ubi
6
griego poco grande
dos tercero segundo
en mil seis
¿dónde? pero y
7
num -ne quid
quoque fēmina, -ae
pāgina, -ae
fīlius, -ī
līberī, līberōrum
māter, matris
f.
cēterus, -a,-um
antīquus, -a, -um
masculīnus, -a, -um
8
¿qué? ¿acaso? ¿acaso?
página mujer también
madre hijos (prole) hijo
masculino antiguo otro (pl. los demás)
9
femenīnus, -a, um
genetīvus, -ī
quī? pl.
puella, -ae
familia, -ae
ancilla, -ae
domina, -ae
servus, -ī
dominus, -ī
titulus, -ī
vir, virī m.
puer, puerī
m.
10
¿quiénes? genitivo femenino
niña familia niña
dueño esclavo dueña
niño hombre título
11
liber, librī m.
novus, -a, -um
meus, -a, um
tuus, -a, -um
neuter, -tra, -trum centum
-que quis? m.
quae? f.
quid? nt. cuius? quot?
12
mío nuevo libro
cien neutro tuyo
¿quién? f.
¿quién? m. y
¿cuánto? ¿de quién? ¿qué? nt.
13
persōna, -ae
nōminātīvus,-ī
accūsātīvus, -ī
īrātus, -a, -um plōrāre rīdēre
interrōgāre mē ac.
tē ac.
cūr? ō! hīc
14
acusativo nominativo personaje
reír llorar enfadado
te, a ti
(o.d.)
me, a mi (o.d.)
perguntar
aquí ¡Oh! ¿por qué?
15
scaena, -ae
mamma, -ae
verbum, -ī
probus, -a, -um
improbus, -a, -um
laetus, -a, -um
cantāre pulsāre vocāre
verberāre vidēre respondēre
16
verbo mamá escena
alegre malo bueno
llamar empujar cantar
responder ver golpear
17
dormīre audīre venīre
eum ac.
eam ac. neque
iam quia quī pl.
quae pl.
quem ac.
quam ac.
18
venir oír dormir
y no, ni
la, a ella (o.d.)
lo, a él
(o.d.)
quienes m. porque ya
a la cual (o.d)
al cual (o.d)
quienes f.
19
pecūnia, -ae
mēnsa, -ae
vocātīvus, -ī
imperātivus, -ī
indicātīvus, -ī
nūllus, -a, -um
salūtāre accūsāre discēdere
pārēre pōnere sūmere
20
vocativo mesa dinero
ningún indicativo imperativo
irse acusar saludar
tomar poner obedecer
21
quīnque octō rūrsus
sacculus, -ī
nummus, -ī
baculum, -ī
vacuus, -a, -um
bonus, -a, -um imperāre
numerāre tacēre habēre
22
de nuevo ocho cinco
bastón moneda saco
ordenar bueno vacio
tener callar contar
23
adesse abesse quattuor
septem novem decem
eius suus, -a, -um is
quod tantum vīlla, -ae
24
cuatro estar ausente estar presente
diez nueve siete
él suyo de él, de ella
casa de campo sólo que,
lo que
25
nāsus, -ī
ablātīvus, -ī
līlium, -ī
ōstium, -ī
ātrium, -ī
peristŷlum, -ī
sōlus, -a, -um dēlectāre eō
eā iī eōs
26
lirio ablativo nariz
peristilo atrio puerta
él (c.c.) gustar solo
a ellos (o.d.) ellos ella
(c.c.)
27
eās eōrum eārum
iīs rosa, -ae
fenestra, -ae
aqua, -ae
hortus, -ī
impluvium, -ī
cubiculum, -ī
foedus, -a, -um
pulcher, -ra, -rum
28
de ellas de ellos de ellas
ventana rosa ellos, ellas (c.c.)
impluvio jardín agua
bonito feo habitación
29
habitāre amāre carpere
agere etiam cum + abl.
sine + abl ex + abl ea f.sgl.
id eae ea nt.plr.
30
coger amar vivir
con también hacer
ella desde sin
esas cosas ellas ello
31
lectīca, -ae
amīca, -ae
amīcus, -ī
locātīvus inimīcus, -ī
mūrus, -ī
āctīvus, -a, -um
passīvus, -a, -um
praepositiō, -nis f.
īre (it, eunt) ab, ā + abl procul ab
+ abl
32
amigo novia litera
muro enemigo locativo
preposición pasivo activo
lejos de desde ir
33
quō? via, -ae
porta, -ae
saccus, -ī
umerus, -ī
equus, -ī
longus, -a, -um
malus, -a, -um
fessus, -a, -um
ambulāre intrāre timēre
34
puerta camino ¿a dónde?
caballo hombro saco
cansado malo largo
temer entrar andar
35
vehere tam quam
inter + ac.
prope + ac.
circum + ac.
ante + ac.
post + ac.
apud + ac.
per + ac. nam itaque
36
como (comparativo)
tan (comparativo)
llevar, transportar
en torno a cerca de entre
junto a detrás de delante de
por eso, (y así) pues por
37
autem unde? vocābulum, -ī
ōstiārius, -ī
datīvus, -ī
mālum, -ī
ōsculum, -ī
fōrmōsus, -a, -um
plēnus, -a, -um
sē immō nōnne?
38
palabra ¿de dónde? en cambio
manzana dativo portero
lleno hermoso beso
¿acaso no? por el contrario
se (pronombre)
39
sōlum adv. illīc ex, ē
+ abl.
eī (dat.)
iīs (dat.)
lacrima, -ae
oculus, -ī
speculum, -ī
pirum, -ī
expectāre lacrimāre dāre
40
desde allí solamente
lágrima a ellos, a ellas (o.i.)
a él, a ella (o.i.)
pera espejo ojo
dar llorar esperar
41
tenēre vertere claudere
tergēre currere aperīre
advenīre exīre inesse
hic haec hoc
42
cerrar volver sujetar
abrir correr limpiar
estar en salir llegar
esto (ntr.) esta este
43
et... et... neque... neque... cuī (dat.)
margarīta, -ae
līnea, -ae
tabernārius, -ī
ānulus, -ī
sēstertius, -ī
ōrnāmentum,-ī
prōnōmen, prōnominis
nrt.
pecūniōsus, -ī
gemmātus, -a, -um
44
a quien (o. i.) ni... ni... tanto...
como...
tendero cuerda perla
joya sestercio anillo
con gema rico pronombre
45
quārtus, -a, -um ōrnāre clāmāre
mōnstrāre cōnstāre vēndere
cōnsistere vīgintī octōgintā
nōnāgintā taberna, -ae
gemma, -ae
46
gritar adornar cuarto
vender costar mostrar
ochenta veinte detenerse
gema taberna noventa
47
digitus, -ī
collum, -ī
pretium, -ī
alius, -a, -ud
medius, -a, -um
tantus, -a, -um
quantus, -a, -um emere aspicere
accipere ostendere abīre
48
precio cuello dedo
tanto medio otro
mirar comprar cuanto
irse mostrar recibir
49
convenīre ille, illa, illud tantus
satis nimis aut
rīvus, -ī
vestīgium, -ī
pāstor, pāstōris
m.
pānis, pānis
m.
mōns, montis
m.
sōl, sōlis m.
50
tanto aquel convenir
o demasiado bastante
pastor huella río
sol monte pan
51
dēns, dentis
m.
clāmōr, clāmōris
m.
timor, timōris
m.
nūbēs, nūbis
f.
dēclīnatio, dēclīnatiōnis
f. lātrāre
bālāre dēclīnāre lūcēre
dūcere impōnere ēsse (ēst, edunt)
52
temor grito diente
ladrar declinación nube
lucir declinar balar
comer poner sobre conducir
53
suprā + ac. ūndēcentum herba, -ae
silva, -ae
umbra, -ae
terra, -ae
campus, -ī
cibus, -ī
lupus, -ī
modus, -ī
caelum, -ī
canis, canis m. f.
54
hierba noventa y nueve sobre
tierra sombra bosque
lobo comida campo
perro cielo modo
55
collis, collis
m.
vallis, vallis,
f.
ovis, ovis
f.
arbor, arboris
f.
albus, -a,-um
niger, -gra, -grum
ululāre errāre iacēre
bibere relinquere quaerere
56
oveja valle colina
negro blanco árbol
tumbarse perderse aullar
buscar dejar beber
57
acurrere petere reperīre
ipse, -a, -um procul sub + ab.
dum ut adv.
bēstia, -ae
āla, -ae
nūntius, -ī
rāmus, -ī
58
encontrar dirigirse a correr
bajo lejos él mismo
animal como mientras
rama mensajero ala
59
nīdus, -ī
ōvum, -ī
leō, leōnis
m.
homō, hominis
m.
āēr, āeris m.
pēs, pedis
m.
mercātor, mercātōris
m.
pulmō, pulmōnis
m.
vōx, vōcis
f.
flūmen, flūminis
nt.
animal, animālis
nt.
vīvus, -a, -um
60
león huevo nido
pie aire hombre
voz pulmón comerciante
vivo ser vivo río
61
spīrāre vīvere lūdere
nēmō ergō fera
aquila, -ae
cauda, -ae
anima, -ae
pila, -ae
asinus, -ī
petasus, -ī
62
jugar vivir respirar
fiera por lo tanto nadie
alma cola águila
petaso asno pelota
63
deus, -ī
pullus, -ī
lectus, -ī
folium, -ī
piscis, piscis
m.
avis, avis
f.
mare, maris
nt.
ferus, -a, -um
mortuus, -a,- um
crassus, -a, -um
perterritus, -a, -um
tenuis, -e
64
cama pollo, cachorro dios
ave pez hoja
muerto fiero mar
delgado asustado gordo
65
volāre natāre occultāre
movēre audēre capere
facere parere canere
ascendere sustinere cadere
66
ocultar nadar volar
atrapar atreverse mover
cantar parir hacer
caer sostener subir
67
posse (potest, possunt)
velle (vult, volunt) necesse esse
cum adv. quod, quia enim
68
ser necesario querer poder
pues porque cuando