dilema

2
Original / Romaji Lyrics English Translation kitai no ura ni wa, yosoudoori no munashi sa amarini mo tsuyosugite ukeire sagyou ni jikan wo kutte fuguai de hidoi zutsuu kara mawaru hibi hitotsu mo hai nante nokoshicha ikenai memai ga suru hodo, mabushii ano sekai surudoku mune ni tsukisasaru yo torimidashite konya nemurenai mune ga zawatsuite hanshinhangi oyoi de miru no mo, warukunai yo uso bakari no naka donna basho demo jibun wa kawaryashinai no ni futsuu no shiawase, futsuu no kurashi, futsuutte nani? memai ga suru hodo, kiserareta ano sekai damashiai ada ni natte sore de ii no? torimidashite konya nukedashita yowane zenbu hakidashite nakitai no ni, nakenai riyuu wa, mada owaranai boku no yume no naka memai ga suru hodo, hirogaru ano sekai kanarazu, tsukamu tame koko ni The other side of hope is as expected, emptiness. Far too strong for me, the work I accept eats up all my time. My malfunctioned head aches severely as the emptiness passes by. It must not leave even a speck of ash behind. The vertigo is so extreme, that dazzling world Sharply runs through my chest. Scattering about distracted, I cannot sleep tonight; My chest is creating a stir. As for trying to swim half in doubt, It is not so bad, deep in all these lies. No matter the place, I myself still never change. Ordinarily happy, ordinarily living, but actually what is ordinary? The vertigo is so extreme, that gilded world We deceive each other becoming enemies; is that okay? Scattering about distracted, I slipped away tonight Throwing up all those complaints. Wanting to cry, however, there is a reason not to; It is not yet over inside my dream. The vertigo is so intense, that broadened world

Upload: jesuschrististheman

Post on 26-Nov-2015

3 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

lyrics

TRANSCRIPT

Page 1: Dilema

Original / Romaji Lyrics English Translation

kitai no ura ni wa, yosoudoori no munashi saamarini mo tsuyosugite ukeire sagyou ni jikan wo kuttefuguai de hidoi zutsuu kara mawaru hibihitotsu mo hai nante nokoshicha ikenaimemai ga suru hodo, mabushii ano sekaisurudoku mune ni tsukisasaru yotorimidashite konya nemurenaimune ga zawatsuitehanshinhangi oyoi de miru no mo,warukunai yo uso bakari no nakadonna basho demo jibun wa kawaryashinai no nifutsuu no shiawase, futsuu no kurashi, futsuutte nani?memai ga suru hodo, kiserareta ano sekaidamashiai ada ni natte sore de ii no?torimidashite konya nukedashitayowane zenbu hakidashitenakitai no ni, nakenai riyuu wa,mada owaranai boku no yume no nakamemai ga suru hodo, hirogaru ano sekaikanarazu, tsukamu tame koko ni tatteru yotorimidashite konya kake dashitasunaosa wa kazaranai desoshite omomuki ita mama, ikinasaisaishuuteki ni motomeru no ha kimi no ude no naka ga iiiganderu koe yo, hai ni natte

The other side of hope is as expected, emptiness.Far too strong for me, the work I accept eats up all my time.My malfunctioned head aches severely as the emptiness passes by.It must not leave even a speck of ash behind.The vertigo is so extreme, that dazzling worldSharply runs through my chest.Scattering about distracted, I cannot sleep tonight;My chest is creating a stir.As for trying to swim half in doubt,It is not so bad, deep in all these lies.No matter the place, I myself still never change.Ordinarily happy, ordinarily living, but actually what is ordinary?The vertigo is so extreme, that gilded worldWe deceive each other becoming enemies; is that okay?Scattering about distracted, I slipped away tonightThrowing up all those complaints.Wanting to cry, however, there is a reason not to;It is not yet over inside my dream.The vertigo is so intense, that broadened worldTo seize it by all means, I stand right here.Scattering about distracted, I dashed forth tonightDo not decorate honestyAnd, appearing just as you are, please live on.Finally demanding, what is within your arms is good enough.

Page 2: Dilema

Oh distorted voice, become ashes.