disainiöö kataloog / design night festival catalogue / tallinn 2014

37
13

Upload: disainioeoe

Post on 03-Apr-2016

259 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

13

Page 2: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

LVI

LVI

KAUKA

KUKEJ.PÄRNJ.PÄR

K

VA

NA

-KA

LAM

AJA

VA

NA

-KA

LAM

AJ

AK

ALA

MA

R-LAAGRI

LAAGRI

PÄRNU MNT

RN

U M

NT

NARVA MNT

NARVA MNT

MER

E P

ST

FALGI TEE

WISMARIWISMARI

LUISE

ENDLA

VEETORNVEETORNI

WISMARI

ROOPA

ROOPA VILLA

RD

IV

ILLAR

DI

TOO

MP

EATO

OM

PEA

TÕN

ISMÄ

GI

SMÄ

GI

TÕN

ISMÄ

GI

HARID

USE

HA

TOO

MPU

IESTEEEE

AMMSONIA.ADA

KO

IDU

KO

IDUA

OA

O

PALDISKI MNTPALDISKI MNT

TEHNIKA

TEHNIKA SÜGISESÜGISE

TOOMPUIES

TEE

RANNAMÄE

RA

NN

AM

ÄE TEEE

SADAMA

RUMBII

KAI

KAIPÕHJA PSTHJA PS

SOO

SOO

HJA

PST

PÕHJA PSTST

PÕHJAKOPLI

MER

E PST

KAARLI PST

TATA

RI

TATA

R

TATARI

ATARI

LIIVALA

IA

LIIV

ALAI

A

PR

ON

KSI

PR

ON

KSI

IMM

VÕLVI

VÕLVI

MARDI

MARDI

ALLIK

AKAKENTM

ANNIAN

I

TM

KE

KENTMANNI

A. LAUTERIRI

LENNUKI

LENNUKI

RÄVALA

PST

ÄVALA

PST

A.LA

IKM

AA

ALA

IKM

AA

GONSIORI

GONSIORI

LASTEKODU

AST

LASTEKODU

LASTEKODU

ÄE

ÄE

DIDI

J. KUNDERIJ. KUNDERI

J.KUJ.KU

F.R.K

REU

TZW

ALD

IU

TZW

ALLD

RÄVALA PST

TARTU MNT

RTU

TARTU MNT

TARTU MNT

MA

NEE

ŽIM

AN

EEŽI

RAUARA

TINATINA

TERA

SETER

ASE

KOLLAL

UUS-SADAMA

UUS-SADAMA

TUUKRITUUKRIAHTRI

AHTRI

AHTRI

LOO

TSILO

OTSI

LAEV

AA

KU

UN

AR

I

KU

UN

AR

I

PO

OR

DI

KOGEOGE

KARUKARUJÕE

ÕE

JÕE

JÕE

PAA

DI

PA

VASE

V

RAUAAUA

TONIA P

S

ESTO

NIA P

ST

E

TÖÖSTUSE

TÖÖSTUSES

NIINE

VOLTATA

SALM

EM

E

GRAN

IIDI

RANIID

ILI

NDA

MA

LMI

MA

L

VALG

EVASE

VALG

EVASE

VAN

A-K

ALA

MAM

A-K

ALA

M

AVAN

-PATAR

EI

PATAR

EI

VÄIKE-PATAREI

ÄIKE-PATAREI

UU

S-KA

LAM

AJAA

US-K

ALA

MA

KA

L

JAHUJAHUJAHU

KOTZEBUE

KO

EKOTZEBUEBUE

VABRIKU

VABRIKU

KALEVII

KOPLI

TELL

ISKI

VI

TELL

ISKI

VI

TEHN

IKA

TEHN

IKA

LOG

ILO

GI

KALAMAJA

VANALINNOLD TOWN

ROTERMANN

KADRIORG

3883kmm1,6k

AL40, 50.550.540, 0,9km9km0,8km, 0,9

4747.22,4km

25m0,9km

EESTI DISAINIMAJA /ESTONIAN DESIGN HOUSE

LINNAHALL

BALTIJAAM / TRAIN STATION

TELLISKIVILOOMELINNAK

VABADUSE PLATS /FREEDOM SQUARE

TAMMSAAREPARK

NORDIC HOTELFORUM

SADAM /HARBOUR

KAUBAMAJA

LHV

1.2, 2, 15, 33 333315, 3

113

50.75 70.7

48

505050..444

50.650..66

4646

33350.3

444454455545

2323

1919

MÄE TEE1, 3121, 31ÄE TEEÄE TEE

888

4242

3, 7, 17 7, 17, 3,

4, 54 5

ST41,41, 50.1TTST

ESTO1.1, 9, 11, 12, 14, 16, 1 , 11, 12, 14, 161.1,EST

EST

18, 20, 22, 24, 26,0, 26,0, 22, 244, 218, 227, 28, 29, 30, 2 0, 32,299, 9 3027, 28, 34, 35, 3665, 34 364, 35,

7, 37, 7, 39

6

5047.1, 50.81185km

T

50.9120km120k

433432,55km2

4949

0,8km

1,7km

51

50050.22

Page 3: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

22 –28.09 PoP-uP Pood “EEstimoodi mEtsik disain” / PoP-uP shoP “Wild dEsign thE Estonian Way” (5)

25 –28.09 disainiöö infoPunktid / dEsign night information cEntrEs (1)

25.09 –04.10 dErElict loungE + Wabadus café PoP-uP koh-vik / dErElict loungE + Wabadus café PoP-uP café (2)

PÕh iProgramm / MAIN PROGRAMME

05.09 17.00 näitusE “EEsti disain. tööstustEkstiil” avaminE / oPEning of Exhibition “Estonian industrial tExtilE and dEsign” (3)

08.09 9.00 mEtsikult hEa EEsti disain tallinna kauba-maja vaatEakEndEl (avaminE) / oPEning of Wildly good Estonian dEsign on thE shoP WindoWs of tallinna kaubamaja (4)

kol maPäE v / WE dnE sday ( 24 .09 )

16.00 linnakunstisündmusE “suur-lasnamäE” ava-minE / oPEning of urban art fEstival “grand lasnamäE” (6)

17.00 PlakatinäitusE “tEhtud Poolas” avaminE / oPEning of PostEr Exhibition “madE in Poland” (7)

nE l jaPäE v / thursday ( 2 5 .09 )

10.00−15.00 sEminar “disaini viggad ja ÕPPE tunnid” / sEminar “dEsign misstakEs and lEssons lEarnEd“ (9)

15.30 disainiauhinnad 2014 nominEntidE töödE näitusE avaminE / oPEning of Exhibition of thE dEsign aWards 2014 nominEEs (11)

17.00 näitusE “disainEritE näoraamat iv 2014” avaminE / oPEning of Exhibition “dEsignEr’s facEbook iv 2014” ( 12)

18.00 “kangElaslood” (flaami disaini näitus) – ava-minE / oPEning of “talEs of hEroEs” (dEsign from flandErs) (13)

19.00−20.00 filmiProgramm / film ProgrammE (14)

20.00-22.00 rahvusvahElistE disaininäitustE ”hEliodisain“ avaminE / oPEning of thE intErnational dEsign Exhibitions “hEliodEsign” (15)

rE E dE / f r iday ( 2 6 .09 )

10.00−12.00 töötuba ÕPilastElE “mis on hEa disain ja kus sEda lEida vÕib?” / WorkshoP for studEnts “What is good dEsign and WhErE can you find it?” (16)

10.30−12.00 töötuba kooliÕPilastElE “algusE asi” / WorkshoP for studEnts „bEginnings“ (17)

12.00−16.00 kunsti töötuba lastElE / art WorkshoP for childrEn (18)

12.00−13.30 rotErmanni kvartali mäng ÕPilastElE “disain linnaruumis” / rotErmann quartEr’s gamE for studEnts “dEsign in thE urban sPacE” ( 19)

13.00−14.00 PiEtEr boonsi loEng “lÕPuta lugu” / PiEtEr boons lEcturE “thE story has no End” (20)

14.00−15.30 rotErmanni kvartali mäng ÕPilastElE “disain linnaruumis” / rotErmann quartEr’s gamE for studEnts “dEsign in thE urban sPacE” ( 19)

14.00 Poola“ d.E.s.i.g.n.“ − EWa solarzi raamatu ja sEllE illustratsioonidE ning objEktidE Esitlus / thE PrEsEntation of EWa solarz’s Polish “d.E.s.i.g.n.” book, illustrations and objEcts (21)

15.00−17.00 disaini rahvaülikool / community collEgE of dEsign (22)

16.30 toivo raidmEtsa PErsonaalnäitusE “12 tooli” avaminE / oPEning of toivo raidmEts’s PErso-nal Exhibition “12 chairs” (23)

Page 4: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

17.30−19.30 PoWErEd by PEchakucha: PEchakucha night 2014 / PoWErEd by PEchakucha: PEchakucha night 2014 (24)

20.00−23.00 EEsti disainiauhinnad 2014 Pidulik gala / Estonian dEsign aWards 2014 cErEmony (25)

21.00−23.00 EEsti jazzliit ja tEatEr no99 EsitlEvad: taPE that / Estonian jazz union and thEatrE no99 PrEsEnts: taPE that (26)

23.00−03.00 disainiauhinnad 2014 gala aftErParty / dEsign aWards 2014 gala aftErParty (27)

l auPäE v / saturday ( 2 7.09 )

12.00−18.00 disainikontor / dEsign officE (29)

12.00−13.30 arhitEktuuri huvikooli töötuba ÕPEtajatElE “millinE on tulEviku kool?” / architEcturE hobby school’s WorkshoP for tEachErs “What doEs thE school of thE futurE look likE?” (30)

12.00−16.00 kunsti töötuba lastElE / art WorkshoP for childrEn (18)

12.00 disainiEkskursioon / dEsign tour (28)

14.00−15.30 loovÕPituba d.E.s.i.g.n. lastElE EWa solarzi idEE järgi rEEt ausi juhEndamisEl / crEativE WorkshoP d.E.s.i.g.n for childrEn basEd on thE idEa of EWa solarz, hostEd by rEEt aus (31)

16.00−18.00 filmiProgramm / film ProgrammE (14)

19.00−21.00 hEatEgEvuslik disainioksjon 2014 no. 8 vintagE Edition / fund-raising dEsign auction 2014 no. 8 vintagE Edition (32)

19.15−22.00 gEriljavalgustus / guErilla lighting (33)

22.00  no99 tantsulaagEr: disainiöö-Eri / no99 dancE camP – dEsign night sPEcial (34)

PühaPäE v / sunday ( 2 8 .09 )

12.00-15.00 arutElu “disaini viggad” / discussion “dEsign misstakEs” ( 15.2)

12.00−16.00 kunsti töötuba lastElE / art WorkshoP for childrEn (18)

15.00−17.00 infograafika töötuba / infograPhics Works-hoP (35)

17.00 rÕivadisaini Programm “moEs on disain” / fashion dEsign ProgrammE “dEsign is in fashion” (36)

PÕh iProgrammi nä i tustE loE tElu / MAIN PROGRAMME E XHIB I T IONS

02.09−27.09 Poola“ d.E.s.i.g.n.“ − EWa solarzi raamatu ja sEllE illustratsioonidE ning objEktidE Esitlus / thE PrEsEntation of EWa solarz’s Polish “d.E.s.i.g.n.” book, illustrations and objEcts (21)

06.09–09.11 näitus “EEsti disain. tööstustEkstiil” / Exhibition “Estonian industrial tExtilE and dEsign” (3)

08.09−06.11 mEtsikult hEa EEsti disain tallinna kauba-maja vaatEakEndEl / Wildly good Estonian dEsign on thE shoP WindoWs of tallinna kaubamaja (4)

24.09−09.11 linnakunstisündmus “suur-lasnamäE” / urban art fEstival “grand lasnamäE” (6)

25.09−26.10 Plakatinäitus “tEhtud Poolas” / PostEr Exhi-bition “madE in Poland” (7)

25−28.09 valgusinstallatsioon „ma hoidsin PäiksEloo-jangut sinulE“ / light installation “i hEld thE sunsEt for you” (8)

25.09−07.10 disainiauhinnad 2014 nominEntidE töödE näitus / Exhibition of thE dEsign aWards 2014 nominEEs (11)

Page 5: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

25−28.09 näitus “disainEritE näoraamat iv 2014” / Exhibition “dEsignErs’ facEbook iv 2014” ( 12)

26.09–10.10 “kangElaslood” (flaami disaini näitus) / “talEs of hEroEs” (dEsign from flandErs) ( 13)

25.09–03.10 toivo raidmEtsa PErsonaalnäitus “12 tooli” / toivo raidmEts’s PErsonal Exhibition “12 chairs” (23)

26.09–04.10 rahvusvahElisEd disaininäitusEd ”hEliodi-sain“ / thE intErnational dEsign Exhibitions “hEliodEsign” ( 15)

näitus “disaini viggad“ / Exhibition “dEsign misstakEs“ ( 15.2)

stuudio fabiEn barrEro+carsEnat näitus / studio fabiEn barrEro+carsEnat  Exhibiton (15.3)

mdst näitus „kEhad” / mdst Exhibition “bodyWorks” (15.4)

läti disaini näitus / latvian dEsign Exhibition (15.5)

näitus “co-dEsign nEtWork: disaini tiPud lahtist” / Exhibition “co-dEsign nEtWork – toP dEsign from lahti” ( 15.6)

instituto EuroPEo di dEsign, milano “kEisri uuEd rÕivad 7 minutit” / instituto EuroPEo di dEsign, milano “EmPEror’s nEW clothEs 7’“( 15.7)

rahvusvahElisE töötoa disain lahEndustE välja PanEk “ootE Paviljonid: gEnEratsioon 2.0” / Exhibition of dEsign solutions gEnEratEd at thE intErnational WorkshoP “bus shEltErs: gEnEration 2.0“(15.8)

disainiharidusE väljaPanEk / thE dEsign Education disPlay (15.9)

EEsti kunstiakadEEmia väljaPanEk “Elu ruum” / Estonian acadEmy of arts disPlay “living sPacE” ( 15.9.1)

tartu kÕrgEma kunstikooli väljaPanEk / tartu art collEgE disPlay (15.9.2)

tallinna ülikooli haaPsalu kollEdži väljaPa-nEk / haaPsalu collEgE of tallinn univErsity disPlay (15.9.3)

lastE tootEarEndusProjEkti „rEaaldisain“ näitus / childrEn’s Product dEvEloPmEnt ProjEct “rEal dEsign” Exhibition (15.9.4)

näitus “oomEn − otsidEs märki” / Exhibition “omEn − looking for a sign” ( 15.10)

valgusloungE / light loungE (15.11)

ilona gurjanova näitus “EksPErimEnt dEkorEEritud luulEga” / ilona gurjanova’s Exhibition “ExPErimEnt With dEcoratEd PoEtry” ( 15.12)

lumarca 3d valgus-skulPtuur / lumarca 3d light-sculPturE (15.13)

saaga vodka PakEndidisaini idEEkonkursi finalistidE näitus / Exhibition of thE saaga vodka PackagE dEsign idEa comPEtition fina-lists (15.14)

mErlE kannusE vidEoinstallatsioon “East/WEst” / mErlE kannus’ vidEo installation “East/WEst” ( 15.15)

Erki kannusE intEraktiivnE vidEoinstallat-sioon “mustrimäng” / Erki kannus’ intEractivE vidEo installation “PattErn gamE” ( 15.16)

satEll i id id / SATE l l I TE S

20.09.14−18.01.15 mEri riidEkaPis: näitus mErEst ja moEst / sEa in thE WardrobE: Exhibition of thE sEa and fashion (37)

22− 27.09 4room valgustab EEsti disaini / AvAMINE / OPENING 24.09 19.00 4room lights uP Estonian dEsign (38)

Page 6: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

E E ssÕna / P RE fAc E

ix disainiöö 25.−28. september 2014

ix design night festival, 25.−28. september 2014

m i l l al märk ad d isa in i ? WHE N dO yOu NOT IcE dE S IGN?

mõnuled vannis. on aeg hakata pead pesema. ja eksperimendid algavad. Et mitte pähe kallata vannipuhastusva-hendit, püüad mõistatada, missugune pudel sisaldab šampooni. Prillid jäid ju teise ruumi. ka parima nägemisvõime juures ei suuda inimene auruses ruumis eristada viiepunktise suurusega valget kirja läbipaistval taustal. aga selle-eest on info vähemalt neljas keeles. ja siis hakkad mõtlema disainerile, kes küll sel-lise lahenduse välja mõtles. süüdistada saab pigem tellijat, kes on lähteülesande koostanud ja töö vastu võtnud.

Pesemisega seondub teisigi näited. kavatsus oli uhiuues sPa-s duši alla minna; see aktsioon sarnanes aga hoopis vanniskäimisega, sest põrandale ei olnud kallet planeeritud ja vesi kippus isegi elutuppa. no aga mis me põrandakaldest räägime, kui ühel maal unustati pilvelõh-kujasse lift ehitada.

you are relaxing in a bath and it is time to wash your hair. let the experiment-ing begin! In order not to pour bathroom cleaner on your head, you try to guess which bottle contains shampoo. The glasses are of course in the other room. Even people with perfect vision cannot read a 5-point white writing on a trans-parent background. But do not despair, at least the info comes in four languages! At that very moment, you start thinking about the designer who came up with this solution. The client is also to blame for formulating the design brief and having accepted the design.

Other similar examples come to mind when talking about washing. you intend to take a shower in a brand new spa but you find yourself taking a bath instead because they had forgotten to add an incline on the floor and the water starts making its way into the hallway. On the grand scale of things, talking about an incline might seem irrelevant as once they even forgot to include an elevator in a skyscraper.

later on, you are waiting for a bus in a foreign city to take you to the airport – at least that is what you think you are doing. To your surprise, you find yourself in another city’s airport. The sign “aeroporto” on the bus does not specify the city.

Or why do older people not want to sit in waiting rooms with low seats? They simply cannot get up from these without help when it is their turn to go.

23.09 18.00 mErEmoEfoorum: täna Õhtul triibulisEs / sEa talks fashion: night in striPEs (39)

24.09 9.30−15.00 konvErEnts “uncovEring mEaningful dEsign” / confErEncE “uncovEring mEaningful dEsign” (40)

24.09−17.10 ajatElg 100. näitus Eka tEkstiilidisaini AvAMINE / OPENING 24.09 17.00 osakonna ÕPPEtöödEst läbi aEgadE /

timEloom 100. Exhibition of Works by thE studEnts of thE tExtilE dEsign dEPartmEnt of thE Estonian acadEmy of arts throughout thE yEars. (41)

24.09 18.00−24.00 kontaktiöö / contact night (42)

25.09−09.10 mari ait ja maris loitmEts näitus “liiga hEa, Et PEita” / mari ait’s and maris loitmEts’s Exhibi-tion “too good to bE concEalEd” (43)

25−28.09 nu nordik 12 / nu nordik 12 (44)

25−28.09 näitus „3d tEkstiilikunst“, disainEr liivi lEPPik / Exhibition “3d tExtilE art“, dEsignEr liivi lEPPik (45)

25−28.09 sfäär rEsto & storE / sfäär rEsto & storE (46)

25−27.09 skizzE insPiratsioonihEtkEd disainEritElE / skizzE momEnts of insPiration for dEsignErs (47)

25−28.09 disainErEhEtE näitus / dEsignEr jEWElry AvAMINE / OPENING 25.09 15.00 Exhibition (48)

27.09 14.00−15.30 töötuba “PanEmE PrindimatErjalid ProovilE!” / WorkshoP “lEt’s Put thE Printing matErials to tEst!” (49)

27.09 19.00−00.00 disainiöö EriProgramm lEnnu sadamas / dEsign night sPEcial at sEaPlanE harbour (37)

27.09 14.00−19.00/22.00 tEkstiil 100 avatud stuudiod ja töötoad / tExtilE 100 oPEn studios and WorkshoPs (50)

8−28.09 linnaruumi konkursi “tEistmoodi avalik ruum” töödE näitus / Exhibition of thE Works submittEd to thE comPEtition “urban sPacE With a diffErEncE” (51)

Page 7: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

siis istud võõras linnas enda teada bussi, mis peab sind lennujaama viima. üllatuseks leiad ennast aga hoopis teise linna lennujaamas. bussil olev silt “aero-porto” ei täpsusta, mis linnaga on tegu.

või miks eakad inimesed ei taha istuda ooteruumides, kus on madalad istmed. nad ei saa sealt lihtsalt ilma kõrvalise abita üles, kui nende järjekord saabub.

ja siis ma küsin, miks ma pean iPhone’i ära viskama, kui ta niiskust saab. Peaks ju võimalik olema tooteid osadeks võtta, kulunud osad vahetada või parandada. kuhu meie maamunal mahuvad need ühekordseks kasutamiseks mõeldud tooted?

disainist hakatakse rääkima siis, kui midagi on viltu või hästi kole või kui toode-teenus ei funktsioneeri. hea disain on justkui iseendastmõistetav ja harmooniline, sa ei märkagi seda.

üheksandal disainiööl kutsume üles märkama hEad disaini! räägime disainivigadest ning jagame kogemusi ja õppetunde nii seminari kui näituse vormis. tegemist ei ole halvustamisega, vigu suudavad tunnistada vaid tugevad. vahest juhtub ka nii, et ootamatust veast saab alguse uus toode või leiutis. Erilist tähelepanu pöörame heale eesti disainile, sest toimub parimate palade väljaselgitamine ja brunode jagamine Eesti disainiauhindade galal. kuna kõik vead saavad alguse haridusest, siis pühendame seekord sellele teemale erilist tähelepanu, eriti veel Eka 100 kontekstis.

ilona gurjanovadisainiöö peakorraldajaEdl esinaine

furthermore, why do I have to throw away my iPhone when it gets a bit damp? Surely there has to be a way of taking products apart, exchanging the worn-out parts and fixing it. Where on earth are we supposed to find room for all these disposable products?

discussions about design usually start when something is wrong or extremely ugly or when the product/service does not function as it is supposed to. Good design is as if something harmonious to be taken for granted which no one ever notices.

during the 9th design Night festival, we invite everyone to discover GOOd dESIGN! We talk about design mistakes and share experiences and lessons both in the form of a seminar and an exhibition. The aim is not to point the blame, only the strong are capable of admitting their mistakes. Sometimes an unexpected mistake leads to a new product or invention. Special emphasis is placed on good Estonian design because the best of the best are acknowledged and BRuNOs are awarded at the Estonian design Awards gala. As all mistakes start from education, we are also devoting special attention to this topic, especially as it is the 100th anniver-sary of the Estonian Academy of Arts.

Ilona GurjanovaMain organiser of design Nightchairwoman of Estonian Association of designers

teater no99

(sakala 3)

(kaardil / map nr 1.1)

avatud / oPEn:

25.09 10.00−20.00

26.09 10.00−21.00

27.09 12.00−21.00

28.09 12.00−19.00

www.disainioo.ee

d isa in iöö infoPunk t id / dE S IGN N IGHT INfORMAT ION cE NTRE S 1disainiöö üks infopunkt asub teatris no99, kus festivali tublid vabatahtlikud lahkelt teavet jagavad. sealt on võimalik osta ka ürituste pileteid ja nutikaid eesti disaini suveniire. 

The design Night informa-tion centre is located in the Theatre NO99 where the fine festival volunteers kindly share information about the festival. Tickets for events and witty Estonian design souvenirs are also sold in the centre.

teine disainiöö peastaap ning eesti disaini pop-up pood asub legendaarses heliose kinos. festivali ajaks on püsti pandud vinge derelict lounge, kus mait-semeeltele pakub elamusi Wabaduse café pop-up kohvik ning kõrvu paitavad helidisainer taavi tulev ja kaspar torn. osta saab ka ürituste pileteid. olete lahkesti oodatud!

Peale festivali jäävad näi-tused ja eesti disaini pop-up pood avatuks 29.09−04.10 kell 13.00−19.00.

The second headquarters of design Night festival and the Estonian design pop-up shop are located in the legendary Helios cinema. The terrific derelict lounge is put up there for the duration of the festival where Wabadus cafe offers something for every-one and the sound designer Taavi Tulev and Kaspar Torn caress people’s ears with music. Everyone is welcome!

After the festival, exhibi-tions and the Estonian design pop-up shop remain open from September 29 to October 4. The opening times of the pop-up shop are 13.00−19.00.

kino helios

(sauna 7)

(kaardil / map nr 1.2)

avatud / oPEn:

25.09 20.00−22.00

26.09−28.09 12.00−20.00

29.09−04.10 13.00−19.00

Page 8: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

www.derelictfurniture.com

www.wabadus.ee

25.09 20.00−22.00

26.09−28.09 12.00−20.00

29.09−04.10 13.00−19.00

2 dErEl ic t loungE + Wabadus c afé PoP-uP kohv ik / dE RE l Ic T lOuNGE + WABAduS c Af é POP-uP c Af E 

derelict on auhinnatud upcycle’i disainmööbli bränd, mis loob ajalooliselt huvitavast materjalist ja tööstusjääkidest uut disainmööblit. kuna toodete materjal on taaskasutatav, võib juba eoses midagi väga viltu minna. disainiöö näituse “disaini viggad” raames presenteerib derelict oma lounge’is uhkusega, mis kõige esimese tootesee-ria puhul läks “viggade Parantusse”. Et õppetund on õnnestunud, kinnitab sellel aastal derelictile omistatud Esl’i aastapreemia − Parim Ese 2013.

loomulikult on ka “vigane” toidupala ja joogipoolis pari-malt − Wabadus café-lt, kes avab disainiöö ajaks pop-up kohviku. festivalikülastajad saavad eriti mõnusa kerge kõhutäie. maitseelamuste eest vastutab Wabadus café peakokk madis rõuk, kes oli eelmisel aastal disainiöö töötoa “Euroopa vanaemade retseptid” žüriis.

derelict is an awarded upcy-cle design furniture brand that creates out of histori-cally interesting old material or industrial scrap new pieces of furniture. As the material is recycled many things can go wrong by default. during the exhibition of design mistakes “disaini viggad” we present proudly in our lounge bar what went wrong during our first production. The proof we have learned was issued independently – derelict is the winner of Best design Object 2013 awarded by the Estonian Interiors Architects.

drinks and food is not “mis-takenly” served by the best − Wabadus café, who opens a pop-up café in during design Night festival. Scrumptious light meals are waiting for hungry festival guests!

The chef of Wabadus café, Madis Rõuk, who was a mem-ber of the jury for the Euro-pean grandmothers’ recipes competition during last year’s design Night, is responsible for the delicious menu.

nä itus “EE st i d isa in . tööstus-tEkst i i l” / E XHIB I T ION “E STONIAN INduSTR IAl TE X T Il E ANd dE S IGN”

Eesti tekstiilitööstusel on pikk ja kirju ajalugu ning märkimisväärne roll nii siinse majandus- kui disainiaja-loo seisukohalt. see väga mahukas maastik on olnud disaini aspektist siiani kaar-distamata.

nii Etdm-is kui erinevates teistes Eesti muuseumides on hulgaliselt põnevat seni läbi uurimata ja ekspo-neerimata materjali, mis arvardavad arusaama selle valdkonna mahukusest, mitme kesisusest ja tase-mest. näitusega tuuakse vaatajani suurepäraseid leide eesti tööstustekstii-list, ekspo neerides tahke selle tööstusharu arengust ja võimalustest eelkõige disaini ja disaineri vaate-punktist.

Estonian industrial textile has a long and colorful history and it has played a remark-able role in both the local eco-nomic and design history. This sizable terrain has not been mapped yet from the design perspective. The Estonian Museum of Applied Art and design and other Estonian museums hold copious amounts of material which has not been researched or exhibited but which broadens our understanding of the scope and scale of this area. The exhibition showcases the great findings from the field of Estonian industrial textiles by exhibiting different facets of the development and opportunities of this industry mainly from the design and designer’s perspective.

06.09–09.11,

k–P / Wed–sun 11.00–18.00,

27.09 11.00–19.00

avamine / opening: 

05.09 17.00

Eesti tarbekunsti- ja

disainimuuseum, lai 17

Pilet / ticket: 4/2 €

www.etdm.ee  

3

Page 9: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

mE ts ikult hE a EE st i d isa in tall inna k aubamaja vaatE akEndEl / WIl dly GOOd E STONIAN dE S IGN ON THE SHOP WINdOWS Of TAl l INNA K AuBAMAjA

kunagi, kui lasnamäe paekaldalt tõusis taeva poole mõni üksik suits ja kaubamaja asemel laius jõeäärne võsa, oli uue eseme valmimine suur asi.

mõistlik rändur ei koorma-nud end ebavajalike asjade tarbetu killavooriga. tema nuga mahtus täpselt pihku ja oli terav nagu talvetuul. saapad olid jala järgi ja kott õiges mõõdus.

nii on ka meie pool-virtuaalses metsas. Palju pole vaja, aga see, mis on, olgu täpne, vaimukas, vas-tupidav. külmas karastunud, päikeses küpsenud, metsik ja meie moodi. mEtsikult hea eesti disain on 8.09–06.11 kokku kogutud tallinna kaubamaja vaateakendele. vaateaknad kujundas teatri-kunstnik mae kivilo.

Once upon a time when only a few lonely smoke streams floated upwards from the chimneys on the banks of lasnamäe and the location of Kaubamaja was a brushwood near a river, it was a big deal when someone finished an item.

A reasonable traveller never weighed himself down with a caravan of unneces-sary things. His knife fit exactly into his palm and was as sharp as the winter wind. The boots were made for his feet and the bag was exactly the right size.

The same applies to our half-virtual forest. you don’t need much, but the things you have, should be specific, witty and sturdy. Toughened in the biting cold, baked in the sun, wild and just like us. WIldly good Estonian design is summoned on the shop windows of Tallinna Kaubamaja during September 9 − November 6.

The shop windows are designed by theatre designer Mae Kivilo.

PoP-uP Pood “EE st imoodi mE ts ik d isa in” / POP-uP SHOP “WIl d dE S IGN THE E STONIAN WAy”

disainiöö festivali puhul on avatud tallinna kaubamajas Eesti disaini maja pop-up pood, kus oma tooteid müü-vad Eesti palavalt armasta-tud disainerid nagu monika järg, stella soomlais, kala-maja Printsess, Piret loog, maria rästa, mare kelpman, kaun, joti knot, reet aus, annkris glass, tarmo luisk, bold tuesday, kärt ojavee, Pavel sidorenko ja paljud tei-sed. uhkelt esinevad kõrvuti noored talendid ja klassikud, kes räägivad mõnel päeval ka disainimise telgitagustest. Pakutakse ehteid, kotte, rõivaid, aga ka nõusid, kodu-tekstiile ning mänguasju. Pop-up poodi vahendab ja disainiöö infot jagab Eesti disaini maja. Positiivne emot-sioon on garanteeritud!

Estonian design House pop-up shop is opened in Tallinna Kaubamaja to celebrate design Night festival, where loved Estonian designers like Monika järg, Stella Soomlais, Kalamaja Printsess, Piret loog, Maria Rästa, Mare Kelp-man, KAuN, joti Knot, Reet Aus, AnnKris Glass, Tarmo luisk, Bold Tuesday, Kärt Ojavee, Pavel Sidorenko and many others introduce their works.

young talents and renowned masters stand proudly side by side and talk about what happens behind the scenes in the design world. jewellery, bags, clothes and also dishes, home tex-tiles, toys and furniture are on display and can be pur-chased on site. The pop-up shop is mediated by Estonian design House. Positive emo-tions are guaranteed!

08.09−06.11

(v.a / except 29.09−05.10)

avamine / opening:

08.09 9.00

gonsori 2

(laikmaa ja Estonia

tänava poole) / (towards

Estonia and laikmaa

street)

422−28.09 9.00−21.00

tallinna kaubamaja

i korrus, gonsori 2,

sissepääs laikmaa

tänavalt /

on the ground floor

gallery of tallinna

kaubamaja,

entry from laikmaa

street

www.estoniandesign-

house.ee

5

Page 10: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

l innakunst isündmus “suur-l asna-mäE ” / uRBAN ART f E ST IvAl “GRANd l ASNAMäE ”

helsingi disainipealinna programmi kuulunud festival jätab tänavu kodumaa selja taha ning avastab lasna-mäed. linnaruumi hakkavad ilmestama linnakunstiteosed: installatsioonid, happening’id ja sekkumised. Eestist ja soomest pärit autorite hul-gas on nii noori kunstnikke, urbaniste, aktiviste, sisearhi-tekte, tekstiilidisainereid kui ka fotograafe.

teosed toob kokku illust-reeritud kaart nii paberil kui internetis. avaüritus toimub 24. septembril kumu kunsti-muuseumis. linnakunst jääb lasnamäele kuni novembrini.

korraldajad: soome insti-tuut ja kunstnike ühing tai-teilijat o koos partneritega.

The festival which was included in the Helsinki World design capital programme leaves its homeland behind to discover lasnamäe. urban artworks like installations, happenings and interven-tions brighten up the urban space. The authors are young artists, urbanists, activists, interior architects, textile designers and photographers from Estonia and finland.

All the works of art come together on the illustrated map which is available both physically on paper and on the internet. The opening event takes part in the Kumu Art Museum on the Septem-ber 24. The urban artworks remain in lasnamäe until November. Organisers: finnish Institute and the association of artists Taiteilijat O together with partners.

Pl ak at inä i tus “ tEhtud Pool as” / POSTE R E XHIB I T ION “MAdE IN POl ANd”

Plakatinäitus “tehtud Poolas“ koosneb kahest näitusest. näitus “värske Poola plakat” keskendub maailmas tunnustatud Poola plakatikultuuri arengu-tele tänapäeval (plakatid aastatest 2012−2014). näitus “Poola plakatiklassika” loob paralleele eelmise sajandi vii-mase veerandi plakatimeist-ritega, kes oma loominguga panid aluse Poola plakati kuulsusele. kokku moodus-tavad kaks näitust mahuka ja põneva ekspositsiooni, kus on üle saja teose enam kui kolmekümnelt autorilt, ehk ilmselt kõige suurema ja ülevaatlikuma Poola plakati tutvustuse, mida eales Ees-tis näha on saanud.

The poster exhibition “Made in Poland” consists of two exhibitions. “fresh Polish Poster” concentrates on the contemporary developments of the world-renowned Pol-ish poster culture (posters from 2012−2014). The second exhibition “Polish Poster classics” draws parallels with the poster designers of the last quarter of the previous century whose works laid the foundation for the fame of the Polish poster culture. Together, the two exhibi-tions form a sizeable and fascinating display of more than hundred works from over thirty authors which means that it is probably the largest overview exhibition of Polish posters ever shown in Estonia.

avamine / opening: 

24.09 16.00,

kumu kunstimuuseum

(Weizenbergi 34 / valge 1)

24.09−09.11, lasnamäe

tasuta / free

www.suurlasnamae.ee

625.09−26.10

k−P / Wed−sun 11.00−18.00

27.09 11.00–19.00

avamine / opening: 

24.09 17.00

Eesti tarbekunsti- ja

disainimuuseum, lai 17

Pilet / ticket: 4€ / 2€

www.etdm.ee

7

Page 11: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

valgusinstallatsioon „ma hoidsin PäiksEloojangut s inulE“ / l IGHT INS-TAll AT ION “ I HEld THE SuNSE T fOR yOu”

skulptor andré banha ei püüa kunagi ruumi enda jaoks täielikult lahti mõtes-tada, vaid püüab selle enda omaks teha konstruktsioo-nide abil, mis on enamasti puidust ning valmistatud justkui arhitektoonilise taideetenduse käigus. ideede esitlemisel mängib suurt rolli valgus, mis annab oma panuse stsenograafilisse ülesehitusse, kus külastajate kanda on aktiivse vaataja roll. tallinnas eksponeerib andré banha üht kosmi-list eset, mis tuletab meile meelde, kui lähedal me taevale oleme, sest tavaliselt me ei mõtle selle peale, et me elame taevaga puhtaku-julises füüsilises kooselus (ning alati on õhus võimalus kohtuda erinevate plane-taarsete objektidega nagu see “meteoor”).

As a sculptor, André Banha always departs from the total understanding of a specific space to appropriate it by means of constructions, usu-ally in wood and crafted as if in an architectonic perfor-mance. light plays an impor-tant role in the presentation of the idea, contributing to a scenographic situation where the public plays the part of active viewers. In Tallinn, André Banha displays a cosmic object reminding us of the closeness we have to the sky, even if we rarely acknowledge it’s pure physi-cal co-existence (and the possibility of an encounter with planetary objects such as this “meteor”). 

sEminar “d isa in i v iggad ja ÕPPE-tunnid” / SE MINAR “dE S IGN MISSTAKE S ANd l E SSONS l E ARNE d“

Eesti disainerite liit korral-dab seminari, kus disainerid ja disainisõbrad pajatavad õppetundidest, mis on omandatud tööprotsessis või teiste tegemisi analüüsides. meile esinevad aksessuaari-disainerina kuulsaks saanud Elissa bloom usa-st, rahvus-vaheliselt tuntud tööstus-disainer itaaliast − Paolo favaretto, disainistrateegid mikal hallstrup ja steinar valade-amland taanist, Eesti tuntud tööstusdisai-ner martin Pärn, disainer, kes tegutseb tarbekunsti piirimail − tania de bruycker belgiast ning usa päritoluga disaini ja teaduse ajakirjanik michael dumiak berliinist.

lisaks saab endise heliose kino ruumides alates 25. septembrist näha “disaini viggade” näitust.

Estonian Association of designers is organising a seminar where designers and design fans talk about the lessons they have learned while working or analysing other people’s works. The programme includes pres-entations by the accessory designer Elissa Bloom from the uSA, the internationally renowned industrial designer Paolo favaretto from Italy, design strategists Mikal Hallstrup and Steinar valade-Amland from denmark, the famous Estonian industrial designer Martin Pärn, the designer who works on the border of industrial art Tania de Bruycker from Belgium and the design and science journalist Michael dumiak from Berlin who is originally from the uSA.

furthermore, the “design Misstakes” exhibition is open in the former Helios cinema starting from September 25.

25−28.09

kultuurikatla aia

väravas / at the gate

(kalasadama 6)

tasuta / free

825.09 10.00−15.00

teater no99, sakala 3

Pilet / ticket: 10€ / 5€

(Edl liige, tudeng /

member of Estonian

association of designers,

student), eelregistree-

rimisega (prior registra-

tion required)

lisainfo /

more information:

www.disainioo.ee

9

Page 12: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

disa in iauhind bruno 20 14 / dE S IGN AWARd BRuNO 20 14

disainiauhinda bruno antakse välja alates 2006. aastast. auhind on nime saanud disainikateedri rajaja professor bruno tombergi järgi. tootedisainiauhind antakse parimale disainila-hendusele kahes kategoo-rias – parim tööstusdisain ja parim autoridisain.

Parima tööstusdisaini auhind antakse väljapaistva tööstustoote või -toote-seeria eest, mis on valminud tootja/ettevõtja tellimustöö tulemusena. Parima autoridi-saini auhind antakse toote/tooteseeria või unikaaldisaini objekti eest, mis loodud autori enda initsiatiivil poolkäsitööstusliku väike-seeriana.

žürii on rahvusvaheline. žürii liikmed on Elissa bloom (usa), tania de bruycker (belgia), Paolo favaretto (itaalia), michael dumiak (usa, saksamaa), heikki zoova (Eesti). 

disainiauhinnad 2014 nominentide tööde näituse avamisel kuulutatakse välja bruno facebooki lemmiku hääletuse võitja.

BRuNO is an Estonian design award which has been given out by the Estonian Associa-tion of designers since 2006. The award got its name from professor BRuNO Tomb-erg, founder of design department in the Academy of Arts. The BRuNO 2014 awards are presented in two categories in product design – best industrial design and best author design.

The award for the best industrial design is given to a remarkable industrial product or product family which is created to fulfil an order from a manufacturer or company.

The award for the best author design is given to the best product/product family or unique design object which was created based on the author’s own initiative as a part-handicraft small run.

The international jury consists of: Elissa Bloom (uSA), Paolo favaretto (Italy), Tania de Bruycker (Belgium), Michael dumiak (uSA, Ger-many), Heikki Zoova (Estonia). 

The winner of the BRuNO facebook favourite competi-tion is announced at the opening of the exhibition of the design Awards 2014 nominees.

disa in iauhinnad 20 14 nominEnt idE töödE nä i tus / E XHIB I T ION Of THE dE S IGN AWARdS 20 14 NOMINE E S

näitusel on esitletud too-tedisaini auhinna bruno, noore disaineri auhinna säsi, adc*E graafilise ja veebidisaini auhindade ning teenusedisaini auhindade nominentide tööd.

näituse kujunduskont-septsiooni aluseks on disainiauhindade logo, mille üheks osaks on mõttetöö-taja kuvandit rõhutavad stiliseeritud prillid. Prillideta ja prillidega saab vaataja muuta fookuspunkti, asjad on hetkeks fookusest väljas ja siis fookuses, teravad ja selged. sama mõtet antakse edasi ka näituse kujun-dusega, kus kasutatakse poodiumeid, mis ühelt poolt vaadeldes on udused ja teise nurga alt selged.

The exhibition shows works by the nominees for the product design award BRuNO, young designer award SäSI, Adc*E graphic and web design awards and service design awards.

The concept of the design of the exhibition is based on the design Awards logo which consists of a pair of stylised glasses which emphasise the image of a creative profes-sional. Glasses can change the focus of the viewer – objects can be out of focus and then again in focus, sharp and clear. The same idea is conveyed in the exhibition design using podiums which look blurred from one angle and clear from another.

edl.ee/konkurss#9

10avamine / opening:

25.09 15.30

25.09 15.30−20.00,

26.09 10.00−20.00,

27.09 12.00−20.00,

28.09 12.00−19.00

29.09−07.10

E−l / mon−sat 12.00−19.00

teater no99, sakala 3

tasuta / free

www.disainiauhinnad.ee

11

Page 13: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

13disa inEr i tE näoraamat iv 20 14 / dE S IGNE RS ’ fAcE BOOK Iv 20 14

disainer ülar linnuste on alates 2012. aastast esitlenud oma kolleegide portreid ja ülevaateid nende loomingust. selle põhiline eesmärk on tutvustada disainereid, kui persoone ja meie elukeskkonna aktiivseid muutjaid.

kahe aasta jooksul on portreteeritud kokku 33 Eesti disainerite liidu liik-mest disainerit, nende hulgas matti Õunapuu, mait summa-tavet, leonardo meigas, tiit jürna, maile grünberg ja pal-jud teised. käesoleval aastal lisandub veel 15 persooni.

kõik portreed ja loome-ülevaated on varustatud qr koodiga, millega saab vaataja minna disaineri või temaga seotud firma kodulehele. Eelmistel aastatel portretee-rituid näeb www.fotoplakat.ee kodulehel.

The designer Ülar linnuste has been presenting his col-leagues’ portraits and sum-maries of their works since 2012. The main goal is to intro-duce designers as individuals who actively change our living environment.

during the last two years, 33 designers who are mem-bers of the Estonian Associa-tion of designers have been portrayed, including Matti Õunapuu, Mait Summatavet, leonardo Meigas, Tiit jürna, Maile Grünberg and many others. This year, 15 more are added.

All portraits and overviews of the designers’ work are equipped with QR codes which take the viewers straight onto the designer’s or his/her company’s website. The portraits from the previous years are available at www.fotoplakat.ee.

“k angEl aslood” ( f l aami d isa in i nä i tus ) / “ TAl E S Of HE ROE S”  (dE S IGN f ROM f l ANdE RS )

design flandersi kureeritud flaami disaini näitus „kan-gelaslood“ on rännanud läbi terve Euroopa ning lõpetab oma tuuri tallinnas. näitus esitleb flaami piirkonnast (belgia) pärit disainitooteid, mis põhinevad kaasaegsel nägemusel, millele on lisatud doos nostalgiat. need tooted räägivad oma lugu koge-muste ja unenägude kaudu, mis on näituse läbivaks tee-maks. Eksponaatide valimisel pandi suurt rõhku toodete poeetilisele väärtusele ning suur osa 35st eksponaa-dist on kas käsitööna või tööstuslikult toodetud väikeseeria tooted. arhitekt Pieter boons koostas nen-dest kolmemõõtmelise elava pildi, kus igal eksponaadil on oma roll.

“Tales of Heroes”, which is curated by design flanders, has travelled just about everywhere in Europe and will complete his trip in Tal-linn. The exhibition features design objects from flanders (Belgium) which were created based on a contemporary vision combined with a sense of nostalgia and is telling a story as an experience, a dream that carries the entire exhibition. The 35 objects were specifically chosen for their poetic value, in line with the theme, and were often produced in small runs, whether using traditional craftsmanship or indus-trial production. Architect Pieter Boons translated it in a three-dimensional “tableau vivant”, in which all the design objects play their parts.

avamine / opening:

25.09 17.00

25.09 12.00−23.00

26−27.09 12.00−01.00

28.09 12.00−19.00

teater no99

kohvik / cafe, sakala 3

tasuta / free

www.fotoplakat.ee

12avamine / opening:

25.09 18.00

26.09–10.10

E–l / mon–sat 12.00–18.00

arhitektuuri-

ja disainigalerii,

Pärnu mnt 6

tasuta / free

Page 14: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

f i lmiProgramm / f I l M PROGRAMME

festivali ajal võib end harida nii disaini klassikat kui ka tänapäeva tutvustavate filmidega. Eraldi luubi all on kohalik pärand. täpsem info www.disainioo.ee.

during the festival, visitors can educate themselves with films which introduce classic and contemporary design. Special emphasis is placed on local heritage. More informa-tion www.disainioo.ee.

rahvusvahEl isEd d isa in inä i tusEd ”hEl iod isa in“ / THE INTE RNAT IONAl dE S IGN E XHIB I T IONS “HE l IOdE S IGN”

Endisest kinost helios on disainiöö ajaks saanud hEliodisain, kus saab tut-vuda nii kodumaiste kui rah-vusvaheliste väljapaneku-tega. lisaks saab külastada dErElict loungE + Wabadus café pop-up kohvikut (vt punkt 2), uudistada disainiöö infot koos eesti disaini pop-up poega. muusika kaspar tornilt ja taavi tulevilt.

avamise ajal toimub näituse “keisri uued rõivad 7 minutit“ etendus, mis uurib tegevuste ja vormide ning žestide kor-damise suhet ning vastandab neid igasuguse etendustege-vuse ainulaadsusega. nende eesmärgiks on paljastada tõde moevaldkonna kohta – see on üleküllastunud maailm, mis on võõrandunud esteetilistest ja emotsionaal-setest ideaalidest.

Õhtu lõpetuseks mängib berliini ja detroiti suuna tantsumuusikat dj artur sanglepp.

The former cinema Helios becomes HElIOdESIGN dur-ing design Night festival where different national and international exhibitions are displayed. In addition you can visit dERElIcT lOuNGE + Wabadus café pop-up café (see p 2), get design Night information and visit Estonian design pop-up shop. Music from Kaspar Torn and Taavi Tulev.

during the opening, the performance of the exhibition “Emperor’s New clothes 7’” is held. Emperor’s new clothes 7’ investigates the relationship between action and the pos-sibility for forms and gestures to be repeated, in contrast with the non-reproducibility of each performing act. The aim is to reveal the reality of fashion system: a saturated world disjointed from aes-thetic and emotional ideals.

In the end of the night, dj Artur Sanglepp plays Berlin and detroit dance music.

muus ik a k asPar tornilt ja taav i tulE v ilt / MuS Ic f ROM K ASPAR TORN ANd TA Av I Tul E v

kaspar torn otsib oma muusikas tasakaalu impro-visatsiooni, konstrueeritu, inimese loodu ja arvuti poolt genereeritu vahel, ühenda-des žanre elektroonilisest kuni progressiivse rokini. tugevat mõju on avaldanud ka huvi filmimuusika vastu. Põhiinstrumentideks on chapman stick ja kitarr. vaata lisaks: www.kaspar-torn.eu.

taavi tulev teeb muusikat, salvestab loodushelisid ning on kujundanud mitmeid heli-keskkondi. tema lähtepunktiks on loodus ja selle inimesele lähemale toomine. selline heli-kujundus annab kohale ilmet, vähendab stressi ning pakub vaheldust mürale ja kõigele tehislikule. vaata lisaks:  www.taavitulev.com, taavitu-lev.bandcamp.com.

Kaspar Torn is looking in his music for a balance between improvisation, constructed-ness, human creativity and computer generated pieces by combining genres ranging from electronic to progres-sive rock. An interest in film music has influenced him a lot which is why his songs take the listeners on journeys to different places. His main instrument is chapman Stick. Additional information: www.kaspartorn.eu.

Taavi makes music, records sounds of nature and has designed several sound envi-ronments. His goal is to bring nature closer to people. This type of sound design adds character to a space, relieves stress and offers an alterna-tive to noise and everything artificial. Additional informa-tion: www.taavitulev.com; taavitulev.bandcamp.com.

25.09 19.00−20.00,

27.09 16.00−18.00

teater no99, sakala 3

tasuta / free

14

avamine / opening:

25.09 20.00−22.00

26.09−28.09 12.00−20.00

29.09−04.10 13.00−19.00

kino helios, sauna 7

tasuta / free entrance

15

15.1

Page 15: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

nä itus/arutElu “d isa in i v iggad“ / E xh ib i t ion /dIScuSS ION “dE S IGN MISS-TAKE S“

toome disainiöö publiku ette ebaõnnestunud disaini näiteid, mille paneme kokku meile saadetud disainihu-viliste tähelepanekutest ja seminari “disaini viggad ja Õppetunnid” parimatest paladest.

jätame külaliste teravatele pilkudele analüüsimiseks lahti disainivihikud ning jagame punaseid markereid vigade üles märkimiseks. on lubatud panna hindeid, kuid eelkõige soovime algatada diskussiooni disaini vigade põhjuste ja hea disaini omaduste üle. kas antud disain on arusaadav? kas see teeb kellegi elu lihtsamaks? kas see töötab? kas see on vastupidav? kas see on ilus? Eesmärgiks on vigadest õppida, seega ootame tegema vigade parandusi ning täitma lehekülgi paran-dusettepanekutega!

The examples of unsuc-cessful design are brought to the design Night audience, the selection is made from amongst the proposals of design hobbyists and best parts of “design Misstakes and lessons learned” seminar.

We will leave the sheets of design notebooks open to be analysed by the sharp eyes of the guests, we give around red pens to identify the design mistakes. It is allowed to give marks, but mostly we hope to start a discussion over the reasons of the mistakes and characteristics of good design.

Is this design understand-able? Is it making somebody´s life easier? Is it working? Is it durable? Is it beautiful? The idea behind the exhibition is – lessons learned, so we courage everybody to fill the notebook sheets with solu-tions for improvements.

stuudio fab iEn barrEro+c arsEnat nä i tus / STudIO fAB IE N BARRE RO+c ARSE NAT E XHIB I TON

stuudio fabien barrero+carsenat loodi 2013. aasta alguses castels’i linnas, Périgord noir’i piirkonnas (Edela-Prantsusmaal). iga nende toode kannab endas lugu kohtumistest looduse ja selle materjalidega. nende stuudio eesmärgiks on seada kahtluse alla tähenduse mõiste kaasaegses ühiskon-nas. näituseeksponaatide hulka kuuluvad näiteks mont (laualamp, mis on inspiree-ritud Prantsuse mäe- ja endisest vulkaaniahelikust, mis kannab nime massif cent-ral) ja lunar (küünlajalg, mille disain on inspireeritud Edela-Prantsusmaa dordogne’i koo-bastes leiduvate stalagmiitide kujust).

Studio fabien barrero+carsenat was established in the city of castels in the Périgord Noir area (south-western france) in the beginning of 2013. They design objects that tell stories of meetings with nature and its materials. Their philosophy is to ques-tion the idea of meaning in contemporary society. The exhibition includes objects like Mont (a desk lamp inspired by the french mountains and former volcanic uplands called Massif central) and lunar (candle holder inspired by observing the stalagmites in the dordogne caves in south-western france).

mdst nä i tus „kEhad” / MdST E XHIB I T ION “BOdyWORKS”

see näitus keskendub kol-mele kehatüübile – inimkeha, puidukeha ja universumi keha. Eksponeeritud kolme-mõõtmelised teosed tekivad inimkeha ja elava materjali ehk puidu põrkumisest. kokkupõrke tulemusena tekkinud ilustamata armid peegeldavad seda, kuidas me elu tunnetame ja püstitavad küsimusi maailma, inimkonna ja universumi sarnasuste

The exhibition focuses on the interactions, similarities and differences between three types of bodies: the human body, the body of the wood and the body of the universe. The threedimensional works are born from a confrontation between the human body and a living material – wood. The resulting unembellished expressions of scars are reflections of the way we live

arutelu / discussion:

28.09 12.00−15.00

kino helios

15.2 15.3www.fabienbarrero.com

15.4

Page 16: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

l ät i d isa in i nä i tus / l AT v IAN dE S IGN E XHIB I T ION

läti disainerite liit esitleb – läti disain. selleaastasel festivalil esindavad lätit disainerid, kelle tooted peegeldavad läti disaini ja mõtlemise eripärasid. läti disaini põhitaladeks on kultuuripärandi uurimine ja rakendamine, läti rikkalik loodus ja kohalike materja-lide kasutamine kas värvis või vormis.

läti disaini esindavad multifunktsionaalne mööbel „dusis“ firmalt „dusis“, laualamp „trEE“ disainistuu-diolt „majo“, firma „zEfirs“ toodetud „riga“ parkett, mis on tehtud erilisest betoonist, ja lEd lamp „moodbroom“ sisekujundus- ja disainistuu-diolt „zilbers design“.

The latvian Association of designers presents: latvian design. during this year’s festival, latvia is represented by designers whose products reflect the specifics of latvian design and thinking. The basic principles of latvian design are research and use of cultural heritage, latvian rich nature and the use of local materials either in colour or form.

latvian design is rep-resented by the company “duSIS” with the multifunc-tional piece of furniture “duSIS”, the design studio “MAjO” with the table lamp “TREE”, the company “ZEfIRS” with “RIGA” parquet which is made from a special kind of concrete and the interior and design studio “Zilbers design” with the lEd lamp “MoodBroom”.

kohta. need joonistused kujutavad universumi põhi-osiseid. vaevumärgatavad kehaliigutused joonistamise ajal ja väljendusrikka põlenud puidu kasutamine joonistus-vahendina peegeldavad meie elude õhulist palet.

and question the similarities between earth, human beings and the universe. The draw-ings represent different parts of the essence of the uni-verse. The subtle movements of the body which occur during the act of drawing and the use of burned wood as the drawing material express the ethereal side of it all.

nä itus “co-dE s ign nE tWork : d isa in i t iPud l aht ist ” / E XHIB I T ION “cO-dE S IGN NE TWORK – TOP dE S IGN f ROM l AHT I ”

lahti on tuntud disainilin-nana. disainiasjatundjate tegutsemine lahti piirkonnas on märkimisväärselt eden-danud sealsete firmade edu eri tööstussektorites. tootearendusprojektid on tänapäeval olemuselt mit-mepoolsed, ühendades muu hulgas disainerite, inseneride ja ökonomistide tööpanuseid. soome väikesed disainifir-mad on nõudlusele vastates arendanud oma teenuseid, moodustades aktiivseid võrgustikutiime, kes suuda-vad pakkuda mitmepoolseid disainiprotsesse. näitus esitleb meie kiiresti areneva võrgustiku aktuaalset oskusteavet.

lahti is known as a design city. The work of design experts in the region of lahti has significantly promoted the success of firms in certain industrial sectors. Product development projects today are inherently interdiscipli-nary, and among others com-bine input from designers, engineers and economists. Small finnish design bureaus, in response to demand for their services, have developed active network teams that can offer multi-disciplinary design processes. The exhibition presents our rapidly growing network of expertise.

inst i tuto EuroPEo d i dE s ign , m il ano “kE isr i uuEd rÕ ivad 7 minut i t ” / INST I TuTO EuROPEO d I dE S IGN , M Il ANO “E MPE ROR ’S NE W clOTHE S 7 ’ “

näitus uurib tegevuste ja vormide ning žestide korda-mise suhet ning vastandab neid igasuguse etendus-tegevuse ainulaadsusega. autoriteks on nicola baratto, fanny muggiania ja marta modena (itaalia). nende eesmärgiks on paljastada tõde moevaldkonna kohta – see on üleküllastunud

The exhibition investigates the relationship between action and the possibility of repeating forms and gestures in contrast with the inher-ent non-reproducibility of performing acts. The authors are Nicola Baratto, fanny Muggiania and Marta Modena (Italy). Their aim is to reveal the reality of fashion – it is

www.design.lv

15.5

15.6

emperorsnewclothes7.

tumblr.com

15.7

Page 17: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

maailm, mis on võõrandunud esteetilistest ja emotsio-naalsetest ideaalidest. nad usuvad täielikku väljendus-vabadusse, mida realisee-ritakse pideva reaalsuse ja illusiooni vahelise tasakaalu otsimise kaudu. nad usuvad, et ehedad ja süütud žestid suudavad tõde paljastada ja emotsioone tekitada. kuraa-tor on madlen hirtentreu.

a saturated world disjointed from aesthetic and emotional ideals.

They believe in the total freedom of expression which is realised through a constant search for a balance between reality and illusion. They believe that pure and inno-cent gestures are capable of revealing the truth and kin-dling emotions. The curator is Madlen Hirtentreu.

rahvusvahEl isE töötoa d isa in-l ahEndustE väl jaPanEk “ootEPav il-jon id : gEnErats ioon 2 .0” / E XHIB I T ION Of dE S IGN SOluT IONS GE NE RATE d AT THE INTE RNAT IONAl WORKSHOP “BuS SHE lTE RS : GE NE RAT ION 2 .0“

itaalias, Perugias 17.−18. juulil 2014. aastal toimunud töötoa eesmärgiks oli leida innovaa-tilisi võimalusi ühistranspordi ootamise atraktiivsemaks ja modernsemaks muutmiseks. ootepaviljonid on multifunkt-sionaalsed keskused, mille tootmisel ja ülalpidamisel peab olema minimaalne majanduslik ning ökoloogiline mõju.

disainiprotsess peab järgima universaalse disaini põhiprintsiipe, mis võimalda-vad objektil kohanduda kõigi uue generatsiooni reisijate vajadustega.

töötoas osalesid viis meeskonda academy of fine arts Pietro vannucci, univer-sity of Perugia ja Eesti kuns-tiakadeemia tudengitest, juhendajad ning ettevõtted.

On 17–18th july 2014, a workshop was held in Italy, Perugia. The main goal was to find innovative approaches for making the waiting process for public transport more attractive and modern. The production and mainte-nance of the bus shelters as multifunctional centers must have minimum ecological and economic impact. The design process has to follow the universal design principles which allow the object to meet all the needs of the new generation of passengers and passers-by. five groups of students from the Academy of fine Arts Pietro vannucci in Perugia, the university of Perugia and the Estonian Academy of Arts, tutors and industrial partners partici-pated in the workshop.

disa in iharidusE väl jaPanEk / THE dE S IGN E duc AT ION d ISPl Ay

disainihariduse väljapanekul saab näha kolme erineva kõrgema õppeasutuse ja ühe keskkooli õpilaste saavutusi.

The design education display showcases the achievements of three different higher edu-cation establishments and a secondary school.

EE st i kunst iak adEEmia väl jaPanEk “E lu ruum” / E STONIAN Ac AdE My Of ARTS d ISPl Ay “l Iv ING SPAcE ”

tänavu tähistab 100. aasta juubelit Eesti kunstiaka-deemia, kus tegeletakse ini-meste eluruumi ning igapäe-vaelu kvaliteeti parandavate ja arendavate teemadega. kunst, disain, arhitektuur tähendab üldistavalt tervet meie elukeskkonda – pea-laest jalatallani. Eesti kunstiakadeemia väljapanek on ühelt poolt kui igapäevase kvaliteetse ja disainitud elu-ruumi näide tarbijale, teisalt kui ettepanekute kogum koostööpartneritele.

The Estonian Academy of Arts which deals with the topics of improving the quality of people’s living spaces and everyday life, is celebrating its 100th jubilee. Art, design and architecture encompass our entire living environ-ment from top to toe. The EAA display at design Night festival is, on one hand, an example of a designed quality living space for the consumer and, on the other hand, a col-lection of suggestions for the cooperation partners.

15.8www.artun.ee/eka-top-

10-koostoolugu-2

15.9

15.9.1

Page 18: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

www.facebook.com/

oomen

tartu kÕrgEma kunst ikool i väl ja-PanEk / TARTu ART cOl l EGE d ISPl Ay

tartu kõrgema kunstikooli erialadel on disaini suund viimastel aastatel tugevalt arenenud. tihe koostöö erinevate tellijate ning ettevõtetega, erialade vahe-lised projektid ja järjepidev osalemine rahvusvahelistel messidel annab tudengitele hea kogemuse edasise suuna valikuks. väljapanek tutvus-tab mööbli- ja tekstiiliosa-konna koostööprojekti 5tuff ning näiteid disaini suuna kursuse- ja lõputöödest.

The design module at Tartu Art college has developed sig-nificantly during the last few years. close cooperation with various clients and enter-prises, joint projects between departments and consistent participation at international fairs has given the students a great foundation for building their future careers.

This exhibit displays the joint project 5Tuff between the students of the furniture and textile department and examples of coursework and final projects.

tall inna ül ikool i haaPsalu kollEdž i väl jaPanEk / HA AP SAlu cOl l EGE Of TAl l INN uN IvE RS I T y d ISPl Ay

tallinna ülikooli haapsalu kolledži eriala „käsitööteh-noloogiad ja disain“ on ainu-laadne rakendusliku suu-nitlusega eriala, mis õpetab mõistma personaalse toote olemust, sündi ja jätkusuut-likkust. meie tervisetoodete kontseptsioonid sünnivad tihedas koostöös sihtgrupiga ja valmivad ideest teostuseni põhimõttel kasutada tra-ditsioonilisi käsitöövõtteid, kaasaegseid metoodikaid ja tehnoloogiaid.

“Handicraft Technologies and design“ at Tallinn university Haapsalu college is a unique applied curriculum that provides its graduates with an understanding of the essence, creation and sustainability of a personal product. The concepts for our health products are created in close cooperation with the target group. Our products are made based on the principle “from an idea to a ready-made product“, using traditional handicraft knowhow, modern methods and state-of-the-art technologies.

l astE tootE arEndusProjEk t i „rE aal-d isa in“ nä i tus / cH Il dRE N ’S PROduc T dE vE lOPME NT PROjEc T “RE Al dE S IGN” E XHIB I T ION

2014. aasta suvel sai kamp õpilasi disaineri rolli ning lõi oma nägemise ruumist ning esemetest selles. nad küsisid, arutasid, analüüsisid ja pakkusid käegakatsu-tavaid lahendusi kodusi-sustusele (vaip ja valgusti). reaalset tootmissituatsiooni tutvustati ja katsetati kahes ettevõttes – narma lv oü (vaibatootja) ja 4room oü (valgustitootja). osalejateks olid tallinna reaalkooli 7. klassi õpilased (16 last) ning juhendajad keret altpere, monika järg ja Eva-karlotta tatar. Projekti tulemusel val-mis vaiba- ja valgustiproto-tüüpide kooslus, millega saab näitusel tutvuda. näitust eksponeeritakse sügisel ka tallinna reaalkoolis.

In the summer of 2014, a group of students assumed the role of a designer and created their own vision for a space and objects in it. They asked, discussed, analysed and offered tangible solutions for home furnishings (a carpet and a light). The real produc-tion situation was introduced to them and tested out in two companies – llc Narma lv (carpet manufacturer) and llc 4ROOM (lighting manu-facturer). The participants were 7th year students (16 youngsters) from Tallinn Sec-ondary Science School and the tutors were Keret Altpere, Monika järg and Eva-Karlotta Tatar. As a result, a collection of prototypes for carpets and lights were made which are displayed at the exhibition. The display will also be exhib-ited in the Tallinn Secondary Science School in autumn.

www.tlu.ee/et/

haapsalu-kolledzh

www.artcol.ee

15.9.2

15.9.3

15.9.4

15.10näitus “oomEn − otsidEs märki” / EXHIBIT ION “OMEN − lOOKING fOR A S IGN”

oomen on rühmitus, mille loojateks on Eesti kunsti-akadeemia disainiteadus-konna erinevate erialade magistrandid. tudengite lähteülesandeks oli luua aksessuaaride väikeseeria –

Omen is a group which was created by different Master’s students from the design department of the Estonian Academy of Arts. The design brief for the students was to create a small-scale collection

Page 19: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

15.12

15.11

leidlikud, praktilised lisandid igapäevaellu. valminud tööde hulgast leiate põnevaid ehte-seeriaid, uudseid kingilahen-dusi, aga ka kandekotte, tas-kupeegleid, massaažikive ja muud põnevat. aksessuaarid valmisid juhendajate tanel veenre ja  helene vetiku asjatundliku pilgu all.

Põnevad, unikaalsed väikeseeriad ilmuvad sügi-sest veebipoodi siison.ee ja esmakordselt on võimalik toodetega tutvuda disai-niööl. otsige ja leidke oma oomen!

of witty, practical accessories for everyday life.

The accessories on display include exciting jewellery ranges, novel gift solutions but also bags, pocket mirrors, massage stones and many more things which brighten up your everyday life. The col-lections were created under the professional guidance of the mentors Tanel veenre and Helene vetik.

These unique products will be available in the web shop siison.ee in autumn and will be displayed for the first time at design Night festival. come and find your own Omen!

valgusloungE / l IGHT lOuNGE

valgusloungE pakub Põhjamaa inimestele nii häda-vajalikku võimalust laadida end positiivse valgusener-giaga. see on terviklikult kujundatud “mikrokeskkond”, mis eesmärgi saavutamiseks kasutab valguse elementi. külalist ootab lõõgastav puhkus eredas valguses: disainmööbel, “innojok” val-gusteraapia lambid, rahustav muusika. ruum on sisustatud tarmo luisu valgustitega.

lIGHT lOuNGE provides an opportunity to load your batteries with positive light energy which is essential to Nordic people. This fully designed “micro environment” uses light to achieve its goal. A relaxing rest in bright light awaits the guests – design furniture, “Innojok” light ther-apy lamps, relaxing music. The room is furnished with lights by Tarmo luisk.

i lona gurjanova nä i tus “EksPEr i-mEnt dEkorEEr i tud luul Ega” / I lONA GuRjANOvA’S E XHIB I T ION “E XPE R IME NT WITH dEcORATE d POE TRy” 

overall eksponeerib uue teh-noloogia ja erinevate mater-jalide kasutusvõimalusi ilona gurjanova dekoratiivsete kavandite kaudu. Esitleme ainulaadset hP keskkon-nasõbralikku kolmanda põlvkonna latex-tehnoloo-giat, milles kasutatav tint on ohutu ja ei sisalda mürgiseid aineid. selle tunnistuseks on hP tehnoloogiale omistatud mitmeid keskkonnaohutuse sertifikaate, mis kinnitavad, et latex-tehnoloogiaga prinditud materjale võib kasutada koolides, lasteae-dades, haiglates, kodudes jne. latex-tehnoloogia on uus tase sisekujunduses ja disainis, kuna annab prakti-liselt piiramatud võimalused siseruumide kujundami-sel. lisaks tavapärastele materjalidele nagu paberid, vinüülid, backlit ja kleeps saab printida ka lõuenditele, kangastele, tapeetidele, polüpropüleenile, purjeklee-bisele, kunstnahale jne.

Overall exhibits the possibili-ties of a new technology and different materials through the decorative sketches of Ilona Gurjanova. We present the unique HP environmen-tally friendly third generation latex technology which uses ink which is safe and free from toxic substances. As proof, HP latex technology has received several envi-ronmental safety certificates which verify that materials with latex technology prints can be used in schools, kin-dergartens, hospitals, homes, etc. latex technology is a new level in interior design because it offers practically unlimited possibilities for designing interior spaces. In addition to the traditional materials like paper, vinyl, backlit and sticker, you can print this ink on canvas, textile, wallpaper, polypropyl-ene, sailing stickers, imitation leather, etc.

lumarc a 3d valgus-skulPtuur / luMARc A 3d l IGHT-Scul PTuRE

valgusklubi on disainiöö ajaks ehitanud ruumilise ekraani – lumarca. lumarca on valgusskulptuur, mis on

15.13lumarca.info for the duration of design

Night, valgusklubi has built a volumetric display – lumarca. lumarca is a truly volumetric

Page 20: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

www.ekdesign.ee

www.goodwin.ee/erikik

www.ekdesign.ee

www.goodwin.ee/erikik

15.15

15.16www.alcorspirits.com

15.14 sa aga vodk a PakEndid isa in i idEEkon-kurs i f inal ist idE nä i tus / E XHIB I T ION Of THE SA AGA vOdK A PAcK AGE dE S IGN IdE A cOMPE T I T ION f INAl ISTS

alcordistillery oü kuulutab välja ideekonkursi leidmaks saaga viinale uue disainiga pakendit. Peapreemiaks on uue pakendi disaini võtmine tootmisse ja jaemüüki üle maailma.

tööde esitlemine, finalis-tide näituse avamine ja võitja pidulik väljakuulutamine toimub disainöö 2014 avaüri-tuse raames 25. septembril kino helios ruumides.

võistluse žürii koosneb alcordistillery oü esindajast ja Edl’i poolt esitatud liikmetest.

Alcor distillery llc has announced an idea competi-tion to find a new design for the packaging of Saaga vodka. The winning design will be put on bottles which will be sold all over the world.

On September 25, the works are presented, the exhibition of the finalists is opened and the winner is festively announced as a part of the opening event of design Night festival 2014 in the cinema Helios. The jury of the competition consists of a rep-resentative of Alcor distillery llc and representatives of the Estonian Association of designers.

mErlE k annusE v idEo install ats ioon “E ast/ WE st ” / ME Rl E K ANNuS ’ v IdEO INSTAl l AT ION “E AST/ WE ST ”

4000 aastat tagasi kohtusid läänemere ääres kaks hõimu: üks tuli idast, teine läänest. üks oskas kõneleda kuuskedest, murakatest ja nugistest, teine kuningatest, laevadest ja rahast. mineviku kaja taaselustub vana kinosaali seintel sõnadena, mis neist rändajatest eesti keelde maha jäid. sõnadest saab kokku lugu − just nii pikk, kui keegi jõuab lugeda − lüngad täidab kujutlusvõime.

4000 years ago, two tribes met on the Baltic shore. One came from the East and could speak of spruces, cloudber-ries, and martens. The other one came from the West and spoke of kings, ships, and money. Echoes of the past are revived on the walls of the old movie theatre as words that those wanderers left behind in the Estonian language. The words make up a story the length of which is determined by one’s patience − the gaps are to be filled by imagination.

Erk i k annusE intErak t i ivnE v idEo-install ats ioon “mustr imäng” / E RK I K ANNuS ’ INTE RAc T IvE v IdEO INSTAl l A-T ION “PAT TE RN GAME ”

Erinevatele helidele reagee-riv videoprojektsioon. iga heli kannab oma unikaalset näh-tavat mustrit. tabades neid helisid, saavad külastajad luua kino seintele mustri-kombinatsioone ja värve.

a projected image that reacts to ambient sounds. Every sound carries a unique visual pattern. by hitting the right chords, visitors can play with colours and pat-terns on the cinema walls.

ehitatud nööridest ja valgu-sest, töötades 3d ekraanina. see lubab vaatajal näha kolmemõõtmelisi kujutisi ning liikumist. lumarca annab kunstnikele platvormi, millel disainida sisu, mis edastab informatsiooni, narratiivi ning esteetilist informatsiooni uuel viisil. lumarca on “tee-ise” avatud lähtekoodiga projekt, mis on arendatud albert hwangi ja matt Parkeri poolt.

3d sculpture made of string and light. It is a display which allows viewers to see three dimensional images and motion. lumarca is a dIy and open source project. It provides a platform for artists to design compelling content that conveys information, narrative, and aesthetic infor-mation in a new way. lumarca had been developed as a collaboration between Albert Hwang and Matt Parker.

Page 21: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

26.09 12.00−16.00,

27.09 12.00−16.00,

28.09 12.00−16.00

teater no99, sakala 3

tasuta, ühineda võib

jooksvalt, registreerida

ei ole vaja. free, no need

to register, everyone

are welcome to join at

any time

26.09 10.30−12.00

Eesti tarbekunsti- ja

disainimuuseum, lai 17

Pilet / ticket: 3€

vajalik eelregistreerimine /

prior registering needed @

[email protected]

täiendavat ja lõplikku infot

vaata / additional and

final information www.

disainioo.ee 

www.etdm.ee

17

18

26.09 10.00−12.00

teater no99, sakala 3

tasuta / free

registreerimine /

registration at

[email protected]

või [email protected]

16 töötuba ÕPilastElE “mis on hEa disain ja kus sEda lE ida vÕib?” / WORKSHOP fOR STudENTS “WHAT IS GOOd dESIGN ANd WHERE cAN yOu f INd IT ? ”

töötuba on mõeldud eelkõige õpilastele ja õpetajatele. Eestist ja mujalt maailmast leiduvaid hea disaini nime kandvate objektide tut-vustamine. toimub arutelu, näidete ja väikeste ülesan-nete lahendamise käigus. räägitakse sellestki, et vahel on lihtsa ja geniaalse mõtte elluviimine sama tähtis kui keerukas tootearendus.

tutvustatakse disaineri elukutset ja tema rolli ümbritseva keskkonna kujundajana. näidatakse head Eesti disaini. osavõtjate disainiülesannete lahen-dustest koostatakse lõpuks väike näitus. töötuba on abiks õpetajatele, kel suurem huvi puudutada disainitee-masid ka koolitundides.

The workshop is designed mainly for students and teachers. during the workshop, the products which carry the name of Good design from Estonia and abroad are introduced through discussion, examples and exercises. furthermore, we talk about how sometimes implementing a simple and ingenious idea is as important as complex product develop-ment. We introduce the profession of a designer and the designer’s role in shaping the surrounding environ-ment. We show examples of good Estonian design. A small exhibition is put together of the participants’ replies to a design exercise. The workshop is also useful for teachers who are interested in covering more design top-ics in the lessons.

töötuba kool iÕP i l astElE “algusE as i ” / WORKSHOP fOR STudE NTS „BEG INN INGS“

kunst i töötuba l astElE / ART WORKSHOP fOR cH Il dRE N

vahva ja mänguline kunsti töötuba lastele, kellele meeldib viibida loominguli-ses keskkonnas. töötuba on mõeldud lastele alates viiendast eluaastast. lastel on võimalik maalida, joonis-tada ja meisterdada samal ajal, kui vanemad näitus-tega tutvuvad või üritustel osalevad. mängime erinevaid joonistamismänge, kasutame palju erinevaid materjale.

Playful art workshop for children who like being in a creative environment! The workshop is designed for children from the age of 5. They can paint, draw and do crafts while their parents are attending exhibitions or events. We play different drawing games and use dif-ferent materials.

tunni käigus saab teada nii mõndagi disainist ning mängitakse ideedemängu. lõpuks saab igaüks olla disainer-leiutaja rollis, mille tulemusena otsitakse visuaalset kuju tuleviku õppimismasinale, mis teeks õppimise lihtsamaks ja lõbusamaks. sihtgrupiks on põhikooli kolmas aste e 7.-9. klass. koostaja: silvia rein-puu, läbiviija: sandra sirp.

The lesson teaches a thing or two about design and the game of ideas is played. In the end, everyone gets to be a designer-inventor as a result of which a future learning machine is designed which makes learning more easy and fun. The target group are the third level of second-ary school aka 7-9th grade. compiler: Silvia Reinpuu, host: Sandra Sirp.

Page 22: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

21

avamine / opening:

26.09 14.00

02.09−27.09

E−r / mon−fri 10.00−18.00,

l / sat 11.00−16.00

Eesti lastekirjanduse

keskuse galerii, Pikk 73

tasuta / free entrance

www.elk.ee/?p=10279

www.tallinn.msz.gov.pl

26.09 13.00−14.00

teater no99, sakala 3

tasuta / free

www.heimat.be

19

20

26.09 12.00−13.30

ja 14.00−15.30

Eelregistreerimine /

prebooking at kadi@arhi-

tektuurimuuseum.ee

Pilet / ticket: 1€

kogunemine arhitektuu-

rimuuseumi rotermanni

soolalao ees, ahtri 2.

We convene in front of

the salt storage of the

museum of Estonian

architecture, ahtri 2

www.arhitektuurimuu-

seum.ee

rotErmanni kvartal i mäng ÕP il as-tElE “d isa in l innaruumis” / ROTE R-MANN QuARTE R ’S GAME fOR STudE NTS “dE S IGN IN THE uRBAN SPAcE ”

uus ja vana rotermanni kvartalis (põhi- ja keskkoo-lile). tegemist on lõbusa orienteerumisega, kus vahetu kogemuse kaudu mõtestatakse ja võrreldakse uut ja vana arhitektuuri. lapsed saavad ise aktiivselt ja tähelepanelikult ringi liikudes suhestuda hästi disainitud linnaruumiga.

kõige selle käigus arenda-takse ka kaardilugemist ja vaatlemisoskust. täidetud töölehti on võimalik hiljem edasi arendada.

New and old in the Roter-mann quarter (for secondary and upper secondary school). It is a fun orienteering event where we think about and compare new and old archi-tecture through immediate experience. children can engage with the designed urban space by actively and attentively moving around. furthermore, the event enhances students’ map reading and observation skills. filled-in work sheets can later be developed further.

P iE tEr boons i loEng “lÕPuta lugu” / P IE TER BOONS lEc TuRE “ THE STORy HAS NO ENd”

belgia arhitekti ja näituse “kangelaslood” stsenograafi Pieter boonsi (heimat) ette-kanne näitusekujundusest.

A presentation on exhibition design by Pieter Boons (Hei-mat), Belgian architect and scenographer of the exhibi-tion “Tales of Heroes”.

Pool a“ d.E . s . i .g .n .“ − EWa sol arz i raamatu ja sEl lE i l lustrats ioonidE n ing objEk t idE E s i tlus / THE PRE-SE NTAT ION Of E WA SOl ARZ ’S POl ISH “d.E . S . I .G .N .” BOOK , I l luSTRAT IONS ANd OBjEc TS

„d.E.s.i.g.n.” (kodune sisus-tuse ja mitteigapäevase majakraami aabits) on uudne lasteraamat kõige üldisemalt levinud ning kõige vähem hinnatud kunstiliigist – disai-nist. lihtsate ja vaimukate kirjelduste, värvikate anek-dootide ning veelgi värvika-mate illustratsioonide abil lahutab „d.E.s.i.g.n.” meelt, paneb meid imestama ning teeb tundlikumaks ümbrit-sevate esemete esteetika ja vormi suhtes. see on raamat igaühele! tekst: Ewa solarz. illustratsioonid: aleksandra ja daniel mizieliński. Eesti lastekirjanduse keskuse galeriis on välja pandud ka aleksandra ja daniel mizie-liński illustratsioonid ning nende kavandatud raamatud. Esitluse ajal saab näha ka tunnustatud Poola disaine-rite töid. tere tulemast!

“d.E.S.I.G.N.” (primer of non-everyday home furniture) is a novel children’s book about the most widely spread and least valued art form – design. The simple and witty descriptions, colourful anec-dotes and even more vivid illustrations of “d.E.S.I.G.N.” entertain, make you wonder and make you more sensi-tive towards the aesthetics and form of the objects around you. This is a book for everyone!

Text: Ewa Solarz. Illustra-tions: Aleksandra and Mizieliński. Illustrations by Aleksandra and daniel Mizieliński and the books designed by them are also displayed in the gallery. Works by renowned Polish designers are shown during the open-ing. Everyone is welcome!

Page 23: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

26.09 17.30−19.30

teater no99, sakala 3

Pilet / ticket: 5€

Piletite eelmüük Eesti

disaini maja galeriis,

festivali infopunktides ja

kaubamaja pop-up poes

tickets are available

at Estonian design

house gallery, festival

information centres and

kaubamaja pop-up shop

http://pechakuchatallinn.

ee/blog

24

avamine / opening: 

26.09 16.30

25.09–03.10,

E–r / mon–fri 9.00–19.00

lhv kontor, tartu mnt 2

tasuta / free

www.toivoraidmets.com

26.09 15.00−17.00

teater no99, sakala 3

tasuta / free

www.artun.ee

22

23

disa in i rahvaül ikool / cOMMuNIT y cOl l EGE Of dE S IGN

disainiöö pühendab tänavu erilist tähelepanu disaini-haridusele. ja sellega Eesti kunstiakadeemia ka tege-leb – tudengite juhendami-sega orienteerumaks disaini kontseptsioonis, väärtustes, võimalustes, tehnika-tes, strateegiates ning esteetikas nii, et looming ka reaalsesse vormi jõuaks.

disainifestivali raamistik pakub head võimalust tuua disainialane õppetegevus üldsusele lähemale – lõppeks on ju disain just ühiskonna hüvanguks. sel puhul saab iga huviline osa võtta avatud loengutest, kus astuvad üles kolm õppejõudu, kes oma tunnid erakorraliselt teat-risse no99 üle toovad, kuigi sisult argise loengu peavad.

loengud toimuvad koostöös Eesti kunstiaka-deemiaga.

This year’s design Night festival is devoting special attention to design education. This is, of course, what the Estonian Academy of Arts does – they instruct students on how to navigate the concept, values, opportunities, techniques, strategies and the aesthetics of design in order to implement their ideas.

The framework of the design festival offers a great opportunity for bringing design education closer to the general public because after all, design is made for the greater good of the society. Thus, everyone who is interested can take part in open lectures by three lecturers who bring their everyday lectures to the NO99 theatre.

The lectures are in cooperation with Estonian Academy of Arts.

to ivo ra idmE tsa PErsonaalnä itus “ 1 2 tool i ” / TO IvO RA IdME TS ’S PE RSO-NAl E XHIB I T ION “ 1 2 cHA IRS”

toivo raidmetsa personaal-näitusel saab näha 12 tooli tema viimase aja loomin-gust. toolidel on eriline koht tema disainerikarjääri esemeloomes. tool on välja-kutse – keeruline, kuid kõige huvitavam ristsõna. neid

aspekte, millega tooli luues tuleb arvestada, polegi tege-likult nii palju – istemugavus, valmistamise ratsionaalsus, materjalipärane mõistlikkus ja esteetiline külg. aga ei ole lihtne neid kõiki õiges vahekorras silmas pidada. tavaliselt on küll nii, et esteetiline nägusus tekib iseenesest, kui on täidetud eelnevalt nimetatu.

toivo raidmetsa kogemus mööblivabrikutes “standard” ja “tarmeko” on selle saavu-tamiseks asendamatu.

Toivo Raidmets’s personal exhibition displays 12 chairs from his recent works. chairs hold a special place in his career as a designer. A chair is a challenge – a complicated and most interesting puzzle. There are actually only a

few elements that should be considered when designing a chair – comfort, rational-ity of manufacture and the use of material as well as the aesthetic side. Nevertheless, it is not easy to keep all this in mind. The last one – the aes-thetics – usually appears on its own when all the previous criteria are met. Thus, Toivo Raidmets’s work experience from the furniture factories “Standard” and “Tarmeko” have proven to be invaluable for achieving this.

PoWErEd by PEchakucha : PEcha-kucha n ight 20 14 / POWE RE d By PEc-HAKucHA : PEcHAKucHA N IGHT 20 14

Pechakucha night on spet-siifiline esitlusformaat (20 slaidi pikkusega 20 sekundit), mille raames saavad loomega seotud inimesed avaldada enda mõtteid. vaba mikrofon ning inspireeriv keskkond annavad julguse avaldada oma mõtteid kaaskuulajatele. 

algselt väikesemõõdulisest formaadist, mille leiutasid astrid klein ja mark dytham 2003. aastal, on välja kasva-nud üle maailma tuntud üri-tus, kus on garanteeritud nii uued teadmised, huvitavad arvamused kui ka rohke huu-mor. Õhtut juhib disainimaail-mas tegutsev keskkonnaeks-pert markus vihma, esinejaid on Eestist, usa-st, belgiast ja taanist. Ettekanded on inglise keeles.

PechaKucha Night is a specific presentation format (20 slides lasting for 20 seconds) during which creative people can express their thoughts. An open microphone and inspiring atmosphere help to muster up courage to reveal your thoughts to like-minded people. 

The event, which started out as a small-scale format invented by Astrid Klein and Mark dytham in 2003, has become world famous and new ideas, interesting opinions and a hefty dose of humour is always guaranteed. The host of the night is the environmental expert Markus vihma who has established himself in the design world, performers are from Estonia,

Page 24: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

26.09 21.00−23.00

teater no99 jazzklubi,

sakala 3

Pilet / ticket: 7 / 5 €

(pensionär, tudeng /

pensioner, student) /

2€ (Eesti jazzliidu liige /

member of Estonian

jazz union)

jazz.ee

26

26.09 20.00−23.00

lilleküla jalgpallihall,

a. le coq arena kõrval,

asula 4b / football hall

in lilleküla, next to a. le

coq arena. asula 4b.

Pilet: 35€ / 25€ tudengid

ja õpilased / 60€ viP pilet

(sisaldab Eesti disaini

aastaraamatut, iste-

kohta lauas, suupisteid

ning veini). Pileteid on

võimalik osta Piletilevist

ticket: 35€ / 25€ for

students / 60€ viP (inc-

ludes Estonian design

yearbook 2013−2014, a

seat in the table, snacks

and wine). you can buy

tickets from Piletilevi

www.eestidisaini-

auhinnad.ee

25

kell 19.45 väljub teater no99 juurest buss, mis viib soovijad Eesti disainiauhin-dade galale.

uSA, Belgium and denmark. The speeches are in English.

At 19.45 bus takes people from Theatre NO99 to the Estonian design Awards gala venue.

EE st i d isa in iauhinnad 20 14 P idul ik gal a / E STONIAN dE S IGN AWARdS 20 14 cE RE MONy

Eesti disainiauhinnad 2014 toob ühtse katuse alla seni Eestis välja antud disaini-valdkonna tunnustused, et võimendada ühiskonnas disaini häält ja sõnumit. 

2014. aastal antakse välja bruno auhind parimale tööstusdisainile ja parimale autoridisainile, parima noore disaineri auhind säsi, adc*E veebi- ja graafilise disaini auhinnad, teenusedisaini auhind. lisaks annab Eesti kunstiakadeemia sel aastal Eesti disainiauhindade raames välja disainihariduse preemia. tootedisaini eriau-hinna paneb välja lExus, kes on ühtlasi Eesti disainiauhin-dade suurtoetaja.

Eesti disainiauhinnad 2014 kuulutatakse välja pidulikul auhinnagalal 26. septembril algusega kell 20.00. kell 19.45 viib buss teater no99 juu-rest kõik soovijad gala toimu-miskohta. kell 23.00 algab teater no99-s afterparty.

Estonian design Awards 2014 is a platform which brings together all the awards in the field of Estonian design with a purpose of amplifying the voice and message of design in our society.

In 2014, the following awards are given out as part of the Estonian design Awards – BRuNO to the best industrial design and the best author design, best young designer award SäSI, Adc*E web and graphic design awards and a service design award. furthermore, the Estonian Academy of Arts is handing out a design educa-tion prize. A special prize for product design is given out by lEXuS who is also one of the main supporters of Estonian design Awards.

The Estonian design awards 2014 are announced and presented at the award ceremony on September 26 at 20.00. Bus will take everyone from Theatre NO99 there. The afterparty starts at 23.00 in Theatre NO99.

EEsti jazzl i it ja tEatEr no99 EsitlE-vad: taPE that / ESTONIAN jAZZ uNION ANd THEATRE NO99 PRESENTS : TAPE THAT

laulab särav marilin kongo, tromboonil mängib Eduard akulin, kontrabassil kaarel liiv, üllatusena istub klaveri-toolil lin’s system’i trummar ja ka paljudest teistest bändides trumme mänginud Petteri hasa ning taPE thati mootoriks trummitoolil istub ei keegi muu kui toomas rull.

taPE that esitab oma-moodi ja üllatuslikke rock- ja popmuusika töötlusi. taPE that kaverdab selliseid bände nagu radiohead, yes, soundgarden, Prince, sting, depeche mode, led zeppelin ja madonna ning muid tun-tuid ja vähemtuntuid artiste. laval sünnib põnevaid improvisatsioone ja palju ootamatuid lahendusi. ja see kõik on jazz.

dazzling Marilin Kongo’s vocals are accompanied by Eduard Akulin on the trombone, Kaarel liiv on the contrabass and as a surprise, lin’s System’s drummer Pet-teri Hasa, who has also played drums in several other bands, on the piano and Toomas Rull behind the drums, which are the driving force behind TAPE THAT.

TAPE THAT plays unique and surprising rock and pop music arrangements. TAPE THAT’s repertoire includes covers of bands like Radiohead, yes, Soundgarden, Prince, Sting, depeche Mode, led Zeppelin, Madonna and many other well- and lesser-known art-ists. Interesting improvisa-tions and unexpected solu-tions are born on the stage. It is all jAZZ.

Page 25: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

27.09 12.00−13.30

teater no99, sakala 3

osalemine: Eelregistreeri-

mine kuni 25.09 aadressil

kaire@arhitektuurikool.

ee, osalejate arv kuni 20

inimest / Participation:

prebooking until 25.09 at

[email protected],

maximum 20 participants.

tasuta / free

www.arhitektuurikool.ee

29

30

27.09 12.00−18.00

teater no99 kohvik,

sakala 3

tasuta / free

27.09 12.00

algus: teater no99 eest,

sakala 3 / start in ront of

theatre no99, sakala 3

Eelregistreerumine kuni

23.09 e-maili teel ekskur-

[email protected],

Prebooking until 23.09

via email − ekskursioon@

disainioo.ee

Pilet / ticket: 5€

27

28

26.09 23.00−03.00

teater no99, sakala 3

Pilet / ticket: 5 / 3 €

disainiauhindade gala

piletiga www.eestidisaini-

auhinnad.ee

d i sa in iauhinnad 20 14 gal a af tEr-Part y / dE S IGN AWARdS 20 14 GAl A Af TE RPART y

Eesti disainiauhinnad 2014 gala afteparty’l valivad muusikat 18 aastat samu klappe jaganud dj-d drummie & orav.

Estonian design Awards 2014 gala afterparty with music by the djs drummie & Orav who have been sharing their headphones with each other for 18 years.

disa in iEkskurs ioon / dE S IGN TOuR

disainiöö mitte ainult ei koonda ja too loovinimesi lähemale publikule, vaid ka viib huvilised nendesamade loovettevõtjate juurde. tänavu juba teist korda toi-muvad avatud ekskursioonid kõigile huvilistele, et kaotada mõttelist distantsi disaineri ja tarbija vahel. viime nad omavahel kokku, tutvustame näost näkku. Ekskursioo-nid on hea võimalus kaeda loovettevõtete köögipoolt ning saada teadlikumaks, kes on meie kohalikud põnevad disainerid ja kuidas luuakse seesama toode, mida hiljem poeletilt osta või personaal-selt tellida saab. täpsem info marsruutide ning aegade kohta www.disainioo.ee. Ekskursioon toimub koos-töös ettevõtetega taisto, maiasmokk ja saku läte.

Not only does design Night festival bring creative profes-sionals together and closer to people, it also takes the people to the creative compa-nies. for the second year in a row, open tours are organised in order to abolish the imagi-nary distance between the designer and the consumer. We bring them together and introduce them to each other face to face. The tours are a good opportunity to find out what is happening behind the scenes in creative companies and become more aware of our local designers and how the products come to be which you can later buy in the shops or order from the designer. Additional information about the routes and times is available at www.disainioo.ee. The tour is held in co-operation with compa-nies Taisto, Maiasmokk and Saku läte.

disa in ikontor / dE S IGN Of f IcE

disainikontorisse on koon-datud loovisikud erinevatest disaini valdkondadest, kes tegelevad kohapeal loovprot-sessidega. külastajal on või-malik osa saada disainerite omavahelistest vestlustest ja jälgida nende tööd, olgu selleks siis esimese idee visandamine, prototüpeeri-mine või hoopis identiteedi loomine. 

disainikontor annab ettekujutuse, kuidas teine-kord väga abstraktsetest ideedest sünnivad reaalsed tooted (ja mõnikord jäävadki pelgalt ideedeks). iseene-sestmõistetavalt ei puudu disainikontorist ka külmkapp, kohvipaus, pinksimäng ja põnev taustamuusika.

The design Office brings together creative profes-sionals from different fields of design who engage in the creative process on the spot. The guests can take part in the discussions between the designers and observe how they work, be it draft-ing the initial idea, creating prototypes or designing an identity. 

The design Office shows how a very abstract idea can become a very real product (although sometimes an idea is just an idea). Needless to say, the design Office also includes a fridge, coffee breaks, ping pong and invig-orating background music. 

arhitEk tuuri huv ikool i töötuba ÕPE tajatElE “mil l inE on tulE-v iku kool? ” / ARcHI TEc TuRE HOBBy ScHOOl’S WORKSHOP fOR TE AcHE RS “WHAT dOE S THE ScHOOl Of THE f uTuRE lOOK l IKE ? ”

üldhariduskoolid kajastavad ruumi teemat oma igapäe-vases õppes üsna põgusalt, kuid ruumihariduse laiem levik ühiskonnas on oluline, et aidata uuel põlvkonnal kujuneda ruumiteadlikumaks. töötuba pakub praktilisi juhiseid, kuidas ruumiha-ridust olemasolevatesse õppeainetesse lõimida ning

General education schools usually reflect on the topic of space only briefly in their everyday work but wider circulation of space education is important in order to help the new generation become more aware of space. The workshop offers practical guidelines about how to interweave space education

Page 26: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

27.09 19.00−21.00

teater no99, sakala 3

Pilet / ticket: 10€

Piletid müügil Piletilevis,

Eesti disaini maja galeriis,

festivali infopunktides ja

kaubamaja pop-up poes

tickets are available

at Piletilevi, Estonian

design house gallery,

festival information

centres and kaubamaja

pop-up shop

www.facebook.com/

pages/disainioksjon

32

27.09 14.00−15.30

Eesti lastekirjanduse

keskuse galerii , Pikk 73

tasuta / free

www.elk.ee/?p=10279

www.tallinn.msz.gov.pl

31

tunde ruumi teema abil põnevamaks muuta.

töötoas tutvustame käimasolevat arhitektuuri-konkurssi “unistuste kooli-maja”. see on kooliõpilastele suunatud ideevõistlus, milles osalejate eesmärk on välja pakkuda visioon ühest tõeliselt heast koolimajast. töötoas tutvume teemade ja ülesannetega, mida hiljem koolitunnis järele proovida.

into existing subjects and make lessons more interest-ing by incorporating the topic of space.

The workshop introduces the ongoing architecture competition “dream School House”. It is an idea com-petition directed at school children where the aim of the participants is to offer a vision of a truly good school. In the workshop, we talk about the topics and tasks which the teachers can later try out in their classes.

loovÕP ituba d.E .s . i .g .n . l astElE EWa sol arz i idEE järgi rEE t aus i juhEnda-misEl / cRE AT IvE WORKSHOP d.E .S . I .G .N fOR cHIldREN BASEd ON THE IdE A Of EWA SOl ARZ , HOSTEd By REE T AuS

mis see on – disain? kuidas loodi tuntud disainerite kavandatud mööbel? mis disainereid inspireerib? Õpitubades tutvuvad lapsed xx sajandi disainiikooni-dega, samuti muinasjuttu-dest inspiratsiooni saanud esemetega. Õpitubade ajal saavad neist endist disainerid – saadakse teada, mida disainer peab esemete projekte kavandades meeles pidama ning disainitakse ise kodusisustust enda valikul, kelle jaoks − kas või haldjatele või koduussidele. töötuba on lastele vanuses 6–9 aastat.

What is design? How are the pieces of furniture designed by famous designers made? What inspires designers? children are introduced to the design icons of the 20th century and objects inspired by fairy tales – we talk about what the designer has to take into account when designing something and we try to design our own home interior for either fairies or snakes. The workshop is targeted at children aged 6-9.

hE atEgE vusl ik d isa in ioksjon 20 14 no. 8 v intagE Ed i t ion / f uNd-RA IS ING dE S IGN Auc T ION 20 14 NO. 8 v INTAGE E d I T ION

disainioksjon sai alguse 2006. aastal eesti disainerite ning disainitudengite autori-loomingust. seekord loovad lisaväärtuse ainulaadsed tooted 1950–1970. aastatest, mis on kas vananenud vääri-kalt või millele on antud uus hingamine.

kokku tuleb müügile 21 unikaalset eset.

Õhtujuhtideks on steve vanoni ja Eda-ines Etti. meeleolu loob elav muusika ning lisaks on oodata tuju-küllaseid üllatusi! lisainfot oksjonil osalevate esemete kohta leiate disainioksjoni facebook’i leheküljelt.

Enampakkumisest saadud tulu läheb heategevusfondi, millega toetatakse eesti disainitudengite õpinguid välismaal.

design Auction began already in 2006 from the creative output of Estonian designers and design students. This year, extra value is added with a set of items from the 50s to 70s, which have either aged gracefully or have been given a new life. The collec-tion consists of 21 unique objects.

The evening is hosted by Steve vanoni and Eda-Ines Etti and accompanied by live music and delightful surprises. More information about the objects can be found on the design Auction facebook page.

The money which is raised is given to a charity fund which supports Estonian design students’ studies abroad.

Page 27: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

28.09 15.00−17.00

teater no99, sakala 3

tasuta / free

www.tijnnelemans.com

27.09

22.00 dj-d ja näitus,

kell 24.00 tantsulaager /

22.00 djs and exhibition,

24.00 dance camp

teater no99, sakala 3

Pilet / ticket: 6€ / 5€

disainiöö flaieriga (with

design night flyer)

sissepääs alates 18.

eluaastast / Entry only

for people over 18

34

35

27.09 19.15−22.00

kogunemine ja sisse-

juhatus kinos helios

(sauna 7), aktsioon

tallinna vanalinnas

introduction and

gathering at the cinema

helios (sauna 7), action in

tallinn old town

tasuta / free

guerrillalighting.net

33 gEril javalgustus / GuE RRIl l A l IGHT ING

geriljavalgustus on sõda puuduva, halva ja raiskava valgustuse vastu. samuti aga ka viis lõbusasti aega veeta ja kasvatada teadlikkust valguse mõjust. kogenud valgusklubi valgustusdi-sainerite − Eva tallo ja Priit tiimuse − juhtimisel asu-takse koos kaasaskantavate valgustitega võitlusesse tallinna vanalinnas valitseva pimeduse ja kehva valgustu-sega. säärane “käed-külge” rünnak näitab, kui palju on võimalik saavutada vähese vaeva, kulu ja oskusliku tegutsemisega linnaruumi paremaks valgustamiseks.

Guerrilla lighting is a war with bad lighting and a protest against wasteful use of light but most of all, guerrilla lighting is about having fun and raising the awareness of the power of light. under the guidance of experienced lighting designers from val-gusklubi − Eva Tallo and Priit Tiimus − the Guerrilla lighting movement takes participants with portable low-power light sources to fight darkness and bad lighting in the Tallinn Old Town. The hands-on attack demonstrates how much can be achieved with very little by applying a little bit of skill.

no99 tantsul aagEr : d isa in iöö-Er i /NO99 dANcE c AMP – dE S IGN N IGHT SPEc IAl

taaskord oodatud tant-sulaager – tantsitakse muusikavideote eeskujul ja esitantsijatega! Esitant-sijateks on koreograafid maiken schmidt, märt agu ja oliver soomets. nad kütavad videote järgi selleks, et saak-sid seda järele teha. 

kavas on ka kaasaegse tantsuga vahenumbrid performance`itena! 

ja seekord on disainiöö raa-mes ka võimalik näha näitust: Eesti disainiauhind 2014

meeletu tants on juba varsti. tule!

The long-awaited dance camp is here! We dance to music videos with lead dancers Mai-ken Schmidt, Märt Agu and Oliver Soomets. They dance to videos so all the participants can follow. The programme also includes contempo-rary dance performances. furthermore, the exhibition Estonian design Award 2014 is open as part of the design Night programme. Be ready for a crazy dancing bonanza! come and join us!

infograaf ik a töötuba / INfOGRAPHIc S WORKSHOP

hollandist pärit tijn on graa-filine disainer ja illustraator, kes elab tallinnas. oma töös keskendub tijn selgete ja puhaste disainide loomisele, mille visuaalne stiil on samaaegselt informatiivne ja esteetiline.

töötoas tutvustab tijn infograafika põhiprintsiipe ja annab osalejatele lahendada väikse praktilise harjutuse. hea infograafika koondab kogu informatsiooni ühte lihtsasse kujutisse, millele on lisatud minimaalne kogus teksti. infograafika loomi-seks pead sa oma mõtlemise

Originally from Holland, Tijn is a Graphic designer and Illustrator based in Tallinn, Estonia.

Tijn’s commercial work focuses on the production and delivery of clear, unclut-tered design with a visual style that is both informative and aesthetically pleasing.

In the workshop Tijn will make an introduction to the principles of infographics and give a short practical task. Good infographics convey all the information in a simple image with a minimal amount of text. To be able to create

Page 28: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

28.09 17.00

teater no99, sakala 3

Pilet / ticket: 10€ / 7€

(Edl liige, tudeng,

õpilane, pensionär /

member of Edl, student,

pensioner)

Piletite eelmüük Eesti

disaini maja galeriis,

festivali infopunktides ja

kaubamaja pop-up poes

tickets are available

at Estonian design

house gallery, festival

information centres and

kaubamaja pop-up shop

36

kalibreerima nii, et sa jagad suured probleemid väiksema-teks osadeks ja visualiseerid kogu informatsiooni lõbusal moel. kõige tähtsam on leida kuldne kesktee, et mitte seletada lahti liiga palju või liiga vähe.

infographics you have to fine-tune your mind and think in a way of breaking down big problems into little pieces and visualise the information in a fun way. The key is in finding the balance between explain-ing too much or too little.

rÕivadisa in i Programm “moE s on d isa in” / fASH ION dE S IGN PROGRAMME “dE S IGN I S IN fASH ION”

Eesti rõivadisaini tutvus-tav programm pöörab tänavu tähelepanu riide valmimise protsessile ning rõivaeseme kui disainiprodukti tähen-duse analüüsile. tekstiil säilib aastakümneid. nii võiks ka sellest valmistatav toode olla valmis sobituma inimese kultuuripilti pikemalt, sh säilitades stiilsuse ja esteetilisuse kaunistamaks keha hooaegade üleselt. märgakem rõivaeset kui disainiprodukti, mis on moes igal ajal.

marE kE l Pman mantlid, kardiganid, sallid, rätikud jm on valmistatud eelkõige vabadust ja loomin-gulisust hindavale persoo-nile. disainer lähtub toote tegemisel kanga olemusest ning selle karakterist ning vähesel määral sisselõi-keid tehes sobitab tekstiili kehale – nii valmib rõivaese.

l i i sa sool E PP, “kuukuu”inspireeritud kuust, leidis moekunstnik kollektsiooni loomisel innustust just sel-lest maagilise muutumisvõi-mega taevakehast, mis alati oma ühe poolega maa poole vaatab, ent teise peidus hoiab. just niisama erinäo-line, kui see müstiline ööde valgustaja, on ka materjalide valik, mida on kollektsiooni loomisel kasutatud.

anna v i i k , “ l inE s”“lines” on noore eesti moedisaineri anna viigi ja uk räppari j-flowzi interdistsip-linaarne koostööprojekt, mil-les mood, disain, videokunst ja hiphop-muusika põimuvad terviklikuks moe-show’ks. 

k a ir i l E nts ius , “ t E l k 2 ”Eksperimentaalse brändi lentsius design autori kairi lentsiuse mantlite kollekt-siooni “telk 2” algmaterjaliks on juba mitu kümnendit kasutuses olnud telgid. aja jooksul kangapinnale pleekinud ja vihmaga uhutud graafikast saab justkui looduslik trükimuster, millega peab autor oluliseks tõsta esile tekstiili muutumist ajas ja selle protsessi loomulik-kust.

rE E t aus“uPmadE by rE E t aus”jätkusuutliku rõivadisaini pioneer ning tootmissüstee-mide uuendaja globaalses mastaabis, reet aus, presen-teerib värsket kollektsiooni. kollektsioon on valminud

This year’s programme which introduces Estonian fashion design focuses on the process of producing a garment and the analysis of the meaning of a garment as a design product. Textile lasts for decades which means that the products made from this material should fit into the long-term cultural environment and retain its stylishness and aesthetic appearance in order to deco-rate the body through several seasons. let us think of garments as design products which are always in fashion!

MARE KE l PMANcoats, cardigans, scarves, shawls, etc. are made primar-ily for people who value freedom and creativity. The design of the products is based on the essence and character of the textiles and the designer makes a small amount of cuts to tailor the textile to the body – this is how garments are made.

l I I SA SOOl E P P “KuuKuu”The fashion designer found inspiration from the Moon (“Kuu” in Estonian) – the celestial body with magic transformation skills which is always looking at Earth with one side while keeping the other side hidden. The choice of materials used in the collection is just as varied as the mystic enlightener of our nights.

ANNA v I I K “ l INE S”“lines” is an interdisciplinary collaboration project between the young Estonian fashion designer Anna viik and the uK rapper j-flowz which com-bines fashion, design, video art and hip-hop music into a coherent fashion show.

K A IR I l E N T S IuS “ T E N T 2 ”The coat collection “Tent 2” by Kairi lentsius, who is the author of the experimen-tal brand lentsius design, is made from tents which have been used for several decades. The graphics on the material caused by fading and rain become a natural pattern through which the author emphasises how textile changes in time and how natural this process is.

RE E T AuS“uP-MAdE By RE E T AuS”One of the pioneers of sus-tainable fashion design and innovators of the production system on a global scale, Reet Aus, presents her new collection. The collection is

Page 29: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

23.09 18.00

lennusadam, vesilennuki 6

tasuta, registreerimine

alates 20. septembrist

www.lennusadam.eu / free

entry, registration opens

on 20 september at

www.seaplaneharbour.com

avamine / opening;

24.09 19.00

22−26.09 10.00−19.00,

27.09 10.00−17.00

Pärnu mnt 110

www.4room.ee

38

39

20.09.14−18.01.15

10.00−19.00.

okt−apr / oct−apr

t−P / tue−sun 10.00−19.00

lennusadama ja näituse

pilet / seaplane hangars

and exhibition ticket:

14 / 7 € (õpilane; üliõpilane /

student) / 28€ (pere /

family)

disainiöö EriProgramm /

dEsign night sPEcial

27.09 19.00−00.00

(sissepääs kuni 23.15).

Pilet / ticket: 4€

lEnnusadam,

vesilennuki 6

www.lennusadam.eu

www.seaplaneharbour.com

37

väärtustava taaskasutuse meetodil bangladeshis, ettevõtte beximco tootmise ülejääkidest.

rõivadisaini etendused toimuvad koostöös ette-võtetega maiasmokk, the body shop, trend Express, canon, overall, tradehouse, sfäär jpt.

made in Bangladesh using the upcycling method from the industrial scraps of Beximco.

fashion shows are in cooperation with companies Maiasmokk, The Body Shop, Trend Express, canon, Overall, TradeHouse, Sfäär and many others.

meri riidekapis: see on näitus mere kohtumisest meie riidekapis leiduvaga – uues näitusesaalis jätkub avasta-mist nii moehulludele kui ka tõelistele merekarudele. meri on alati moes!

disainiöö EriProgramm: tule 27. septembri õhtul lennusadamasse kuulama, kuidas meri meie riidekapis loksub ja lainetab − disainiöö puhul näitus avatud süda-ööni. lennusadama kohvikus maru keerutavad plaate disaineritest dj-d.

check out the new big mari-time and fashion exhibition “Sea in the Wardrobe” at the Seaplane Harbour in Tallinn! Mixing fashion and the sea, it is a must-see for fashion lov-ers, families with children and even genuine sea dogs.

dESIGN NIGHT SPEcIAl: On 27 September, the doors of the exhibition open to celebrate design Night with a special late-night viewing, open from 19.00 to midnight. designers are also taking over the dj booth at the MARu café at Seaplane Harbour.

4room valgustab EE st i d isa in i / 4ROOM l IGHTS uP E STONIAN dE S IGN

disainiöö ajal on võimalus külastada Eesti valgusti- ja mööblitootja 4room salongi tavapärasest kauem ning avatud on ka Eesti disaini pop-up pood, kus on lisaks omanäolistele, kasutajasõb-ralikele ning inimliku puudu-tusega 4room valgustitele ka mitmete teiste disainerite, nagu näiteks radis ja tarmo luisk, tõnis vellama, hiqfur-niture ning jaanus orgusaare tooted.

during design Night festival, the furniture manufacturer 4ROOM’s shop is open for longer than usual and an Estonian design pop-up shop is also opening its doors which in addition to the unique and user-friendly 4ROOM lights with a human touch also offers products by other designers like Radis and Tarmo luisk, Tõnis vellama, Hiqfurniture and jaanus Orgusaar.

mErEmoEfoorum: täna Õhtul tr i ibu-l isE s / SE A TAl KS fASH ION : N IGHT IN STR IPE S

meremoEfoorumi loengu-sarja avaüritusel räägivad triibulisest moeklassikast moeajaloolane anu ojavee ja kostüümikunstnik gerly tinn. loengud ja arutelu on ainult eesti keeles, tõlget ei ole.

The first event in the “Sea Talks fashion“ event series presents the Estonian fash-ion historian Anu Ojavee and costume designer Gerly Tinn discussing striped maritime fashion classics. lectures and discussions will be in Estonian only, no translation is provided.

mEri r i idEk aP is : nä i tus mErE st ja moE st / SE A IN THE WARdROBE : E XHI-B I T ION Of THE SE A ANd fASH ION

Page 30: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

25.09−09.10,

E−r / mon−fri 8.00−17.00

ülemiste city restoran

dvigatel, lõõtsa 6

tasuta / free entrance

www.hele.ee,

www.marisloitmets.com

24.09 18.00−24.00

Energia avastuskeskus,

Põhja pst 29

osalemine:

kinnine, kutsetega,

eelregistreerumisega

Participation: closed

event with invitations

only. Prior registration

required

42

43

avamine / opening:

24.09 17.00

24.09−17.10 10.00−18.00

Eka g (Eka galerii,)

Estonia pst 7 / teatri

väljak 1, fuajee / lobby

www.tekstiil100.ee

24.09 9.30−15.00

baltika moelava,

veerenni 24

tasuta,

eelneva registreerimisega

www.inkubaator.tallinn.ee

free, prior registration

needed www.inkubaator.

tallinn.ee

40

41

konvErEnts “uncovEring mE aningful dE s ign” / cONf E RE NcE “uNcOvE RING ME ANINGf ul dE S IGN”

tallinna loomeinkubaatori sünnipäevakonverentsil „tähendusrikast disaini avastades“ astuvad üles esinejad ja eksperdid Eestist, soomest, taanist, suurbri-tanniast ja usa-st. teemade ampluaa, mida konverentsil käsitletakse, on lai − teaduse edusammud disainis, muutu-sed ja probleemid tänapäeva ühiskonnas, mida saab erinevate disainimeetodite abil lahendada või käsitleda. vaatleme ka trende ja püüame neid prognoosida. konverents toimub inglise keeles.

Tallinn creative Incubator’s birthday conference “uncov-ering Meaningful design” presents speakers and experts from Estonia, finland, denmark, uK and the united States. A wide range of topics will be covered, including scientific advances in design, changes and issues in today’s society that different design approaches can address and resolve as well as trend hunting and forecasting. The conference is in English.

ajatElg 100. nä i tus Ek a tEkst i i l id i -sa in i osakonna ÕPPE töödE st l äb i aEgadE . / T IME lOOM 100. E XHIB I T ION Of WORKS By THE STudE NTS Of THE TE X T Il E dE S IGN dE PARTME NT Of THE E STONIAN Ac AdE My Of ARTS THROuG-HOuT THE yE ARS

käesoleval sügisel saab Eesti kunstiakadeemia 100-aasta-seks ja koos ülikooliga saab sama vanaks ka Eesti teks-tiiliharidus. tekstiili õpetati kooli asutamisest alates, kuigi eraldi tekstiilidisaini osakonna 100ndat sünnipäeva saame tähistada alles kolme aasta pärast, aastal 2017. seoses selle tähtpäevaga esitleme Eesti kunstiakadeemia gale-riis erinevatel aastakümnetel valminud üliõpilastöid.

Estonian Academy of Arts is celebrating its 100-year anniversary this autumn. Textile studies were taught there from the very beginning but separate textile design department turning 100 can not be celebrated until 2017. As a way of celebration, we are displaying the works of students throughout the years in Estonian Academy of Arts gallery.

kontak t iöö / cONTAc T N IGHT

kontaktiöö toob kokku arhi-tektid, sisearhitektid, sise-kujundajad, tootedisainerid, maastikukujundajad ja need, kes pakuvad seda, „millest“ elukeskkondi luua, et nad tulevaste koostööprojektide lootuses omavahel tutvuksid.

The event brings together, on the one hand, architects, interior architects, interior designers, product designers and landscape designers and the others who offer the “material” from which to create the living environ-ments, on the other hand, so they can get to know each other with future cooperation projects in mind.

mari a i t ja maris lo i tmE ts nä i tus “l i iga hE a , E t PE i ta” / MARI A I T ’S ANd maris lo i tmE ts ’s E xh IB I T ION “ TOO GOOd TO BE cONcE Al E d”

mari ait ja maris loitmets on keraamikud, kes tööta-vad koos ühises stuudios hele keraamika. mõlema keraamiku soov on luua iga-päevaselt kasutatavaid tar-benõusid, lähtudes materjali enda võlust, lihtsast vormist, asümmeetriast ja põneva-test pinnafaktuuridest.

materjalidest kasutatakse valget ja toonitud portselani ning poolportselani.

vaatamata sarnasele esteetikale on kahe disaineri tulemus vormis nauditavalt erinev.

Mari Ait and Maris loitmets are ceramists who work together in the studio called Hele ceramics. Both ceramists wish to create dishware which could be used every day while also following the charm of the material, its simple form, asymmetry and interesting surface fractures.

They use white and toned porcelain and semi-porcelain.

despite the fact that their aesthetics are very similar, their works are still enjoyably different from each other.

Page 31: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

25.09 12.00–21.00,

26.09 12.00–23.00,

27–28.09 12.00–21.00

mere pst 6E

tasuta / free

www.sfaar.ee

46

25.09 11.00−21.00,

26−27.09 11.00−24.00,

28.09 11.00−19.00

Wabadus cafe,

vabaduse väljak 10

ii korrus / 1st floor

www.visioontekstiil.com

25.09 10.00−18.00,

26.09 10.00−20.00,

27.09 11.00−18.00,

28.09 12.00−18.00

vabaduse väljak 8

www.nunordik.ee

44

45

nu nordik 12 / Nu NORdIK 1 2

kui sügisega assotsieerub disainihuvilistele juba aastaid disainiöö ja sel sügisel on toimumas üheksas festival, siis sel sügistalvel saab Eesti disaini esibutiik nu nordik kaheteistkümne aasta-seks, olles ühtlasi esimene taasiseseisvunud Eesti kaasaegse kodumaise disaini pood, kes selle verstapostini jõudnud.

disainisõpradel on võimalik ühineda ja tähistada festivali raames ka nu nordiku lähe-nevat sünnipäeva.

In the design circles, autumn has for years been associated with design Night festival, which is turning nine this year, but this autumn, the leading Estonian design boutique Nu Nordik is also cel-ebrating its twelfth birthday. This means that it is the first design shop selling contem-porary local design which was launched in the reindepend-ent Estonian republic to reach this milestone.

during the festival, design friends can come together and celebrate Nu Nordik’s approaching birthday.

nä itus „ 3d tEkst i i l ikunst “, d isa inEr l i i v i l EPP ik / E XHIB I T ION “ 3d TE X T Il E ART “, dE S IGNE R l I I v I l E PP IK

näitusel on esitletud tekstiilidisainer liivi leppiku autorilooming. innovaatili-sed tekstiilipildid, disainitud kaasaegsesse interjööri. valikus näeb kaunites värvides kivikangaid hõõ-guvpunasest läbipaistvani, meresinisest luksusliku kuldseni. samuti erinevates 3d tehnikates kombineeri-tud pilte. tekstiili illusioonid inspireeritud loodusest. loo-ming, mis lisab elule värvi...

The exhibition “3d Textile Art“ by textile designer liivi leppik comprises of several innovational handcrafted 3d textile stone pictures for modern interiors. These come in many exciting colours from deep blue to luxurious golden and from transparent to the combination of different 3d techniques. Textile illusions inspired by nature. Art which adds colour to life ...

sfäär rE sto & storE

tallinna kesklinnas asuv helge ja šikilt retrohõngulise interjööriga sfäär resto & store pakub oma resto menüüs Põhjamaade köögi parimaid palasid. lisa-väärtust loob pood, kust leiab laias valikus tuntud heritage-brändide esemeid - ajatud mudelid, kvaliteet-sed materjalid ning ehtsa käsitööna valminud jalanõud, riideesemed ja aksessuaa-rid. siin kohtuvad ajatu stiil, autentne skandinaavia disainiklassika ja tuttavlikult kodune tunne. 26.09 tuleb poodi müüki limiteeritud koguses vanatool’i akses-suaare soodushinnaga.

SfääR Resto & Store with its brightly chic retro interior is located in the centre of Tallinn. The menu of the restaurant offers the best of modern Nordic cuisine. The Store, which has a nice selec-tion of products by heritage brands, adds additional value with its timeless styles, qual-ity materials and hand-made shoes, clothes and acces-sories. This is where timeless style, authentic Scandinavian design classics and warm and homely feelings meet. On 26th September a limited number of vanatool accessories are sold with good price.

Page 32: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

avamine / opening:

25.09 15.00

26.09 13.00−23.00,

27−28.09 13.00−19.00

kaupmehe 8

tasuta / free

4847skizze inspiratsiooni töötubades on võimalik sisekujundajatel avastada bloom’i keskkonnasõbralikke puiduviimistlusmaterjale ja värvikat interjööririkastajat mt Washi teipi. tekstiili-kunstnikele avab marabu tekstiilivärvide maailma kunstnik janis trops (läti). Paberi töötoas räägime erinevatest paberitest ning nende kasutamisest kutsest dekooresemeni. skizze kauplustes on disainiöö ajal eripakkumised.

sk i z zE insP irats ioonihE tkEd d isa inE-r i tElE / SK I Z ZE MOME NTS Of INSP IRA-T ION fOR dE S IGNE RS

skizze tartu, aleksandri 9:

(kaardil / map nr 47.1)

25.09 14.00−19.00

suur mt Washi teibi päev

skizze tallinn, Pirni 5

(kaardil / map nr 47.2)

25.09 16.00−19.00

Praktiline inspiratsiooni-

hetk sisekujundajatele

26.09 15.00−17.30

Praktiline inspiratsiooni-

hetk tekstiilikunstnikele

27.09 12.00−15.00

Praktiline inspiratsiooni-

hetk: kõik paberist

in skizze tartu,

aleksandri 9,

25.09 14.00−19.00

the big mt Washi tape day

in skizze tallinn, Pirni 5

25.09 16.00−19.00

Practical moment of

inspiration for interior

designers

26.09 15.00−17.30

Practical moment of inspi-

ration for textile artists

27.09 12.00−15.00

Practical moment of

inspiration: all about/from

paper.

tasuta. kohtade arv

piiratud! Palume eelnevalt

registreeruda: stuudio@

vunder.ee või tartu@vunder.

ee/ free. the number of

spaces is limited! Please

register in advance: stuu-

[email protected] or tartu@

vunder.ee, www.vunder.ee

during the Skizze inspiration workshops, interior designers can explore environmen-tally friendly wood finishing materials by Bloom and MT Washi Tape, a colourful addi-tion to the interior. The artist janis Trops (latvia) opens up the world of Marabu textile colours to textile artists. In the paper workshop, we dis-cuss various types of paper and their applications ranging from invitations to objects of décor.

during design Night festi-val, special offers are available in Skizze shops.

disa inErEhE tE nä i tus / dE S IGNE R jE WE l Ry E XHIB I T ION

Estonian design studio oü on Eesti firma, mis tegeleb ilusate asjade loomisega. Põhitegevusena disainime käsitööna valmivaid hõbedast ehteid. Praegu-seks oleme välja töötanud kuus ehete kollektsiooni. Esimese ja siiani menukaima kollektsiooni loomisel oli inspiratsiooniallikaks muist-sete lääne-Eesti  meistrite kätega valmistatud ehted. lisaks disainime veiniriiuleid ning tekstiilikaupasid.

Estonian design Studio OÜ is an Estonian company that creates beautiful items. As the main activity we produce hand-made silver jewelry. Today we have six jewellery collections. The first and so far the most popular was inspired by ancient masters from West-Estonia. In addi-tion we design wine racks and textile goods.

Page 33: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

50tEkst i i l 100 avatud stuudiod ja töö-toad / T E X T Il E 100 OPE N STudIOS ANd WORKSHOP S

27.09 14.00−19.00

(hoP galerii ja terra

magica stuudio

14.00−22.00)

tal l inna sarvutitelgedel kudu-

mise töötuba (inglise

keeles), Estonia pst

7, ruum 328; (kaardil

nr 50.1)

siirdetrüki töötuba,

Estonia pst 7 ruum 312;

(kaardil nr 50.1)

näitus “ajatelg 100”.

Eka g (Eka galerii,)

Estonia pst 7 fuajee;

(kaardil nr 50.1)

Pop-up pood ja

siiditrükidemo,

kino helios, sauna 7;

(kaardil nr 50.2)

krista leesi näitus

“tallinn toilE”, hoP

galerii, hobusepea 2;

(kaardil nr 50.3)

näitus “Eesti disain.

tööstustekstiil”,

Eesti tarbekunsti- ja

disainimuuseum, lai 17;

(kaardil nr 3)

Emma leppermann –

stuudio ja pood, vene 6;

(kaardil nr 50.4)

stuudio tekstiil

ruumis, tatari 56;

(kaardil nr 50.5)

katariina gildi lapikoda,

vene 12/katariina käik ;

(kaardil nr 50.6)

terra magica ,

lylian ja katarina

meistri stuudio, Pärnu

mnt 10 / suur-karja 23;

(kaardil nr 50.7)

tartusfrida ja lonni stuudio-

pood, rüütli 19.

(kaardil nr 50.8)

vorms i lkersleti ateljee,

kersleti küla palvemaja.

(kaardil nr 50.9)

Pilet / ticket:

Stuudiod on avatud

tasuta.

Eesti Tarbekunsti-

ja disainimuuseum:

4€ / 2€;

Arvutitelgedel

kudumise töötuba 15 €

(vajalik eelregistree-

rimine);

Siirdetrüki töötuba 10 €

(vajalik eelregistree-

rimine).

tal l inncomputer-controlled

loom weaving work-

shop, Estonia pst 7,

room 328; (map nr 50.1)

transfer printing work-

shop, Estonia pst 7,

room 312; Exhibition

“timeloom 100”, in the

lobby of Estonia pst 7;

(map nr 50.1)

Pop-up shop and silk-

screen printing demo,

helios cinema, sauna 7;

(map nr 50.2)

krista leesi’s

exhibition “tallinn

toilE”, hoP gallery,

hobusepea 2,

(map nr 50.3)

Exhibition “Estonian

design. industrial

textile”, Estonian

museum of applied

art and design, lai 17;

(map nr 3)

Emma leppermann’s

studio and shop,

vene 6; (map nr 50.4)

studio tekstiil ruumis,

tatari 56; (map nr 50.5)

katariina guild

Patchwork studio, vene

12/st catherine’s pas-

sage; (map nr 50.6)

terra magica studio,

artists lylian and

katarina meister,

Pärnu mnt 10/suur-

karja 23; (map nr 50.7)

tartufrida and lonni studio-

shop, rüütli 19; (map

nr 50.8)

vorms i i s l andkerslet studio,

kerslet conventicle.

(map nr 50.9)

Entry to the

studios is free.

Estonian Museum

of Applied Art and

design 4 / 2 €;

computer-controlled

loom weaving

workshop 15 €

(prebooking required,

www.tekstiil.ee);

Transfer printing

workshop 10 €

(booking obligatory).

rebime, murrame, hõõrume, pritsime ja põletame − ühesõnaga teeme kõik, et välja selgitada materjalide vastupidavus. näitame, mida uut ja milliseid uusi materjale on disainis ja sisekujunduses võimalik kasutada keskkon-nasõbraliku latex-tehnoloo-giaga. latex-tehnoloogiaga kasutatav tint on ohutu ja ei sisalda mürgiseid aineid ning lisaks tavapärastele mater-jalidele nagu paber, vinüül, backlit ja kleeps saab prin-tida ka lõuendile, kangale, tapeedile, polüpropüleenile, purjekleebisele, kunstnahale jne. vaatame üle need trüki-tehnoloogiad ning erinevad materjalid, katsume neid kõiki oma käega ja prindime töötoa ajal.

We tear, fold, rub, spray and burn – in short, we do everything to find out about the durability of materials. We show you what is new and what kind of novel materials can be used in design and interior design with the help of the environmentally friendly latex technology. The ink which is used in latex technology is harmless and does not contain any toxic substances. In addition to the traditional materials like paper, vinyl, backlit and sticker, you can print this ink on canvas, textile, wallpaper, polypropylene, sailing stick-ers, imitation leather, etc. during the workshop, we look at these different printing technologies and different materials, feel them with our own hands and print.

töötuba “PanEmE Pr ind imatErjal id Proov il E ! ” / WORKSHOP “l E T ’S PuT THE PR INT ING MATE R IAl S TO TE ST ! ”

4927.09 14.00−15.30

overalli salong, lootsi 11

tasuta, eelregistreeri-

mine kuni 24.09

[email protected]

(20 kohta) / free, preboo-

king until september 24

at [email protected]

(20 places)

www.overall.ee/kool

Page 34: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

avatud / open

8–28.09

E–l / mon–sat

10.00–20.00,

P / sun 11.00–18.00

rotermanni kvartal,

rotermanni 8 aatrium /

atrium of rottermanni 8

käesoleval sügisel saab Eesti kunstiakadeemia 100-aasta-seks ja koos ülikooliga saab sama vanaks ka Eesti tekstii-liharidus. tekstiilidisainerite ja -kunstnike stuudiotes on sel puhul lahti uksed tallinnas, tartus ja vormsil. kunstnikega võib kohtuda ka näitustel. toimuvad töötoad ja siiditrükidemo. avatud on tekstiilitudengite pop-up pood kinos helios. tekstiil100 pikem tutvustus ja regist-reerimine töötubadesse veebilehel www.tekstiil100.ee

The Estonian Academy of Arts is celebrating its 100 –year anniversary this autumn. Textile studies were taught there from the very beginning which means that Estonian textile education is also turning 100. Textile artists and students open up their studios, hold exhibitions and put up a pop-up shop in Tallinn, Tartu and vormsi. you can meet artists and create textiles yourself. Two workshops are held in the EAA and a silkscreen printing demo is organised in the Helios cinema. Read more and register to the workshops at www.tekstiil100.ee

l innaruumi konkurs i “ tE istmoodi aval ik ruum” töödE nä i tus / E XHIB I-T ION Of THE WORKS SuBMIT TE d TO THE cOMPE T I T ION “uRBAN SPAcE WITH A d If f E RE NcE ”

51

tallinna spordi- ja noorsoo-amet koos Eesti kunstiaka-deemia arhitektuuriteadus-konnaga kuulutasid suve alguses välja kõikide erialade tudengitele suunatud linna-ruumikonkursi “teistmoodi avalik ruum”, mille eesmär-giks oli teada saada, mida arvavad tallinna avalikust ruumist üliõpilased ning mil-lised on nende ettepanekud avaliku linnaruumi muutmi-seks ning uute ja funktsio-naalsete ruumilahenduste loomiseks. konkursi töö pidi näitama nii probleemi kui ka lahendust, teemavaldkond jäi osalejate endi valida. näitu-sel on väljas kõik konkursile esitatud 17 tööd.

The Tallinn Sports and youth department together with the architecture department of the Estonian Academy of Arts held a students’ urban space competition (for all specialities) “urban Space with a difference” in the beginning of the summer the aim of which was to find out what students think about the public space in Tallinn and what are their sugges-tions for changing the urban space and for creating new functional solutions for it. The works submitted to the com-petition had to present both the problem and the solution and the authors could choose their own topics. All 17 works which were submitted are displayed at the exhibition.

Page 35: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014
Page 36: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014

100% logo 7 x 32 mm Soovituslik turvaala 21 x 46 mm

Minimaalne turvaala 14 x 39 mmLogo turvaala

39mm

Roosa�- Pantone�Process�Magenta�CVC

C 0 R 214

M 100 G 2

Y 0 B 107

K 0

Hall�- Pantone�Cool�Gray�3�CVC

C 0 R 211

M 0 G 206

Y 0 B 196

K 18

toE tajad / SuPPORTE RS

koostööPartnEr id / PARTNE RS S E C U R I T Y

Page 37: Disainiöö kataloog / Design Night Festival catalogue / Tallinn 2014