· disjoncteurs ouverts super ae /// disjoncteurs compacts /// contacteurs de puissance universels...

118
LVS Appareils de coupure basse tension Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts WSS /// Contacteurs de puissance universels MS-N ///

Upload: others

Post on 10-Nov-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

Global Partner. Local Friend.

LVSAppareils de coupure basse tension

Une gamme complètede l’alimentation à la dérivation

Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts WSS ///Contacteurs de puissance universels MS-N ///Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany

Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.comSous réserve de modifications techniques /// 02.2011

Toutes les marques sont protégées par copyright.

REPRESENTATIONS EUROPEENNES

BELARUSSIETEHNIKONOktyabrskaya 16/5, Off. 703-711BY-220030 MinskTél: +375 (0)17 / 210 46 26

BELGIQUEKoning & Hartman b.v.Woluwelaan 31BE-1800 VilvoordeTél: +32 (0)2 / 257 02 40

BOSNIE-HERZÉG.INEA BH d.o.o.Aleja Lipa 56BA-71000 SarajevoTél: +387 (0)33 / 921 164

GRÉCEANTONIOS DREPANIAS S.A.52, Arkadias Str.GR-12132 Peristeri, AthensTél: +30 210 / 578 1599

GRÉCEKALAMARAKIS-SAPOUNAS S.A.Ionias & Neromilou Str.GR-13671 Cham. Achames AthensTél: +30 (0)2102 / 406000

GRÉCEUTECO5, Mavrogenous Str.GR-18542 PiraeusTél: +30 211 / 1206 900

HONGRIEMELTRADE Kft.Fertő utca 14.HU-1107 BudapestTél: +36 (0)1 / 431-9726

KAZAKHSTANKAZPROMAUTOM. Ltd.Mustafina Str. 7/2KAZ-470046 KaragandaTél: +7 7212 / 50 11 50

LITUANIERIFAS UABTinklu g. 29ALT-5300 PanevezysTél: +370 (0)45 / 582 728

MOLDAWIEINTEHSIS SRLbld. Traian 23/1MD-2060 KishinevTél: +373 (0)22 / 66 4242

NORVÉGESCANELEC ASLeirvikasen 43BNO-5179 GodvikTél: +47 (0)55 / 50 60 00

PAYS-BASImtech M & O B.V.Sluisjesdijk 155NL-3087 AG RotterdamTél: +31 (0)10 / 487 19 11

PORTUGALFonseca S.A.R. João Francisco do Casal 87/89PT - 3801-997 Aveiro, EsgueiraTél: +351 (0)234 / 303 900

RÉP. TCHČQUEAutoCont CS s.r.o.Technologická 374/6CZ-708 00 Ostrava-PustkovecTél: +420 595 691 150

ROUMANIESirius Trad. & Serv. srlAleea Lacul Morii Nr. 3RO-060841 Bucuresti, Sector 6Tél: +40 (0)21 / 430 40 06

SERBIECRAFT Cons. & Engineer. d.o.o.Bulevar Svetog Cara Konstantina 80-86SER-18106 NisTél: +381 (0)18 / 292-24-4/5

SLOVAQUIESIMAP s.r.o.Jána Derku 1671SK-911 01 TrencínTél: +421 (0)32 743 04 72

SLOVAQUIEPROCONT, spol. s r.o. PrešovKúpelná 1/ASK-080 01 PrešovTél: +421 (0)51 7580 611

SLOVČNIEINEA d.o.o.Stegne 11SI-1000 LjubljanaTél: +386 (0)1 / 513 8100

SUČDEEuro Energy Components ABJärnvägsgatan 36SE-434 24 KungsbackaTél: +46 (0)300 / 69 00 40

SUISSETRIELEC AGMühlentalstr. 136CH-8201 SchaffhausenTél: +41 (0)52 / 632 102 0

TURQUIEGTSBayraktar Bulvari Nutuk Sok. No:5TR-34775 Yukarı İSTANBULTél: +90 (0)216 526 39 90

UKRAINECSC Automation Ltd.4-B, M. Raskovoyi St.UA-02660 KievTél: +380 (0)44 / 494 33 55

ISRAËLGINO Industries Ltd.26, Ophir streetIL-32235 HaifaTél: +972 (0)4 / 867 06 56

LIBANCEG INTERNATIONALCebaco Center/Block A Autostrade DORALebanon - BeirutTél: +961 (0)1 / 240 430

AFRIQUE DU SUDCBI Ltd.Private Bag 2016ZA-1600 IsandoTél: + 27 (0)11 / 977 0770

SUCCURSALES EUROPEENNES

ALLEMAGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Gothaer Straße 8D-40880 RatingenTél: +49 (0)2102 / 486-0

ESPAGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Carretera de Rubí 76-80E-08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona)Tél: 902 131121 // +34 935653131

FRANCEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.25, Boulevard des BouvetsF-92741 Nanterre CedexTél: +33 (0)1 / 55 68 55 68

ITALIEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Viale Colleoni 7I-20041 Agrate Brianza (MB)Tél: +39 039 / 60 53 1

POLOGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Krakowska 50PL-32-083 BaliceTél: +48 (0)12 / 630 47 00

RÉP.TCHČQUEMITSUBISHIELECTRICEUROPEB.V.-org.sl.Radlická 714/113aCZ-158 00 Praha 5Tél: +420 - 251 551 470

RUSSIAMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.52, bld. 3 Kosmodamianskaya nab 8 floorRU-115054 МoscowTél: +7 495 721-2070

UKMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Travellers LaneUK-Hatfield, Herts. AL10 8XBTél: +44 (0)1707 / 27 61 00

Page 2:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance

Une technologie convaincante

75 ans d’expérienceDès 1933, Mitsubishi Electric est présentsur le marché des appareils de coupurebasse tension (LVS). Depuis la constructionde son premier disjoncteur compact,Mitsubishi a continué à s’engager dans larecherche et le développement de ce sec-teur. Mitsubishi Electric s’est ensuite posi-tionné comme l‘un des leaders sur lemarché des appareils de coupure bassetension.

InnovationUne recherche intense et une conceptionintelligente sont à la base de cette techno-logie de coupure innovatrice. Les utilisa-teurs peuvent se reposer sur une excellentequalité, une sécurité implacable et une fia-bilité unique. Les gammes de coupureactuelles mettent à disposition des utilisa-teurs des solutions fiables (par ex. le maté-riel du boîtier n’est autre qu’un polymèreplastique également utilisé dans l’automo-bile). Ce matériel garantit une haute sécu-rité et une extrême résistance, même sousde hautes tensions.

Conformité auxnormes et standardsmondiauxLes appareils de coupure basse tension deMitsubishi Electric se conforment à tous lesstandards et normes internationaux, quisont regroupés dans la directive euro-péenne sur les installations basse tension73/23/CEE (remplacée à compté de juillet

2009 par la 2006/95/CE) ainsi que la direc-tive sur les machines 98/37/CE. Tous lesproduits portent également le sigle CE etsont homologués selon les normes UL, cULet GOST.

Contenu

32

Six bonnes raisons 4–5

Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation 6–7

SUPER AE – disjoncteurs ouverts 8–9

WSS – disjoncteurs compacts 10–11

MS-N – contacteurs de puissance 12–13

Des domaines d’application étendus 14

Les standards au centre de la recherche produits

Page 3:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance

Une technologie convaincante

75 ans d’expérienceDès 1933, Mitsubishi Electric est présentsur le marché des appareils de coupurebasse tension (LVS). Depuis la constructionde son premier disjoncteur compact,Mitsubishi a continué à s’engager dans larecherche et le développement de ce sec-teur. Mitsubishi Electric s’est ensuite posi-tionné comme l‘un des leaders sur lemarché des appareils de coupure bassetension.

InnovationUne recherche intense et une conceptionintelligente sont à la base de cette techno-logie de coupure innovatrice. Les utilisa-teurs peuvent se reposer sur une excellentequalité, une sécurité implacable et une fia-bilité unique. Les gammes de coupureactuelles mettent à disposition des utilisa-teurs des solutions fiables (par ex. le maté-riel du boîtier n’est autre qu’un polymèreplastique également utilisé dans l’automo-bile). Ce matériel garantit une haute sécu-rité et une extrême résistance, même sousde hautes tensions.

Conformité auxnormes et standardsmondiauxLes appareils de coupure basse tension deMitsubishi Electric se conforment à tous lesstandards et normes internationaux, quisont regroupés dans la directive euro-péenne sur les installations basse tension73/23/CEE (remplacée à compté de juillet

2009 par la 2006/95/CE) ainsi que la direc-tive sur les machines 98/37/CE. Tous lesproduits portent également le sigle CE etsont homologués selon les normes UL, cULet GOST.

Contenu

32

Six bonnes raisons 4–5

Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation 6–7

SUPER AE – disjoncteurs ouverts 8–9

WSS – disjoncteurs compacts 10–11

MS-N – contacteurs de puissance 12–13

Des domaines d’application étendus 14

Les standards au centre de la recherche produits

Page 4:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons ///

Six bonnes raisons pour choisir les appareils de coupure de Mitsubishi

Haute fiabilitéGrâce aux nombreux dispositifs et fonc-tions de sécurité, vous êtes sûr d’un fonc-tionnement fiable et sans panne. Lalongévité est obtenue grâce à la haute fia-bilité de service.

PerformanceLes meilleures performances proposéespar les appareils de coupure de MitsubishiElectric sont synonymes d’excellents pou-voirs de coupure afin de protéger efficace-ment les parties électriques de vosinstallations.

Utilisation mondialeOutres les standards et les normes interna-tionaux courants, les appareils de coupurede Mitsubishi se conforment aussi aux prin-cipales homologations de la constructionnavale.

Solutions optimalesLa large gamme de produits, les nombreuxaccessoires et l’installation simple garantis-sent la meilleure des solutions pour chaqueapplication.

54

CommandeintelligenteLes fonctions principales comme l’état dedéclenchement, l’alarme, le courant decharge, etc. sont signalées sur l’écran LCDpour la série SUPER AE et également dispo-nibles sous forme de signal.

ConvivialFonctionnalité, compatibilité et une concep-tion mécanique parfaite sont les principauxavantages des appareils de coupures bassetension de Mitsubishi Electric.

Les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les appareils de coupure basse tension. Vérifiez-en la disponibilité.

Bornes de signalisationpour un câblage simple

Relais de déclenche-ment modulaire

Raccordement pourl’échange de données

Disponible pourun montage fixeet encastrable

Dimensionscompactes pour unencombrementréduit

Relais dedéclenchementélectronique

Emplacement derrièrele couvercle pour lesaccessoires encastrables

Contacteursauxiliaires intégrésRelais de surcharge

thermiques

Montage simplifiéd’accessoires utiles :embrochez et débrochez.

Disjoncteurs ouverts de la série SUPER AE-SW

Disjoncteurs compacts des séries NF-SW

Contacteur de puissance avec relais desurcharge thermique de la série MS-N

Bornes de connexionpour un raccordementrapide et fiable

Levierde commande

Page 5:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons /// Six bonnes raisons ///

Six bonnes raisons pour choisir les appareils de coupure de Mitsubishi

Haute fiabilitéGrâce aux nombreux dispositifs et fonc-tions de sécurité, vous êtes sûr d’un fonc-tionnement fiable et sans panne. Lalongévité est obtenue grâce à la haute fia-bilité de service.

PerformanceLes meilleures performances proposéespar les appareils de coupure de MitsubishiElectric sont synonymes d’excellents pou-voirs de coupure afin de protéger efficace-ment les parties électriques de vosinstallations.

Utilisation mondialeOutres les standards et les normes interna-tionaux courants, les appareils de coupurede Mitsubishi se conforment aussi aux prin-cipales homologations de la constructionnavale.

Solutions optimalesLa large gamme de produits, les nombreuxaccessoires et l’installation simple garantis-sent la meilleure des solutions pour chaqueapplication.

54

CommandeintelligenteLes fonctions principales comme l’état dedéclenchement, l’alarme, le courant decharge, etc. sont signalées sur l’écran LCDpour la série SUPER AE et également dispo-nibles sous forme de signal.

ConvivialFonctionnalité, compatibilité et une concep-tion mécanique parfaite sont les principauxavantages des appareils de coupures bassetension de Mitsubishi Electric.

Les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les appareils de coupure basse tension. Vérifiez-en la disponibilité.

Bornes de signalisationpour un câblage simple

Relais de déclenche-ment modulaire

Raccordement pourl’échange de données

Disponible pourun montage fixeet encastrable

Dimensionscompactes pour unencombrementréduit

Relais dedéclenchementélectronique

Emplacement derrièrele couvercle pour lesaccessoires encastrables

Contacteursauxiliaires intégrésRelais de surcharge

thermiques

Montage simplifiéd’accessoires utiles :embrochez et débrochez.

Disjoncteurs ouverts de la série SUPER AE-SW

Disjoncteurs compacts des séries NF-SW

Contacteur de puissance avec relais desurcharge thermique de la série MS-N

Bornes de connexionpour un raccordementrapide et fiable

Levierde commande

Page 6:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

Une gamme complète del’alimentation à la dérivation

Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation /// Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation /// Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation ///

Pour le développement des disjoncteursde demain, Mitsubishi Electric travaille surdes produits qui répondent aux attentesinternationales à la fois du point de vue deleur utilisation et de leur performance. Letout toujours en tenant compte du déve-loppement durable.

Prêt pour l’avenirDepuis quelque temps déjà, MitsubishiElectric s’oriente sur la globalisation et l’ex-pansion rapide des marchés internationauxpour développer ses nouveaux disjonc-teurs et commutateurs de courant dedéfaut, comme par ex. la nouvelle sérieWorld-Super (WSS). Nous nous attachonsici particulièrement au développementdurable.

6 7

La large gamme de produits permet de toujours choisir le produit le mieux adapté.

Coupure fiable et sûre même pour des installations complexes à haute puissance.

De l’alimentation à la dérivation, MitsubishiElectric propose une gamme complète dedisjoncteurs ouverts, compacts ainsi quede contacteurs de puissance et de relais desurcharge.

� Disjoncteurs ouvertes AE-SW

Les disjoncteurs ouverts de la série SUPERAE-SW conviennent parfaitement commeinterrupteur principal pour les installationsde distribution d’énergie dans les bâti-

ments, les fabriques, les bateaux et s’intè-grent aisément dans les réseaux.

La série compacte SUPER AE-SW deMitsubishi couvre les tailles de 1000 à 6300 A.Les modèles de base sont disponibles enversion fixe et encastrable. Les interrup-teurs répondent à toutes les attentes quantà la gestion de l’énergie et la communica-tion en réseau et peuvent être personnali-sés par de nombreux accessoires.

� Disjoncteurs compacts des séries NF

Les disjoncteurs compacts protègent etcoupent les installations basse tension lorsde surcharge et de courts-circuits grâce àdes circuits de sécurité.

Les disjoncteurs compacts de la série WorldSuper WSS offrent une protection pour lesplages s’étendant de 3 A à 1600 A. Tous lesdisjoncteurs sont disponibles en versionfixe ou embrochable. Outre la large gammed’accessoires, vous pouvez également utili-ser un système de déclenchement électro-nique avec cette série.

� Contacteurs de puissance et relais

Mitsubishi propose une large gamme decontacteurs de puissance, de relais de sur-charge thermiques et de contacteurs auxi-liaires pour une protection du moteuroptimale.

La large gamme d’appareils de coupurebasse tension MS-N de Mitsubishi proposedes solutions fiables et individuelles pour l’a-limentation. L’encombrement est réduit deprés de 25 % par rapport aux modèles classi-ques tout en augmentant la performance. Lecontacteur atteint ainsi une tenue aux cou-pure fiable et sûre même lors de fluctuationsde tensions allant jusqu’à 35 %.

Les contacteurs MS-N et les relais sont per-sonnalisables par ex. avec un relais de sur-charge, des modules horaires, descontacteurs auxiliaires et des afficheurs dedéclenchement. Ainsi vous obtenez la par-faite solution pour chaque application.

Disjoncteur encapsulé dans un boîtier compact

Les SUPER AE de Mitsubishi n’exigent aucunemaintenance.

CYCLES DE MANOEUVRE

DIS

JON

CTE

UR

SET

CO

NTA

CTE

UR

SD

EP

UIS

SAN

CE

Les appareils de coupure de Mitsubishi sont utilisésdans de nombreuses installations modernes.

Page 7:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

Une gamme complète del’alimentation à la dérivation

Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation /// Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation /// Une gamme complète de l’alimentation à la dérivation ///

Pour le développement des disjoncteursde demain, Mitsubishi Electric travaille surdes produits qui répondent aux attentesinternationales à la fois du point de vue deleur utilisation et de leur performance. Letout toujours en tenant compte du déve-loppement durable.

Prêt pour l’avenirDepuis quelque temps déjà, MitsubishiElectric s’oriente sur la globalisation et l’ex-pansion rapide des marchés internationauxpour développer ses nouveaux disjonc-teurs et commutateurs de courant dedéfaut, comme par ex. la nouvelle sérieWorld-Super (WSS). Nous nous attachonsici particulièrement au développementdurable.

6 7

La large gamme de produits permet de toujours choisir le produit le mieux adapté.

Coupure fiable et sûre même pour des installations complexes à haute puissance.

De l’alimentation à la dérivation, MitsubishiElectric propose une gamme complète dedisjoncteurs ouverts, compacts ainsi quede contacteurs de puissance et de relais desurcharge.

� Disjoncteurs ouvertes AE-SW

Les disjoncteurs ouverts de la série SUPERAE-SW conviennent parfaitement commeinterrupteur principal pour les installationsde distribution d’énergie dans les bâti-

ments, les fabriques, les bateaux et s’intè-grent aisément dans les réseaux.

La série compacte SUPER AE-SW deMitsubishi couvre les tailles de 1000 à 6300 A.Les modèles de base sont disponibles enversion fixe et encastrable. Les interrup-teurs répondent à toutes les attentes quantà la gestion de l’énergie et la communica-tion en réseau et peuvent être personnali-sés par de nombreux accessoires.

� Disjoncteurs compacts des séries NF

Les disjoncteurs compacts protègent etcoupent les installations basse tension lorsde surcharge et de courts-circuits grâce àdes circuits de sécurité.

Les disjoncteurs compacts de la série WorldSuper WSS offrent une protection pour lesplages s’étendant de 3 A à 1600 A. Tous lesdisjoncteurs sont disponibles en versionfixe ou embrochable. Outre la large gammed’accessoires, vous pouvez également utili-ser un système de déclenchement électro-nique avec cette série.

� Contacteurs de puissance et relais

Mitsubishi propose une large gamme decontacteurs de puissance, de relais de sur-charge thermiques et de contacteurs auxi-liaires pour une protection du moteuroptimale.

La large gamme d’appareils de coupurebasse tension MS-N de Mitsubishi proposedes solutions fiables et individuelles pour l’a-limentation. L’encombrement est réduit deprés de 25 % par rapport aux modèles classi-ques tout en augmentant la performance. Lecontacteur atteint ainsi une tenue aux cou-pure fiable et sûre même lors de fluctuationsde tensions allant jusqu’à 35 %.

Les contacteurs MS-N et les relais sont per-sonnalisables par ex. avec un relais de sur-charge, des modules horaires, descontacteurs auxiliaires et des afficheurs dedéclenchement. Ainsi vous obtenez la par-faite solution pour chaque application.

Disjoncteur encapsulé dans un boîtier compact

Les SUPER AE de Mitsubishi n’exigent aucunemaintenance.

CYCLES DE MANOEUVRE

DIS

JON

CTE

UR

SET

CO

NTA

CTE

UR

SD

EP

UIS

SAN

CE

Les appareils de coupure de Mitsubishi sont utilisésdans de nombreuses installations modernes.

Page 8:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

8 9

SUPER AE –disjoncteurs ouverts

SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs

Un design convivialTous les disjoncteurs sont disponibles avec3 ou 4 pôles et respectivement en versionfixe et encastrable. Les dimensions de mon-tage se limitent à trois dimensions standard.

De nombreux accessoires viennent com-pléter la gamme des disjoncteurs ouvertset des interrupteurs-sectionneurs. Par rap-

Large gammeLe besoin énergétique croissant entraînel’augmentation du courant de court-circuitdans les installations de distribution d’é-nergie. Les disjoncteurs de la série SUPER AEoffrent une protection optimale contre ladestruction thermique et mécanique. Latenue à la tension de choc assignée (Uimp)est de 12 kV. Avec un pouvoir de coupuresur court-circuit de 65 kA à 85 kA, ils cou-vrent une grande partie des exigences afinde garantir une excellente sécurité pour vosinstallations.

Le faible nombre de composants et lesstandards sévères de production garantis-sent une longue durée de vie. Les SUPER AEn’exigent aucune maintenance.

De nombreusespossibilités decommunicationGrâce aux modules d’interface en options, leSUPER AE s’intègre désormais dans lesréseaux. Outre les interfaces vers le Profibus/DP et CC-Link®, une interface vers le Modbus®est également disponible. Vous pouvezainsi contrôler à distance le disjoncteur viale réseau.

Les unités d’interface permettent de sur-veiller différentes grandeurs et valeurs ainsique de transmettre les messages d’erreurvia le réseau correspondant. Vous pouvezainsi interroger la tension, le courant ou lapuissance actuels et transmettre les alar-mes du disjoncteur vers un API ou un sys-tème SCADA.

L’unité E/S complémentaire permet égale-ment de mettre en et hors tension le dis-joncteur à distance via le réseau. Grâce à uncommutateur d’encastrement, vous pou-vez également interroger la position d’en-castrement via le réseau.

Le SUPER AE en réseau

PCstandard

MELSECNET/10

API

CC-Link® – PROFIBUS/DP – MODBUS®

SUPER AE-SW

Appareil de mesure MDU

Moniteur ECO ME96NSR

Carte d’interfaceMELSECNET/10

SUPER AE – Aperçu

Plage de puissance1000–6300 A

Tension assignée d’isolation1000 V CA

Tension de service assignée690 V CA

Nombre de pôles3, 4

TypesEncastrable, fixe

Mise en réseau*Profibus/DP, CC-Link®, MODBUS®

*option

65AE1000-SWAE1250-SWAE1600-SWAE2000-SWA

690 V AC

600 V AC

~ 500 V AC

65

85

85

85

65

Icu = Ics

690 V AC

600 V AC

~ 500 V AC

6040200(kA)

Icu = Ics

80 100 120 140

AE2000-SWAE2500-SWAE3200-SWAE4000-SWA

AE4000-SWAE5000-SWAE6300-SW

690 V AC

600 V AC

~ 500 V AC

75

75

130

65AE1000-SWAE1250-SWAE1600-SWAE2000-SWA

1 s

2 s

3 s

60

100

85

Icw

1 s

2 s

3 s

6040200(kA)Icw

80 100

AE2000-SWAE2500-SWAE3200-SWAE4000-SWA

AE4000-SWAE5000-SWAE6300-SW

1 s

2 s

3 s

75

75

85

50

65

Courant de courte durée assigné Icw

Pouvoir de coupure sur court-circuit assigné Ics

port au modèle précédent, certains acces-soires, comme le déclencheur desous-tension UVT, s’intègrent directementdans le disjoncteur.

Toutes les pièces conductrices au niveaudes raccordements de la tension de com-mande se conforment au degré de protec-tion IP20.

Protectionindividuelle del’installationLes interrupteurs sont fournis avec un relaisde déclenchement électronique qui est dis-ponible pour les tensions d’alimentationcourantes. Pour la plupart des applicationscomme la protection des transformateurs,câbles, moteurs ou génératrices, desmodules en option sont disponibles afin degarantir la protection lors d’un déclenche-ment long, court et immédiat.

Le relais de déclenchement électroniquepropose diverses options comme la préa-

larme, la mise à la terre et la protection ducourant de défaut, pour une protectioncomplète contre la surcharge et lecourt-circuit. La caractéristique de protec-tion est personnalisable.

Les fonctions principales comme l’état dedéclenchement, l’alarme, le courant decharge, etc. sont signalées sur l’écran LCDet également disponibles sous forme designal. Pour la détection d‘une anomalie,l’erreur est signalée automatiquement enoutre sur l’écran.

300

430

368

430

368

435

AE1000-SW AE2000-SWA

AE2000-SW AE4000-SWA

AE4000-SW AE6300-SW

480

368

875

Taille 1

Module Profibus/DP

Les disjoncteurs de Mitsubishi Electric ont été conçus pour répondre aux attentes du 21ème siècle.

Tous les paramètres sont personnalisables afin de ga-rantir une protection optimale pour chaque application.

Taille 3

Taille 2

[mm]

SUPER AE-SW encastrable

Page 9:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

8 9

SUPER AE –disjoncteurs ouverts

SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs ouverts /// SUPER AE /// disjoncteurs

Un design convivialTous les disjoncteurs sont disponibles avec3 ou 4 pôles et respectivement en versionfixe et encastrable. Les dimensions de mon-tage se limitent à trois dimensions standard.

De nombreux accessoires viennent com-pléter la gamme des disjoncteurs ouvertset des interrupteurs-sectionneurs. Par rap-

Large gammeLe besoin énergétique croissant entraînel’augmentation du courant de court-circuitdans les installations de distribution d’é-nergie. Les disjoncteurs de la série SUPER AEoffrent une protection optimale contre ladestruction thermique et mécanique. Latenue à la tension de choc assignée (Uimp)est de 12 kV. Avec un pouvoir de coupuresur court-circuit de 65 kA à 85 kA, ils cou-vrent une grande partie des exigences afinde garantir une excellente sécurité pour vosinstallations.

Le faible nombre de composants et lesstandards sévères de production garantis-sent une longue durée de vie. Les SUPER AEn’exigent aucune maintenance.

De nombreusespossibilités decommunicationGrâce aux modules d’interface en options, leSUPER AE s’intègre désormais dans lesréseaux. Outre les interfaces vers le Profibus/DP et CC-Link®, une interface vers le Modbus®est également disponible. Vous pouvezainsi contrôler à distance le disjoncteur viale réseau.

Les unités d’interface permettent de sur-veiller différentes grandeurs et valeurs ainsique de transmettre les messages d’erreurvia le réseau correspondant. Vous pouvezainsi interroger la tension, le courant ou lapuissance actuels et transmettre les alar-mes du disjoncteur vers un API ou un sys-tème SCADA.

L’unité E/S complémentaire permet égale-ment de mettre en et hors tension le dis-joncteur à distance via le réseau. Grâce à uncommutateur d’encastrement, vous pou-vez également interroger la position d’en-castrement via le réseau.

Le SUPER AE en réseau

PCstandard

MELSECNET/10

API

CC-Link® – PROFIBUS/DP – MODBUS®

SUPER AE-SW

Appareil de mesure MDU

Moniteur ECO ME96NSR

Carte d’interfaceMELSECNET/10

SUPER AE – Aperçu

Plage de puissance1000–6300 A

Tension assignée d’isolation1000 V CA

Tension de service assignée690 V CA

Nombre de pôles3, 4

TypesEncastrable, fixe

Mise en réseau*Profibus/DP, CC-Link®, MODBUS®

*option

65AE1000-SWAE1250-SWAE1600-SWAE2000-SWA

690 V AC

600 V AC

~ 500 V AC

65

85

85

85

65

Icu = Ics

690 V AC

600 V AC

~ 500 V AC

6040200(kA)

Icu = Ics

80 100 120 140

AE2000-SWAE2500-SWAE3200-SWAE4000-SWA

AE4000-SWAE5000-SWAE6300-SW

690 V AC

600 V AC

~ 500 V AC

75

75

130

65AE1000-SWAE1250-SWAE1600-SWAE2000-SWA

1 s

2 s

3 s

60

100

85

Icw

1 s

2 s

3 s

6040200(kA)Icw

80 100

AE2000-SWAE2500-SWAE3200-SWAE4000-SWA

AE4000-SWAE5000-SWAE6300-SW

1 s

2 s

3 s

75

75

85

50

65

Courant de courte durée assigné Icw

Pouvoir de coupure sur court-circuit assigné Ics

port au modèle précédent, certains acces-soires, comme le déclencheur desous-tension UVT, s’intègrent directementdans le disjoncteur.

Toutes les pièces conductrices au niveaudes raccordements de la tension de com-mande se conforment au degré de protec-tion IP20.

Protectionindividuelle del’installationLes interrupteurs sont fournis avec un relaisde déclenchement électronique qui est dis-ponible pour les tensions d’alimentationcourantes. Pour la plupart des applicationscomme la protection des transformateurs,câbles, moteurs ou génératrices, desmodules en option sont disponibles afin degarantir la protection lors d’un déclenche-ment long, court et immédiat.

Le relais de déclenchement électroniquepropose diverses options comme la préa-

larme, la mise à la terre et la protection ducourant de défaut, pour une protectioncomplète contre la surcharge et lecourt-circuit. La caractéristique de protec-tion est personnalisable.

Les fonctions principales comme l’état dedéclenchement, l’alarme, le courant decharge, etc. sont signalées sur l’écran LCDet également disponibles sous forme designal. Pour la détection d‘une anomalie,l’erreur est signalée automatiquement enoutre sur l’écran.

300

430

368

430

368

435

AE1000-SW AE2000-SWA

AE2000-SW AE4000-SWA

AE4000-SW AE6300-SW

480

368

875

Taille 1

Module Profibus/DP

Les disjoncteurs de Mitsubishi Electric ont été conçus pour répondre aux attentes du 21ème siècle.

Tous les paramètres sont personnalisables afin de ga-rantir une protection optimale pour chaque application.

Taille 3

Taille 2

[mm]

SUPER AE-SW encastrable

Page 10:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

11

WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS ///

10

Les disjoncteurs se caractérisent par leurstailles les plus compactes du marché et leursystème de déclenchement. Le savoir-fairetechnique et la longue expérience pratiqueen microtechnologie sont au cœur des sys-tèmes de coupure.

La nouvelle série WSS se conforme aux exi-gences sévères nationales et internationa-les de sécurité selon les normes VDE, EN etCEI pour les applications industrielles ainsiqu’aux exigences de sécurité spécifiquesau secteur maritime. La nouvelle techno-logie de coupure garantit une haute fiabi-lité et une excellente protection.

Une technologie decoupure intelligenteGrâce à nos technologies innovatrices, tousles disjoncteurs de Mitsubishi offrentencore plus de sécurité pour des durées decommutation considérablement réduites.Caractéristique de ces dernières, onretrouve le relais de déclenchement élec-tronique d‘une construction unique et dotéd’une technologie de coupure de pointe.

WSS – disjoncteurscompacts

ISTAC –la technologie decoupure brevetéeLa technologie actuelle se base sur le bre-vet éprouvé de Mitsubishi et permetd’obtenir d’excellentes durées d’ouver-ture des contacts principaux en tenantcompte de l’agencement des conduc-teurs. Le courant est ainsi rapidement etfiablement coupé. L’ouver ture ultrarapide du contact principal associée à ladérivation de l’arc électrique augmente latension de l’arc électrique et réduit lescrêtes de courant.

Sans shunt – unetechnologie pour leflux du courant sansrésistance

La construction à partir d’un contact fixe etmobile augmente considérablement ladurée de vie.

Autopuffer –dérivation de l’arcélectrique pour plusde performancePour une parfaite coupure, le gaz est com-primé dans le bon angle par rapport à l’arcélectrique. L’arc formé est immédiatementtransporté du contact mobil vers lachambre, où il est ensuite éteint. Cettetechnologie augmente le pouvoir de cou-pure dans les plages à haute tension.

Coupure sûre partout où la fiabilité est impérative

Maniement simple :400AF, 630AF,800AF� La taille 630 A a les même dimensions

que les modèles de 400 A réduisantainsi l’encombrement dans l’armoireélectrique sans renoncer à la perfor-mance.

� Disjoncteurs compacts pour une pro-tection générale et tripolaire CA/CC(sans les modèles avec le relais dedéclenchement électronique) : disponi-bles jusqu’à 400 V CC, à 4 pôles : dispo-nibles jusqu’à 500 V CC, (NF400-SW,NF630-SW)

� Pouvoir de coupure amélioré pour690 V CA, (NF400-SW/SEW, NF630-HEW)

� Pouvoir de coupure amélioré pour 400/415 V CA, (NF400 SEW, NF630-SW/SEW,NF800-SEW)

Diversité au plushaut niveauLa série NF-WS de Mitsubishi est disponibleavec deux variantes du relais de déclenche-ment et répond à toutes les exigences enmatière de sécurité.

Le système de déclenchement thermoma-gnétique se caractérise par une large plagethermomagnétique réglable et s’utilise à lafois pour les courants CA et CC.

Il permet de régler tous les courants et tou-tes les plages horaires nécessaires. Le sys-tème de déclenchement est équipé pardéfaut d’une préalarme et s‘utilise partoutoù des larges plages de réglage précisessont exigées.

AccessoiresmodulairesLe nouvel agencement et la nouvelle ver-sion des accessoires encastrables enficha-bles des interrupteurs de signalisation etauxiliaires permettent de modifier rapide-ment et de manière compacte les circuitsélectriques – et ce à tout moment mêmelorsqu’ils sont encastrés et juste avant leurmise en service.

Les accessoires encastrables modulairesgarantissent un maximum de flexibilité lorsde la mise à niveau des options.

En tout, la taille 30 à 800 AF peut accueillir5 modules encastrables différents :

� Interrupteur d’alarme (AL)

� Interrupteur auxiliaire (AX)

� Interrupteur d’alarme/auxiliaire (AL+AX)

� Déclencheur par bobine dedérivation (SHT)

� Déclencheur de sous-tension (UVT)

Série WSS - Aperçu

Plage de puissance3–1600 A

Tension assignée d’isolation500–690 V CA

Tension de service assignéeJusqu’à 690 V CA, 300 V CC

Nombre de pôles3, 4

Système de déclenchementThermomagnétique, électronique

Connexions aux réseaux*CC-Link®

*option

Montage et démontage simples des accessoires modulaires embrochables

WSS – performant, à la mesure des besoins de laprochaine génération

Ressort demaintien

Contact mobile

Support

Disjoncteursintelligents pour lamise en réseauLes modules auxiliaires enregistrent lesinformations sur l’état du disjoncteur afinde les communiquer via le réseau ouvertCC-Link®.

Les données sur l’état arrivent ainsi directe-ment à la centrale d’informations afin d’yêtre analysées.

Les disjoncteurs répondent à toutes les exi-gences quant à la gestion de l’énergie et lamise en réseau.

Conception constructive pour une durée de vie prolongée

Le relais de déclenchement électronique offre uneflexibilité au plus haut niveau afin de s’adapter àchaque application.

Courantassigné

Courantréglé

Courant à courtetemporisation

Courantimmédiat

Durée à longuetemporisation

Durée à courtetemporisation

Courant depréalarme

Page 11:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

11

WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS /// disjoncteurs compacts /// WSS ///

10

Les disjoncteurs se caractérisent par leurstailles les plus compactes du marché et leursystème de déclenchement. Le savoir-fairetechnique et la longue expérience pratiqueen microtechnologie sont au cœur des sys-tèmes de coupure.

La nouvelle série WSS se conforme aux exi-gences sévères nationales et internationa-les de sécurité selon les normes VDE, EN etCEI pour les applications industrielles ainsiqu’aux exigences de sécurité spécifiquesau secteur maritime. La nouvelle techno-logie de coupure garantit une haute fiabi-lité et une excellente protection.

Une technologie decoupure intelligenteGrâce à nos technologies innovatrices, tousles disjoncteurs de Mitsubishi offrentencore plus de sécurité pour des durées decommutation considérablement réduites.Caractéristique de ces dernières, onretrouve le relais de déclenchement élec-tronique d‘une construction unique et dotéd’une technologie de coupure de pointe.

WSS – disjoncteurscompacts

ISTAC –la technologie decoupure brevetéeLa technologie actuelle se base sur le bre-vet éprouvé de Mitsubishi et permetd’obtenir d’excellentes durées d’ouver-ture des contacts principaux en tenantcompte de l’agencement des conduc-teurs. Le courant est ainsi rapidement etfiablement coupé. L’ouver ture ultrarapide du contact principal associée à ladérivation de l’arc électrique augmente latension de l’arc électrique et réduit lescrêtes de courant.

Sans shunt – unetechnologie pour leflux du courant sansrésistance

La construction à partir d’un contact fixe etmobile augmente considérablement ladurée de vie.

Autopuffer –dérivation de l’arcélectrique pour plusde performancePour une parfaite coupure, le gaz est com-primé dans le bon angle par rapport à l’arcélectrique. L’arc formé est immédiatementtransporté du contact mobil vers lachambre, où il est ensuite éteint. Cettetechnologie augmente le pouvoir de cou-pure dans les plages à haute tension.

Coupure sûre partout où la fiabilité est impérative

Maniement simple :400AF, 630AF,800AF� La taille 630 A a les même dimensions

que les modèles de 400 A réduisantainsi l’encombrement dans l’armoireélectrique sans renoncer à la perfor-mance.

� Disjoncteurs compacts pour une pro-tection générale et tripolaire CA/CC(sans les modèles avec le relais dedéclenchement électronique) : disponi-bles jusqu’à 400 V CC, à 4 pôles : dispo-nibles jusqu’à 500 V CC, (NF400-SW,NF630-SW)

� Pouvoir de coupure amélioré pour690 V CA, (NF400-SW/SEW, NF630-HEW)

� Pouvoir de coupure amélioré pour 400/415 V CA, (NF400 SEW, NF630-SW/SEW,NF800-SEW)

Diversité au plushaut niveauLa série NF-WS de Mitsubishi est disponibleavec deux variantes du relais de déclenche-ment et répond à toutes les exigences enmatière de sécurité.

Le système de déclenchement thermoma-gnétique se caractérise par une large plagethermomagnétique réglable et s’utilise à lafois pour les courants CA et CC.

Il permet de régler tous les courants et tou-tes les plages horaires nécessaires. Le sys-tème de déclenchement est équipé pardéfaut d’une préalarme et s‘utilise partoutoù des larges plages de réglage précisessont exigées.

AccessoiresmodulairesLe nouvel agencement et la nouvelle ver-sion des accessoires encastrables enficha-bles des interrupteurs de signalisation etauxiliaires permettent de modifier rapide-ment et de manière compacte les circuitsélectriques – et ce à tout moment mêmelorsqu’ils sont encastrés et juste avant leurmise en service.

Les accessoires encastrables modulairesgarantissent un maximum de flexibilité lorsde la mise à niveau des options.

En tout, la taille 30 à 800 AF peut accueillir5 modules encastrables différents :

� Interrupteur d’alarme (AL)

� Interrupteur auxiliaire (AX)

� Interrupteur d’alarme/auxiliaire (AL+AX)

� Déclencheur par bobine dedérivation (SHT)

� Déclencheur de sous-tension (UVT)

Série WSS - Aperçu

Plage de puissance3–1600 A

Tension assignée d’isolation500–690 V CA

Tension de service assignéeJusqu’à 690 V CA, 300 V CC

Nombre de pôles3, 4

Système de déclenchementThermomagnétique, électronique

Connexions aux réseaux*CC-Link®

*option

Montage et démontage simples des accessoires modulaires embrochables

WSS – performant, à la mesure des besoins de laprochaine génération

Ressort demaintien

Contact mobile

Support

Disjoncteursintelligents pour lamise en réseauLes modules auxiliaires enregistrent lesinformations sur l’état du disjoncteur afinde les communiquer via le réseau ouvertCC-Link®.

Les données sur l’état arrivent ainsi directe-ment à la centrale d’informations afin d’yêtre analysées.

Les disjoncteurs répondent à toutes les exi-gences quant à la gestion de l’énergie et lamise en réseau.

Conception constructive pour une durée de vie prolongée

Le relais de déclenchement électronique offre uneflexibilité au plus haut niveau afin de s’adapter àchaque application.

Courantassigné

Courantréglé

Courant à courtetemporisation

Courantimmédiat

Durée à longuetemporisation

Durée à courtetemporisation

Courant depréalarme

Page 12:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de

MS-N – contacteursde puissance

Une protectiondu moteur fiableLes utilisateurs attendent des contacteurscompacts, modulaires et de faible consom-mation. La série MS-N regroupent lescontacteurs de puissance, les relais de sur-charge et ceux auxiliaires. Le montage surles rails DIN et les bornes équidistantes faci-litent considérablement l’installation et lecâblage.

Montage etcâblage simplesTous les contacteurs de puissance, lesdéparts-moteurs et les contacteurs auxiliai-res se montent sur des rails DIN (largeur :35 mm). Les raccordements vers les bobi-nes sont placés sur un niveau de référenceafin d’obtenir la même distance entre lemilieu du rail et les bornes de raccorde-ment.

Grâce à sa nouvelle technique, Mitsubishi asimplifié le câblage et offre une meilleureprotection anti-contacts. Le montage decâbles avec des cosses ne pose plus aucunproblème. Les vis des bornes ne risquentplus de se perdre.

Inspection facilitéePour le contrôle visuel des contacteurs decommutation, il vous suffit de retirer lecache avant. Vous pouvez ainsi effectuer lecontrôle pendant le fonctionnement.

La durée de vie et la fiabilité des contactsauxiliaires ont été considérablement amé-liorées grâce à la nouvelle version descontacts.

ÉlectroaimantoptimiséLe ressort comprimé en spiral augmentel’équilibre mécanique des pièces motrices,réduit les choix et prolonge la durée de viede la bobine en stabilisant ses mouve-ments. L’électroaimant performant a étédéveloppé à l’aide de calculs informati-ques. Le contacteur atteint ainsi une tenue

aux coupures fiable et sûre même lors defluctuations de tensions allant jusqu’à 35 %(lors de la fermeture).

Sécurité optimiséeLa technique d’extinction de l’arc élec-trique a été optimisée quant à la sécurité età l’encombrement. Grâce à la nouvellestructure interne, l’arc qui se forme lors dela coupure du courant, est éteint afin d’évi-ter qu’il ne surgisse vers le panneau élec-trique. Ce nouvel élément dans la chaînede sécurité augmente votre sécurité etréduit l’encombrement.

12 13

Série MS-N – Aperçu

Plage de puissance20–1000 A

Plage de la tension de travail280–440 V CA (50/60 Hz)

Contacteurs auxiliaires intégrés1–4 (contact NO et/ou NF)

OptionsBlocs d’interrupteurs auxiliaires, protec-tion contre les surtensions pour lesbobines, verrous, module horaire et bienplus encore.

Une sélection de relais pour protéger au mieux le mo-teur est disponible en option.

Des accessoirespratiquesUne gamme d’accessoires harmonisée per-met de répondre aux différents besoins desapplications. Nous nous sommes attachés icià un montage simplifié : les accessoires nesont pas vissés mais enfichés et embrochés.

Voici quelques uns des accessoires issus dela gamme pour la série MS-N :

� Bloc d’interrupteurs auxiliaires pour lemontage frontal et latéral

� Protection contre les surtensions pourles bobines

� Verrouillages mécaniques

� Actuateur de réglage de l’avance pneu-matique

� Module d’interface CC

� Dispositifs pour le montage isolé d’unrelais de surcharge

� Kit de connexion pour le raccordementinversé

Utilisation de bornesCAN pour un câblageencore plus aiséGrâce aux bornes CAN, vous n’avez plusbesoin de retirer les vis des bornes. Les bor-nes à vis et les support intégrés se trouventensemble dans une boîte de jonction enplastique afin d’éviter que les vis ne tom-bent. Lorsque les câbles sont desserrés, lavis reste dans le support. Seul le systèmebreveté de bornes CAN de Mitsubishi vousle propose.

Design uniformeTous les contacteurs de puissance MS-Nont la même apparence avec une faceblanche. Cela permet d’éclaircir l’intérieurdes armoires électriques et donne une vueglobale claire et nette.

Chambred’extinction réduiteLa nouvelle conception de la chambred’extinction a été réduite de près d’1/3 parrapport aux modèles précédents. Les nou-veaux contacteurs sont considérablementplus petits et réduisent ainsi les coûts pourles constructions des armoires électriquescar ils rendent une installation dans depetites armoires ou directement dans lesmachines possible.

Les contacteurs de puissance de Mitsubishi garantissent vos investissements.

Électroaimant optimisé grâce à une conception intelli-gente

Ressort en spiral

Bobine

Pièce motrice

Corps de bobine

Câblage simplifié de tous les contacteurs

Page 13:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de puissance /// MS-N /// contacteurs de

MS-N – contacteursde puissance

Une protectiondu moteur fiableLes utilisateurs attendent des contacteurscompacts, modulaires et de faible consom-mation. La série MS-N regroupent lescontacteurs de puissance, les relais de sur-charge et ceux auxiliaires. Le montage surles rails DIN et les bornes équidistantes faci-litent considérablement l’installation et lecâblage.

Montage etcâblage simplesTous les contacteurs de puissance, lesdéparts-moteurs et les contacteurs auxiliai-res se montent sur des rails DIN (largeur :35 mm). Les raccordements vers les bobi-nes sont placés sur un niveau de référenceafin d’obtenir la même distance entre lemilieu du rail et les bornes de raccorde-ment.

Grâce à sa nouvelle technique, Mitsubishi asimplifié le câblage et offre une meilleureprotection anti-contacts. Le montage decâbles avec des cosses ne pose plus aucunproblème. Les vis des bornes ne risquentplus de se perdre.

Inspection facilitéePour le contrôle visuel des contacteurs decommutation, il vous suffit de retirer lecache avant. Vous pouvez ainsi effectuer lecontrôle pendant le fonctionnement.

La durée de vie et la fiabilité des contactsauxiliaires ont été considérablement amé-liorées grâce à la nouvelle version descontacts.

ÉlectroaimantoptimiséLe ressort comprimé en spiral augmentel’équilibre mécanique des pièces motrices,réduit les choix et prolonge la durée de viede la bobine en stabilisant ses mouve-ments. L’électroaimant performant a étédéveloppé à l’aide de calculs informati-ques. Le contacteur atteint ainsi une tenue

aux coupures fiable et sûre même lors defluctuations de tensions allant jusqu’à 35 %(lors de la fermeture).

Sécurité optimiséeLa technique d’extinction de l’arc élec-trique a été optimisée quant à la sécurité età l’encombrement. Grâce à la nouvellestructure interne, l’arc qui se forme lors dela coupure du courant, est éteint afin d’évi-ter qu’il ne surgisse vers le panneau élec-trique. Ce nouvel élément dans la chaînede sécurité augmente votre sécurité etréduit l’encombrement.

12 13

Série MS-N – Aperçu

Plage de puissance20–1000 A

Plage de la tension de travail280–440 V CA (50/60 Hz)

Contacteurs auxiliaires intégrés1–4 (contact NO et/ou NF)

OptionsBlocs d’interrupteurs auxiliaires, protec-tion contre les surtensions pour lesbobines, verrous, module horaire et bienplus encore.

Une sélection de relais pour protéger au mieux le mo-teur est disponible en option.

Des accessoirespratiquesUne gamme d’accessoires harmonisée per-met de répondre aux différents besoins desapplications. Nous nous sommes attachés icià un montage simplifié : les accessoires nesont pas vissés mais enfichés et embrochés.

Voici quelques uns des accessoires issus dela gamme pour la série MS-N :

� Bloc d’interrupteurs auxiliaires pour lemontage frontal et latéral

� Protection contre les surtensions pourles bobines

� Verrouillages mécaniques

� Actuateur de réglage de l’avance pneu-matique

� Module d’interface CC

� Dispositifs pour le montage isolé d’unrelais de surcharge

� Kit de connexion pour le raccordementinversé

Utilisation de bornesCAN pour un câblageencore plus aiséGrâce aux bornes CAN, vous n’avez plusbesoin de retirer les vis des bornes. Les bor-nes à vis et les support intégrés se trouventensemble dans une boîte de jonction enplastique afin d’éviter que les vis ne tom-bent. Lorsque les câbles sont desserrés, lavis reste dans le support. Seul le systèmebreveté de bornes CAN de Mitsubishi vousle propose.

Design uniformeTous les contacteurs de puissance MS-Nont la même apparence avec une faceblanche. Cela permet d’éclaircir l’intérieurdes armoires électriques et donne une vueglobale claire et nette.

Chambred’extinction réduiteLa nouvelle conception de la chambred’extinction a été réduite de près d’1/3 parrapport aux modèles précédents. Les nou-veaux contacteurs sont considérablementplus petits et réduisent ainsi les coûts pourles constructions des armoires électriquescar ils rendent une installation dans depetites armoires ou directement dans lesmachines possible.

Les contacteurs de puissance de Mitsubishi garantissent vos investissements.

Électroaimant optimisé grâce à une conception intelli-gente

Ressort en spiral

Bobine

Pièce motrice

Corps de bobine

Câblage simplifié de tous les contacteurs

Page 14:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

Applications /// Applications /// Applications /// Applications /// Applications /// Solutions d’automatisation /// Solutions d’automatisation /// Solutions d’automatisation ///

Depuis plus de 25 ans, Mitsubishi Electricest présent en Europe sur 8 sites. Au coursde ces années, le réseau de partenariatsstratégiques et de bonnes relations n’acessé de croître.

Du point de vue technique, trois ateliers deproduction et centres d’automatisationsont à la base de nos solutions d’automa-tisme sur mesure. D’autres centres sontprévus.

Réseau européen de service, l’EuropeanService Group (ESG) est l’intermédiaire versles ingénieurs expérimentés afin d’aider lesclients et les distributeurs à chaque phasede la planification.

Un large champd’applications

Les produits de Mitsubishi Electric ont étééprouvés dans de nombreux secteurs,qu’ils s’agissent d’applications critiquescomme dans l’industrie pharmaceutiqueou de parcs de loisirs. Voici quelques exem-ples des tâches d’automatisation que nosclients ont réalisés avec les produits deMitsubishi :

� Agriculture– Systèmes d’irrigation– Moissonneuses-batteuses– Scieries

� Techniques du bâtiment– Installations de détection de fumées– Aération et régulation de la

température– Commande d’ascenseurs– Commande de portes battantes– Centrales téléphoniques– Distribution d’énergie– Commande des bassins de piscines

Les appareils de coupure basse tension de Mitsubishi sont utilisés dans de nombreuses applications.

14

Mitsubishi propose une large gamme de matériels d’automatisation : API, IO, CNC et EDM.

Un nom,une réputationDepuis sa création en 1870, quelques45 sociétés ont adopté le nom de Mitsubishi.Elles appartiennent à des domaines aussidivers que la finance, le commerce oul’industrie.

Quel que soit le domaine, le nom Mitsubishiest toujours synonyme de qualité.

Le groupe Mitsubishi Electric Corporation,quant à lui, est actif dans les domaines sui-vants : espace, transports, semi-conduc-teurs, énergie, communication, informa-tique, matériel audiovisuel, électroniquegrand public, gestion de bâtiments, gestionde l’énergie et automatisation. Il possède237 usines et laboratoires répartis dansplus de 121 pays.

Robots

Contrôle de mouvement et asservissement

Variateursde vitesse

Interfaces et pupitres opérateur

Micro automates

Machines EDM

ContrôleursCNC

Machines laser

Protection circuit BT

Automates modulaires

� Industrie du bâtiment– Construction de ponts en acier– Systèmes de creusement de tunnel

� Industrie agroalimentaire– Préparation et cuisson de pains– Traitement des aliments

(nettoyage, tri, coupe et emballage)

� Industrie des loisirs– Projecteurs pour les cinémas

multiplexes– Animations dans les musées et les

parcs d’attractions

� Médecine– Test d’appareils respiratoires– Stérilisation

� Industrie pharmaceutique et chimique– Dosage– Système pour mesurer la pollution

de l’air– Congélation cryogène– Chromatographie à gaz– Emballage

� Industrie des matières plastiques– Scellement des plastiques– Gestion de l’énergie pour

les machines de coulage– Alimentation et rangement

des machines– Test des machines d’extrusion– Test des machines de coulage

� Imprimeries

� Industrie du textile

� Transport et circulation– Commande de dispositifs sanitaires

sur des bateaux de plaisance– Commande de dispositifs sanitaires

dans wagons ferroviaires– Commande des pompes des

véhicules à incendie– Commande des véhicules pour

le tri des ordures

� Dispositifs communaux– Assainissement– Pompes pour l’eau potable

Vous pouvez vous fier aux solutions d’auto-matisation Mitsubishi. En effet, personnen’estmieux placé que Mitsubishi pour com-prendre vos besoins de fiabilité, d’efficacitéet de facilité d’utilisation en matière d’auto-matisation et de contrôle.

En tant que société d’envergure multinatio-nale (4 milliards de yens de chiffre d’affaires,soit 40 milliards de dollars environ et plusde 100 000 employés), Mitsubishi Electricdispose des ressources nécessaires pourproposer les meilleurs produits et fournirun service et une assistance de qualité.D’ailleurs, elle s’y engage.

Page 15:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

/// SUPER AE /// NF /// MS-N ///

Page 16:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

2 MITSUBISHI ELECTRIC

Autres services proposés :

La partie technique du catalogue vous donne un aperçu de la large gamme d’appareils de coupure basse tension ainsi que des accessoi-res proposés par Mitsubishi Electric Europe B.V. Si vous ne trouvez pas certaines informations dans ce catalogue, si vos domainesd’application sont autres, ou si vous avez besoin d’autres informations pour la configuration, les solutions techniques, les prix ou lespossibilités de livraison, veuillez consulter notre site Internet.

Nous avons déjà répondu à de nombreuses questions sur notre site www.mitsubishi-automation.fr. Notre site Internet vous proposeégalement un accès simple et rapide à des données techniques complémentaires ainsi qu’à des informations actuelles concernant nosproduits et nos services. Vous pouvez également télécharger les manuels d’utilisation et les catalogues en différentes langues depuisnotre site.

Pour toute question technique, sur les prix et la livraison, veuillez contacter nos revendeurs ou un de nos partenaires,

Les revendeurs et partenaires de MITSUBISHI ELECTRIC répondent volontiers à vos questions d’ordre technique et vous aide dansla planification. Vous trouverez un aperçu de tous nos revendeurs sur la couverture de ce catalogue ainsi que sur notre site Internetsous Contact.

Notes sur ce catalogue technique

Ce catalogue regroupe tous les produits disponibles. Tenez également compte des informations dans les manuels des appareils utiliséslors du dimensionnement du système, de la configuration, de l’installation et du fonctionnement des modules. Assurez-vous de la sécu-rité de tous les systèmes que vous concevez avec les appareils de ce catalogue ainsi que la conformité à leurs caractéristiques et auxrègles de configuration indiquées dans les manuels des appareils.

Sous réserve de modification technique. Toutes les marques mentionnées sont des marques déposées.

Page 17:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

3MITSUBISHI ELECTRIC

CONTENU ///

1

2

3

4

5

6

7

8

9

I DISJONCTEURS OUVERTS

1 APPAREILS DE BASE 4

2 ACCESSOIRES 10

3 RELAIS DE DÉCLENCHEMENT ÉLECTRONIQUE 20

II DISJONCTEURS COMPACTS, INTERRUPTEUR-SECTIONNEURS

4 APERÇU 32

5 DISJONCTEURS 38

6 ACCESSOIRES 52

III CONTACTEURS DE PUISSANCE, RELAIS DE SURCHARGE,CONTACTEURS AUXILIAIRES

7 APERÇU 72

8 CONTACTEURS DE PUISSANCE, RELAIS DE SURCHARGE 76

9 CONTACTEURS AUXILIAIRES, ACCESSOIRES 88

Page 18:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

4 MITSUBISHI ELECTRIC

1

SAE

–A

PP

AR

EILS

DE

BA

SE/// SAE /// APPAREILS DE BASE

Aperçu des produits de la gamme des disjoncteurs ouverts de la série WORLD SUPER

MITSUBISHI ELECTRIC vous propose unelarge gamme d’accessoires destinés aux

disjoncteurs ouverts. Cette gamme couvreainsi presque toutes les applications.

Position Nom

1 Disjoncteurs ouverts – appareils de base

2 Rack

3 Module d’interface CC-Link®

4 Module d’interface PROFIBUS-DP

5 Module d’interface MODBUS®

6 Module E/S numérique

7 Module d’extension

8 Relais de déclenchement électronique

9 Module de base

10 Module de réglage optionnel

11 Cache pour ouverture de porte (DF)

Position Nom

12 Capot de protection (DUC)

13 Cache pour boutons-poussoirs (BC-L)

14 Interrupteur auxiliaire, standard (AX)

15 Interrupteur auxiliaire, cycle de manœuvre élevé (HAX)

16 Déclencheur par bobine de dérivation (SHT)

17 Bobine de fermeture (CC)

18 Déclencheur de sous-tension (UVT)

19 Bobine de déclenchement pour surcharge (TC, alarme OCR)

20 Contrôleur UVT (U-CON)

21 Dispositif de déclenchement pour condensateur (COT)

22 Commande motorisée (MD)

Position Nom

23 Compteur de cycles de manœuvre (CNT)

24 Serrure à cylindre (CYL)

25 Verrouillage de porte (DI)

26 Verrouillage mécanique (MI)

27 Protection anti-contacts (SST)

28 Verrouillage pour anti-contacts (SST-LOCK)

29 Interrupteur de positionnement (CL)

30 Isolateurs de phases (BA)

31 Adaptateur de raccordement horizontal

32 Adaptateur de raccordement vertical

Page 19:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

5MITSUBISHI ELECTRIC

1

SAE

–A

PP

AR

EILS

DE

BA

SE

SAE /// APPAREILS DE BASE ///

� � � � �

Type

Standard technique

Type de raccordement

Accessoires pourl’encastrement

Accessoires électriques

AE1000-SWAE1250-SWAE1600-SWAE2000-SWAAE2500-SWAE3200-SWAE4000-SWAAE4000-SWAE5000-SWAE6300-SW

CEI 60947-2EN 60947-2 (CE)VDEJIS C 8201-2-1GB 14048.2 (CCC)

EncastrableAdaptateur de raccordementhorizontalAdaptateur de raccordementverticalAdaptateur de raccordementfrontal

Interrupteur de positionnementContact de pontage (b)Crochets de transportProtection ventilateurVerrouillage pour la protectionKit de codageCâble de test

Interrupteurs auxiliairesCommande motoriséeBobine de fermetureDéclencheur par bobineen dérivationDéclencheur de sous-tensionDispositif de déclenchementpour condensateurBobine de déclenchementsur surcharge pour leréarmement manuel/auto

Homologation

LRGLBVDNVABSNK

Montage fixe � � � � � �

� � �

Accessoires mécaniques

Relais de déclenchementélectronique

Accessoires pour le relais dedéclenchement électronique

Réseaux

Environnementsspécifiques

Cache pour boutons-poussoirsCompteur de cycle demanœuvreSerrure à cylindreCache-bornesCache pour ouverture de porteCapot de protectionIsolateurs de phasesVerrouillage mécaniqueVerrouillage de porte

Protection généraleType WS

Module d’extensionModule de signalisationInterrupteur MCRTransformateur pour pôleneutreTransformateur externeModule de mesure (VT)

Module d’interface CC-Link®Module d’interfacePROFIBUS-DPModule d’interface MODBUS®Module E/S numérique

Protection anti-humiditéProtection anti-corrosion

Protection du générateurType WM

OptionG1 : protection par miseà la terreE1 : protection par courantde défautAP : 2ème pré-alarmeN5 : protection à 50 %du pôle neutre

Aperçu de la gamme pour les disjoncteurs ouverts de la série WORLD SUPER

D’autres accessoires sur demande.

Page 20:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

6 MITSUBISHI ELECTRIC

1

SAE

–A

PP

AR

EILS

DE

BA

SE/// SAE /// APPAREILS DE BASE

Puissance

SÉRIE WORLD SUPER Type de disjoncteur AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA

Taille A 1000 1250 1600 2000

Tension d’isolation assignée (CA V) 50/60 Hz Ui 1000

Tension de service assignée (CA V) 50/60 Hz Ue 690

Tenue à la tension de choc assignée (kV) Uimp 12

Catégorie d’usage 3

Nombre de pôles P 3 4 3 4 3 4 3 4

Courant assigné (A) In 1000 1250 1600 2000

Plage de réglage ducourant assigné (A) I

r

Protection générale(courant assigné réglable)0,5–1,0 x In par intervalle de 0,05)

500-550-600-650-700-750-800-850-

900-950-1000

625-687,5-750-812,5-875-937,5-1000-1062,5-1125-

1187,5-1250

800-880-960-1040-1120-1200-1280-1360-

1440-1520-1600

1000-1100-1200-1300-1400-1500-1600-1700-

1800-1900-2000

Protection du générateur(courant assigné pré-réglé) 400 � Ir � 1000 800 � Ir � 1250 1000 � Ir � 1600 1250 � Ir � 2000

Courant assigné pour pôle neutre N (A) 1000 1250 1600 2000

CEI60947-2,EN60947-2,VDE,JIS C8201-2-1

Pouvoir decoupureassignéde servicede court-circuitICS(kA, eff, sym.)

690 V CA 65 65 65 65

600 V CA 65 65 65 65

240–500 V CA 65 65 65 65

Avec MCR

690 V CA 65 65 65 65

600 V CA 65 65 65 65

240–500 V CA 65 65 65 65

Immdédiat690 V CA 25 � 25 � 25 � 25 �

500 V CA 25 � 25 � 25 � 25 �

Pendant le cycle de test ICs (kA, eff) O-t-CO-t-CO ICS = ICU ICU 100 %

Pouvoir decoupureassignéde court-circuit ICM(kA, seuil)

690 V CA 143 143 143 143

600 V CA 143 143 143 143

240–500 V CA 143 143 143 143

Avec MCR

690 V CA 143 143 143 143

600 V CA 143 143 143 143

240–500 V CA 143 143 143 143

Immdédiat690 V CA 52,5 52,5 52,5 52,5

500 V CA 52,5 52,5 52,5 52,5

Interrupteur-sectionneur : cycle de manœuvres (6 x Ir sous 690 V CA)

Courant de courte durée assigné (kA eff.) IC W

1 s 65 65 65 65

2 s 60 60 60 60

3 s 50 50 50 50

Durée de coupure maxi (ms) 40 � 40 � 40 � 40 �

Durée d’enclenchement (ms) 80 80 80 80

Cycles de manœuvre�

(MARCHE/ARRÊT)

avec courantnominal

500 V CA In 5000 5000 5000 1500

690 V CA In 5000 5000 5000 1500

sans courant nominal � 25000 25000 25000 25000

Bornes de raccordement

Horizontal —

Vertical �

Avant —

Dimensions (HxLxP mm)

Montage fixeÀ 3 pôles 410x340x290

À 4 pôles 410x425x290

EncastrableÀ 3 pôles 430x300x368

À 4 pôles 430x385x368

Poids (kg)

Montage fixeÀ 3 pôles 41 41 42 47

À 4 pôles 51 51 52 57

Encastrable(avec rack)

À 3 pôles 64 64 65 70

À 4 pôles 78 78 79 84

RackÀ 3 pôles 26 26 26 31

À 4 pôles 30 30 30 35

� Les valeurs dans la ligne « déclenchement immédiat sans temporisation » correspondent aux valeurs lors de l’utilisation d’un interrupteur-sectionneurassocié à un relais de déclenchement .

� Le nombre de cycles de manœuvre avec courant nominal est compris dans le nombre de cycles de manœuvre sans courant nominal.� AE4000SW, AE5000-SW et AE6300-SW ainsi que AE2000-SWA et AE4000-SWA se raccordent uniquement verticalement.� Valeurs sans les accessoires� D’autres courants nominaux sur demande.

Page 21:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

7MITSUBISHI ELECTRIC

1

SAE

–A

PP

AR

EILS

DE

BA

SE

SAE /// APPAREILS DE BASE ///

AE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA AE4000-SW AE5000-SW AE6300-SW

2000 2500 3200 4000 4000 5000 6300

1000 1000

690 690

12 12

3 3

3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 (HN, FN) � 3 4 (HN, FN) � 3 4 (HN, FN) �

2000 2500 3200 4000 4000 5000 6300

1000-1100-1200-1300-1400-1500-1600-1700-

1800-1900-2000 �

1250-1375-1500-1625-1750-1875-2000-2125-

2250-2375-2500

1600-1760-1920-2080-2240-2400-2560-2720-

2880-3040-3200

2000-2200-2400-2600-2800-3000-3200-3400-

3600-3800-4000

2000-2200-2400-2600-2800-3000-3200-3400-

3600-3800-4000

2500-2750-3000-3250-3500-3750-4000-4250-

4500-4750-5000

3150-3465-3780-4095-4410-4725-5040-5355-

5670-5985-6300

800 � Ir � 2000 1600 � Ir � 2500 2000 � Ir � 3200 2500 � Ir � 4000 2500 � Ir � 4000 3150 � Ir � 5000 4000 � Ir � 6300

2000 2500 3200 4000 2000 (4000) � 2500 (5000) � 3150 (6300) �

75 75 75 75 85 85 85

75 75 75 75 85 85 85

85 85 85 85 130 130 130

75 75 75 75 85 85 85

75 75 75 75 85 85 85

75 75 75 75 100 100 100

45 � 45 � 45 � 45 � 65 � 65 � 65 �

45 � 45 � 45 � 45 � 65 � 65 � 65 �

100 % 100 %

165 165 165 165 187 187 187

165 165 165 165 187 187 187

187 187 187 187 286 286 286

165 165 165 165 187 187 187

165 165 165 165 187 187 187

165 165 165 165 220 220 220

94,5 94,5 94,5 94,5 143 143 143

94,5 94,5 94,5 94,5 143 143 143

75 75 75 75 100 100 100

75 75 75 75 85 85 85

65 65 65 65 85 85 85

40 � 40 � 40 � 40 � 50 � 50 � 50 �

80 80 80 80 80 80 80

1500 1500 1000 500 1000 1000 1000

1500 1500 1000 500 1000 1000 1000

20000 20000 20000 20000 10000 (3P)/5000 (4P) 10000 (3P)/5000 (4P) 10000 (3P)/5000 (4P)

— — — —

� � � �

— — — —

410x475x290 414x873x290

410x605x290 414x1003 (1133)x290 �

430x435x368 430x439x368 480x875x368

430x565x368 430x569x368 480x1005 (1135)x368 �

60 61 63 81 160 160 160

72 73 75 99 180 (200) � 180 (200) � 180 (200) �

92 93 95 108 233 233 240

113 114 116 136 256 (279) � 256 (279) � 263 (286) �

35 35 35 49 118 118 125

43 43 43 61 133 (148) � 133 (148) � 140 (155) �

� Cette valeur correspond à la durée de coupure immédiate lors d’un court-circuit. D’autres accessoires aux pages 12 et 13.� 4 (HN) signifie : le courant assigné pour le pôle neutre des disjoncteurs à 4 pôles est de 50 % du courant assigné In.

4 (FN) signifie : le courant assigné pour le pôle neutre des disjoncteurs à 4 pôles est de 100 % du courant assigné In� () indique les valeurs pour un type FN à 4 pôles.

Note :– Tous les modèles avec sectionnement se conforment à la CEI 60947-2.– Le raccordement inverse du réseau et de la charge est possible.

Page 22:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

8 MITSUBISHI ELECTRIC

1

SAE

–A

PP

AR

EILS

DE

BA

SE/// SAE /// APPAREILS DE BASE

Raccordement électrique

Raccordements possiblesLes modèles des disjoncteurs de la série WORLD SUPER sont dotés des raccordements suivants :

Type de raccordement Horizontal Vertical Avant Adaptateur pourraccordement vertical

Adaptateur pourraccordement frontal

Version du disjoncteur Standard Option Option Accessoires Option

Montage fixe

(standard)

— —

(FIX-VTA) (FIX-FTA)

Encastrable

(standard) (DR-VT) (DR-FT) (DR-VTA) (DR-FTA)

Note Version standard(à la livraison)

Version spéciale(sur demande)

Version spéciale(sur demande)

Accessoires spécifiques(voir la page 15)

Accessoires spécifiques(sur demande)

Exemples : AE1000-SW–AE1600-SW, à 3 pôlesLes modèles AE1000/1250/1600/2000/2500/3200-SW sont à la fois disponibles en version standard pour un montage fixe et encastrable :Veuillez commander le rack correspondant (voir le tableau à la page suivante).

Les modèles et des disjoncteurs de la série WORLD SUPER sont dotés des raccorde-ments suivants :

Type de raccordement Vertical

Version du disjoncteur Standard

Montage fixe

(FIX-VT)

Encastrable

(DR-VT)

Note Version spéciale(sur demande)

Exemples : AE2000-SWA, à 3 pôlesPour les modèles AE2000-SWA, AE4000-SWA, AE4000-SW, AE5000 SW et AE6300-SW, le montage vertical est possible.

Raccordements possiblesInterrupteur AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA AE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA AE4000-SW AE5000-SW AE6300-SW

Raccordement

Montagefixe(FIX)

Horizontal � � � — � � � — — — —

FIX-VT — — — � — — — � � � �

FIX-VTA � � � — � � � — — — —

FIX-FTA � � � — � � � — — — —

Encastrable(DR)

Horizontal � � � — � � � — — — —

DR-VT � � � � � � � � � � �

DR-FT � � � — � � � — — — —

DR-VTA � � � — � � � — — — —

DR-FTA � � � — � � � — — — —

� standard en option

Page 23:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

9MITSUBISHI ELECTRIC

1

SAE

–A

PP

AR

EILS

DE

BA

SE

SAE /// APPAREILS DE BASE ///

Interrupteur de base AE-SW – montage fixe

Équipement des interrupteurs de base Disjoncteur À 3 pôles Réf. À 4 pôles Réf.

Contenu de livraison :� Relais de déclenchement électronique : Module de base� Bloc secteur PW3� 10 contacts auxiliaires (5 contacts NF, 5 contacts NO)� Bobine de déclenchement pour surcharge pour

réarmement auto TCA-AL-W

À commander séparément : Les modules de réglage pour les relais en fonction de vos besoins Accessoires en fonction de vos besoins

AE1000-SW AE1000-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168373 AE1000-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168434

AE1250-SW AE1250-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168435 AE1250-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168436

AE1600-SW AE1600-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168437 AE1600-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168438

AE2000-SW AE2000-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168443 AE2000-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168444

AE2500-SW AE2500-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168445 AE2500-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168446

AE3200-SW AE3200-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168447 AE3200-SW 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168448

Disjoncteur de base AE4000–6300-SW – montage fixe/encastrable

Équipement des interrupteurs de base Interrupteur Montage fixe à 3/4 pôles Réf. Encastrable à 3/4 pôles Réf.

Contenu de livraison :� Relais de déclenchement électronique :Module de base� Bloc secteur PW3� 10 contacts auxiliaires (5 contacts NF, 5 contacts NO)� Bobine de déclenchement pour surcharge pour

réarmement auto TCA-AL-W

À commander séparément : Les modules de réglage pour les relais en fonction de vos besoins Accessoires en fonction de vos besoins

AE4000-SW AE4000-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 205144 AE4000-SW 3P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205153

AE5000-SW AE5000-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 205145 AE5000-SW 3P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205154

AE6300-SW AE6300-SW 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 205146 AE6300-SW 3P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205155

AE4000-SW HN AE4000-SW HN 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 205147 AE4000-SW HN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205156

AE4000-SW FN AE4000-SW FN 4P fix, ETRBASE-P3, AX10 205148 AE4000-SW FN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205157

AE5000-SW HN AE5000-SW HN 4P fix, ETRBASE-P3, AX10 205149 AE5000-SW HN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205158

AE5000-SW FN AE5000-SW FN 4P fix, ETRBASE-P3, AX10 205150 AE5000-SW FN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205159

AE6300-SW HN AE6300-SW HN 4P fix, ETRBASE-P3, AX10 205151 AE6300-SW HN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205160

AE6300-SW FN AE6300-SW FN 4P fix, ETRBASE-P3, AX10 205152 AE6300-SW FN 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 205161

Disjoncteur de base AE-SWA

Équipement des interrupteurs de base Disjoncteur Montage fixe Réf. Encastrable Réf.

Contenu de livraison :� Relais de déclenchement électronique :Module de base� Bloc secteur PW3� 10 contacts auxiliaires (5 contacts NF, 5 contacts NO)� Bobine de déclenchement pour surcharge pour

réarmement auto TCA-AL-W

À commander séparément : Les modules de réglage pour les relais en fonction de vos besoins Accessoires en fonction de vos besoins

AE 2000-SWA AE2000-SWA 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168440 AE2000-SWA 3P D/O, ETRBASE-P3, AX10 168441

AE 2000-SWA AE2000-SWA 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168439 AE2000-SWA 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 168442

AE 4000-SWA AE4000-SWA 3P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168449 AE4000-SWA 3P D/O, ETRBASE-P3, AX10 168451

AE 4000-SWA AE4000-SWA 4P Fix, ETRBASE-P3, AX10 168450 AE4000-SWA 4P D/O, ETRBASE-P3, AX10 168452

Sectionneur AE-SW(A) - montage fixe/encastrable

Équipement des interrupteurs de base Interrupteur À 3 pôles Réf. À 4 pôles Réf.

Contenu de la livraison :� 10 contacts auxiliaires (5 contacts NF, 5 contacts NO)� Cycle de manœuvres IR x 6

À commander séparément : Accessoires en fonction de vos besoins

AE 1000-SW AE1000-SW 3P Fix, Bare, AX10 193919 AE1000-SW 4P Fix, Bare, AX10 193920

AE1250-SW AE1250-SW 3P Fix, Bare, AX10 193921 AE1250-SW 4P Fix, Bare, AX10 193922

AE1600-SW AE1600-SW 3P Fix, Bare, AX10 193923 AE1600-SW 4P Fix, Bare, AX10 193924

AE2000-SW AE2000-SW 3P Fix, Bare, AX10 193929 AE2000-SW 4P Fix, Bare, AX10 193930

AE2500-SW AE2500-SW 3P Fix, Bare, AX10 193931 AE2500-SW 4P Fix, Bare, AX10 193932

AE3200-SW AE3200-SW 3P Fix, Bare, AX10 193933 AE3200-SW 4P Fix, Bare, AX10 193934

AE2000-SWA AE2000-SWA 3P Fix, Bare, AX10 193925 AE2000-SWA 4P Fix, Bare, AX10 193926

AE4000-SWA AE4000-SWA 3P Fix, Bare, AX10 193935 AE4000-SWA 4P Fix, Bare, AX10 193936

AE2000-SWA AE2000-SWA 3P D/O, Bare, AX10 193927 AE2000-SWA 4P D/O, Bare, AX10 193928

AE4000-SWA AE4000-SWA 3P D/O, Bare, AX10 193937 AE4000-SWA 4P D/O, Bare, AX10 193938

Série haute puissance AE-SH – encastrable/montage fixe (sur demande)

Encastrable avec rack

Rack Pour appareil de base Réf.

CRD163-W Modèle encastrable AE1000–AE1600 3P 170078CRD164-W Modèle encastrable AE1000–AE1600 4P 170079CRD323-W Modèle encastrable AE2000–AE3200 3P 170080CRD324-W Modèle encastrable AE2000–AE3200 3P 170081REC-FD-W Rack avec manivelle 169004

Références de commande – disjoncteurs de base

Page 24:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

10 MITSUBISHI ELECTRIC

2

SAE

–A

CC

ESSO

IRES

/// SAE /// ACCESSOIRES

MITSUBISHI

DP1

TEST.68

.76

.84 .92

OVER1.0

Ip

RESET

TEST

L/SLOCK

()

TYPEG1

0.1

0.3

0.5 0.7

1.00.9

Ig(xIn)

TRIP

3.0

3.01.5

1.50.8

0.80.5

0.50.3

0.3.15

.15.10 .10

ALARM

Tg(s)

RUN

Ig

Tg

GRF

TYPE WM1

15

20

TL(s)(s)

ILx1.22530

40 60

.06.06

IL(xIr)

1.51.05

1.11.15

1.2

Isd(xIr)1.5

22.5

33.5 4 4.5

5

Ii(xIr)

INST

10

10

12

12

16

16

8

86

6442 2MRC

ON

OFF

I2t

I2t

0.5

0.50.3

0.30.10.1

Tsd(s)

Ir(A)=

RUN

100

80

60

40

%ILERR

.

PAL

S

Isd

Tsd

IpI2t

I

Ii(xIL)

ILTL

TAL

L

MITSUBISHI

Time delay

0.5s or more

Aperçu et positions de montage des principaux accessoires

Interrupteurs auxiliaires AX Page 13

Compteur de cycle de manœuvre CNT Page 13

Déclencheur de sous-tension UVT Page 12

Bobine de fermeture CC Page 12

Déclencheur par bobine en dérivation SHT Page 13

Kit de codage MIP Page 15

Protection ventilateur SST Page 14

Interrupteur de positionnement CL Page 14

Crochets de transport HP

Commande motorisée MD Page 11

Déclencheur de sous-tension UVT Page 12

Serrure à cylindre CYL Page 14

Serrure Castell CAL Page 14

Bloc secteur interne Page 19

Relais de déclenchement électronique Page 20

Rack avec manivelle Page 9

(option)

Page 25:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

11MITSUBISHI ELECTRIC

2

SAE

–A

CC

ESSO

IRES

SAE /// ACCESSOIRES ///

Accessoires

� Réarmement avec commande motorisée (MD)

En plus du mode manuel, il est possiblede réarmer automatiquement le disjonc-teur après chaque mise sous tension àl’aide d’un électromoteur (méthode deréarmement sous tension).

Si le réarmement doit être réarmé automa-tiquement après chaque mise hors ten-sion, utilisez un contact auxiliaire supplé-mentaire (AXb) (méthode de réarmementhors tension). À la fin de l’actionnement,l’affichage optique indique « CHARGED »(armé) sur la face avant.

Ce signal « Armé » est également acces-sible depuis les bornes 413 (TS+), 414 (TS-)(équipement de base de la commandemotorisée).

L’actionnement manuel est maintenu pourl’arrêt d’urgence. La bobine de fermeture(CC) sert à la mise sous tension à distanceet au déclencheur par bobine en dériva-tion (SHT) à la mise hors tension à distancedu disjoncteur.

L’absence de pompage est garanti à la foisélectroniquement et mécaniquement. Lecircuit électrique du moteur est séparé ducircuit de mise en/hors tension (CC, SHT).

Caractéristiques techniques MD-AD125-W MD-AD250-W MD-AD125-4A4W-W MD-AD250-4A4W-W MD-DO24-W MD-DO48-W

Tension nominale 100–125 V CA/CC 200–250 V CA/CC 100–125 V CA/CC 200–250 V CA/CC 24 V�CC 48 V�CC

Plage de tension admissible (V) 85–137,5 170–275 85–137,5 170–275 18–26,4 36– 52,8

Tension de référence (V) 100/125 200/250 100/125 200/250 24 V 48 V

Courant à l’enclenchement(valeur seuil) (A) 10/12 5/6 10/12 7/8 22 14

Courant permanent (A) 3 1 4 2 6 3

Temps de réarmement (s) �5 �5 �5 �5 �5 �5

Charge de référence (VA) 700/1000 700/1000 700/1000 700/1000 500 500

Réf. de commande Réf. 168514 168515 168516 168517 168518 168519

� Bobine de déclenchement pour surcharge (TC)

Modèle à réinitialisation automatique(TCA-AL-W)

L’alarme de sucharge est un contact àactionnement court (1 contact NO) pourl’affichage électrique lorsque le disjoncteurse déclenche suite à une surcharge. L’AL faitpartie intégrante du relais de déclenche-ment électronique.

Les relais de déclenchement électroniquesprésentés dans ce catalogue sont dotés del’alarme OCR (AL) pour la surcharge commefonction standard.

Modèle à réinitialisation manuelle(TCM-AL-W)

Un bouton gris se trouve sur ce modèle etsort en cas d’alarme de surcharge etdéclenche le contact de signalisation.Lorsque le disjoncteur s’est déclenché,vous devez actionner le bouton RESETpour le réenclencher.

Caractéristiques techniques TCA-AL-W TCM-AL-W

TensionCA (V) 125/240 125/240

CC (V) 30/125/240 30/125/240

Charge ohmiqueCA (A) 5/3 5/3

CC (A) 4/0,4/0,2 4/0,4/0,2

Charge inductiveCA (A) 3/2 3/2

CC (A) 3/0,4/0,2 3/0,4/0,2

Réf. de commande Réf. 168535 (standard) 168536

NOTES :– Aucune tension de commande n’est nécessaire pour utiliser l’alarme de surcharge (AL). Comme la sortie à relais n’est

sous tension que pendant 30 ms, une auto-excitation est nécessaire.– La fonction est activée lorsqu’il y a un déclenchement par LTD, STD, INST, GFR ou ER.– Si un signal permanent est nécessaire pour l’alarme de surcharge, utilisez le contact de signalisation à

déclenchement TI du relais à déclenchement électronique.

Modèle à réinitialisation manuelleTCM-AL-W

Page 26:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

12 MITSUBISHI ELECTRIC

2

SAE

–A

CC

ESSO

IRES

/// SAE /// ACCESSOIRES

� Déclencheur pour sous-tension (UVT)

Le dispositif permet de mettre le disjonc-teur hors tension lorsque la tension decommande chute en-dessous de la tensionnominale. Il se compose d’une bobine UVTet d’un contrôleur UCON. Tous deux sont àcommander séparément.

Temporisations du déclenchement régla-bles : sans temporisation (0,2 s maxi)/0,25 s/0,5 s/0,8 s/1,0 s/1,5 s/3 s.

Caractéristiques techniques UCON-DO24B-W INST

UCON-DO48B-W INST

UCON-D110B-W INST

UCON-D125B-W INST

UCON-D250B-W INST

UCON-A120B-W INST

UCON-A240B-W INST

UCON-A460B-W INST

Tension nominale (V) 24 (CC) 48 (CC) 100–110 (CC) 120–125 (CC) 220–250 (CC) 100–120 (CA) 200–240 (CA) 380–460 (CA)

Fréquence réseau — 50/60 Hz

Délai de déclenchement(temporisation) � sans (0,2 s) ; � 0,25 s ; � 0,5 s ; � 0,8 s ; � 1,0 s ; � 1,5 s ; � 3,0 s

Seuil de réponse (V) 15,6–20,4 31,2–40,8 65–85 78–102 143–187 65–85 130–170 247–323

Seuil de chute (V) 10,8–16,8 21,6–33,6 45–70 54–84 99–154 45–70 90–140 171–260

Fonction de déclenchement Lorsque le circuit de signalisation est ouvert (bornes DT1, DT2)

Consommation (VA) 20

Réf. de commande Réf. 203341 203342 203343 203344 203345 203346 203347 203348

Accessoires Bobine UVT, réf. 168525; marque UCON, réf. 168526

NOTES– Notez que vous devez commander une bobine UVT (réf. 168525) pour chaque contrôleur UCON ainsi que respectivement un libellé UCON pour la temporisation réglée.– Lors de l’utilisation avec 380–460 V CA, vous avez besoin du contrôleur externe (UCONA460B-W INST, réf. 203348).– La chute de tension en-dessous de 85 % de la tension nominale déclenche la bobine après la temporisation réglée.– Tenez compte d’une temporisation de 1,5 s entre le déclenchement du disjoncteur et la mise sous tension de la bobine du contrôleur UVT.– Si vous avez besoin d’une mise sous tension à distance, retirez le pontage de court-circuit entre DT1 et DT2 puis raccordez un interrupteur (contact NF avec 0,5 A sous 150 V CC).– Domaine d’application pour des températures ambiantes comprises entre +40 °C et –5 °C.– Einsatzbereich bei Umgebungstemperaturen zwischen +40 °C und –5 °C.

D1

D2

DT1

DT2

Contact de déclenchement

ContrôleurUVT

2 m maxiDéclencheur

BobineUVT

D1

D2

DT1

DT2

OUT3

OUT4

IN1

IN2

2 m maximin 0,2 sDéclencheur

UVT-Spule

Contact dedéclenchement

Câblage externe(sur le contrôleur du

ContrôleurUVT

� Bobine de fermeture (CC)

La bobine de fermeture permet de mettrele disjoncteur sous tension à distancelorsque le disjoncteur est réarmé. Labobine a été conçue pour la commandepermanente. Un signal de � 100 ms estnécessaire pour la mise sous tension.� Un verrouillage électrique est intégré

pour empêcher le pompage.

� La durée de l’enclenchement s’étend dudébut de l’excitation de la bobine de fer-meture jusqu’à la fin de la fermeture descontacts principaux.

� Si vous utilisez un interrupteur auxiliaireintégré AXb comme contact de cou-pure, le dispositif anti-pompage nefonctionne pas.

Caractéristiques techniques CC-DO48-W CC-AD250-W

Tension nominale (V) 24–48 CC 100–250 CA/CC

Plage de tension admissible (V) 18–52,8 75–275

Tension de référence (V) 24/48 100/250

Courant permanentCA (A) — 0,7/1,7 (100 V CA, 100 VA,

250 V CA, 200 VA)

CC (A) 3/6 (24 V CC, 100 W,(48 V CC, 200 W)

0,8/1,8 (100 V CC, 100 W,250 V CC, 200 W)

Durée de déclenchement � (sec) 0,08 maxi 0,08 maxi

Réf. de commande Réf. 168521 168520� Si deux valeurs pour la tension nominale sont données, la durée de déclenchement s’applique toujours à la valeurla plus faible.Exemple : Pour 24–48 V CC, la durée de déclenchement s’applique pour 24 V CC.

MITSUBISHI

Time delay

0.5s or more

A1

A2

Disjoncteur

Tension decommande Circuit

électriqueinterne

Bobine de fermeture

Vous n’avez pas besoin d’un redresseur de courant pourune tension de commande de 24-48 V CC.

Page 27:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

13MITSUBISHI ELECTRIC

2

SAE

–A

CC

ESSO

IRES

SAE /// ACCESSOIRES ///

� Déclencheur par bobine de dérivation (SHT)

Le déclencheur par bobine en dérivationsert à mettre le disjoncteur hors tension à

distance. Le contact de coupure est intégrédans l’interrupteur auxiliaire AX/HAX.

SHT-DO48-W SHT-A500-W SHT-AD250-W

Tension nominale (V) 24–48 CC 380–500 CA 100–250 (CA/CC)

Plage de tension admissible (V) 16,8–52,8 266–550 70–275

Tension de référence (V) 24/48 380–500 100/250

Courant à l’enclenchement(valeur seuil)

CA (A) — 0,5/0,7 (380 V CA, 250 VA,( 500 V CA, 300 VA)

0,4/1,4 (100 V CA, 100 VA,( 250 V CA, 150 VA)

CC (A)2,5/6,0 (24 V CC, 100 W,

48 V CC, 200 W)— 0,6/1,6 (100 V CC, 100 W,

( 250 V CC, 200 W)

Durée de coupure� (s) 0,04 maxi 0,04 maxi 0,04 maxi

Réf. de commande Réf. 168524 168523 168522� Si deux valeurs pour la tension nominale sont données, la durée de coupure s’applique toujours à la valeur la plus faible.

Exemple : Pour 24–48 V CC, la durée de coupure s’applique pour 24 V CC.

AX-10-W HAX-10-W

Cycles de manœuvre Chargeohmique

Chargeinductive

Chargeohmique

Chargeinductive

460 V 5 2 5 2,5

Charge du contact (A) CA 250 V 10 10 10 10

125 V 10 10 10 10

250 V 0,3 0,3 3 1,5

CC 125 V 0,6 0,6 10 6

30 V 10 6 10 10

Nombre de contacts auxiliaires 5 contacts NF, 5 contacts NO 5 contacts NF, 5 contacts NO

Réf. de commande Réf. 168962 (standard) 168961

Ces interrupteurs auxiliaires signalent laposition « MARCHE » ou « ARRÊT » du dis-joncteur.� Lors de la planification et de la réalisa-

tion des circuits auxiliaires, assurez-vousque tous les contacts NO et NF commu-tent ensemble sans temporisation,

� Le temps de rebondissement pour ouv-rir et fermer le contact est inférieur à0,025 s.

Les cycles de manœuvre se détériorentsous certaines conditions ambiantes.Contactez-nous pour plus d’informations.

� Compteur de cycles de manœuvre (CNT)

00000258

Le compteur de cycles de manœuvre estun compteur mécanique qui mémorise lescycles de manœuvre (1 cycle Marche/Arrêtcorrespond à un cycle de manœuvre).

Les cycles comptés sont lisibles sur la faceavant du disjoncteur.

CNT-W

Compteur Mécanique

Affichage 5 chiffres

Réf. de commande Réf. 168538

� Interrupteurs auxiliaires (AX), (HAX)

C1

C2 SHT

Vous n’avez pas besoin d’un redresseur de courant pourune tension de commande de 24–48 V CC.

Disjoncteur

Tension decommande

SHT40 ms min.

Sectionneur

Page 28:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

14 MITSUBISHI ELECTRIC

2

SAE

–A

CC

ESSO

IRES

/// SAE /// ACCESSOIRES

� Interrupteur de positionnement (CL)

Vous pouvez aligner les interrupteursde positionnement pour la position defonctionnement, test et de sectionnementde l’interrupteur.

Un interrupteur de positionnement secompose d’une unité de 4 interrupteursindividuels.

Caractéristiques techniques CL-4-W BIF-CL-W�

Cycles de manœuvre Chargeohmique

Chargeinductive

Chargeohmique

Chargeinductive

Charge du contact (A)

CA 460 5 2,5 5 2,5

CA 250 10 10 10 10

CA 125 10 10 10 10

CC 250 3 1,5 3 1,5

CC 125 10 6 10 6

CC 30 10 10 10 10

Modèle du disjoncteur 4 inverseurs 4 inverseurs

Réf. de commande Réf. 168512 168575� BIF-CL est uniquement nécessaire pour un fonctionnement en réseau.

� Dispositif de fermeture (CYL)

Le dispositif de fermeture bloque le dis-joncteur à la position ARRÊT.Vous ne pouvez retirer la clé que lorsque le disjoncteur est sur ARRÊT. Cette clé peutégalement servir à débloquer les autresdisjoncteurs.

Vous disposez de 2 possibilités pourle verrouillage :� Serrure à cylindre (CYL)� Serrure Castell (CAL)�

Caractéristiques techniques CYL-WK-W CYL-WK1-W CYL-WK2-W CYL-WK3-W CYL-WK4-W CYL-NK-W

Serrure Cylindre Cylindre Cylindre Cylindre Cylindre Castell

Fermeture Base 1 2 3 4 Base

Réf. de commande Réf. 168539 168540 168541 168542 168543 168544� Le système de fermeture pour la serrure Castell est personnalisable. Contactez-nous pour plus d’informations.

� Protection anti-contacts (SST)

La protection contre les contacts recouvreautomatiquement les contacts encastrablesprincipaux (côté réseau et consommateur),dès que le disjoncteur est sorti.

Pour vérifier les circuits principaux, vouspouvez ouvrir séparément les volets de laprotection anti-contacts côté réseau etcôté consommateur.

Utilisez une fermeture mécanique(SST-LOCK) afin de verrouiller la protec-tion. Les serrures de verrouillage sont àcommander séparément.

Caractéristiques techniques SST-LOCK-W SST-203-W SST-204-W SST-403-W SST-404-W

Type de montage du disjoncteur Encastrable

Nombre de pôles 3/4 3 4 3 4

Réf. de commande Réf. 168510 168973 168974 168975 168976

Position defonctionnementCL–CPosition desectionnementCL-TPosition desectionnementCL-D

discon.

Disconnected Connected

test operationCoupé Test Service

bauseitige Verdrahtung

Positionsschalter

Page 29:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

15MITSUBISHI ELECTRIC

2

SAE

–A

CC

ESSO

IRES

SAE /// ACCESSOIRES ///

� Kit de codage (MIP)

Pour la version encastrable, le disjoncteurdoit parfaitement correspondre (type, cou-rant nominal, accessoires, etc) avec le rack.

Une combinaison de pièces assorties (sur ledisjoncteur et sur le rack) garantit son uni-vocité.

Caractéristiques techniques MIP-W

Matériel Métal

Réf. de commande Réf. 168547

� Contact de pontage b (SBC)

Si le disjoncteur doit passer en positionde test avant le fonctionnement et quel’ordre de fonctionnement des circuitsélectriques externes doit être conservé,

court-circuitez les contacts auxiliaires(AXb) à l’aide d’un contact de pontage b.

Caractéristiques techniques SBC-1-W SBC-2-W SBC-3-W SBC-4-W SBC-5-W

Domaine d’application (disjoncteur) Convient pour tous les disjoncteurs

Réf. de commande Réf. 168548 202337 202338 202339 202340

� Adaptateur pour le raccordement vertical (VTA)

L’adaptateur de raccordement permet detourner le raccordement de 90°. LesAE2000-SWA, AE4000-SWA, AE4000-SW,

AE5000-SW et AE6300-SW,verticalement.

Caractéristiques techniques VTA-02-W VTA-03-W VTA-32-W

Domaine d’application (disjoncteur) AE1000–AE1600-SW AE2000–2500-SW AE3200-SW

Unité d’emballage Pièce 1 1 1

Réf. de commande Réf. 168978 168979 168980

� Adaptateur de raccordement, face avant (FTA)

L’adaptateur sur la face avant FTP permetle raccordement vertical vers le secteur oula charge.

Caractéristiques techniques FTA-163F-W

FTA-164F-W

FTA-253F-W

FTA-254F-W

FTA-323F-W

FTA-324F-W

FTA-163D-W

FTA-164D-W

FTA-253D-W

FTA-254D-W

FTA-323D-W

FTA-324D-W

Domaine d’application (disjoncteur) AE1000–AE1600-SW

AE1000–AE1600-SW

AE2000–AE2500-SW

AE2000–AE2500-SW AE3200-SW AE3200-SW AE1000–

AE1600-SWAE1000–AE1600-SW

AE2000–AE2500-SW

AE2000–AE2500-SW AE3200-SW AE3200-SW

Nombre de pôles 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4

Type Montage fixe Encastrable

Unité d’emballage Pièce 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 6 81

Réf. de commande Réf. 169331 169332 169333 169334 169335 169336 169337 169338 169339 169340 169341 169342

SBC-5-W

Page 30:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

16 MITSUBISHI ELECTRIC

2

SAE

–A

CC

ESSO

IRES

/// SAE /// ACCESSOIRES

� Interverrouillage mécanique (MI)

� Verrouillage de la porte (DI)

1000 (Max.)

134

144

0–12

1000

(Max

.)

47

1000

(Max

.)

La fermeture mécanique est une ferme-ture sécurisée afin d’empêcher la misesous tension parallèle de 2 ou trois disjonc-teurs. Toutes les combinaisons sont possi-bles entre les disjoncteurs AE1000-SW àAE4000-SWA.

Veuillez nous contacter pour plus d’infor-mations quant aux disjoncteursAE4000-SW–AE6300-SW.

De plus, vous pouvez verrouiller ensembledes disjoncteurs ayant un nombre diffé-rents de pôles ou une technique de mon-tage différente. Avec un verrouillage élec-

trique, vous pouvez également protéger lesystème de sécurité.� Pour les disjoncteurs encastrables, le

verrouillage se bloque uniquement enposition de fonctionnement afin defaciliter par ex. la maintenance.

� Notez qu’une temporisation d’environ0,5s pour la mise hors tension d’un dis-joncteur bloqué et sa remise sous ten-sion est nécessaire.

� Le verrouillage de porte (DI) n’est pasdisponible avec l’interrverrouillagemécanique (MI) pour trois disjoncteurs.

Caractéristiques techniques MI-203F-W MI-204F-W MI-403F-W MI-404F-W MI-203D-W MI-204D-W MI-403D-W MI-404D-W MI-IW-W

Domaine d’application (disjoncteur) AE1000–1600-SWAE2000-SWA

AE2000–3200-SWAE4000-SWA

AE1000–1600-SWAE2000-SWA

AE2000–3200-SWAE4000-SWA

Un jeu de câblesBowder estnécessaire pourverrouiller troisdisjoncteurs.

Type de montage Montage fixe Encastrable

Nombre de pôles 3 4 3 4 3 4 3 4

Réf. de commande Réf. 168963 168964 168965 168966 168967 168968 168969 168970 168971

L’interverrouillage mécanique empêchel’ouverture de la porte de l’armoire élec-trique tant que le disjoncteur est soustension.

Le verrouillage convient aux portes d’ar-moire de commande qui s’ouvrent sur lagauche (standard). Sur demande, nousproposons également des fermeturespour les portes s’ouvrant sur la droite.L’interverrouillage mécanique est doté d’uncâble métallique afin d’agencer lesdisjoncteurs dans l’armoire électrique.

Note :Le verrouillage de porte (DI) n’est pasdisponible avec l’interverrouillagemécanique (MI).

Caractéristiques techniques DI-F-W DI-D-W

Domaine d’application (disjoncteur) Pour tous les disjoncteurs Pour tous les disjoncteurs

Type de montage Montage fixe Encastrable

Réf. de commande Réf. 168545 168546

[mm]

Ported’armoireélectrique

Interverrouillage avec 2 disjoncteurs (ACB)Type � � �ACB 1 � � �

ACB 2 � � �

Interverrouillage avec 3 disjoncteurs (ACB)Type � � � � � � �ACB 1 � � � � � � �

ACB 2 � � � � � � �

ACB 3 � � � � � � |

Type � � � �ACB 1 � � � �

ACB 2 � � � �

ACB 3 � � � �

Type � � � � �ACB 1 � � � � �

ACB 2 � � � � �

ACB 3 � � � � �

ACB1 ACB2 ACB3ACB1 ACB2

ACB3ACB1 ACB2 ACB3ACB1 ACB2

Page 31:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

17MITSUBISHI ELECTRIC

2

SAE

–A

CC

ESSO

IRES

SAE /// ACCESSOIRES ///

� Cache pour boutons-poussoirs (BC-L)

Ce dispositif mécanique permet de proté-ger les boutons-poussoirs du disjoncteuravec un cadenas (épaisseur de l’anse de5 mm maxi) ou avec un plombage contretout actionnement.

Le cadenas et le plombage sont à comman-der séparément.

Caractéristiques techniques BCL-W

Matériel Acrylique (transparent)

Réf. de commande Réf. 168537

Caractéristiques techniques DUC-W

Degré de protection IP54

Réf. de commande Réf. 168960

Le capot transparent est fixé sur la ported’armoire à charnières. Il est vissé afind’empêcher la pénétration de la poussièreet des éclaboussures d’eau dans le disjonc-teur.

� Cache (DUC)

Caractéristiques techniques TTC-D-W TTC-F-W

Domaine d’application (disjoncteur) Encastrable Montagefixe

Degré de protection IP20 IP20

Réf. de commande Réf. 168549 168972(standard)

Le cache-bornes est un cache transparentpour le bornes de signalisation. Le cachesert de protection aux bornes sous tension.

Un TTC-F-W est déjà inclus dans la livraisonde chaque disjoncteur AE-SW.

� Cache pour bornes (TTC)

Caractéristiques techniques DF-SAE

Domaine d’application (disjoncteur) Pour tous les disjoncteurs

Matériel PVC

Degré de protection IP20

Réf. de commande Réf. 28319

Ce cache est fixé sur la porte de l’armoire etsert de protection et de joint d’étanchéité.

Dimensions sur demande.

� Cache pour ouverture de porte (DF)

Page 32:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

18 MITSUBISHI ELECTRIC

2

SAE

–A

CC

ESSO

IRES

/// SAE /// ACCESSOIRES

� Transformateur (CT)

� Transformateur pour le pôle neutre (NCT)

� Transformateur externe (ZCT/ZT)

Les transformateurs (CT) conviennent auxconducteurs principaux et en partie auconducteur N.

Les transformateurs de type CT-06���permettent de réduire le courant assignéIN max de l’AE1000.

Un transformateur de type NCT est néces-saire lorsque vous devez protéger unréseau triphasé à 4 fils avec une mise à laterre à l’aide d’un disjoncteur à 3 pôles.

Le module de mise à la terre G1 est dispo-nible séparément. Nous recommandonsson utilisation.

Caractéristiques techniques NCT-06 NCT-10 NCT-12 NCT-16 NCT-20 NCT-25 NCT-32 NCT-40

Domaine d’application(disjoncteur) AE630-SW AE1000-SW AE1250-SW

AE2000-SWAE1600-SWAE2000-SW

AE2000-SWAAE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA

Plage de courants (A) 630 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000

Réf. de commande Réf. 168986 168987 168988 168989 168990 168991 168992 168993

513

544P1

P2

Leistungsschalter

ETR mit ER

Alarm-melde-kontakt

Steuer-spannung

Z2

Z1

ZCT

513

544

P1

P2

Z1

Z2

ZT

Leistungsschalter

ETR mit ER

Alarm-melde-kontakt

Steuer-spannung

Le transformateur externe (ZCT/ZT) qui estassocié à un relais de déclenchement élec-tronique, est doté d’un déclenchement surcourant de défaut (ER) afin de détecter lescourants de défaut.

Deux méthodes sont disponibles :� Passage du conducteur triphasé (et

du conducteur neutre dans le système à4 conducteurs) par le transformateur.

� Petit transformateur DR au traversduquel le point mis à la terre du trans-formateur est introduit.

Caractéristiques techniques ZCT-163-W ZCT-323-W ZCT-324-W ZT-15B-W ZT-30B-W ZT-40B-W ZT-60B-W ZT-80B-W ZT-100B-W

Domaines d’application Circuit à courant de charge Point neutre du transformateur

Introduction du conducteur � (mm) 230x60 (ovale) 370x108 (ovale) 500x108 (ovale) � 15 � 30 � 40 � 60 � 80 � 100

Réf. de commande Réf. 168994 168995 168996 168997 168998 168999 169000 169001 169002� Autres caractéristiques techniques et dimensions sur demande.

Méthode avec transformateur à point zéro (ZT)Méthode avec circuit de courant de charge (ZCT)

Caractéristiques techniques CT-06-W025

CT-06-W031

CT-06-W050

CT-06-W063

CT-10-W100

CT-12-W125

CT-16-W160

CT-20-W125

CT-20-W160

CT-20-W200

CT-25-W250

CT-32-W320

Domaine d’application (disjoncteur)� AE1000-SW AE1000-SW AE1000-SW AE1000-SW AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SW AE2000-SW AE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW

Courant assigné IN max� (A) 250 315 500 630 1000 1250 1600 1250 1600 2000 2500 3200

Réf. de commande Réf. 193939 193940 193941 193942 193943 193944 193945 193946 193947 193948 193949 193950� Le transformateur pour 1 pôle est fourni. D’autres transformateurs sur demande.� sous 40 °C, avec 50/60 Hz

513

544

P1

P2

N2

N1

ACB

ETR

NCT

Alarmcontactoutput

Controlsupply

Schéma fonctionnel de la fonction NCT

TransformateurDisjoncteur

Tension decommande

ETRRelais de déclenchement

électronique

Transformateur pour pôle neutre (NCT)

Sortied’alarme

Disjoncteur

Tension decommande

Relais ETR avec ER

Interrupteurd’alarme

Disjoncteur

Tension decommande

Relais ETR avec ER

Interrupteurd’alarme

Page 33:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

19MITSUBISHI ELECTRIC

2

SAE

–A

CC

ESSO

IRES

SAE /// ACCESSOIRES ///

� Isolateurs de phases

Version AE1000-SW–AE1600-SW AE2000-SWA AE2000-SW–AE3200-SW AE4000-SWA

Montagefixe

Horizontal (FIX) ● ✕ ● ✕

Vertical (FIX-VT) ✕ ▲ ✕ ▲

Adaptateur de raccordement vertical (VTA) ▲ ✕ ▲ ✕

Adaptateur de raccordement avant (FIX-FTA) ▲ ✕ ▲ ✕

Encas-trable

Horizontal (DR) ● ✕ ● ✕

Vertical (DR-VT) ● ▲ ▲ ▲

Avant (DR-FT) — ✕ ▲ ✕

Adaptateur de raccordement vertical (VTA) ▲ ✕ ▲ ✕

Adaptateur de raccordement avant (DR-FTA) ▲ ✕ ▲ ✕

● = disponible pour l’isolation ▲ = disponible pour sectionner les bornes ✕ = indisponible — = montage impossibleIndisponible pour les AE4000-SW à AE6300-SW.

� Bloc secteur interne (PW)

� Testeur

� Câble de test (TJ)

Le bloc secteur interne PW fournit la ten-sion de service au relais à déclenchementélectronique. Il est doté de 6 sorties pourles alarmes et les messages d’erreur.

Le modèle PW3-W est déjà intégré dans lemodule de base.

Caractéristiques techniques PW3-W PW4-W PW5-W

Alimentation (V) 100–240 (CA)100–125 (CC) 24 –60 (CC) 100 –240 (CC)

Sorties 6 6 6 (SSR)

Réf. de commande Réf. 168985 (standard) 168562 168562

Le testeur permet de vérifier le fonctionne-ment du relais à déclenchement électro-nique.

Vous pouvez ainsi tester le relais sans quele disjoncteur soit en position de fonction-nement. Le disjoncteur se déclenche lorsdu contrôle.

Caractéristiques techniques Y-2000

Points de contrôle LTD, INST, STD, mise à la terre, pré-alarme

Tension d’alimentation � 100–240 V (CA)

Plage du signal de contrôle Réglage progressif (1–2500 %)

Autres Chronomètre

Réf. de commande Réf. 27496� Fréquence nominale sous CA = 50/60 Hz

888.888

888.88.8

STOP

a?/OCR

VT

50/60

50 Hz60 Hz

OCR

VT

TESTING

7

4

1

0

9

6

3

SET

SIGNAL SET

SIGNAL ADJUST

STOP

SIGNAL

STOP

FREQUENCY

SIGNAL

BREAKER TESTER

UP

OPERATING

TIME

DOWN

8

5

2

?

C

OUTPUT

OUTPUT

S1S2S3

S3

S2

TC

S1

STOP

TRIP

CHECK

START

RESET

TRIP

MITSUBISHI

Y -2000

Le câble permet de vérifier le fonctionne-ment du disjoncteur encastré.

Lorsque vous retirez le disjoncteur du rack,vous pouvez le vérifier électriquement àl’aide du câble de contrôle en le mettantsous et hors tension.

Caractéristiques techniques Câble de test TJ

Longueur du câble (m) 3 �

Réf. de commande Réf. 168977� D’autres longueurs sur demande.

(Y2000)

Page 34:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

20 MITSUBISHI ELECTRIC

3

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE

MITSUBISHI DP1

TEST

.68

.76

.84.92

OVER

1. 0

Ip

RESET

TESTL/S LOCK( )

TY PE G1

0.1

0.30.5

0.7

1.0

0.9

Ig (x In)

TRIP

3.03.0

1.51.5

0.80.8

0.50.5

0.30.3

.15.15

.10 .10

ALARM

Tg (s)

RU N

Ig

TgGRF

TYPE W M1

15

20

T L(s)

IL x1.2

2530 40 60

.06.06IL(x I

I

r

r

)

)

1.5

1.051.1

1.15 1.2

Isd (x

1.5

22.5

3 3.5 44.5

5

Ii( xIr )

INST

1010

1212

1616

88

66

44

2 2 MRC

ON OFFI

2t I

2t

0.50.5

0.30.3

0.10.1

Tsd(s)

Ir(A)=RUN 100

80

60

40

%IL

ERR.

PAL

SIsd

Tsd

Ip

I2t I

Ii

(xIL)

IL TL

TAL

L

Bloc secteur interneLe bloc secteur fournit la tension d’alimentation au module d’affichage, à la signa-lisation de déclenchement ainsi qu’aux autres LED. Même lorsque l’alimentationde service est hors tension, les fonctions de sécurité du relais comme la protec-tion de surcharge et celle pour le courant de défaut restent actives grâce au blocsecteur.

Chaque bloc secteur est doté de 6 sorties pour les alarmes et les messages d’er-reur (cf. page 22).

Module d’extension (en option)Nécessaire lorsqu’un module detension, module d’affichageou un module d’interfaceest utilisé.

Signalisation du courant decharge (standard)Indique le courant maximalpour chaque phase.

RUN LED, ERR. LED (standard)Signalent l’état de service du relais(MARCHE ou erreur).

Module d’affichage (en option)Les mesures (courant, tension,puissance, etc.) ainsi que les messa-ges d’alarmes et d’erreur sont affi-chés à l’écran grâce à une matriceà points (cf. page 28).

LED pré-alarme (PAL) (standard)La LED est allumée lorsque le courantd’excitation réglé est dépassé. Si un blocsecteur interne est installé, vous pouvezinterroger un signal de pré-alarmedepuis cette sortie.

La pré-alarme est automatiquement réini-tialisée lorsqu’il n’y a plus de dépassementet la LED s’éteint.

LED de signalisation dedéclenchement (standard)Les LED signalent le déclenche-ment des disjoncteurs.

Raccordement embrochableTEST (standard)Le raccordement embrochable vouspermet de brancher le testeurY-2000 pour les contrôles.

Touche RESET (standard)Actionnez la touche RESET pour réinitialiserl’affichage des pré-alarmes et des déclenche-ments. Si vous utilisez le testeur Y-2000 deMITSUBISHI et actionnez immédiatement latouche RESET lors du test, LTD et STD sontdésactivés.

Module de réglage en option(ici : type G1)Vous pouvez régler individuellementle relais grâce au module de réglage(option) afin de lui conférer des fonc-tions complémentaires et d’autrescaractéristiques (cf. page 26).

Module de base(ici : type WM1 ou MCR en option).Ce module comprend une fonctionanti-surcharge. Vous avez le choix entredifférents modules en fonction de vosbesoins (cf. page 25).Par défaut, le pôle neutre est protégé à100 % du courant assigné pour lesconducteurs à 4 pôles.

Introduction et sélection

Sélecteur du courantde pré-alarmeRéglez ici la limite pour lapré-alarme.

Page 35:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

21MITSUBISHI ELECTRIC

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

3

SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///

Fonctions standard

Interrupteur pour passer entre un déclen-chement immédiat (INST) et un déclenche-ment temporisé (MCR).

Un déclenchement immédiat est unique-ment possible lors d’un court-circuit. (un

déclenchement temporisé est possible aprèsla mise sous tension, mais pas un déclenche-ment immédiat).

Lorsque vous commandez l’interrupteurMCR, ce dernier est monté dans le relais.

Le sélecteur INST/MCR du module de baseactive la fonction MCR lorsque celle-ci aété intégrée (voir la page 27).

Lors d’un déclenchement suite à une sur-charge, à la mise à la terre (GFR) et au cou-rant de défaut (ER), un avertissement estsignalé.

� MCR : déclenchement par fermeture

� Alarme de surcharge OCR (AL)

� Protection du conducteur neutre (NP) sur un réseau à 4 pôles

De grandes harmoniques risquent degénérer un courant supérieur au courantassigné au travers du conducteur neutre.

Une protection à 100 % du pôle neutre,peut l’éviter.

Vous trouverez de plus amples informa-tions ainsi que le module de réglage N5-W

pour une protection à 50 % du conducteurneutre à la page 27.

Fonctions spécifiques – accessoires

� Transformateur pour pôle neutre (NCT)

Un transformateur de type NCT est néces-saire lorsque vous devez protéger unréseau triphasé à 4 fils avec une mise à la

terre à l’aide d’un disjoncteur à 3 pôles(voir à la page ).

� Transformateur externe (ZCT)

Le transformateur externe (ZCT) qui estassocié à un relais de déclenchement élec-tronique, est doté d’un déclenchement sur

courant de défaut (ER) afin de détecter lescourants de défaut. (voir page 18).

Page 36:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

22 MITSUBISHI ELECTRIC

3

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE

Caractéristiques

Version de basesans module de réglage optionnel

G1Défaut de terre

E1Courant de défaut

AP2ème pré-alarme

N5protection à 50 % du pôle neutre

WSProtection généraleLTD+STD+INST/MCR

WMProtection du générateurLTD+STD+INST/MCR

Blocs secteurs internesAperçu des modèles

Type Tension nominale Interrupteurs d’alarme

P3 100–240 V CA100–125 V CC 6 sorties

P4 24–60 V CC 6 sorties

P5 100–240 V CC 6 sorties (SSR)

Note :Les protections contre la surcharge et le courant de défaut sont actives sansbloc secteur.

Cycles de manœuvre (modèles P3, P4)

Tension (V)Charge ohmique Charge inductive

cos� = 1,0 cos� = 4,0L/R = 7 ms

CA240 1 A 0,5 A

120 1 A 1 A

CC125 0,1 A 0,05 A

30 1 A 1 A

Cycles de manœuvre (modèle P5)

Tension (V) Courantpermanent

Crête de courant(valeur seuil)

RésistanceMARCHE (maxi)

CA240 0,1 A 0,3 A 5 �

120 0,1 A 0,3 A 5 �

CC125 0,1 A 0,3 A 5 �

30 0,1 A 0,3 A 5 �

G1/E1/AP LTD STD/INST PAL TAL ERR

Voir le tab-leau suivant.

Auto-maintien

Auto-maintien

Sans auto-maintien

Sans auto-maintien

Sans auto-maintien

Module optionnel G1 E1 AP

Contact designalisation audéclenchement

Automaintien Automaintien —

Interrupteurd’alarme

Sansautomaintien

Sansautomaintien

Sansautomaintien

Description :Automaintien : Le contact de signalisation reste ACTIVÉ jusqu’à ce

qu’il soit réinitialisé.Sans automaintien : Le contact de signalisation se réinitialise automatique-

ment dès que la cause de l’alarme a été éliminée.

Réglage sortie d’usine pour les 6 sorties

Aperçu des caractéristiques de déclenchement pour le module debase associé aux modules de réglage

Page 37:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

23MITSUBISHI ELECTRIC

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

3

SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///

AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA AE5000-SW AE6300-SW

1000 A 1250 A 1600 A 2000 A 2500 A 3200 A 4000 A 5000 A 6300 A

250 A 315 A AE2000-SW AE4000-SW

500 A 630 A 2000 A 4000 A

1250 A 1600 A

NOTES– Les AE1000-SW et AE2000-SW sont également disponibles avec de plus petites bobines.– Plus de détails aux pages 6 et 7.– Weitere Details auf den Seiten 6 und 7.

Transformateur (CT)

Concept modulaire du relais de déclenchement électronique (aperçu pour le dimensionnement)

Module de base

WS : Protection générale

WM : Protection du générateur

Module de réglage optionnel

G1 : protection par mise à la terre

N5 : protection à 50 % du pôleneutre

E1 : protection contre lecourant de défaut

AP : 2ème pré-alarme

Blocs secteurs

P3 : CA 100–240 V/CC100–125 Vavec contacts designalisation

P4 : CC 24–60 Vavec contacts designalisation

P5 : CC 100–240 Vavec contacts designalisation SSR(relais semi-conducteur)

WS1, WM1AE1000–1600-SW,AE2000–3200-SW,AE4000-SW

WS2, WM2AE2000-SWA,AE4000-SWA,AE5000-SW

WS3, WM3 AE6300-SW

Extensions

� Module d’extension (EX1) Réseau

� BIF-CC

� Module d’affichage (DP1) � BIF-PR

� Module d’affichage(boutons) (DP2)

� BIF-MD

� Module de tension (VT)

� Interrupteur MCR (MCR-SW)

Vous pouvez modifier l’assignation descontacts de signalisation à l’aide duDP1/DP2.

La sortie G1/E1/AP/PAL OUT peut passerd’automaintien à sans automaintien.

Page 38:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

24 MITSUBISHI ELECTRIC

3

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE

Type WS – protection générale

Pos. Réglage pour Plage de réglage Précision Par défaut

� Courant assigné Ir 0,5–1,0 (par intervalle de 0,05) x In (courant assigné maxi) —

� Courant de déclenchementà temporisation longue

lu 0,8–1,0 x lr (par intervalle de 0,02) ; déclencheur immédiat : 1,15 x Iu1,05 x Iu : aucun déclenchement1,25 x Iu : déclenchement

� Durée de temporisationlongue

TL 12–25–50–100–150 s pour Iu x 2 ± 20 %

� Courant de déclenchementà temporisation courte

Isd 1,5–2–2,5–3–4–5–6–7–8–9–10 x Ir ± 15 %

� Durée temporisationcourte

Tsd

0,5–0,4–0,3–0,2–0,1–0,06 – 0,06–0,1–0,2–0,3–0,4–0,5 s(I2 t ON) (I2 t OFF)

pour Isd x 1,5

± 20 %Cela signifie que le déclenche-ment a lieu entre 0,04 et 0,08 s,lorsque la durée est réglée sur0,06 s.

�INST/MCRCourant de déclenchementimmédiat

Ii

AE1000-SW–AE1600-SWAE2000-SW–AE3200-SWAE4000-SW

WS116–12–10–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10–12–16 x Ir

(INST) (MCR) �

± 15 %

WS1 : (INST)

AE2000-SWA, AE4000-SWAAE5000-SW

WS212–10–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10–12 x Ir

(INST) (MCR) � WS2 : (INST)

AE6300-SW WS310–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10 x Ir

(INST) (MCR) � WS3 : (INST)

Courant pour pré-alarme lp Iu x 0,68–1,0 (par intervalle de 0,04) – OVER ± 10 % �

Durée de pré-alarme Tp 1/2 TL (au bout d’1/2 TL, le contact de signalisation PAL est activé) ± 20 % —

TYPE WS1

12

25

T (s)L

Iu × 2

50100 150

.06.06

Iu( Ir)×

Isd( Ir)×

1.522.5

3 4

10

6

8

Ii(×Ir)

INST

101012

1216

16

8

8

66

44

2 2MCR

ON OFFI t2

I t2

0.5

0.5

0.3

0.3

0.10.1

Tsd(s)

RUN OVER

100

80

60

%IL

ERR.

PAL

TAL

SIsd

Tsd

Ip

I t2 I

Ii

(xIu)

Iu TL

L

0.5

.80

0.6

.84

0.7

.88

0.8

.92

1.0

1.0

0.9

.96

Ir(×ln)

LED pour afficher le courant de charge

� Courant assigné Ir

LED RUN

LED ERR

LED pré-alarme

LED pour afficherle déclenchement

� Courant de déclenchement à temporisation courte Isd

� Durée de temporisationcourte Tsd

� Durée de temporisationlongue TL

� Courant de déclenchementà temporisation longue Iu

� Courant de déclenchementimmédiat Ii

(MCR: en optio �)

Caractéristiques techniques WS1-W WS2-W WS3-W

Module de base WS1 WS2 WS3

Réf. de commande Réf. 168552 168553 205180

Plages de réglage

Page 39:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

25MITSUBISHI ELECTRIC

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

3

SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///

Type WM – protection du générateur

Pos. Réglage pour Plage de réglage Précision Par défaut

� Courant assigné Ir 0,63–1,0 x In (pré-régler en usine) — À indiquer lors de la com-mande

� Courant de déclenchementà temporisation longue

lL 1,0–1,05–1,1–1,15–1,2 x Ir ± 5 %

� Durée de temporisationlongue

TL 15–20–25–30–40–60 s pour IL x 1,2 ± 20 %

� Courant de déclenchementà temporisation courte

Isd 1,5–2–2,5–3–3,5–4–4,5–5 x Ir ± 15 %

� Durée temporisationcourte

Tsd

0,5–0,4–0,3–0,2–0,1–0,06 – 0,06–0,1–0,2–0,3–0,4–0,5 s(I2 t ON) (I2 t OFF)

pour Isd x 1,5

± 20 %Cela signifie que le déclen-chement a lieu entre 0,04 et0,08 s, lorsque la durée estréglée sur 0,06 s.

�INST/MCRCourant de déclenchementimmédiat

Ii

AE1000-SW–AE1600-SWAE2000-SW–AE3200-SWAE4000-SW

WM116–12–10–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10–12–16 x Ir

(INST) (MCR) �

± 15 %

WM1 : (INST)

AE2000-SWA, AE4000-SWAAE5000-SW

WM212–10–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10–12 x Ir

(INST) (MCR) � WM2 : (INST)

AE6300-SW WM310–8–6–4–2 – 2–4–6–8–10 x Ir

(INST) (MCR) � WM3 : (INST)

Courant pour pré-alarme lp IL x 0,68–1,0 (par intervalle de 0,04) – OVER ± 5 % �

Durée de pré-alarme Tp 1/2 TL (au bout d’1/2 TL, le contact de signalisation PAL est activé) ± 20 % —

TYPE WM1

15

20

T (s)L

I x1.2L

2530 40 60

.06.06

I (xIr)L

1.5

1.051.1

1.15 1.2

Isd(xIr)

1.522.5

3 3.5 44.5

5

Ii(xIr)

INST

101012

1216

16

8

8

66

44

2 2 MCR

ON OFFI t2

I t2

0.5

0.5

0.3

0.3

0.10.1

Tsd(s)

Ir(A)=RUN 100

80

60

40

%I L

ERR.

PAL

SIsd

Tsd

Ip

I t2 I

Ii

(xI )L

IL TL

L

TAL

Caractéristiques techniques WM1-W WM2-W WM3-W

Module de base WM1 WM2 WM3

Réf. de commande Réf. 168554 168555 205181

Plages de réglage

LED pour afficher le courant de charge

� Courant assigné Ir

(pré-réglé et libellé)

LED RUN

LED ERR

LED pré-alarme

LED pour afficher ledéclenchement (L,S,I)

� Courant de déclenchementà temporisation courte Isd

� Durée de temporisationcourte Tsd

� Durée de temporisationlongue TL

� Courant dedéclenchement IL

� Courant de déclenchementimmédiat Ii

(MCR: en option �)

Page 40:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

26 MITSUBISHI ELECTRIC

3

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE

� Mise la terre (GFR)

TY PE G1

0.1

0.30.5

0.7

1.0

0.9

Ig (x In )

TRIP

3.03.0

1.51.5

0.80.8

0.50.5

0.30.3

.15.15

.10 .10

ALARM

Tg ( s)

RU N

Ig

TgGRF

Le module optionnel de réglage G1-Woffre une mise à la terre pour plusieurscentaines d’ampères. Vous avez le choixentre le déclenchement du disjoncteur ouune simple alarme.

Cette fonction demande une tension deservice fournie par le bloc secteur interne,mais peut également être efficace pour0,2 x In ou au-delà.

Réglages possibles Plages de réglage Précision Par défaut

Courant de déclenchement GFR Ig 0,1–0,2–0,3–0,4–0,5–0,6–0,7–0,8–0,9–1,0 x In ±20 %

Durée GFR Tg3–1,5–0,8–0,5–0,3–0,15–<0,1 – <0,1–0,15–0,3–0,5–0,8–1,5–3 s (pour 1,5 x Ig)

TRIP ALARM±20 %

Caractéristiques techniques G1-W

Module de réglage optionnel G1 (mise à la terre)

Réf. de commande Réf. 168558

� 2ème pré-alarme (AP)

TYPE AP

0.6

0.680.76

0.84

1.0

Ip2(xIu/IL)

xTL

3.03.0

1.51.5

0.80.8

0.50.5

0.30.3

.15.15

.10 .10

FLAT(s)

Tp2

RUN

Ip2

FLA T

xTL

Tp 2

PAL2

Chaque relais de déclenchement est dotépar défaut de la fonction de pré-alarme.Le module AP-W permet d’installer unedeuxième pré-alarme. Vous surveillez ainsiplus précisément les pré-alarmes.

Module de réglage optionnel

Réglages possibles Plages de réglage Précision Par défaut

2. Courant de déclenchement2ème pré-alarme

Ip2 0,5–0,6–0,7–0,8–0,84–0,88–0,92–0,96–1,0 x Iu (WS)0,5–0,6–0,7–0,8–0,84–0,88–0,92–0,96–1,0 x IL (WM)

±10 % (WS)±5 % (WM)

2. Temps de réponse2ème pré-alarme

Tp2 0,3–0,4–0,5–0,6–0,7–0,8–0,9 x TL

/5–10–15–20–30–40–60 s (FLAT)±20 %

Caractéristiques techniques AP-W

Module de réglage optionnel AP (2ème pré-alarme)

Réf. de commande Réf. 168560

Ip

Organigramme des pré-alarmes

Ip

Courant

PAL-LED

PAL-OUT(contact designalisation)

Allumé

Clignote

Courant

ON OFF

1/2 TL

Page 41:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

27MITSUBISHI ELECTRIC

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

3

SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///

� Protection contre le courant de défaut (ER)

RUN

I n�

TeER

1

23

5 10

TYPE E1

I�n(A)

3.03.0

1.51.5

0.80.8

0.50.5

0.30.3

.15.15

.10 .10

ALARMTRIP

Te(s)

L’association du relais de déclenchementélectronique avec le module de protectionpour courant de défaut ER et le transforma-teur externe ZCT permet de réaliser la pro-tection contre les courants de défaut.

Vous avez le choix entre la protectioncontre le courant de défaut, le déclenche-ment suite à un courant de défaut ou unealarme en cas de courant par défaut. Cemodule demande une tension d’alimenta-tion fournie par le bloc secteur interne(P3–P5 : voir page 22).

Réglages possibles Plages de réglage Précision Par défaut

Courant de déclenchement ER In 1–2–3–5–10 A+0 %–30 %

Durée ER Te3–1,5–0,8–0,5–0,3–0,15–<0,1 – <0,1–0,15–0,3–0,5–0,8–1,5–3 s (pour 1,5 x In)

TRIP (déclenchement) ALARM±20 %

Caractéristiques techniques E1-W

Module de réglage optionnel E1 (protection pourle courant de défaut)

Réf. de commande Réf. 168559

� Interrupteur MCR (MCS-W)

Interrupteur pour passer entre un déclen-chement immédiat (INST) et un déclenche-ment temporisé (MCR).

Si l’interrupteur MCR est intégré au dis-joncteur et le sélecteur INST/MCR du relaisde déclenchement sur MCR, vous pouvezutiliser la fonction MCR.

Fonction MCR : pendant le déclenchementdu disjoncteur, la caractéristique dedéclenchement immédiat (INST) est active,mais inactive lorsque le disjoncteur est enposition fermée (ACTIF).

Caractéristiques techniques MCS-W

Interrupteur Interrupteur MCR

Réf. de commande Réf. 168570

� 50 % Protection du conducteur neutre sur un réseau à 4 pôles (N5)

RUN

TYPE N5

Chaque relais de déclenchement est dotépar défaut de la protection à 100 % duconducteur neutre. Le module N5-W per-met de réduire la protection à 50 % pourcertaines applications.

Caractéristiques techniques N5-W

Module de réglage optionnel N5 (protection à 50 %du conducteur neutre)

Réf. de commande Réf. 168561

Page 42:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

28 MITSUBISHI ELECTRIC

3

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE

� Module d’extension (EX1)

1 2 3 4 5 6 7 8

ON

Le module d’extension EX1 permet d’utili-ser d’autres fonctions complémentaireslorsqu’il est associé au module d’affichage(DP1 ou DP2), aux modules d’interface(BIF-CC/BIF-PR/BIF-MD) et au module demesure (VT).� Différents éléments de mesure et

haute précisionL’intégration d’ASIC performants per-met de réaliser différentes mesures(courant de charge, tension, énergie,harmonique, etc.) avec une hauteprécision.

CommunicationDeux modules d’affichage et un moduled’interface communiquent en interne viale module d’extension EX1.

Caractéristiques techniques EX1-W

Type Module d’extension

Réf. de commande Réf. 168564

� Modules de signalisation (DP1/DP2)

MITSUBISHI DP1

Les modules d’affichage DP1 et DP2 indi-quent les réglages, mesures et messaged’état comme les réglages des sorties,les messages de déclenchement et lesavertissements.� Affichage simultané de plusieurs

élémentsLe module d’affichage offre une représen-tation simple sur un seul écran de diffé-rents éléments comme de toutes les pha-ses du courant de charge ou la tension.

� Éclairage bicoloreLors d’un déclenchement ou d’unealarme, le rétro éclairage du moduled’affichage passe automatiquement du

vert au rouge afin de vous informer d’unétat critique.

� Affichage graphiqueL’écran LCD à matrice de points permetde représenter graphiquement les résul-tats comme des bâtonnets pour le cou-rant de charge, les harmoniques ou lescourbes caractéristiques.

Deux modèles sont disponibles : le DP1 estintégré dans le module de base du relais dedéclenchement, le modèle DP2 s’intègredans une armoire ou un panneau électrique.Un câble de raccordement de 2 m de longest fourni. En option, nous vous proposonségalement un câble de 5 m.

Caractéristiques techniques DP1-W DP2-W

Version Module d’affichage pour l’intégration du relais dedéclenchement

Module d’affichage pour l’intégration dans unpanneau électrique

Réf. de commande Réf. 168565 168566

Notes :- Le module d'extension EX1 est nécessaire au fonctionnement.- Le module de mesure VT-W (réf. 168567, voir ci-après) est requis pour afficher des mesures autre que celles

du courant

� Module de mesure (VT)

MITSUBISHI

Le module de mesure VT-W permet demesurer les tensions, les puissances, lesflux harmoniques, etc. et peut être rac-cordé au module d’extension EX1.

Caractéristiques techniques VT-W

Module pour U/P/E/cos �/courant de défaut/mesures moyennes/enregistrement des déclenchements/mesures ducourant lors du déclenchement

Réf. de commande Réf. 168567

Page 43:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

29MITSUBISHI ELECTRIC

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

3

SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///

� Modules d’interface (BIF-CC/BIF-PR/BIF-MD)

MITSUBISHI

BUSADDRESS

ON

POWER

RESET

T ERR.

BF

Les modules d’interface sont l’avenirdes disjoncteurs AE-SW grâce à la commu-nication et la commande intelligentesqu’ils proposent.

� Connexion à différents réseauxouvertsLes modules offrent une connexionsimple et rapide aux réseaux ouverts,par ex. CC-Link®, PROFIBUS/DP etMODBUS® (RS-485).

� Commande intelligente grâce à lacommunication multi donnéesLa communication multi données rendla commande intelligente en permet-tant aux modules d’interface de trans-mettre les mesures, les réglages, lesmessages d’erreur et les déclenche-ments à un API ou un système SCADA.

Caractéristiques techniques BIF-CC-W BIF-PR-W BIF-MD-W

Version Module d’interface Module d’interface Module d’interface

Type de réseau CC-Link PROFIBUS/DP Modbus

Réf. de commande Réf. 168571 168572 168573

Notes :- Le module d’extension EX1 est nécessaire au fonctionnement.- Le module de mesure VT-W (réf. 168567) est requis pour afficher des mesures autre que celles du courant.

MITSUBISHI

BUSADDRESS

ON

POWER

RESET

T ERR.

BF

MITSUBISHI

ADDRESS

ON

POWER

RESET

T ERR

RXD

TXD

Modbus

ERR.

SW

PersonalComputer

MELSECNET/10Interface card MELSECNET/10

InterfaceUnit

MDU

Eco Monitor Pro ME110S

AE-SW

PLCI/O Unit

CC-Link® / PROFIBUS-DP / MODBUS ®

By using various applicat ion softwares for PLC, users can also connect to thenetwork SCADA system.

� Module de commande E/S (BIF-CON/BIF-CL)

Le module de commande E/S BIF-CON per-met de télésurveiller et de télécommanderle disjoncteur depuis différents réseaux.Associé à un module d’interface, cemodule surveille et commande le disjonc-teur depuis un réseau (MARCHE/ARRÊT,ressort comprimé, etc.)

Utilisez en outre l’interrupteur de positiond’encastrement BIF-CL pour vérifier la posi-tion d’encastrement via le réseau.

Fonction Description Note

Utilisation

Mise sous tension 1 contact (a) pour la bobine de fermeture CC

Mise hors tension 1 contact (a) pour le déclencheur de sous-tension SHT(indisponible pour une tension nominale CA 380–500 V)

Charger le ressort 1 contact (a) pour la commande motorisée MD

SurveillerEntrées numériques (DI) Pour BIF-CC et BIF-MD : surveillance de 3 entrées maxi.

Pour BIF-PR : surveillance d’1 entrée.

Position d’encastrement dudisjoncteur Positions : CONNECTED, TEST et DISCONNECTED ; uniquement avec BIF-CL.

Caractéristiques techniques BIF-CON-W

Version Module de commande E/S

Réf. de commande Réf. 168574

Exemple : AE-SW dans un réseauPC avec carte d'interface

MELSECNET/10

MELSECNET/10CC-Link®/PROFIBUS/DP/MODBUS®

API MELSEC Moduled'Interfaces Module E/S

AE-SWMDU

ME110SEco Monitor Pro

Page 44:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

30 MITSUBISHI ELECTRIC

3

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

/// SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE

Exemple d’association Module d’affichage + module d’extension Module d’affichage + module d’extension + module VT

Type � = EX1 � = DP1 – � = DP2 � � = EX1 � = DP1 – � = DP2,VT �

� Module de base WS WM WS WM

� Modules de réglage optionnel NP AP G1 E1 NP AP G1 E1 NP AP G1 E1 NP AP G1 E1

� Bloc secteur P3–P5 P3–P5

Mesures enregistrées

Courant de charge (±2,5 %) � �

Courant à la terre (±15 %) � — — — � — — — � — — — � — — — �

Tension (±2,5 %) — �

Rendement (actif, réactif, apparent)(±2,5 %) — �

Degré rendement (±5 %) — �

Énergie (active, réactive) (±2,5 %) — �

Flux harmoniques (±2,5 %) — � (3,5 ... 19)

Fréquence (±2,5 %) — �

Enregistrement de l’état lors du déclenchement

LTD � � � �

STD � � � �

INST � �

GFR — — � — — — � — — — � — — — � —

ER — — — � — — — � — — — � — — — �

UVT � � � �

Messages d’erreur enregistrés

PAL1 � �

PAL2 — � — — — � — — — � — — — � — —

OVER � �

GFR — — � — — — � — — — � — — — � —

EPAL — — — � — — — � — — — � — — — �

ER — — — � — — — � — — — � — — — �

Réglages pour la caractéristique de déclenchement (uniquement pour le modèle DP2 dans panneau électrique)

LTD � � � �

STD � � � �

INST � �

PAL1 � �

PAL2 — � — — — � — — — � — — — � — —

GFR — — � — — — � — — — � — — — � —

EPAL — — — � — — � — — — — � — — — �

ER — — — � — — — � — — — � — — — �

Réglages

Modification de l’état de sortie � �

Date & heure � �

Temps requis � �

Méthode de maintien de l’alarme � �

Réinitialisation

Informations sur le déclenchementet l’alarme � �

Informations sur les mesures(valeurs mini et maxi) � �

Informations sur le relais

Module de base/modules deréglage en option � �

Messages d’erreur � �

Mesure CT � �

Méthode phase-line � �

Sens du branchement du secteur vers la charge � �

� : Possibilité d’affichage sur le DP1/DP2 � : Possibilité d’affichage et de réglage sur le DP1/DP2� 2 modules d’affichage utilisables.� Affichage uniquement avec un UVT installé.� Précision du ZCT comprise.

Tableau de configuration du relais de déclenchement électronique avec EX1 et le module de mesure VT-W

Page 45:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

31MITSUBISHI ELECTRIC

SAE

–R

ELA

ISD

ED

ECLE

NC

HEM

ENT

ELEC

TRO

NIQ

UE

3

SAE /// RELAIS DE DECLENCHEMENT ELECTRONIQUE ///

Page 46:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

32 MITSUBISHI ELECTRIC

4

WSS

–A

PER

ÇU

/// WSS /// APERÇU

Série World Super WSS – Les larges gammes de disjoncteurs de MITSUBISHI ELECTRIC

Série WORLD SUPER – WSS

La nouvelle série WSS se conforme aux exi-gences sévères nationales et internationa-les de sécurité selon les normes VDE, EN etCEI pour les applications industrielles ainsiqu’aux exigences de sécurité spécifiquesau secteur maritime.

La nouvelle technologie de coupuregarantit une haute fiabilité et une excel-lente protection.� 32 à 250 A en une seule taille (à 3 ou

4 pôles)� Système de déclenchement sur surcharge

interchangeable (thermomagnétique ouélectronique)

� Disponible en version fixe ou encastrable� Cycles de manœuvre

Ics = 100 % Icu, jusqu’à 690 V� Disponible également comme

interrupteur-sectionneur

La série éprouvée World Super se dis-tingue par le savoir-faire technique et lalongue expérience pratique en microtech-nologie sur lesquels elle se base.

Les disjoncteurs encapsulés permettentd’augmenter la sécurité tout en réduisantles temps de réponse.� 400 à 800 A� 2 tailles (à 3 ou 4 pôles)� Système électronique de déclenche-

ment� Disponible en version fixe ou encastrable� Disponible également comme interrup-

teur-sectionneur

Série standard éprouvée pour un pouvoirde coupure élevée et des fonctions desécurité optimales pour l’alimentation dutransformateur, générateur et le disjonc-teur de sortie.

Les disjoncteurs sont utilisables commedisjoncteurs d’interconnexion ou commesectionneur.� 1000 à 1600 A� 1 taille (à 3 ou 4 pôles)� Système électronique de déclenche-

ment� Disponible en version fixe� Disponible également comme interrup-

teur-sectionneur

Une technologie de coupure intelli-gente pour votre sécurité

La technologie de coupure innovante desdisjoncteurs ains que l’utilisation d’unrelais de déclenchement électroniqueintelligent améliorent la sécurité tout enréduisant les temps de réponse.

Les disjoncteurs se caractérisent par leurs taillesles plus compactes du marché et leur système de déclenchement.

Le savoir-faire technique et la longue expérience pratique enmicrotechnologie sont à la base de tous nos système de coupure

Cycle de manœuvre

La large gamme dedisjoncteurs s’étendde 3 à 1600 A.

200

HW

SWSW

125

32 63

57,5

36

4550

7075

85

10

kA

AF

UGW

RGW

HGW

SGW

UEW

REW

HEW

SEW

SEW

125/160/250 400/630/800 1000/1250/1600

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A125Ir 80-125A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

OVERMODEL

RE100 In 100A

JISUe550VAC

460VAC

220VAC

IEC 60947-2

EN 60947-2

500VAC250VAC

Icn

35kA

50kA

85kA

Icu/Ics

10/10kA30/30kA42/42kA45/45kA85/85kA

40°C

50kA85kA

MITSUBISHI ELECTRIC

OFF

ON

MITSUBISHINO-FUSE BREAKER

NF400-SEP

400A

400

MODEL

POLE

Ui 690VAC

50 - 60Hz

8kV

PUSH TO TRIP

Uimp

3 P

Ip(xIr)

TEST

TL(sec) TS(sec)10012

60 80IS(xIr)

22.5

108

765300

3504

3.53

.06 .3

.1 .2Ii(X400A)

4

6

8 10

12

1614

.07 .10

Ir(A)200

220

250

400

T

TsTL

IiIs

IrIp

MITSUBISHINO-FUSE BREAKER

NF1000-SS

In A1000Ir 500-1000A

MODEL

PUSH TO TRIP

OVER

PAL

70%

IEC60947-2

EN60947-2

Ue690VAC

500VAC

440VAC

400VAC

230VAC

Cat. B

Icu/Ics

25/13kA

65/33kA

85/43kA

85/43kA

125/63kA

Icw 20kA 0.1s

MITSUBISHI ELECTRIC

4 5 67810 4

6

8 10121416

3

2

100

.06 .3

.1 .2

.7

.8 .9

1.0

60

12150

300350

250

225

200In(A)

TEST

T L(s) T S(s) IP(×In, Ir)

IS(×In, Ir ) II(×400A).5

.7 .8

1

Ir(×400A)

T

TsTL

IiIs

IrIp

NF125-SGW RT, à 3 pôles

NF400-SEW, à 3 pôles

NF1000-SEW, à 3 pôles

(ICU sous 400 V CA)

Page 47:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

33MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

PER

ÇU

4

WSS /// APERÇU ///

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

OVERMODEL

RE100 In 100A

Levier� Affichage du déclenchementL’état automatique du déclenchement estsignalé par la position centrale du levierentre ON et OFF. La ligne jaune ou blanchen’est pas visible dans cette position.La figure montre le levier en position« enclenchée ».� RéarmementPour réarmer le levier après un déclenche-ment, mettez d’abord le levier en positionOFF afin de pouvoir charger le mécanisme.Une fois sur la position ON, le circuit est denouveau fermé.� Sans déclenchementLe disjoncteur s’enclenche automatique-ment en cas de surcharge dès que le levierse trouve sur ON.� Mécanisme de coupure pour contact

principalLe disjoncteur s’enclenche même dans lecas critiques où il y a un risque de thermo-soudure suite à une surcharge. Le levierreste en positon ON et signale ainsi l’étatd’excitation.

PAL70%50/60Hz

T

TsTL Ii

Is

IrIp

Ii(X100A)Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06 .07 .10.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

654803.53

60 80

OVER

MODEL

RE100 In 100A Caractéristique de déclenchementréglable

Réglez la caractéristique de déclenche-ment à l’aide du sélecteur afin de l’ajusterà vos besoins.

Transport d’arc électrique

L’arc électrique est transportéimmédiatement par un supportde contact dans la chambre (voirla figure ci-dessus) où il estéteint. Les contacts sont ainsimoins sollicités et la capacité decoupure augmentée.

Système de dérivation d’arc

Les disjoncteurs de Mitsubishi maîtri-sent parfaitement l’énergie des arcsélectriques en combinant parfaite-ment l’écart de la grille, la taille et lesupport de contact.

Induction magnétique

Suppression de l’arc

Forcemagné-tique

Le mécanisme de coupure

Le contact s’ouvre et se ferme très rapide-ment indépendamment de la durée d’ac-tionnement du levier. Cela réduit considé-rablement la sollicitation des contacts touten garantissant une excellente sécurité.

Boîtiers

Montage d’un disjoncteur de type NF125-SGW

Déclencheur(bouton-poussoir)

Pour un déclenchement méca-nique externeafin de vérifier lefonctionnement d’un accessoireencastré et la fonction de réarme-ment manuel.

Description

Technologie de coupure innovante

La technologie de coupure innovante desdisjoncteurs ainsi que l’utilisation d’unrelais de déclenchement électronique

innovant améliorent la sécurité tout enréduisant les temps de réponse.

Sélecteur pour le réglage sur le relais dedéclenchement

Grille-écran Arc

Dép

la-

cem

ent

rapi

de

Page 48:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

34 MITSUBISHI ELECTRIC

4

WSS

–A

PER

ÇU

/// WSS /// APERÇU

4 5 67810 4

6

8 10121416

3

2

100

.06 .3

.1 .2

.7

.8 .9

1.0

60

12150

300350

250225

200In(A)

TEST

T L(s) T S(s) IP(×In, Ir)

IS(×In, Ir ) II(×400A)

.5

.7 .8

1Ir(×400A)

Microtechnologie intégrée pour un haut degré de sécurité

Alimentation électrique fiable et sécurisée

Les charges électriques comme les varia-teurs de fréquence, génèrent des parasitesentraînant une surcharge du courant deservice. Afin d’éviter des déclenchementerronés suite à une surcharge, les disjonc-teurs électroniques de MITSUBISHIELECTRIC enregistrent la valeur effective ducourant à l’aide de capteurs numériques.Cela permet de garantir une parfaite pro-tection des circuits électriques.

Disjoncteur à 4 pôles

Le pôle neutre des disjoncteurs à 4 pôlesn’est pas protégé. Une version spécialedes disjoncteurs à 4 pôles permet degarantir une protection à 100 % contre lessurcharges grâce au déclencheur électro-nique intégré.

Ce dernier empêche les incendies auniveau du câble des réseaux avec lesconducteurs neutres où des harmoniquesd’un appareil tiers risquent de se former.

Protection étendue grâce au réglage optimal de la caractéristique de déclenchement

L1

L2

L3

N

Courant défini In

Fonction intégrée de pré-alarme

Les disjoncteurs électroniques sont tousdotés en standard d’une signalisation depré-alarme. Avant le déclenchementdu disjoncteur, la sortie de signalisation estactivée. Si le courant de charge dépasse lecourant réglé pour la pré-alarme, le relaisintégré active la sortie de signalisation etune LED est allumée.

Le module de pré-alarme (avec sortie decontact) est disponible en option pour lesdisjoncteurs et les interrupteurs différen-tiels (sur demande).

Amélioration de la protection contreles fluctuations du courant de charge

Le relais de déclenchement électroniquede MITSUBISHI ELECTRIC se distingue parses excellentes propriétés.

L’utilisateur peut régler la caractéristiquede déclenchement à l’aide de 5 paramè-tres

afin de garantir une protection optimaleentre la tension moyenne et basse.

Testeur portable pour le contrôle et lamaintenance

Le testeur portable disponible en optionvous permet de contrôler les quatre pointssuivants :� 1. déclenchement long temporisé� 2. déclenchement court temporisé� 3. déclenchement immédiat� 4. configuration de la pré-alarmeL’état de service est signalé par LED pourle courant de charge. la pré-alarme et lasurcharge.

NF400-SEW, à 3 pôles

Temps de réponse dela temporisation courte TS

Courant pré-alarme IP

Courant immédiat II

Temps de réponse de latemporisation longue TL

Courant de la temporisation courte ISEingestellter Strom Ir

Tem

ps(s)

Courant (A)

Courant assigné Ir

Courantpré-alarme IP

Courant decharge

Courant immédiat II

Temps de réponse de latemporisation courte TS

Courant de la tempori-sation courte IS

Temps de réponse de latemporisation longue TL

Fusible tension moyennepour la caractéristiquecourte admissible

Tensionmoyenne

Tensionbasse

MCCB

Charge

Page 49:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

35MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

PER

ÇU

4

WSS /// APERÇU ///

� Logiciel de calcul et sélection MELSHORT2

MELSHORT2 – le nouveau logiciel de calcul pour les instal-lations basse tension

MELSHORT2 est un logiciel de base qui couvre l’ensemble des exi-gences lors du dimensionnement d’une installation de distribu-tion électrique.

Compte tenu des exigences techniques grandissantes ainsi qued’une responsabilité accrue, il est primordial de calculer et dedimensionner parfaitement l’installation de distribution élec-trique : un logiciel de calcul est bien plus qu’une simple aide, il estindispensable. Son utilisation conviviale et sûre ne l’empêche pasde tenir compte de tous les standards mondiaux de l’électroniquemoderne.

Du transformateur d’alimentation, disjoncteur d’alimentation,générateur de veille parallèle en passant par les dérivations dumoteur et des groupes du condensateur ainsi que les distribu-tions et le dernier disjoncteur, le logiciel calcule le niveau decourt-circuit et les courants de chaque point. Vous pouvez sélec-tionner les disjoncteurs les mieux adaptés pour le point voulu.

MELSHORT2 vous aide à réaliser simplement des spécificationscomplexes comme par ex. :� une coupure sélective� une protection de sauvegarde� la coordinatation avec l’alimentation en tension moyenne� la prise en compte des courants de démarrage des moteursVous obtenez alors la meilleure combinaison pratique des compo-sants de distribution électrique pour les conditions définies.

Le logiciel met à votre disposition les résultats des calculs ainsique les types proposés et leur schéma de câblage respectif dansun format courant que vous pouvez intégrer à la documentationde l’installation électrique. Nous vous proposons également desmises à jour gratuites via Internet.

Caractéristiques techniques MELSHORT2

Système d’exploitation MS Windows 95/98/NT4.0 ainsi que Windows 2000

Support de données CD-ROM

Réf. 129115

Schéma électrique du réseau à calculer avec champ de saisie

Graphique des caractéristiques de déclenchement d’un disjonc-teur dans le réseau

Page 50:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

36 MITSUBISHI ELECTRIC

4

WSS

–A

PER

ÇU

/// WSS /// APERÇU

Aperçu des accessoires

MITSUBISHI ELECTRIC vous propose une large gamme d’accessoi-res destinés aux disjoncteurs compacts. Cette gamme couvreainsi presque toutes les applications.

Contactez-nous pour plus d’informations.

1 Disjoncteur Page 40

2 Bornes sans soudure (borniers) Page 63

3 Barrette de connexion sur l’arrière Page 63

4 Isolation de phase (BA-F) Page 69

5 Cache-bornes, version courte (TC-S) Page 68

6 Cache-bornes, version longue (TC-L) Page 68

7 Cache-bornes pour la connexion sur l’arrière (BTC) Page 68

8 Base enfichable (PM) Page 63

9 Kit de connexion pour la version enfichable Page 63

10 Verrouillage mécanique (MI) Page 69

11 Dispositif de verrouillage pour 3 cadenas (HL) Page 65

12 Dispositif de verrouillage (LC, HLF, HLN, HLS) Page 65

13 Levier de commande rotatif pour raccord de porte, type V Page 64

14 Levier de commande rotatif pour montage direct, type R Page 64

15 Commande électrique (MDS) Page 67

16 Contacteurs d’alarme et auxiliaires (AL, AX) Page 54

17 Déclencheur de sous-tension (UVT) Page 58

18 Déclencheur par bobine de dérivation (SHT) Page 56

1

12

11

10

15

14

RESET

OFF

TRIP

PED

PUSHTOTRIP

ON

AC100-240V50/60Hz

Install and uninstall the

accessory in tripped position,

not in ON or OFF position

SHTA240-2GSWRS

C2

S2

C1

S1

SH

T

18

D1

P1

D3

P3

D2

P2

SO

UR

CE

Hi

Lo

17

16

ALAX-2GSWLS

MITSUBISHIELECTRIC

AL

95 c14 a

96 b12 b

98 a11 c

AX

ALA

RM

SW

ITC

HA

CA

CD

CD

C

125V

250V

125V

250V

5A

3A

0.4

A0.2

A98

ALa

96

ALb

98

AL

c

AU

XIL

IAR

YS

WIT

CH

AC

AC

DC

DC

125V

250V

125V

250V

5A

3A

0.4

A0.2

A11

AX

c12

AX

b14

AX

a

Push to

(MANU)

NO-FUSE BREAKER

NF250-SGW

MSDBA-NF25GSW

A0106

MODEL

Push

Pull

�MODEL

SERIAL:

Ui 690V

Cat.A

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

MANU

AUTO

RATED CURRENT

250 A

Uimp 8kV

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

50/60Hz

Push toOPEN

(TRIP)

ON

MITSUBISHI ELECTRIC

ON

Dis-charge

Control circuitvoltage should besupplied to P1and P2 terminals.

P1 P2 S1 S2 S4

MITSUBISHIPOWER SUPPLY MODULE

MODEL MDSPSA240-SW

CONTROLL CIRCUIT VOLTAGE

AC100-240V/DC100-250V

S4OperatingCircuit S2

P2S1

P1

P1P2S1S2S4

Uc

Uc

ON

K3

K2

K2

K1K1

SW1K3

K3

K2

K1

PowerSupply

OFF

13

RESET

OFF

TRIP

PED

PUSHTOTRIP

ON

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

OVERMODEL

RE100 In 100A

Install and uninstall the

accessory in tripped position,

not in ON or OFF position

UVTSA250-2GSWRS

Page 51:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

37MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

PER

ÇU

4

WSS /// APERÇU ///

4 65 7

3

65 7

2 3

4

2

9

9

1

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A125Ir 75-125A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

8

Page 52:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

38 MITSUBISHI ELECTRIC

5

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

/// WSS /// DISJONCTEURS

Type/série Série WSS

NF32-SW NF63-SW NF125-SGW RT NF125-SGW RE NF160-SGW RT NF160-SGW RE

Série

S

Courant assigné In max [A] 32 63 125* 125* 160* 160*

Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 600 600 690 690 690 690

Nombre de pôles 3 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4

Capacité decoupureassignée[kA]

(Icu / Ics)

CEI 947-2EN 60 947-2VDE 0660

CA �

(50/60 Hz)

690 V — — 8/8 8/8 8/8 8/8

500 V 2,5/1 7,5/4 30/30 30/30 30/30 30/30

440 V 2,5/1 7,5/4 36/36 36/36 36/36 36/36

400 V 5/2 7,5/4 36/36 36/36 36/36 36/36

230 V 7,5/4 15/8 85/85 85/85 85/85 85/85

Dimensions LxHxP [mm] 75x130x68 75/100x130x68 105/140x165x86 105/140x165x86 105/140x165x86 105/140x165x86

Type NF63-HW NF125-HGW RT NF125-HGW RE NF160-HGW RT NF160-HGW RE

Série

H

Courant assigné In max [A] 63 125* 125* 160* 160*

Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690 690 690 690 690

Nombre de pôles 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4

Capacité decoupureassignée[kA]

(Icu / Ics)

CEI 947-2EN 60 947-2VDE 0660

CA �

(50/60 Hz)

690 V 2,5/1 20/20 20/20 20/20 20/20

500 V 7,5/4 50/50 50/50 50/50 50/50

440 V 10/5 65/65 65/65 65/65 65/65

400 V 10/5 75/75 75/75 75/75 75/75

230 V 25/13 100/100 100/100 100/100 100/100

Dimensions LxHxP [mm] 75/100x130x68 105/140x165x86 105/140x165x86 105/140x165x86 105/140x165x86

Type NF125-RGW RT

Série

R

Courant assigné In max [A] 100

Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690

Nombre de pôles 3

Capacité decoupureassignée[kA]

(Icu / Ics)

CEI 947-2EN 60 947-2VDE 0660

CA �

(50/60 Hz)

690 V 25/25

500 V 125/125

440 V 125/125

400 V 125/125

230 V 125/125

LxHxP [mm] 105x240x86

Type NF125-UGW RT

Série

U

Courant assigné In max [A] 100

Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690

Nombre de pôles 3/4

Capacité decoupureassignée[kA]

(Icu / Ics)

CEI 947-2EN 60 947-2VDE 0660

CA �

(50/60 Hz)

690 V 30/30

500 V 200/200

440 V 200/200

400 V 200/200

230 V 200/200

Dimensions LxHxP [mm] 105/140x240x86

Type DSN32-SW DSN63-SW DSN125-SGW DSN160-SGW

Sect

ionn

eur

Courant assigné In max [A] 32 63 125 160

Tension d’isolation assignée Ui [V] CA/CC 600 600 690 690

Tension de service assignée Ue [V] CA (50/60 Hz)/CC 500/250 500/250 690/300 690/300

Nombre de pôles 3 3/4 3/4 3/4

Courant de coupure [A] CA/CC 256/128 504/252 1000/500 1280/640

Dimensions LxHxP 75x130x68 75/120x130x68 105/140x165x86 105/140x165x86

Aperçu destypes et caractéristiques techniques

Page 53:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

39MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

5

WSS /// DISJONCTEURS ///

Série WSS

NF250-SGW RT NF250-SGW RE NF400-SEW NF630-SEW NF800-SEW NF1000-SEW NF1250-SEW NF1600-SEW

250* 250* 400* 630* 800* 1000* 1250* 1600*

690 690 690 690 690 690 690 690

3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4

8/8 8/8 10/10 � 10/10 10/10 25/13 25/13 25/13

30/30 30/30 30/30 � 30/30 30/30 65/33 65/33 65/33

36/36 36/36 42/42 � 42/42 42/42 85/43 85/43 85/43

36/36 36/36 50/50 � 50/50 50/50 85/43 85/43 85/43

85/85 85/85 85/85 � 85/85 85/85 125/63 125/63 125/63

105/140x165x86 105/140x165x86 140/185x257x103 210/280x275x103 210/280x275x103 210/280x406x140 210/280x406x140 210/280x406x140

NF250-HGW RT NF250-HGW RE NF400-HEW NF630-HEW NF800-HEW

250* 250* 400* 630* 800*

690 690 690 690 690

3/4 3/4 3/4 3/4 3/4

20/20 20/20 10/10 15/15 15/15

50/50 50/50 50/50 50/50 50/50

65/65 65/65 65/65 65/65 65/65

75/75 75/75 70/70 70/70 70/70

100/100 100/100 100/100 100/100 100/100

105/140x165x86 105/140x165x86 140/185x257x103 210/280x275x103 210/280x275x103

NF250-RGW RT NF400-REW NF630-REW NF800-REW

225 400* 630* 800*

690 690 690 690

3 3 3 3

25/25 15/10 20/15 20/15

125/125 70/35 70/35 70/35

125/125 125/63 125/63 125/63

125/125 125/63 125/63 125/63

125/125 150/75 150/75 150/75

105x240x86 140x257x103 210x275x103 210x275x103

NF250-UGW RT NF400-UEW NF800-UEW

225 400* 800*

690 690 690

3/4 3/4 3/4

30/30 35/35 35/35

200/200 170/170 170/170

200/200 200/200 200/200

200/200 200/200 200/200

200/200 200/200 200/200

105/140x240x86 140/280x297/322x200 210/280x322x200

DSN250-SGW DSN400-SW DSN630-SW DSN800-SW DSN1000-SW DSN1250-SW DSN1600-SW

250 400 630 800 1000 1250 1600

690 690 690 690 660 660 660

690/300 690/250 690/250 690/250 660/250 660/250 660/250

3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4

2000/1000 3200/1600 5040/2520 6400/3200 8000/14000 10000/5000 12800/6400

105/140x165x86 140/185x257x103 210/280x275x103 210/280x275x103 210/280x406x140 210/280x406x140 210/280x406x140

* réglable* einstellbar

Page 54:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

40 MITSUBISHI ELECTRIC

5

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

/// WSS /// DISJONCTEURS

Type (références de commande aux p. 50/51) NF32-SW(1) NF63-SW (2) NF63-HW (3) NF125-SGW RT (4) NF125-SGW RE (5)

Taille (A) 32 63 63 125 125

Courant assigné In [A]pour la température ambiante 40 °C 3, 4, 6, 10, 16, 20,

25, 32 préréglé3, 4, 6, 10, 16, 20, 25, 32,40, 50, 63 préréglé

10, 16, 20, 25, 32,40, 50, 63 préréglé

16–25, 25–40, 40–63,63–100, 80–125 réglable

16–32, 32–63,63–100, 75–125 réglable

Nombre de pôles 3 3/4 3/4 3/4 3/4

Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 600 600 690 690 690

Capacité decoupureassignée[kA]

(Icu / Ics)

CEI/EN 60947-2CA(50/60 Hz)

690 V — — 2,5/1 8/8 8/8

500 V 2,5/1 7,5/4 7,5/4 30/30 30/30

440 V 2,5/1 7,5/4 10/5 36/36 36/36

400 V 5/2 7,5/4 10/5 36/36 36/36

230 V 7,5 /4 15/8 25/13 85/85 85/85

CC 300 V — — — 20/20� —

Catégorie d’usage A A A A A

Résistance à la tension de chocs assignée Uimp [kV] 6 6 6 8 8

Degré d’encrassement 2 2 2 3 3

Sens inverse du branchement � � � � �

Caractéristique du sectionneur � � � � �

Dimensions [mm]

a 75 75/100 75/100 105/140 105/140

b 130 130 130 165 165

c 68 68 68 86 86

env. 90 90 90 110 110

Poids [kg] 0,55 0,60/0,70 0,60/0,70 2,0/2,6 2,0/2,6

Accessoiresencastrablesmodulaires

Interrupteur d’alarme (AL) � � � � �

Interrupteur auxiliaire (AX) � � � � �

Déclencheur par bobine en dérivation (SHT) � � � � �

Déclencheurde sous-tension

Fermeture asynchrone (UVT-N) � � � � �

Fermeture synchrone (UVT-S) — — — — —

Type de raccordementAvec bornier (SLT) � � � � �

Connexion directe � � � � �

Montageetraccordement

Frontal

Bornes à vis (standard) � � � � �

Bornes sans soudure — — — � �

Barre omnibus — — — — —

Arrière (B) � � � � �

Enfichable

Arrière (PM) � � � — —

ArrièreIP20 avec déclenche-ment automatique

(PM-IP) — — — � �

Accessoiresencastrables (option)

Signalisation d’une pré-alarme �

(sortie de contact) (PAL) — — — — �

Alarme de surcharge � (OAL) — — — — �

Servomoteurmultitours

Pour raccord de poste (V) � � � � �

Pour montage direct (R) — — — � �

Commande motorisée (MDS) — — — � �

Dispositif de verrouil-lage

Fermeture parcadenas

(HL) � � � � �

(HL-S) � � � � �

Capot de protection (LC) � � � � �

Cache-bornes

Version longue (TC-L) � � � � �

Version courte (TC-S) � � � � �

Pour connexion sur l’arrière (BTC) � � � � �

Pour connexion enfichable (PTC) � � � � �

Verrouillage mécanique (MI) � � � � �

Dispositif d’isolement Entre les phases (standard) (BA-F) � � � � �

Adaptateur pour rails CEI DIN de 35 mm � � � — —

Homologations maritimes � pour les disjoncteurs à 3 pôles LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB

Dispositif de déclenchement automatique Hydromagnétique Hydromagnétique Hydromagnétique Thermomagnétique Électronique

Bouton pour déclenchement manuel Existant Existant Existant Existant Existant

� PAL et OAL simultané impossible. � D’autres sur demande. � Sur demande. � Lors de l’utilisation de disjoncteurs à 3 et 4 pôles avec CC, voir le schéma á la page suivante.Les données manquantes conformes à la CEI/EN 60947-2 sur demande.

Silke

Caractéristiques techniques des disjoncteurs 3–125 A

Donn

éesa

ssig

nées

Donn

éesm

écan

ique

s

a

b

cca

Acce

ssoi

rese

xter

nes

Autr

es

Page 55:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

41MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

5

WSS /// DISJONCTEURS ///

NF125-HGW RT (6) NF125-HGW RE (7) NF125-RGW RT (8) NF125-UGW RT (9)

125 125 125 125

16–25, 25–40, 40–63,63–100, 80–125 réglable

16–32, 32–63,63–100, 75-125 réglable

16–25, 25–40,40–63, 63–100 réglable

16–25, 25–40,40–63, 63–100 réglable

3/4 3/4 3 3/4

690 690 690 690

20/20 20/20 25/25 30/30

50/50 50/50 125/125 200/200

65/65 65/65 125/125 200/200

75/75 75/75 125/125 200/200

100/100 100/100 125/125 200/200

40/40� — — —

A A A A

8 8 8 8

3 3 3 3

� � � �

� � � �

105/140 105/140 105 105/140

165 165 240 240

86 86 86 86

110 110 110 110

2,0/2,6 2,0/2,6 3,1 3,1/3,9

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

— — — —

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

— — — —

� � � �

— — — —/�

� � � � /—

— � — —

— � — —

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

— — — —

LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB

Thermomagnétique Électronique Thermomagnétique Thermomagnétique

Existant Existant Existant Existant

N

Réseau Charge ChargeRéseau

À 3 pôles À 4 pôlesLors de l’utilisation dedisjoncteurs à 3 et 4

pôles avec CC

Page 56:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

42 MITSUBISHI ELECTRIC

5

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

/// WSS /// DISJONCTEURS

Type (références de commande aux p. 50/51) NF160-SGW RT (10) NF160-SGW RE (11) NF160-HGW RT (12) NF160-HGW RE (13)

Taille (A) 160 160 160 160

Courant assigné In [A]pour la température ambiante 40 °C 125–160

réglable80–160réglable

125–160réglable

80–160réglable

Nombre de pôles 3/4 3/4 3/4 3/4

Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690 690 690 690

Capacité decoupureassignée[kA]

(Icu / Ics)

CEI/EN 60947-2CA(50/60 Hz)

690 V 8/8 8/8 20/20 20/20

500 V 30/30 30/30 50/50 50/50

440 V 36/36 36/36 65/65 65/65

400 V 36/36 36/36 75/75 75/75

230 V 85/85 85/85 100/100 100/100

CC 300 V 20/20� — 40/40� —

Catégorie d’usage A A A A

Résistance à la tension de chocs assignée Uimp [kV] 8 8 8 8

Degré d’encrassement 3 3 3 3

Sens inverse du branchement � � � �

Caractéristique du sectionneur � � � �

Dimensions [mm]

a 105/140 105/140 105/140 105/140

b 165 165 165 165

c 86 86 86 86

env. 110 110 110 110

Poids [kg] 2,0/2,6 2,0/2,6 2,0/2,6 2,0/2,6

Accessoiresencastrablesmodulaires

Interrupteur d’alarme (AL) � � � �

Interrupteur auxiliaire (AX) � � � �

Déclencheur par bobine en dérivation (SHT) � � � �

Déclencheurde sous-tension

Fermeture asynchrone (UVT-N) — — — —

Fermeture synchrone (UVT-S) � � � �

Type deraccordement

Avec bornier (SLT) � � � �

Connexion directe � � � �

Montageet raccordement

Frontal

Bornes à vis (standard) � � � �

Bornes sans soudure � � � �

Barre omnibus — — — —

Arrière (B) � � � �

Enfi-chable

Arrière (PM) — — — —

Arrière IP20 avec déclen-chement automatique (PM-IP) � � � �

Accessoiresencastrables (option)

Signalisation d’une pré-alarme �

(sortie de contact) (PAL) — � — �

Alarme de surcharge � (OAL) — � — �

Servomoteurmultitours

Pour raccord de poste (V) � � � �

Pour montage direct (R) � � � �

Commande motorisée (MDS) � � � �

Dispositif de verrouil-lage pour levier

Fermeture parcadenas

(HL) � � � �

(HL-S) � � � �

Capot de protection (LC) � � � �

Cache-bornes

Version longue (TC-L) � � � �

Version courte (TC-S) � � � �

Pour connexion sur l’arrière (BTC) � � � �

Pour connexion enfichable (PTC) � � � �

Verrouillage mécanique (MI) � � � �

Dispositif d’isolement Entre les phases (standard) (BA-F) � � � �

Adaptateur pour rails CEI DIN de 35 mm — — — —

Homologations maritimes � pour les disjoncteurs à 3 pôles — — — —

Dispositif de déclenchement automatique Thermomagnétique Électronique Thermomagnétique Électronique

Bouton pour déclenchement manuel Existant Existant Existant Existant

� PAL et OAL simultané impossible. � D’autres sur demande. � Sur demande. � Lors de l’utilisation de disjoncteurs à 3 et 4 pôles avec CC, voir le schéma á la page suivante.Les données manquantes conformes à la CEI/EN 60947-2 sur demande.

Caractéristiques techniques des disjoncteurs 160–250 A

Donn

éesa

ssig

nées

Donn

éesm

écan

ique

s

a

b

cca

Acce

ssoi

rese

xter

nes

Autr

es

Page 57:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

43MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

5

WSS /// DISJONCTEURS ///

NF250-SGW RT (14) NF250-SGW RE (15) NF250-HGW RT (16) NF250-HGW RE (17) NF250-RGW RT (18) NF250-UGW RT (19)

250 250 250 250 250 250

125–160, 160–250réglable

125–250réglable

125–160, 160–250réglable

125–250réglable

125–160, 160–225réglable

125–160, 160–225réglable

3/4 3/4 3/4 3/4 3 3/4

690 690 690 690 690 690

8/8 8/8 20/20 20/20 25/25 30/30

30/30 30/30 50/50 50/50 125/125 200/200

36/36 36/36 65/65 65/65 125/125 200/200

36/36 36/36 75/75 75/75 125/125 200/200

85/85 85/85 100/100 100/100 125/125 200/200

20/20� — 40/40� — — —

A A A A A A

8 8 8 8 8 8

3 3 3 3 3 3

� � � � � �

� � � � � �

105/140 105/140 105/140 105/140 105 105/140

165 165 165 165 240 240

86 86 86 86 86 86

110 110 110 110 110 110

2,0/2,6 2,0/2,6 2,0/2,6 2,0/2,6 3,1 3,1/3,9

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

— — — — — —

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

— — — — — —

� � � � � �

— — — — — —/�

� � � � � —

— � — � — —

— � — � — —

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � � /—

� � � � � �

� � � � � �

— — — — — —

LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, DNV, AB

Thermomagnétique Électronique Thermomagnétique Électronique Thermomagnétique Thermomagnétique

Existant Existant Existant Existant Existant Existant

N

Réseau Charge ChargeRéseau

À 3 pôles À 4 pôlesLors de l’utilisation dedisjoncteurs à 3 et

4 pôles avec CC

Page 58:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

44 MITSUBISHI ELECTRIC

5

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

/// WSS /// DISJONCTEURS

Type (références de commande aux p. 50/51) NF400-SEW (20) NF400-HEW (21) NF400-REW (22)

Taille (A) 400 400

Courant assigné In [A]pour la température ambiante 40 °C 200–400

réglable200–400réglable

200–400réglable

Nombre de pôles 3/4 3/4 3

Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690 690 690

Capacitéde coupureassignée[kA]

(Icu / Ics)

CEI/EN 60947-2 CA �

(50/60 Hz)

690 V 10/10 (5/5) � 10/10 15/10

500 V 30/30 (25/25) � 50/50 70/35

440 V 42/42 (36/36) � 65/65 125/63

400 V 50/50 (36/36) 70/70 125/63

230 V 85/85 (65/65) � 100/100 150/75

Catégorie d’usage B B B

Courant assigné de la temporisation courte Icw[kA/s] 5/0,25 5/0,25 5/0,25

Résistance à la tension de chocs assignée Uimp [kV] 8 8 8

Degré d’encrassement 3 3 3

Sens inverse du branchement du secteur vers la charge � � �

Caractéristique du sectionneur � � �

Dimensions [mm]

a 140/185 140/185 140

b 257 257 257

c 103 103 103

env. 155 155 155

Poids [kg] 6,0/7,8 6,0/7,8 6,0

Accessoiresencastrablesmodulaires

Interrupteur d’alarme (AL) � � �

Interrupteur auxiliaire (AX) � � �

Déclencheur par bobine en dérivation (SHT) � � �

Déclencheurde sous-tension

Fermeture asynchrone (UVT-N) � � �

Fermeture synchrone (UVT-S) � � �

Type deraccordement

Avec bornier (SLT) � � �

Connexion directe � � � �

Montageet raccordement

Frontal Barre omnibus (standard) � � �

Arrière (B) � � �

Enfichable Arrière (PM) � � �

encastrables (option)

Signalisation d’une pré-alarme(sortie de contact) (PAL) � � �

Affichage du déclenchement (TI) � � �

Servomoteurmultitours

Pour raccord de poste (V) � � �

Pour montage direct (R) � � �

Commande motorisée Actionnement du réarmement (MDS) � � �

Dispositif de verrouil-lage pour levier

Fermeture parcadenas

(HL) � � �

(HL-S) � � �

Cache-bornes

Version longue (TC-L) � � �

Pour connexion sur l’arrière (BTC) � � �

Verrouillage mécanique (MI) � � �

Dispositif d’isolement Entre les phases (standard) (BA-F) � � �

Homologations maritimes � pour les disjoncteurs à 3 pôles LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB

Dispositif de déclenchement automatique Électronique Électronique Électronique

Bouton pour déclenchement manuel Existant Existant Existant

� Version avec tension continue (CC) sur demande.� Les valeurs sont réduites pour les disjoncteurs avec des bornes sans soudure.� Sur demande. � Sur demande. Les données manquantes conformes à la CEI/EN 60947-2 sur demande.

Caractéristiques techniques des disjoncteurs 400–630 A demande.

Donn

éesa

ssig

nées

Donn

éesm

écan

ique

s

a

b

cca

Acce

ssoi

rese

xter

nes

Autr

es

Page 59:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

45MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

5

WSS /// DISJONCTEURS ///

NF400-UEW (23) NF630-SEW (24) NF630-HEW (25) NF630-REW (26)

400 630 630

200–400réglable

300–630réglable

300–630réglable

300–630réglable

3/4 3/4 3/4 3

690 690 690 690

35/35 10/10 35/18 20/15

170/170 30/30 50/50 70/35

200/200 42/42 65/65 125/63

200/200 50/50 70/70 125/63

200/200 85/85 100/100 150/75

B B B B

5/0,25 7,6/0,25 7,6/0,25 7,6/0,25

8 8 8 8

3 3 3 3

� � � �

� � � �

140/280 140/185 140/185 140

297/322 257 257 257

200 103 103 103

252 155 155 155

16,7/26,1 6,5/8,3 6,5/8,3 6,5

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� /— � � �

� � � �

� � � �

— � � �

— � � �

— � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB

Électronique Électronique Électronique Électronique

Existant Existant Existant Existant

Page 60:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

46 MITSUBISHI ELECTRIC

5

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

/// WSS /// DISJONCTEURS

Type (références de commande aux p. 50/51) NF800-SEW (27) NF800-HEW (28) NF800-REW (29)

Taille (A) 800 800

Courant assigné In [A]pour la température ambiante 40 °C 400–800

réglable400–800réglable

400–800réglable

Nombre de pôles 3/4 3/4 3

Tension d’isolation assignée Ui [V] CA 690 690 690

Capacité decoupureassignée[kA]

(Icu / Ics)

CEI/EN 60947-2 CA �

(50/60 Hz)

690 V 10/10 15/15 —

500 V 30/30 50/50 70/35

440 V 42/42 65/65 125/63

400 V 70/70 125/63

230 V 85/85 100/100 150/75

Catégorie d’usage B B B

Courant assigné de la temporisation courte Icw[kA/s] 9,6/0,25 9,6/0,25 9,6/0,25

Résistance à la tension de chocs assignée Uimp [kV] 8 8 8

Degré d’encrassement 3 3 3

Sens inverse du branchement � � �

Caractéristique du sectionneur � � �

Dimensions [mm]

a 210/280 210/280 210

b 275 275 275

c 103 103 103

env. 155 155 155

Poids [kg] 10,9/14,2 10,9/14,2 10,9

Interrupteur d’alarme (AL) � � �

Interrupteur auxiliaire (AX) � � �

Déclencheur par bobineen dérivation (SHT) � � �

Déclencheurde sous-tension

Fermeture asynchrone (UVT-N) � � �

Fermeture synchrone (UVT-S) � � �

Type deraccordement

Avec bornier (SLT) � � �

Connexion directe � � � �

Montageet raccordement

Frontal Barre omnibus (standard) � � �

Arrière (B) � � �

Enfi-chable Arrière (PM) � � �

Accessoiresencastrables (option)

Signalisation d’une pré-alarme(sortie de contact) (PAL) � � �

Affichage du déclenchement (TI) � � �

Servomoteurmultitours

Pour raccord de poste (V) � � �

Pour montage direct (R) � � �

Commandemotorisée Actionnement du réarmement (MDS) � � �

Dispositif de verrouil-lage pour levier

Fermeture parcadenas

(HL) � � �

(HL-S) � � �

Cache-bornes

Version longue (TC-L) � � �

Pour connexion sur l’arrière (BTC) � � �

Verrouillage mécanique (MI) � � �

Dispositif d’isolement Entre les phases (standard) (BA-F) � � �

Homologations maritimes � pour les disjoncteurs à 3 pôles LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB

Dispositif de déclenchement automatique Électronique Électronique Électronique

Bouton pour déclenchement manuel Existant Existant Existant

� Version avec tension continue (CC) sur demande. � Sur demande. � D’autres sur demande. � Cette combinaison est déjà montée en usine.Les données manquantes conformes à la CEI/EN 60947-2 sur demande.

Caractéristiques techniques des disjoncteurs 800–1600 A

Donn

éesa

ssig

nées

Donn

éesm

écan

ique

s

a

b

cca

Acce

ssoi

rese

xter

nes

Autr

es

Page 61:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

47MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

5

WSS /// DISJONCTEURS ///

NF800-UEW (30) NF1000-SEW (31) NF1250-SEW (32) NF1600-SEW (33)

800 1000 1250 1600

400–800réglable

500–1000réglable

600–1250réglable

800–1600réglable

3/4 3/4 3/4 3/4

690 690 690 690

35/35 25/13 25/13 25/13

170/170 65/33 65/33 65/33

200/200 85/43 85/43 85/43

200/200 85/43 85/43 85/43

200/200 125/63 125/63 125/63

B B B B

9,6/0,25 20/0,3 20/0,3 20/0,3

8 8 8 8

3 3 3 3

� � � �

� � � �

210/280 210/280 210/280 210/280

322 406 406 406

200 140 140 140

252 190 190 190

27,6/33,7 23,5/30,7 23,5/30,7 34,5/41,2

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� � � �

� — — —

— — — —

� � � �

� � � �

— � � �

— � � �

� � � �

� � � �

� — — —

� � � —

� — — —

� � � �

� � � �

— LR, GL, AB LR, GL, AB —

Électronique Électronique Électronique Électronique

Existant Existant Existant Existant

Page 62:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

48 MITSUBISHI ELECTRIC

5

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

/// WSS /// DISJONCTEURS

Caractéristiques techniques des interrupteurs-sectionneurs DSN, CEI 60947-3, EN 60947-3

Type (références de commande aux p. 50/51) DSN32-SW (34) DSN63-SW (35) DSN125-SGW (36) DSN160-SGW (37) DSN250-SGW (38)

Courant assigné In [A] 40 ? 32 63 125 160 250

Nombre de pôles 3 3/4 3/4 3/4 3/4

Tension d’isolation assignée Ui [V] 600 600 690 690 690

Tension de service Ue [V]CA 500 500 690 690 690

CC 250 250 300 300 300

Uimp [kV] kV 6 6 8 8 8

Degré d’encrassement 2 2 3 3 3

Catégorie d’usage CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A

Courant demise en ethors tension

Courantde mise soustension

CA/CC A 320/128 630/252 1250/500 1600/640 2500/1000

Cycles 5 5 3/5 3/5 3/5

Courantde mise horstension

CA/CC A 256/128 504/252 1000/500 1280/640 2000/1000

Cycles 5 5 3/5 3/5 3/5

Nombre decycles de manœuvre

Sans courant 10000 15000 50000 40000 25000

Avec courant (440 V/690 V) 6000/— 8000/— 30000/1000 20000/1000 10000/1000

Résistance au courant de courtedurée assigné (ICW) 1 s A 1000 1000 2000 3000 4000

Pouvoir de fermeture assignésur court-circuit(Icm)

1 s A 1500 1500 3000 4000 6000

Courant de coupure maxiCA/CC A 192/80 378/155 750/315 960/400 1500/625

Cycles 12 12 12 12 12

Caractéristique du sectionneur � � � � �

Dimensions [mm]

a 75 75/100 105/140 105/140 105/140

b 130 130 165 165 165

c 68 68 86 86 86

env. 90 90 110 110 110

Poids [kg] 0,55 0,6/0,7 2,0/2,6 2,0/2,6 2,0/2,6

Accessoiresencastrablesmodulaires

Interrupteur d’alarme (AL) � � � � �

Interrupteur auxiliaire (AX) � � � � �

Déclencheur par bobine en dérivation (SHT) � � � � �

Déclencheur de sous-tension (UVT) � � � � �

Type deraccordement

Avec bornier (SLT) � � � � �

Connexion directe � — — � � �

Montageetraccordement

Frontal

Bornes à vis (standard) � � � � � � � � � �

Bornes sans soudure — — � � �

Barre omnibus � � � � �

Arrière (B) � � � � �

Enfi-chable

Arrière (PM) � � — — —

Arrière IP20 avecdéclenchementautomatique

(PM-IP) — — � � �

Servomoteurmultitours

Pour raccord de poste (V) � � � � �

Pour montage direct (R) — — � � �

Commande motorisée (MDS) — — � � �

Dispositif de verrouil-lage pour levier

Fermeture parcadenas

(HL) � � � � �

(HL-S) � � � � �

Capot de protection (LC) � � � � �

Cache-bornes

Version longue (TC-L) � � � � �

Version courte (TC-S) � � � /— � /— �

Pour connexion sur l’arrière (BTC) � � � /— � /— �

Verrouillage mécanique (MI) � � � � �

Dispositif d’isolement Entre les phases (standard) (BA-F) � � � � �

Adaptateur pour rails CEI DIN de 35 mm � � — — —

Disjoncteurs semblables NF32-SW NF63-SW NF125-SGW NF160-SGW NF250-SGW

� Cette version se conforme à la CEI 60947-2 paragraphe 7.2.4.1. � Sur demande. � Standard. � Cette combinaison est déjà montée en usine. � TC-N.Les données manquantes conformes à la CEI/EN 60947-2 sur demande.

Donn

éesa

ssig

nées

Donn

éesm

écan

ique

s

a

b

cca

Acce

ssoi

rese

xter

nes

Page 63:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

49MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

5

WSS /// DISJONCTEURS ///

DSN400-SW (39) DSN630-SW (40) DSN800-SW (41) DSN1000-SW (42) DSN1250-SW (43) DSN1600-SW (44)

400 630 800 1000 1250 1600

3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4

690 690 690 690 690 690

690 690 690 690 690 690

250 250 250 250 250 250

8 8 8 8 8 8

3 3 3 3 3 3

CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A CA-23A, CC-23A

4000/1600 6300/2520 8000/3200 10000/4000 12500/5000 16000/6400

3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5

3200/1600 5040/2520 6400/3200 8000/4000 10000/5000 12800/6400

3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5

6000 6000 4000 3000 2500 2500

1000 1000 500 500 500 500

6000 8000 10000 12000 12000 16000

10200 13600 17000 24000 24000 32000

2400/1000 3780/1575 4800/2000 6000/2500 7500/3125 9600/4000

12 12 12 12 12 12

� � � � � �

140/185 140/185 210/280 210/280 210/280 210/280

257 275 275 406 406 406

103 103 103 140 140 140

155 155 155 190 190 190

5,7/7,5 6,2/8,0 10,9/14,2 23,0/30,2 23,0/30,2 34,0/40,7

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

— — — — — —

— — — — — —

� � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � �

� � � � � � � � �

— — — — — —

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

— — — — — —

� � � �� �� —

— — — — — —

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

— — — — — —

NF400-SW NF630-SW NF800-SEW NF1000-SEW NF1250-SEW NF1600-SEW

Page 64:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

50 MITSUBISHI ELECTRIC

5

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

/// WSS /// DISJONCTEURS

Références de commande pour les disjoncteurs 3–125 A

Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles

Réf.à 4 pôles

Série S avec déclencheur hydromagnétique, préréglé, CA1 NF32-SW 3 A 204474 —

4 A 204475 —

6 A 204477 —

10 A 204478 —

16 A 204480 —

20 A 204481 —

25 A 204482 —

32 A 204484 —

2 NF63-SW 3 A 204486 204501

4 A 204487 204502

6 A 204489 204504

10 A 204490 204505

16 A 204492 204507

20 A 204493 204508

25 A 204494 204509

32 A 204496 204511

40 A 204497 204512

50 A 204498 204513

63 A 204500 204515

Série H avec déclencheur hydromagnétique, préréglé, CA3 NF63-HW 10 A 204516 204527

16 A 204518 204529

20 A 204519 204530

25 A 204520 204531

32 A 204522 204533

40 A 204523 204534

50 A 204524 204535

63 A 204526 204537

Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles

Réf.à 4 pôles

Série S avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC4 NF125-SGW RT 16–25 A 204540 204545

25–40 A 204541 204546

40–63 A 204542 204547

63–100 A 204543 204548

80–125 A 204544 204549

Série S avec déclencheur électronique, réglable, CA5 NF125-SGW RE 16–32 A 204550 204554

32–63 A 204551 204555

63–100 A 204552 204556

75–125 A 204553 204557

Série H avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC6 NF125-HGW RT 16–25 A 204558 204563

25–40 A 204559 204564

40–63 A 204560 204565

63–100 A 204561 204566

80–125 A 204562 204567

Série H avec déclencheur électronique, réglable, CA7 NF125-HGW RE 16–32A 204568 204572

32–63A 204569 204573

63–100A 204570 204574

75–125A 204571 204575

Série R avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA8 NF125-RGW RT 16–25 A 204576 —

25–40 A 204577 —

40–63 A 204578 —

63–100 A 204579 —

Série U avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA9 NF125-UGW RT 16–25 A 204580 204584

25–40 A 204581 204585

40–63 A 204582 204586

63–100 A 204583 204587

� Références pour les caractéristiques techniques aux pages 40 et suivantes.

Page 65:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

51MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–D

ISJO

NC

TEU

RS

5

WSS /// DISJONCTEURS ///

Références de commande pour les disjoncteursde la série DSN 32–1600 A

Références de commande pour les disjoncteurs 400–800 A

� Références pour les caractéristiques techniques aux pages 40 et suivantes.

Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles

Réf.à 4 pôles

Série S avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC10 NF160-SGW RT 125–160 A 204591 204592

Série S avec déclencheur électronique, réglable, CA11 NF160-SGW RE 80–160 A 204593 204594

Série H avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC12 NF160-HGW RT 125–160A 204596 204597

Série H avec déclencheur électronique, réglable, CA13 NF160-HGW RE 80–160 A 204598 204599

Série S avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC14 NF250-SGW RT 125–160 A 212124 212125

160–250 A 204602 204603

Série S avec déclencheur électronique, réglable, CA15 NF250-SGW RE 125–250 A 204604 204605

Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles

Réf.à 4 pôles

Série H avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA, CC16 NF250-HGW RT 125–160 A 212126 212127

160–250 A 204606 204607

Série H avec déclencheur électronique, réglable, CA17 NF250-HGW RE 125–250 A 204608 204609

Série R avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA18 NF250-RGW RT 160–225 A 204610 —

Série U avec déclencheur thermomagnétique, réglable, CA19 NF250-UGW RT 125–160 A 204611 204613

160–225 A 204612 204614

Références de commande pour les disjoncteurs1000–1600 A

Références de commande pour les disjoncteurs 160–250 A

Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles

Réf.à 4 pôles

Série S avec déclencheur électronique, réglable, CA20 NF400-SEW 200–400 A 204780 204781

24 NF630-SEW 300–630 A 204789 204790

27 NF800-SEW 400–800 A 204797 204798

Série H avec déclencheur électronique, réglable, CA21 NF400-HEW 200–400 A 204782 204783

25 NF630-HEW 300–630 A 204791 204792

28 NF800-HEW 400–800 A 204799 204800

Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles

Réf.à 4 pôles

Série R avec déclencheur électronique, réglable, CA22 NF400-REW 200–400 A 204784 —

26 NF630-REW 300–630 A 204793 —

29 NF800-REW 400–800 A 204801 —

Série U avec déclencheur électronique, réglable, CA23 NF400-UEW 200–400 A 204785 204786

30 NF800-UEW 400–800 A 204802 204803

Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles

Réf.à 4 pôles

Séries SS/UR avec déclencheur électronique, réglable, CA31 NF1000-SEW 500–1000 A 204810 204811

32 NF1250-SEW 600–1250 A 204812 204813

33 NF1600-SEW 800–1600 A 204814 204815

Réf.� Type Courant assigné (In) Réf.à 3 pôles

Réf.à 4 pôles

Interrupteur-sectionneur (sans déclenchement)34 DSN32-SW 32 A 204473 —

35 DSN63-SW 63 A 204485 204817

36 DSN125-SGW 125 A 204538 204539

37 DSN160-SGW 160 A 204588 204589

38 DSN250-SGW 250 A 204600 204601

39 DSN400-SW 400 A 204778 204779

40 DSN630-SW 630 A 204787 204788

41 DSN800-SW 800 A 204794 204795

42 DSN1000-SW 1000 A 204804 204805

43 DSN1250-SW 1250 A 204806 204807

44 DSN1600-SW 1600 A 204808 204809

Page 66:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

52 MITSUBISHI ELECTRIC

6

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

/// WSS /// ACCESSOIRES

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

OVERMODEL

RE100 In 100A

AC100-240V50/60Hz

Install and uninstall the

accessory in tripped position,

not in ON or OFF position

SHTA240-2GSWRS

ALAX-2GSWLS

MITSUBISHIELECTRIC

AL

95 c14 a

96 b12 b

98 a11 c

AX

AL

AR

MS

WIT

CH

AC

AC

DC

DC

12

5V

25

0V

12

5V

25

0V

5A

3A

0.4

A0

.2A

98

AL

a9

6A

Lb

98

AL

c

AU

XIL

IAR

YS

WIT

CH

AC

AC

DC

DC

12

5V

25

0V

12

5V

25

0V

5A

3A

0.4

A0

.2A

11

AX

c1

2A

Xb

14

AX

a

Déclencheur par bobine en déri-vation (SHT)(déclencheur de tension)

Le déclencheur par bobine en dériva-tion permet de déclencher le disjonc-teur à distance. La plage de tensions decommande est comprise entre 70 et100 % de la tension nominale.

Le déclencheur par bobine en dériva-tion est utilisable avec le relais pourcourant de défaut.

Bornier pour lescâbles de commande(SLT)

Le bornier permet d’a-mener vers l’extérieurles raccordement pourles accessoires internesafin de raccorderfacilement.

Les accessoires internessont disponibles enversion sans bornier SLTpour une connexiondirecte dans le rack. Lescâbles de connexionpartent alors depuis ledisjoncteur. Montezainsi simplement plu-sieurs disjoncteurs l’un àcôté de l’autre.

Accessoires encastrables modulaires

Accessoires encastrables modulaires enfichables

Le nouvel agencement et la nouvelle ver-sion des accessoires encastrables enficha-bles les interrupteurs de signalisation etauxiliaires permettent de modifier rapide-ment et de manière compact les circuitsélectriques – et ce à tout moment mêmelorsqu’ils sont encastrés et juste avant leurmise en service.

Logements séparés pour plus de sécurité

Les accessoires encastrables modulairesgarantissent un maximum de flexibilitélors de la mise à niveau des circuits électri-ques.

Les accessoires encastrables sont disponi-bles en différentes versions et pourles disjoncteur de taille 32 A à 800 A :� Interrupteur d’alarme (AL)� Interrupteur auxiliaire (AX)� Interrupteur d’alarme/auxiliaire (AL+AX)� Déclencheur par bobine en dérivation

(SHT) (déclencher de tension)� Déclencheur de sous-tension (UVT)avec bornier SLT pour les câbles de com-mande ou avec les câbles de commande àl’extérieur pour une connexion directe.

Interrupteur d’alarme (AL)

Pour signaler le déclenchementdu disjoncteur

Interrupteur auxiliaire (AX)

Pour signaler si le disjoncteurest activé ou non.

Veuillez contacter votre revendeur local pour les disjoncteurs de la série Super de taille 1000 A à 1600 A.

Exemple :de connexion au bornier : ALAX te de tension.

Exemple d'uneconnexion directe : SHT

Déclencheur de sous-tension (UVT)

La tension de déclenchement est com-prise entre 35 et 70 % de la tensionnominale. Dès que la tension a atteintau moins 85 %, vous pouvez réarmer oufermer de disjoncteur.

Ce verrouillage électronique est utilisépartout où il est nécessaire de protégerles machines électriques contre lachute de tension.

Page 67:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

53MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

6

WSS /// ACCESSOIRES ///

� Bornier pour raccorder les câbles de commande (SLT)

ALAX-2GSWLS

MITSUBISHIELECTRIC

AL

95 c14 a

96 b12 b

98 a11 c

AX

ALA

RM

SW

ITC

HA

CA

CD

CD

C

12

5V

25

0V

12

5V

25

0V

5A

3A

0.4

A0

.2A

98

ALa

96

ALb

98

ALc

AU

XIL

IAR

YS

WIT

CH

AC

AC

DC

DC

12

5V

25

0V

12

5V

25

0V

5A

3A

0.4

A0

.2A

11

AX

c12

AX

b14

AX

a

Domaine d’application

Chaque accessoire encastrable modu-laire est livré en série avec un bornierpour les câbles de commande.

Les bornes à vis sont protégées par uncache transparent.

Le bornier SLT est disponible pour unraccordement à l’avant et à l’arrière ainsiqu’en version enfichable.

� Aucune autre borne de raccordementn’est nécessaire.

� Cet agencement décalé des bornes àvis facilite le branchement des câbles.

� Vérification simplifiée du bon serragedes vis.

� Le cache-bornes fait partie del’équipement en série du bornier.

Aperçu des accessoires internes

Accessoires encastrables modulairesenfichables Fonction Réf. du catalogue

AL (interrupteur d’alarme) L’interrupteur d’alarme signale le déclenchement du disjoncteur. Page 54

AX (interrupteur auxiliaire) L’interrupteur auxiliaire signale si le disjoncteur est ouvert « ARRÊT » ou fermé « MARCHE ». Page 54

SHT (déclencheur par bobineen dérivation)

Le déclencheur par bobine en dérivation sert à mettre le disjoncteur hors tension à distance. Un contacteur de coupure est intégré.La plage de tensions de déclenchement est comprise entre 70–110 % de la tension assignée aussi bien pour la tension CA que CC. Page 56

UVT (déclencheur de sous-tension) Le déclenchement est activé dès que la tension de commande est inférieure à une valeur comprise entre 70 et 35 %. Le disjoncteur estréarmé dès que la tension de commande a atteint une valeur d’au moins 85 %. Page 58

Accessoires encastrablesmodulaires et enfichablesExemple :ALAX, aussi pour SHT, UVT

� Connexion directe des câbles de commande

96ALb

98ALa

AL-2GSWN

MITSUBISHIELECTRIC

Exemple :AL, aussi pourSHT, UVT

Domaine d’application

Chaque accessoire encastrable modu-laire est également disponible sans bor-nier pour les câbles de commande. Lescâbles de commande sont directementraccordés aux bornes à vis du moduleencastrable afin de pouvoir être amenésà l’extérieur du boîtier.

� Montage et démontage rapides desaccessoires internes sans devoirdémonter le disjoncteur

� Montage simple de plusieurs dis-joncteurs côte à côte

� Aucun cache-bornes spécial pour lesbornes de raccordements n’est néces-saire pour les câbles de commande.

Bornier SLT avecbornes de raccordement

Bornes deraccordement

Raccordement des câbles de commande

Pour raccorder les câbles de commandedes accessoires encastrables internes,

MITSUBISHI ELECTRIC vous propose deux possibilités :� Version avec bornier� Version pour connexion directe

Page 68:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

54 MITSUBISHI ELECTRIC

6

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

/// WSS /// ACCESSOIRES

Interrupteur d’alarme ALInterrupteur principal Interrupteur d’alarme

ARRÊT ouMARCHE

ALa 98 (ouvert)ALc 95 (CC+) �

ALb 96 (fermé)

Déclenché ALa 98 (fermé)ALc 95 (CC+) �

ALb 96 (ouvert)

� Respectez la polarité avec une tension continue (CC).

Interrupteur auxiliaire AXInterrupteur principal Interrupteur auxiliaire

ARRÊT oudéclenché

AXa 14 (ouvert)AXc 11 (CC+) �

AXb 12 (fermé)

MARCHE AXa 14 (fermé)AXc 11 (CC+) �

AXb 12 (ouvert)

Fonctions de coupure

Cycles de manœuvre AL, AXMicrointerrupteur Tension (V CA) Charge ohmique (A) Charge inductive (A) Tension (V CC) � Charge ohmique (A) Charge inductive (A)

AL/AX/ALAX-05–8

460 — — 250 0,2 0,2

250 3 2 125 0,4 0,4

125 5 3 30 4,0 3,0

AL/AX/ALAX-10

460 5 2 250 0,3 0,3

250 10 10 125 0,6 0,6

125 10 10 30 10 6,0

� Respectez la polarité avec une tension continue (CC).

� Interrupteur de signalisation et auxiliaire

(montage à gauche)Domaine d’application

L’interrupteur d’alarme AL signale ledéclenchement du disjoncteur.

L’interrupteur auxiliaire AX signale si le dis-joncteur est ouvert « ARRÊT » ou fermé« MARCHE ».

ALAX est une combinaison d’un interrup-teur d’alarme avec un interrupteur auxi-liaire dans un même boîtier.

AL, AX et ALAX sont livrés en série pour unmontage à gauche et équipés d’un bornierpour les câbles de commande SLT. Les ver-sions pour un montage à droite et pourune connexion directe avec les câbles decommande à l’extérieur sont disponiblessur demande.

Schémas électriques et désignationsdes bornes

12

11

14

96

95

98

(1 W) (1 W)

Interrupteur d'alarme AL Interrupteur auxiliaire AX

C2

S2

C1

S1

SH

T

AC100-240V50/60Hz

Install and uninstall the

accessory in tripped position,

not in ON or OFF position

SHTA240-2GSWRS

50/6Ts

TLIi

Is

IrIp

Ir(A) TL(S) IS(xIr)

MODEL

RE100 In 10

14 a12 b

11 c

AX

AU

XIL

IAR

YS

WIT

CH

AC

AC

DC

DC

12

5V

25

0V

12

5V

25

0V

5A

3A

0.4

A0

.2A

11

AX

c1

2A

Xb

14

AX

a

63 100 10012 22.5

10 .8

765480 3.5

360 80

La figure illustre la version avec le bornier SLT.

C2

S2

C1

S1

SH

T

AC100-240V50/60Hz

Install and uninstall the

accessory in tripped position,

not in ON or OFF position

SHTA240-2GSWRS

PAL70%50/60

TsTL

IiIs

IrIp OVERMODEL

RE100 In 10Ts

Ir(A) TL(S) IS(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .08

765480 3.5

360 80

La figure illustre la version pour la connex-ion directe.

Page 69:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

55MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

6

WSS /// ACCESSOIRES ///

Désignation Interrupteurs Type de disjoncteur Montage Réf.

Interrupteurs d’alarme AL avec bornier SLTAL-05SWLS 1 W NF/DSN32–63

À gauche

146379

AL-2GSWLS 1 W NF/DSN125–250 139505

AL-4SWLS 1 WNF/DSN400–800

205763

AL2-4SWLS 2 W 205764

AL3-8SWLS 3 W NF/DSN800NF400-UEW 4P 205765

AL-10SWLS 1 W NF/DSN1000–1600 205766

Interrupteurs d’alarme AL avec connexion directeAL-2GSWN 1 W + 1 W NF/DSN125–250 À gauche 139508

Contacts auxiliaires AX avec bornierAX-05SWLS 1 W

NF/DSN32–63

À gauche

146380

AX2-05SWLS 2 W 146382

AX-2GSWLS 1 WNF/DSN125–250

139504

AX2-2GSWLS 2 W 139506

AX-4SWLS 1 WNF/DSN400–800

205767

AX2-4SWLS 2 W 205768

AX3-8SWLS 3 W NF/DSN800NF400-UEW 4P

205769

AX4-8SWLS 4 W 205770

AX-10SWLS 1 W

NF/DSN1000–1600

205771

AX2-10SWLS 2 W 205772

AX3-10SWLS 3 W 205773

Contacts auxiliaires AX avec connexion directeAX-2GSWN 1 W

NF/DSN125–250 À gauche139507

AX2-2GSWLN 2 W 139510

Désignation InterrupteursAL AX Type de disjoncteur Montage Réf.

Interrupteurs d’alarme et auxiliaires ALAX avec bornierALAX-05SWLS 1 W + 1 W NF/DSN32–63

À gauche

146381

ALAX-2GSWLS 1 W + 1 W NF/DSN125–250 137510

ALAX-4SWLS 1 W + 1 W NF/DSN400–800NF400-UEW 4P

205774

AL2AX2-4SWLS 2 W + 2 W 205775

ALAX-10SWL 1 W + 1 WNF/DSN1000–1600

205776

AL1AX2-10SWL 1 W + 2 W 205777

Interrupteurs d’alarme et auxiliaires ALAX avec connexion directeALAX-2GSWN 1 W + 1 W NF/DSN125–250 À gauche 139509

Références de commande pour les interrupteurs d’alarme et auxiliaires

Page 70:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

56 MITSUBISHI ELECTRIC

6

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

/// WSS /// ACCESSOIRES

� Déclencheur par bobine en dérivation SHT

(déclencheur de tension)Domaine d’application

Le déclencheur par bobine en dérivationSHT permet de déclencher le disjoncteur àdistance. Un sectionneur est intégré.

La plage de tension de déclenchement estcomprise entre 70–110 % de la tensionassignée aussi bien pour la tension CA que CC.

SHT est livré en série pour un montage àdroite et équipé d’un bornier pour lescâbles de commande SLT. Les versionspour un montage à gauche et pour uneconnexion directe avec les câbles de com-mande à l’extérieur sont disponibles surdemande.

Notez que la longueur des câbles de com-mande est différente en fonction des ver-sions du SHT pour les disjoncteurs à 3 et 4pôles.

C1

C2

SH

T

Schéma électrique etdésignation des bornes

Avec sectionneur

Caractéristiques de la bobine

Disjoncteur � Sectionneur Tension (V) �Consommation �

Temps de réponse(ms) �

CA (VA)

NF32-SWNF63-SWNF63-HW

Existant

CA 24–48CA 100–240CA 380–550

(50/60 Hz)CC 100–125

120

50

�15

NF125-SGW RT/RENF125-HGW RT/RENF125-RGW RT/UGW RTNF160-SGW RT/RENF160-HGW RT/RENF250-SGW RT/RENF250-HGW RT/RENF250-RGW RT/UGW RT

Existant 60

NF400-SEW/HEW/REW/UEWNF630-SEW/HEW/REWNF800-CEW/SEW/HEW/REW/UEW

ExistantCA 24–48/CC 24–48CA 100–450/CC 100–200CA 380–550

(50/60 Hz)

100 V : 20200 V : 50330 V : 120450 V : 170

100 V : 10200 V : 35 5–15

NF1000-SEWNF1250-SEWNF1600-SEW

Existant

CA 100–120CA 200–240CA 380–450

(50/60 Hz)CC 100

200 70 7–15

� Aussi pour les types DSN.� D’autres tensions sur demande.� Dimensionnez suffisamment la tension du déclencheur par bobine en dérivation (SHT afin de maintenir la tension de travail sous la charge.� Le temps de réponse couvre le temps entre la mise sous tension du SHT et l’ouverture du contact principal du disjoncteur.

C2

S2

C1

S1

SH

T

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

25

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

6543.53

OVER00 In 100A

AC100-240V50/60Hz

Install and uninstall the

accessory in tripped position,

not in ON or OFF position

SHTA240-2GSWRS

La figure illustre la version avec lebornier SLT.

La figure illustre la version pour laconnexion directe.

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

25

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

6543.53

OVER00 In 100A

AC100-240V50/60Hz

Install and uninstall the

accessory in tripped position,

not in ON or OFF position

SHTA240-2GSWRS

Page 71:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

57MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

6

WSS /// ACCESSOIRES ///

Avec bornier pour montage à droiteDisjoncteur à 3 pôles Disjoncteur à 4 pôles Tension nominale

Désignation Type de disjoncteur Réf. Désignation Type de disjoncteur Réf.

SHTA048-05SWRS

NF/DSN32–63

146383 SHTA048-05SWRFS

NF/DSN32–63

146384 CA 24–48 V

SHTA240-05SWRS 146385 SHTA240-05SWRFS 146386 CA 100–240 V

SHTA550-05SWRS 146387 SHTA550-05SWRFS 146388 CA 380–550 V

SHTD012-05SWRS 146389 SHTD012-05SWRFS 146390 CC 12 V

SHTD036-05SWRS 146391 SHTD036-05SWRFS 146392 CC 24–36 V

SHTD048-05SWRS 146393 SHTD048-05SWRFS 146394 CC 36–48 V

SHTD125-05SWRS 146395 SHTD125-05SWRFS 146396 CC100–125 V

SHTD250-05SWRS 146397 SHTD250-05SWRFS 146398 CC 220–250 V

SHTA048-2GSWRS

NF/DSN125–250

139513 SHTA048-2GSWRFS

NF/DSN125–250

139514 CA 24–48 V

SHTA240-2GSWRS 139515 SHTA240-2GSWRFS 139516 CA 100–240 V

SHTA550-2GSWRS 139517 SHTA550-2GSWRFS 139518 CA 380–550 V

SHTD012-2GSWRS 139519 SHTD012-2GSWRFS 139520 CC 12 V

SHTD036-2GSWRS 139521 SHTD036-2GSWRFS 139522 CC 24–36 V

SHTD048-2GSWRS 139523 SHTD048-2GSWRFS 139524 CC 36–48 V

SHTD125-2GSWRS 139525 SHTD125-2GSWRFS 139526 CC100–125 V

SHTD250-2GSWRS 139527 SHTD250-2GSWRFS 139528 CC 220–250 V

SHT-4SWRS

NF/DSN400–800

205778 SHT-4SWRFS

NF/DSN400–630

205779 CA 100–450 V/CC 100–200 V

SHT48-4SWRS 205780 SHT48-4SWRFS 205781 CA 24–48 V/CC 24–48 V

SHTA550-4SWRS 205782 SHTA550-4SWRFS 205783 CA 380–550 V

— — —

SHT-8SWRFSNF/DSN800NF400-UEW 4P

205784 CA 100–450 V/CC 100–200 V

SHT48-8SWRFS 205785 CA 24–48 V/CC 24–48 V

SHTA550-8SWRFS 205786 CA 380–550 V

SHTA120-10SWRS

NF/DSN1000–1600

205787 SHTA120-10SWRFS

NF/DSN1000–1600

205788 CA 100–120 V

SHTA240-10SWRS 205789 SHTA240-10SWRFS 205790 CA 200–240 V

SHTA450-10SWRS 205791 SHTA450-10SWRFS 205792 CA 380–450 V

SHTD024-10SWRS 205793 SHTD024-10SWRFS 205794 CC 24 V

SHTD110-10SWRS 205795 SHTD110-10SWRFS 205796 CC 110 V

Avec connexion directe pour montage à droiteDisjoncteur à 3/4 pôles

Désignation Type de disjoncteur Tension nominale Réf.

SHTA048-2GSWRN

NF/DSN125–250

CA 24–48 V 139529

SHTA240-2GSWRN CA 100–240 V 139530

SHTA550-2GSWRN CA 380–550 V 139531

SHTD012-2GSWRN CC 12 V 139532

SHTD036-2GSWRN CC 24–36 V 139533

SHTD048-2GSWRN CC 36–48 V 139534

SHTD125-2GSWRN CC 100–125 V 139535

SHTD250-2GSWRN CC 220–250 V 139536

Références de commande pour le déclencheur par bobine en dérivation

Page 72:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

58 MITSUBISHI ELECTRIC

6

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

/// WSS /// ACCESSOIRES

� Déclencheur à sous-tension UVT

D1

P1

D3

P3

D2

P2

SO

UR

CE

Hi

Lo

Install and uninstall the

accessory in tripped position,

not in ON or OFF position

UVTSA-250GSWR

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp OVERIn 100A

Ii(X100A)xIr) TS(S) Ip(xIr)

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65

Domaine d’application

Le déclenchement pour le déclencheur desous-tension UVT est activé dès que la ten-sion de commande est inférieure à unevaleur comprise entre 70 et 35 %. Le dis-joncteur est réarmé dès que la tension decommande a atteint une valeur d’aumoins 85 %.

UVT est livré en série pour un montage àdroite et équipé d’un bornier pour lescâbles de commande SLT. Les versionspour un montage à gauche et pour uneconnexion directe avec les câbles de com-mande à l’extérieur sont disponibles surdemande.

Notez que la longueur des câbles de com-mande est différente en fonction des ver-sions du UVT pour les disjoncteurs à 3 et 4pôles avec bornier.

Caractéristiques de la bobine

Disjoncteur � Fermeturesynchrone

Tension (V) �

standardConsommation(VA)

Temps de réponse �

(ms)

Seuils d’action

DisjoncteurARRÊT

DisjoncteurMARCHE

NF32-SWNF63-SWNF125-SGW RT/RENF125-HGW RT/RENF125-RGW RT/UGW RTNF160-SGW RT/RENF160-HGW RT/RENF250-SGW RT/RENF250-HGW RT/RENF250-RGW RT/UGW RT

CA 100–120CA 200–240CA 220–240CA 380–450CA 400–440(50/60 Hz)

CC 24, CC 110

5

� 30

35–70 % UN 85 % min. UN

NF400-SEW/HEW/REW/UEWNF630-SEW/HEW/REWNF800-CEW/SEW/HEW/REW/UEW

CA 100–110/120–130CA 200–220/230–250CA 380–415/440–480(50/60 Hz)

CC 100/110

5–30(déclenchement immédiat)

NF1000-SEWNF1250-SEWNF1600-SEW

� �CA 100–120/200–240/380–450CA 200–250/380–450/460–550(50/60 Hz)

5–35(version temporisée avec3 entrées de tension)

� Aussi pour les types DSN.� D’autres tensions sur demande.� Le temps de réponse couvre le temps entre la chute de tension au niveau du UVT et l’ouverture du contact principal du disjoncteur.� D’autres types CC sur demande.

Module de contrôle de la tension UVT temporisé sur demande.

MITSUBISHI

OFF

J2J1

D2D2

D1D1

J1

J2

Raccordement

Tension de commande

Interrupteur

Module de contrôle de la tension UVT

Install and uninstall the

accessory in tripped position,

not in ON or OFF position

UVTSA250-2GSWRN

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp OVERIn 100A

Ii(X100A)Ir) TS(S) Ip(xIr)

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65

La figure illustre la versionavec le bornier SLT.

La figure illustre la versionpour la connexion directe.

Page 73:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

59MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

6

WSS /// ACCESSOIRES ///

Disjoncteur PôleTensions nominales

CA 24/48 V CA 100–110 V/CA 120–130 V

CA 200–220 V/CA 230–250 V

CA 380–415 V/CA 440–480 V

CA 500–550 V/CA 600 V CC 24/48 V CC 100/110 V CC 110/125 V

Déclenchement immédiat avec bornier

NF/DSN32–633 UVTNA048-05SWRS UVTNA130-05SWRS UVTNA250-05SWRS UVTNA480-05SWRS UVTNA600-05SWRS UVTND048-05SWRS UVTND110-05SWRS UVTND125-05SWRS

4 UVTNA048-05SWRFS UVTNA130-05SWRFS UVTNA250-05SWRFS UVTNA480-05SWRFS UVTNA600-05SWRFS UVTND048-05SWRFS UVTND110-05SWRFS UVTND125-05SWRFS

NF/DSN125–2503 UVTSA048-2GSWRS UVTSA130-2GSWRS UVTSA250-2GSWRS UVTSA480-2GSWRS UVTSA600-2GSWRS UVTSD048-2GSWRS UVTSD110-2GSWRS UVTSD125-2GSWRS

4 UVTSA048-2GSWRFS UVTSA130-2GSWRFS UVTSA250-2GSWRFS UVTSA480-2GSWRFS UVTSA600-2GSWRFS UVTSD048-2GSWRFS UVTSD110-2GSWRFS UVTSD125-2GSWRFS

Déclenchement immédiat avec connexion directeNF/DSN125–250 3/4 UVTSA048-2GSWRN UVTSA130-2GSWRN UVTSA250-2GSWRN UVTSA480-2GSWRN UVTSA600-2GSWRN UVTSD048-2GSWRN UVTSD110-2GSWRN UVTSD125-2GSWRN

Disjoncteur PôleTensions nominales

CA 100–110 V /CA 120–130 V

CA 200–220 V /CA 230–250 V

CA 380–415 V/CA 440–480 V CC 24/48 V CC 100/110 V

Déclenchement immédiat avec bornierNF/DSN400–800 3 UVTSA130-4SWS UVTSA250-4SWS UVTSA480-4SWS UVTSD048-4SWS UVTSD110-4SWS

NF/DSN400–630 4 UVTSA130-4SWRFS UVTSA250-4SWRFS UVTSA480-4SWRFS UVTSD048-4SWRFS UVTSD110-4SWRFS

NF/DSN800 4 UVTSA130-8SWRFS UVTSA250-8SWRFS UVTSA480-8SWRFS UVTSD048-8SWRFS UVTSD110-8SWRFS

NF/DSN1000–16003 UVTSA130-10SWRS UVTSA250-10SWRS UVTSA480-10SWRS UVTND048-10SWRS UVTND110-10SWRS

4 UVTSA130-10SWRFS UVTSA250-10SWRFS UVTSA480-10SWRFS UVTND048-10SWRFS UVTND110-10SWRFS

Disjoncteur Pôle

Tensions nominales

CA 24/48 VCA 100–120 V/CA 200–240 V/CA 380–450 V

CA 200–250 V/CA 380–450 V/CA 460–550 V

CA 380–450 V/CA 460–550 V/CA 600–690 V CC 24/48 V CC 100–110 V

Temporisation courte avec bornier, temporisation courte réglable par intervalle de 0,1–0,3–0,5 s

NF/DSN32–633 UVTNA048-05SWRSU05 UVTNA450-05SWRSU05 UVTNA550-05SWRSU05 UVTNA690-05SWRSU05 UVTND048-05SWRSU05 UVTND110-05SWRSU05

4 UVTNA048-05SWRFSU05 UVTNA450-05SWRFSU05 UVTNA550-05SWRFSU05 UVTNA690-05SWRFSU05 UVTND048-05SWRFSU05 UVTND110-05SWRFSU05

NF/DSN125–2503 UVTSA048-2GSWRSU05 UVTSA450-2GSWRSU05 UVTSA550-2GSWRSU05 UVTSA690-2GSWRSU05 UVTSD048-2GSWRSU05 UVTSD110-2GSWRSU05

4 UVTSA048-2GSWRFSU05 UVTSA450-2GSWRFSU05 UVTSA550-2GSWRFSU05 UVTSA690-2GSWRFSU05 UVTSD048-2GSWRFSU05 UVTSD110-2GSWRFSU05

Temporisation courte avec connexion directe, temporisation courte réglable par intervalle de 0,1–0,3–0,5 sNF/DSN125–250 3/4 UVTSA048-2GSWRNU05 UVTSA450-2GSWRNU05 UVTSA550-2GSWRNU05 UVTSA690-2GSWRNU05 UVTSD048-2GSWRNU05 UVTSD110-2GSWRNU05

Disjoncteur PôleTensions nominales

CA 100–120/200–240/380–450 V CA 200–250/380–450/460–550 V

Temporisation longue avec bornier, temporisation longue réglable par intervalle de 0,5–1,0–3,0 s

NF/DSN32–633 UVTNA450-05SWRSU30 UVTNA550-05SWRSU030

4 UVTNA450-05SWRFSU30 UVTNA550-05SWRFSU30

NF/DSN125–2503 UVTSA450-2GSWRSU30 UVTSA550-2GSWRSU30

4 UVTSA450-2GSWRFSU30 UVTSA550-2GSWRFSU30

Temporisation longue avec connexion directe, temporisation longue réglable par intervalle de 0,5–1,0–3,0 sNF/DSN125–250 3/4 UVTSA450-2GSWRNU30 UVTSA550-2GSWRNU30

Correspondance des types

UVT ...: pour la fermeture asynchroneUVT ...: pour la fermeture synchrone

Page 74:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

60 MITSUBISHI ELECTRIC

6

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

/// WSS /// ACCESSOIRES

avec bornier pour disjoncteurs à 3 pôles

Désignation Typesd’interrupteur Tension nominale Réf.

UVTNA048-05SWRS

NF/DSN32–63

CA 24/48 V 146399

UVTNA130-05SWRS CA 100–110/120–130 V 146401

UVTNA250-05SWRS CA 200–220/230–250 V 146403

UVTNA480-05SWRS CA 380–415/440–480V 146405

UVTNA600-05SWRS CA 500–550/600 V 146407

UVTND048-05SWRS CC 24/48 V 146409

UVTND125-05SWRS CC 110/125 V 146411

UVTSA048-2GSWRS

NF/DSN125–250

CA 24/48 V 139537

UVTSA130-2GSWRS CA 100–110/120–130 V 139539

UVTSA250-2GSWRS CA 200–220/230–250 V 139541

UVTSA480-2GSWRS CA 380–415/440–480V 139543

UVTSA600-2GSWRS CA 500–550/600 V 139545

UVTSD048-2GSWRS CC 24/48 V 139547

UVTSD110-2GSWRS CC 100/110 V 139548

UVTSD125-2GSWRS CC 110/125 V 139550

UVTSA130-4SWS

NF/DSN400–800

CA 100–110/120–130 V 205951

UVTSA250-4SWS CA 200–220/230–250 V 205953

UVTSA480-4SWS CA 380–415/440–480V 205828

UVTSD048-4SWS CC 24/48 V 205932

UVTSD110-4SWS CC 100/110 V 205934

UVTSA130-10SWRS

NF/DSN1000–1600

CA 100–110/120–130 V 205941

UVTSA250-10SWRS CA 200–220/230–250 V 205943

UVTSA480-10SWRS CA 380–415/440–480V 205945

UVTND048-10SWRS CC 24/48 V 205947

UVTND110-10SWRS CC 100/110 V 205949

avec bornier pour disjoncteurs à 4 pôles

Désignation Typesd’interrupteur Tension nominale Réf.

UVTNA048-05SWRFS

NF/DSN 63

CA 24/48 V 146400

UVTNA130-05SWRFS CA 100–110/120–130 V 146402

UVTNA250-05SWRFS CA 200–220/230–250 V 146404

UVTNA480-05SWRFS CA 380–415/440–480V 146406

UVTNA600-05SWRFS CA 500–550/600 V 146408

UVTND048-05SWRFS CC 24/48 V 146410

UVTND125-05SWRFS CC 110/125 V 146412

UVTSA048-2GSWRFS

NF/DSN125–250

CA 24/48 V 139538

UVTSA130-2GSWRFS CA 100–110/120–130 V 139540

UVTSA250-2GSWRFS CA 200–220/230–250 V 139542

UVTSA480-2GSWRFS CA 380–415/440–480 V 139544

UVTSA600-2GSWRFS CA 500–550/600 V 139546

UVTSD048-2GSWRFS CC 24/48 V 137508

UVTSD110-2GSWRFS CC 100/110 V 139549

UVTSD125-2GSWRFS CC 110/125 V 139551

UVTSA130-4SWRFS

NF/DSN400–630

CA 100–110/120–130 V 205952

UVTSA250-4SWRFS CA 200–220/230–250 V 205954

UVTSA480-4SWRFS CA 380–415/440–480 V 205955

UVTSD048-4SWRFS CC 24/48 V 205933

UVTSD110-4SWRFS CC 100/110 V 205935

UVTSA130-8SWRFS

NF/DSN800

CA 100–110/120–130 V 205936

UVTSA250-8SWRFS CA 200–220/230–250 V 205937

UVTSA480-8SWRFS CA 380–415/440–480 V 205938

UVTSD048-8SWRFS CC 24/48 V 205939

UVTSD110-8SWRFS CC 100/110 V 205940

UVTSA130-10SWRFS

NF/DSN1000–1600

CA 100–110/120–130 V 205942

UVTSA240-10SWRFS CA 200–220/230–250 V 205944

UVTSA480-10SWRFS CA 380–415/440–480 V 205946

UVTND048-10SWRFS CC 24/48 V 205948

UVTND110-10SWRFS CC 100/110 V 205950

Références de commande pour les déclencheurs à sous-tension UVT

Déclencheur à sous-tension UVT, déclenchement immédiat, fermeture synchrone et asynchrone, montage à droite

pour connexion directe pour disjoncteurs à 3/4 pôles

UVT ...: pour la fermeture asynchroneUVT ...: pour la fermeture synchrone

Désignation Typesd’interrupteur Tension nominale Réf.

UVTSA048-2GSWRN

NF/DSN125–250

CA 24/48 V 139552

UVTSA130-2GSWRN CA 100–110/120–130 V 139553

UVTSA250-2GSWRN CA 200–220/230–250 V 139554

UVTSA480-2GSWRN CA 380–415/440–480 V 139555

UVTSA600-2GSWRN CA 500–550/600 V 139556

UVTSD048-2GSWRN CC 24/48 V 139557

UVTSD110-2GSWRN CC 100/110 V 139558

UVTSD125-2GSWRN CC 110/125 V 139559

Page 75:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

61MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

6

WSS /// ACCESSOIRES ///

Références de commande pour les déclencheurs à sous-tension UVT

avec bornier pour disjoncteur à 3 pôles

Désignation Typesd’interrupteur Tension nominale Réf.

UVTNA048-05SWRSU05

NF/DSN32–63

CA 24/48 V 146413

UVTNA450-05SWRSU05 CA 100–120/200–240/380–450 V 146425

UVTNA550-05SWRSU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 146427

UVTNA690-05SWRSU05 CA 380–450/460–550/600–690 V 146429

UVTND048-05SWRSU05 CC 24/48 V 146431

UVTND110-05SWRSU05 CC 100–110 V 146433

UVTSA048-2GSWRSU05

NF/DSN125–250

CA 24/48 V 139560

UVTSA450-2GSWRSU05 CA 100–120/200–240/380–450 V 139562

UVTSA550-2GSWRSU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 139564

UVTSA690-2GSWRSU05 CA 380–450/460–550/600–690 V 139566

UVTSD048-2GSWRSU05 CC 24/48 V 139568

UVTSD110-2GSWRSU05 CC 100/110 V 139569

UVTSA450-4SWSU05

NF/DSN400–800

CA 100–120/200–240/380–450 V 205818

UVTSD048-4SWSU05 CC 24/48 V 205838

UVTSD110-4SWSU05 CC 100/110 V 205842

UVTSA450-10SWRU05

NF/DSN1000–1600

CA 100–120/200–240/380–450 V 205856

UVTSA550-10SWRU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 205868

UVTND048-10SWRU05 CC 24/48 V 205876

UVTND110-10SWRU05 CC 100/110 V 205880

Déclencheur à sous-tension UVT, déclenchement 0,1 s/0,3 s/0,5 s avec temporisation courte, fermeture synchrone,montage à droite

avec bornier pour disjoncteur à 4 pôles

Désignation Types d’interrupteur Tension nominale Réf.

UVTNA048-05SWRFSU05

NF/DSN32–63

CA 24/48 V 146424

UVTNA450-05SWRFSU05 CA 100–120/200–240/380–450 V 146426

UVTNA550-05SWRFSU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 146428

UVTNA690-05SWRFSU05 CA 380–450/460–550/600–690 V 146430

UVTND048-05SWRFSU05 CC 24/48 V 146432

UVTND110-05SWRFSU05 CC 100–110 V 146434

UVTSA048-2GSWRFSU05

NF/DSN125–250

CA 24/48 V 139561

UVTSA450-2GSWRFSU05 CA 100–120/200–240/380–450 V 139563

UVTSA550-2GSWRFSU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 139565

UVTSA690-2GSWRFSU05 CA 380–450/460–550/600–690 V 139567

UVTSD048-2GSWRFSU05 CC 24/48 V 137509

UVTSD110-2GSWRFSU05 CC 100/110 V 139570

UVTSA450-4SWRFSU05

NF/DSN400–630

CA 100-120/200-240/380-450 V 205819

UVTSD048-4SWRFSU05 CC 24/48 V 205839

UVTSD110-4SWRFSU05 CC 100/110 V 205843

UVTSA450-8SWRFSU05

NF/DSN800

CA 100-120/200-240/380-450 V 205845

UVTDS048-8SWRFSU05 CC 24/48 V 205852

UVTDS110-8SWRFSU05 CC 100/110 V 205854

UVTSA450-10SWRFU05

NF/DSN1000–1600

CA 100–120/200–240/380–450 V 205858

UVTSA550-10SWRFU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 205872

UVTND048-10SWRFU05 CC 24/48 V 205878

UVTND110-10SWRFU05 CC 100/110 V 205882

pour connexion directe pour disjoncteur à 3/4 pôles

Désignation Types d’interrupteur Tension nominale Réf.

UVTSA048-2GSWRNU05

NF/DSN125–250

CA 24/48 V 139571

UVTSA450-2GSWRNU05 CA 100–120/200–240/380–450 V 139572

UVTSA550-2GSWRNU05 CA 200–250/380–450/460–550 V 139573

UVTSA690-2GSWRNU05 CA 380–450/460–550/600–690 V 139574

UVTSD048-2GSWRNU05 CC 24/48 V 139575

UVTSD110-2GSWRNU05 CC 100–110 V 139576

UVT ...: pour la fermeture asynchroneUVT ...: pour la fermeture synchrone

Page 76:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

62 MITSUBISHI ELECTRIC

6

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

/// WSS /// ACCESSOIRES

avec bornier pour disjoncteur à 3 pôles

Désignation Types d’interrupteur Tension nominale Réf.

UVTNA450-05SWRSU30NF/DSN32–63

CA 100–120/200–240/380–450 V 146435

UVTNA550-05SWRSU30 CA 200–250/380–450/460–550 V 146437

UVTSA450-2GSWRSU30NF/DSN125–250

CA 100–120/200–240/380–450 V 139577

UVTSA550-2GSWRSU30 CA 200–250/380–450/460–550 V 139579

UVTSA450-4SWSU30 NF/DSN400–800 CA 100–120/200–240/380–450 205826

UVTSA550-10SWRU30 NF/DSN1000–1600 CA 200–250/380–450/460–550 V 205870

avec bornier pour disjoncteur à 4 pôles

Désignation Types d’interrupteur Tension nominale Réf.

UVTNA450-05SWRFSU30NF/DSN32–63

CA 100–120/200–240/380–450 V 146436

UVTNA550-05SWRFSU30 CA 200–250/380–450/460–550 V 146438

UVTSA450-2GSWRFSU30NF/DSN125–250

CA 100–120/200–240/380–450 V 139578

UVTSA550-2GSWRFSU30 CA 200–250/380–450/460–550V 139580

UVTSA450-4SWRFSU30 NF/DSN400–630 CA 100–120/200–240/380–450 205827

UVTSA450-8SWRFSU30 NF/DSN800 CA 100–120/200–240/380–450 205849

UVTSA450-10SWRFU30NF/DSN1000–1600

CA 100–120/200–240/380–450 205866

UVTSA550-10SWRFU30 CA 200–250/380–450/460–550 V 205874

Déclencheur à sous-tension UVT, déclenchement 0,5 s/1,0 s/0,5 s avec temporisation longue, montage à droite

pour connexion directe pour disjoncteur à 3/4 pôles

Désignation Types d’interrupteur Tension nominale Réf.

UVTSA450-2GSWRNU30NF/DSN125–250

CA 100–120/200–240/380–450 V 139581

UVTSA550-2GSWRNU30 CA 200–250/380–450/460–550 V 139582

UVT ...: pour la fermeture asynchroneUVT ...: pour la fermeture synchrone

Page 77:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

63MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

6

WSS /// ACCESSOIRES ///

Accessoires pour le raccordement et l’installation

Les disjoncteurs sont livrés par défautpour un raccordement frontal. À la com-mande, indiquez le type de raccordementdont vous avez besoin.

Il est également possible de raccorderultérieurement le disjoncteur à l’arrière oude l’enficher. Vous avez alors besoin d’unkit de montage spécial.

Contactez-nous pour plus d’informations.

Type de raccordement

Installation Montage fixe Enfichable

Raccordement Frontal (F) Arrière (ST) Arrière (PM)

Représentation

Standard Option Option

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

OVERMODEL

RE100 In 100A

Kits de raccordement arrière STDésignation Pôle Type de disjoncteur Réf.

ST-05SW3 3NF/DSN32–63

146441

ST-05SW4 4 146442

ST-2GSW3 3NF/DSN125–250

139591

ST-2GSW4 4 139592

ST-4SW3 3NF/DSN400

205956

ST-4SW4 4 205957

ST-6SW3 3NF/DSN630

205958

ST-6SW4 4 205959

ST-8SW3 3NF/DSN800

205960

ST-8SW4 4 205961

Kits de montage pour version enfichable PMDésignation Pôle Type de disjoncteur Degré de protection Réf.

PM-05SW3 3NF/DSN32–63 —

146443

PM-05SW4 4 146444

PM-2GSWIP3 3NF/DSN125–250 IP20

137511

PM-2GSWIP4 4 137512

PM-4SW3 3NF/DSN400 —

205962

PM-4SW4 4 205963

PM-6SW3 3NF/DSN630 —

205964

PM-6SW4 4 205965

PM-8SW3 3NF/DSN800 —

205966

PM-8SW4 4 205967

� Kits de raccordement

Contactez-nous pour plus de versions.

Taille Frontal (standard) Arrière Borniers Enfichable

32–250 A � � � � �

400–800 A � � — �

1000–1600 A � — � — — �

� Seulement pour les tailles 125/160/250 A � Disponible sur demande, monté en usine.

Types de raccordement possibles

Bornier SLDésignation Pôle Type de disjoncteur Réf. Unité d’emballage Section de raccordement Utilisable pour

SL-2GSW3 3NF/DSN125–250

139593 1 kit = 3 unités2,5–185 mm² Cu/Al

SL-2GSW4 4 139594 1 kit = 4 unités

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

OVERMODEL

RE100 In 100A

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

OVERMODEL

RE100 In 100A

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

OVERMODEL

RE100 In 100A

Page 78:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

64 MITSUBISHI ELECTRIC

6

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

/// WSS /// ACCESSOIRES

� Levier de commande rotative pour couplage de porte, type V

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

OVERMODEL

RE100 In 100A

RESET

OFF

TRIP

PED

PUSHTOTRIP

ON

Domaine d’application

Le levier de commande rotatif de type V permet de commander ledisjoncteur placé dans une armoire électrique sans ouvrir la porte.Lorsque le disjoncteur est en position ARRÊT, vous pouvez le ver-rouiller contre un réarmement involontaire, par ex. à l’aide de3 cadenas (avec un Ø 8 mm maxi, à commander séparément).

La porte de l’armoire électrique s’ouvre uniquement lorsque ledisjoncteur est en position d’ARRÊT. Lorsque ce dernier est surMARCHE, la porte est verrouillée.

Le levier de commande rotatif de type V est disponible dans lescombinaisons de couleurs suivantes :poignée et face avant noire/noire et poignée et face avantrouge/jaune ou bien rouge/noire (voir aussi le tableau ci-après).

� Degré de protection (conformément à la CEI/EN 60 529) :voir le tableau

� L’allongement de l’axe est variable.

Caractéristiques techniquesLevier de commande rotatif pour raccord de porte, type V

V05SWN V05SWEN V2GSWN V2GSWEN V2GUWN V2GUWEN V4SW V4SWE V8SW V8SWE

Type de disjoncteur NF/DSN32–63 NF/DSN125/160/250-SGW/HGW NF125/250-RGW/UGW NF/DSN400–630 NF/DSN800

Couleur : poignée/face avant Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge

Degré de protection IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65

Réf. 146457 146458 137513 139627 139626 139628 203761 203762 203763 203764

� Levier de commande rotatif pour montage direct, type R

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

OVERMODEL

RE100 In 100ARESET

OFF

TRIP

PED

PUSHTOTRIP

ON

Domaine d’application

Le levier de commande rotatif de type R est monté directementsur le disjoncteur. Lorsque le disjoncteur est en position ARRÊT,vous pouvez le verrouiller contre un réarmement involontaire,par ex. à l’aide de 3 cadenas (avec un Ø 8 mm maxi, à commanderséparément).

Le levier de commande rotatif de type R est disponible dans lescombinaisons de couleurs suivantes :poignée et face avant noire/noire et poignée et face avantrouge/jaune ou bien rouge/noire (voir aussi le tableau ci-après).

Caractéristiques techniquesLevier de commande rotatif pour montage direct, type R

R2GSWN R2GSWEN R2GUWN R2GUWEN R4SW R4SWE R8SW R8SWE R101 R101E

Type de disjoncteur NF/DSN125/160/250-SGW/HGW NF125/250-RGW/UGW NF/DSN400–630 NF/DSN800 NF/DSN1000–1600

Couleur : poignée/face avant Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Jaune/rouge Noire Rouge/noire

Réf. 139622 139624 139623 139625 203765 203766 203767 203769 11620 11623

Exemple :porte d’une armoire électrique

Page 79:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

65MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

6

WSS /// ACCESSOIRES ///

� Dispositifs de fermeture pour le levier

Domaine d’application

Le dispositif de fermeture sert à verrouiller la poignée contretoute utilisation illicite et peut être sécurisé par un cadenas. Lesfonctions de sécurité du disjoncteur sont maintenues indépen-damment du verrouillage.

Plusieurs versions sont disponibles.

� Tous les dispositifs de fermeture sont disponibles pour les dis-joncteurs à 3/4 pôles.

� Le cadenas n’est pas fourni.� Contactez-nous pour plus d’informations.

LC-2GSW

HLF-2GSW

HLF3-2GSW

HLS-2GSW

HL-4SW

Dispositif de fermeture LC� Sans cadenas, le dispositif de fermeture LC peut servir de cache

pour la poignée.

Dispositif de fermeture HL� Le dispositif de fermeture HL est disponible pour les dis-

joncteurs à 3/4 pôles.� Sans cadenas, les dispositifs de fermeture peuvent servir de

cache pour la poignée.

� Les dispositifs de fermeture de type HLF servent à éviter unréarmement illicite et les types HLN à éviter la désactivation dudisjoncteur.

� Le dispositif de fermeture HLF3 permet de verrouiller le dis-joncteur avec 3 cadenas.

� Les dispositifs de fermeture de type HLS empêchent l’activationinvolontaire du disjoncteur.

Désignation Type de disjoncteur Réf.

LC-05SW NF/DSN32–63 146453

LC-2GSW NF/DSN125–250 139613

HLF-05SW NF/DSN32–63 146454

HLF-2GSW NF/DSN125–250 139614

HLF3-2GSW NF/DSN125–250 139615

HLN-05SW NF/DSN32–63 146455

HLN-2GSW NF/DSN125–250 139616

HLS-05SW NF/DSN32–63 146456

HLS-2GSW NF/DSN125–250 139617

HL-4SW NF/DSN400–800 205975

HL-10SW NF/DSN100–1600 205976

Page 80:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

66 MITSUBISHI ELECTRIC

6

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

/// WSS /// ACCESSOIRES

Commandes électriques – aperçu

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp OVERMODEL

RE100 In 100A

ON

MITSUBISHI ELECTRIC

Uc

Push to

(MANU)

NO-FUSE BREAKER

NF250-SGW

MSDBA-NF25GSW

A0106

MODEL

Push

Pull

�MODEL

SERIAL:

Ui 690V

Cat.A

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

MANU

AUTO

RATED CURRENT

250 A

Uimp 8kV

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

50/60Hz

Push toOPEN

(TRIP)

ON

Dis-charge

Control circuitvoltage should besupplied to P1and P2 terminals.

P1 P2 S1 S2 S4

MITSUBISHIPOWER SUPPLY MODULE

MODEL MDSPSA240-SW

CONTROLL CIRCUIT VOLTAGE

AC100-240V/DC100-250V

S4OperatingCircuit S2

P2S1

P1

P1P2S1S2S4

Uc

ON

K3

K2

K2

K1K1

SW1K3

K3

K2

K1

PowerSupply

OFF

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

Actionnements du réarmement MDS

Caractéristiques techniques MDSD.../MDSA... MDS-4.../8... MDS-16...

Type de disjoncteur �

Série NF-S/HNF125-SGW/HGWNF160-SGW/HGWNF250-SGW/HGW

NF400-SEW/HEW/REWNF630-SEW/HEW/REWNF800-SEW/HEW/REW

NF1000-SEWNF1250-SEWNF1600-SEW

Série NF-R/U NF125-RGW/UGWNF250-RGW/UGW NF400-UEW, NF800-UEW —

Tension nominale (V)(plage de tensions nominales admissibles : 85–110 %) �

CC 24 VCC48–60VCA100–240V/CC100–250V

CA 100/110 V, 200/220 V (CA 240 V)CC 100/110 V (CC 125 V)

CA 100/110 V, 200/220 V (CA 240 V)CC 100/110 V (CC 125 V)

Courant de travail(A, eff.) �

CC 100/110 V 0,20 OFF : 1,0 (3,0) ON : 8,0 OFF : 1,0 (3,0) ON : 9,0

CA100/110 V 0,50 OFF : 1,0 (3,0) ON : 10,0 OFF : 1,0 (3,0) ON : 10,0

200/200 V 0,35 OFF : 0,5 (1,5) ON : 8,0 OFF : 0,5 (1,5) ON : 8,0

Temps d’exécution (s)

MARCHE 0,05–0,1 (auto-maintien) 0,05 0,07

ARRÊT 0,6 maxi (auto-maintien) 3 maxi (auto-maintien) 3 maxi (auto-maintien)

Cycle de manœuvre 1,2 maxi — —

Consommation (VA) 150 700 700

Rigidité diélectrique (V) 1500 1500 1500

� Également utilisable pour les disjoncteurs DSN.� La valeur indiquée entre parenthèses ne s’applique que pour les versions spéciales qui exigent une résistance externe. Veuillez vous adresser à votre revendeur MITSUBISHI ELECTRIC.� La valeur entre les parenthèses indique le courant à l’enclenchement.

Mesures de sécurité générales lors de l’utilisation de commandes électriques� Assurez-vous de ne pas actionner la

commande plus de 10 fois successive-ment. La mise en ou hors tensioncompte comme cycle de manœuvre.

� La tension de travail doit être compriseentre 85 et 110 % de la tension nomi-nale.

� La position actuelle du disjoncteurMARCHE (ON), ARRÊT (OFF) et DÉCLEN-CHÉ (TRIPPED) est signalée directe-ment via l’affichage.

� La rigidité diélectrique de la com-mande est de 1500 V. Si un test donneune tension supérieure à 1500 V lorsde l’utilisation avec d’autres dispositifs,débranchez d’abord les bornes A à E.

Réarmement automatique

Si le disjoncteur est doté d’un réarmementautomatique, vous devez utiliser un inter-rupteur d’alarme (AL) supplémentaire.

Le disjoncteur se remet automatiquementen position OFF après son déclenchementafin d’être de nouveau prêt à fonctionner.

Si un déclencheur à sous-tension est ins-tallé, vous pouvez utiliser le réarmementautomatique pour la fermeture synchrone.� Contactez-nous pour plus d’informations.

JISUe550VAC

460VAC

220VAC

IEC 60947-2

EN 60947-2

500VAC250VAC

Icn

35kA

50kA

85kA

Icu/Ics

10/10kA30/30kA42/42kA45/45kA85/85kA

40°C

50kA85kA

MITSUBISHI ELECTRIC

OFF

ON

MITSUBISHINO-FUSE BREAKER

NF400-SEP

400A

400

MODEL

POLE

Ui 690VAC

50 - 60Hz

8kV

PUSH TO TRIP

Uimp

3 P

Ip(xIr)

TEST

TL(sec) TS(sec)10012

60 80IS(xIr)

22.5

108

765300

3504

3.53

.06 .3

.1 .2Ii(X400A)

4

6

8 10

12

1614

.07 .10

Ir(A)200

220

250

400

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ip(xIr)Ip(xIr)

TESTTEST

TL(sec)TL(sec) TS(sec)TS(sec)1001001212

6060 8080IS(xIr)IS(xIr)

222.52.5

101088

776655300300

35035044

3.53.533

.06.06 .3.3

.1.1 .2.2Ii(X400A)Ii(X400A)

44

66

88 1010

1212

16161414

.07.07 .10.10

Ir(A)Ir(A)200200

220220

250250

400400

T

TsTL

IiIs

IrIp

OFF

Actionnement du réarmement MDS-4SWA110et disjoncteur NF400-SEW

Actionnement du réarmement MDSAD240-NF2GSWEet disjoncteur NF250-SGW

Page 81:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

67MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

6

WSS /// ACCESSOIRES ///

� Actionnement du réarmement MDS

Désignation Pour les disjoncteurs Tension nominale Réf.

MDSD024-NF2GSWE

NF/DSN125–250

CC 24 V 139583

MDSD060-NF2GSWE CC 48–60V 139584

MDSAD240-NF2GSWE CA100–240V/CC100–250V 137514

MDS-4SWA110

NF/DSN400–630

CA 100–110 V 205968

MDS-4SWA240 CA 230 V 205969

MDS-4SWD110 CC 100–110 V 205970

MDS-8SWA110

NF/DSN800

CA 100–110 V 205971

MDS-8SWA240 CA 230 V 205972

MDS-8SWD110 CC 100–110 V 205973

MDS-16SSA110

NF/DSN1000–1600

CA 100–110 V 11463

MDS-16SSA220 CA 230 V 9430

MDS-16SSD110 CC 100–110 V 11464

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp OVERMODEL

RE100 In 100A

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

ON

MITSUBISHI ELECTRIC

Uc

Push to

(MANU)

NO-FUSE BREAKER

NF250-SGW

MSDBA-NF25GSW

A0106

MODEL

Push

Pull

�MODEL

SERIAL:

Ui 690V

Cat.A

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

MANU

AUTO

RATED CURRENT

250 A

Uimp 8kV

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

50/60Hz

Push toOPEN

(TRIP)

ON

Dis-charge

Control circuitvoltage should besupplied to P1and P2 terminals.

P1 P2 S1 S2 S4

MITSUBISHIPOWER SUPPLY MODULE

MODEL MDSPSA240-SW

CONTROLL CIRCUIT VOLTAGE

AC100-240V/DC100-250V

S4OperatingCircuit S2

P2S1

P1

P1P2S1S2S4

Uc

ON

K3

K2

K2

K1K1

SW1K3

K3

K2

K1

PowerSupply

OFF

JISUe550VAC

460VAC

220VAC

IEC 60947-2

EN 60947-2

500VAC250VAC

Icn

35kA

50kA

85kA

Icu/Ics

10/10kA30/30kA42/42kA45/45kA85/85kA

40°C

50kA85kA

MITSUBISHI ELECTRIC

OFF

ON

MITSUBISHINO-FUSE BREAKER

NF400-SEP

400A

400

MODEL

POLE

Ui 690VAC

50 - 60Hz

8kV

PUSH TO TRIP

Uimp

3 P

Ip(xIxIr)

TEST

TL(sesec)c) TS(sesec)c)10012

60 80IS(xIxIr)

22.5

108

765300

3504

3.53

.06 .3

.1 .2Ii(X400A)

4

6

8 10

12

1614

.07 .10

Ir(A)200

220

250

400

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ip(xIr)Ip(xIr)

TESTTEST

TL(sec)TL(sec) TS(sec)TS(sec)1001001212

6060 8080IS(xIr)IS(xIr)

222.52.5

101088

776655300300

35035044

3.53.533

.06.06 .3.3

.1.1 .2.2Ii(X400A)Ii(X400A)

44

66

88 1010

1212

16161414

.07.07 .10.10

Ir(A)Ir(A)200200

220220

250250

400400

T

TsTL

IiIs

IrIp

OFF

OFF

OFF

OFF

Actionnement du réarmementMDS.....-NF2GSWEet disjoncteur NF250-SGW

Actionnement du réarmementMDS-4SW etdisjoncteur NF400-SEW

Actionnement du réarmement

Fonctionnement électriqueL’actionnement du bouton MARCHEdéclenche le mécanisme de verrouillagevia une bobine et le disjoncteur est armégrâce à l’actionnement du réarmement.

L’actionnement du bouton ARRÊT démarrele relais du moteur, réarme le disjoncteuret recharge le ressort.

Fonctionnement manuelL’actionnement mécanique du boutonMARCHE (côté moteur) désactive le méca-nisme de verrouillage et le disjoncteur estfermé grâce à l’actionnement duréarmement.

Désactivation et réarmementL’actionnement du ressort permet dedésactiver la commande (réarmer). Activezet désactiver environ 10 fois le levier afinde recharger l’actionnement duréarmement.

Mesures de sécurité pendant le fonc-tionnement électriqueSi la commande est montée ou démontéesur le disjoncteur, elle doit être remise enposition déchargée après le déclenche-ment du disjoncteur.

La commande signale l’état “DÉCLENCHÉ”.La désactivation par le bouton ARRÊT duremoins de 3 secondes.

Si vous devez armer le disjoncteur rapide-ment via la télécommande, utilisez undéclencheur par bobine en dérivation(SHT) ou un déclencheur à sous-tension(UVT).

La commande est équipée d’un relaisanti-pompage.

Circuit de contrôlePour le réarmement automatique, tenezégalement compte du schéma électriqueen pointillés (non fourni).� Contactez-nous pour plus

d’informations.

Pour le réarmement automatique,tenez également compte

du schéma électrique en pointillés.Alimentation en

tension de commande

S1P1P2(DC-)

S4

AL

Actionnement du réarmement

MARCHE OFF

Réarme-ment

Schéma électrique pour MDS-4/8/16 S.....Schéma électrique pour MDS....-NF2GSWE

S2P1 P2 S4

AL

S1

Module MDS pourl’actionnement du réarmement

Interrupteur d’alarme(interrupteur AL a)pour le réarmementautomatique

Interrupteur d’alarme(interrupteur AL a)pour le réarmementautomatique

Pour le réarmement automatique,tenez également compte

du schéma électrique en pointillés.Alimentation en

tension de commande

OFF

Réarme-ment

MARCHE

Page 82:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

68 MITSUBISHI ELECTRIC

6

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

/// WSS /// ACCESSOIRES

� Cache-bornes

Domaine d’application

Les cache-bornes garantissent une protection des pièces conduc-trices.

Différents modèles sont disponibles :� pour le raccordement frontal en version courte TC ou

longue TC , TTC (voir les figures)� pour le raccordement à l’arrière comme version fermée BTC� pour l’embrochage comme version PTC� Un jeu comprend respectivement deux caches.� Couleur : TCS/TCL/BTC et PTC blanc ; TCN transparent� Contactez-nous pour d’autres types/plus d’informations.

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

OVERMODEL

RE100 In 100A

Cache-bornescourts TCS

Cache-borneslongs TCL, TTC

Cache-bornestype TCS

DisjoncteurNF250-SGW

Cache-bornesTCS, courts(1 jeu = 2 caches)

Désignation Pôle Type de disjonc-teur Couleur Degré de

protection Réf.

TCS-05SW3W 3NF/DSN32–63 Blanc IP20

146447

TCS-05SW4W 4 146448

TCS-2GSW3W 3NF/DSN125–250 Blanc IP40

139605

TCS-2GSW4W 4 139606

Cache-bornes TCL, longs(1 jeu = 2 caches)

Désignation Pôle Type de disjonc-teur Couleur Degré de

protection Réf.

TCL-05SW3W 3NF/DSN32–63 Blanc IP20

146445

TCL-05SW4W 4 146446

TCL-2GSW3W 3NF/DSN125–250 Blanc IP40

139603

TCL-2GSW4W 4 139604

TCL-4SW3 3NF/DSN400–630

NoireIP20

205977

TCL-4SW4 4 Transparent 205978

TCL-8SW3 3NF/DSN800 Transparent IP20

205979

TCL-8SW4 4 205980

TCL-8UW3 3NF/DSN800 Transparent IP20

205981

TCL-8UW4 4 205982

TCL-10SW3 3 NF/DSN1000–1250(à visser) Transparent IP20

205983

TCL-10SW4 4 205984

Cache-bornes TTC, longs(1 jeu = 2 caches)

Désignation Pôle Type de disjonc-teur Couleur Degré de

protection Réf.

TTC-2GSW3 3NF/DSN125–250 Transparent IP40

139611

TTC-2GSW4 4 139612

Cache-bornes BTC, raccordements à l’arrière(1 jeu = 2 caches)

Désignation Pôle Type de disjonc-teur Couleur Degré de

protection Réf.

BTC-05SW3W 3NF/DSN32–63 Blanc IP20

146449

BTC-05SW4W 4 146450

BTC-2GSW3W 3NF/DSN125–250 Blanc IP40

139607

BTC-2GSW4W 4 139608

BTC-4SW3 3NF/DSN400–630 Transparent IP20

205985

BTC-4SW4 4 205986

BTC-8SW3 3NF/DSN800 Transparent IP20

205987

BTC-8SW4 4 205988

Cache-bornes PTC, enfichables, à 3 pôles(1 jeu = 2 caches)

Désignation Pôle Type de disjonc-teur Couleur Degré de

protection Réf.

PTC-05SW3W 3NF/DSN32–63 Blanc IP20

146451

PTC-05SW4W 4 146452

PTC-2GSW3W 3NF/DSN125–250 Blanc IP40

139609

PTC-2GSW4W 4 139610

Page 83:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

69MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

6

WSS /// ACCESSOIRES ///

� Interverrouillage mécanique MI(frontal)

Fermeture mécanique pour disjoncteur à 3 pôlesCaractéristiques techniques MI-05SW3 MI-4SW3 MI-8SW3 MI-10SW3 MI-16SW3

Pour deux disjoncteurs de la taille 125/160/250 AF 400 AF 630–800 AF 1000–1250 AF 1600 AF

Réf. 139619 205989 205991 205993 205995

Fermeture mécanique pour disjoncteur à 4 pôlesCaractéristiques techniques MI-2SW4 MI-4SW4 MI-8SW4 MI-10SW4 MI-16SW4

Pour deux disjoncteurs de la taille 125/160/250 AF 400 AF 630–800 AF 1000–1250 AF 1600 AF

Réf. 139620 205990 205992 205994 205996

� Adaptateur pour rail CEI 35 mm

Domaine d’application

L’adaptateur pour rails DIN permetd’enclencher le disjoncteur sur un railCEI 35 mm.

L’adaptateur est disponible pour les dis-joncteurs à 3 pôles NF/DSN32–63.

Caractéristiques techniques DIN-05SW

Pour les disjoncteurs à 3 pôles NF/DSN32–63

Réf. 146459 (unité d’emballage : 10 pièces)

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

OVERMODEL

RE100 In 100A

� Isolation de phase (standard)

Domaine d’application

L’isolation de phase empêche lescourts-circuits qui peuvent survenir suite àdes courants vagabonds ou de la pous-sière.

Chaque disjoncteur est livré en série avecune isolation de phase.

Domaine d’application

L’interverrouillage mécanique est une fer-meture sécurisée afin d’empêcher la misesous tension parallèle de 2 disjoncteurs.

La fermeture se monte facilement sur lesdisjoncteurs raccordés à l’avant ou à l’ar-

rière ainsi que sur les disjoncteurs enficha-bles.� Contactez-nous pour plus

d’informations.

MITSUBISHINO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC6094JIS C 82Ue690VAC525VAC500VAC440VAC380/415V230VAC300VAC

MIT

BISHIREAKER

5-SGW

A000A

USH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2JIS C 8201-2Ue690VAC525VAC500VAC440VAC380/415VAC230VAC300VAC

EN60947-240°C

Icu/Ics8/8kA

22/22kA30/30kA36/36kA36/36kA85/85kA20/20kA

70%50/60Hz

T

TsTL Ii

Is

IrIp

Ii(X100A)Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(x

63 100 10012 22.5

10 .06 .07.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

654803.53

60 80

MODEL

RE100 In 100A

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL Ii

Is

IrIp

Ii(X100A)Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

100 10012 22.5

10 .06 .07 .10.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65403.53

60 80

OVER

MODEL

RE100 In 100A

Page 84:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

70 MITSUBISHI ELECTRIC

6

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

/// WSS /// ACCESSOIRES

� Testeur pour disjoncteurs électroniques

MITSUBISHI OFF

ON

NO-FUSE BREAKER

NF125-SGW

In A100Ir 63-100A

MODEL

POLE

Ui690V

Cat.A

PUSH TO TRIP

Uimp 8kV

3 P

IEC60947-2

JIS C 8201-2

Ue690VAC

525VAC

500VAC

440VAC

380/415VAC

230VAC

300VAC

EN60947-2

40°C

Icu/Ics

8/8kA

22/22kA

30/30kA

36/36kA

36/36kA

85/85kA

20/20kA

MITSUBISHI ELECTRIC

PAL70%50/60Hz

T

TsTL

IiIs

IrIp OVERMODEL

RE100 In 100A

Ii(X100A)

Ir(A) TL(S) IS(xIr) TS(S) Ip(xIr)

63 100 10012 22.5

10 .06.07 .10

.3 4

6

8 10

12

14

.1 .2

87

65480 3.53

60 80

T

POWERON

000

L 30

Domaine d’application

Les testeurs permettent de vérifier le fonctionnement du méca-nisme de déclenchement électronique.

Caractéristiques techniques Y-250

Pour les disjoncteurs électroniques 100 A–1600 A

Réf. 68181

Page 85:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

71MITSUBISHI ELECTRIC

WSS

–A

CC

ESSO

IRES

6

WSS /// ACCESSOIRES ///

Page 86:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

72 MITSUBISHI ELECTRIC

7

MS-

N–

AP

ERÇ

U/// MS-N /// APERÇU

� Contacteurs de puissance universels

Description des contacteurs de puissance

Contact mobile perforé

Ressort pour le contact decommutation

Contact fixe

Un interrupteur auxiliaire perforé augmente la fiabilité de contact(en série sur tous les contacteurs auxiliaires)

Coil

C R

Circuit électrique des électroaimants avec limiteur intégré de surtension etbobine d’adaptation économique (à partir de S-N 50 en série)

Contac-teurs de

puissanceuniver-

sels

CA

Large plage de tensions pour les bobines etles contacteurs de puissance

Toutes les bobines CA sont des bobines à double fréquence,c’est à dire qu’elles sont dimensionnées pour 50/60 Hz.Le stockage est réduit et cela est particulièrement appréciéà l’exportation.

Fixation rapidepour rails DIN

Bornes de raccordementdes interrupteurs auxiliaires

Raccordements dela bobine

Signalisation de la limite desurtension (option)

Nom du modèle

Bornes de raccordementpour le pôle principal

Trous de fixation

Courant assigné (Ith)

Système de fixationpour les accessoiresmontés sur la face avant

Prise en main des contacteurs depuissance

Tous les contacteurs de types S-N10CX àS-N65CX se montent sur des rails DIN(largeur de 35 mm).

De nombreux blocs de commutation etd’accessoires en option sont disponibles,comme par ex. :� Contacteurs auxiliaires

frontaux en série (à 4 et 2 pôles)� Contacteurs auxiliaires frontaux pour

les signaux Low Level

� Blocs d’interrupteurs auxiliairespour le montage latéral

� Limiteur de surtension(varistor et types CR)

� Limiteur de surtension avecsignalisation du fonctionnementpar LED

� Verrouillages mécaniques

La chambre compacte pour l’arc électriqueet la version de l’aimant permettent deréduire l’encombrement nécessaire.

La désignation de la bobine reste lisiblemême une fois montée.

Pour le contrôle visuel des contacteurs decommutation, il vous suffit de retirer lecache avant. Vous pouvez ainsi effectuer lecontrôle pendant le fonctionnement.

Principaux avantages :� Montage et câblage simples� Inspection facilitée� Limiteur de surtension intégré� Prise en main rapide et fiable� Matière thermoplastique pour une meil-

leure isolation� Consommation réduite� Amélioration de l’électroaimant

(électroaimant CC avec fonctionnementCA)

� Niveau sonore réduit et aucune surten-sion au niveau de la bobine

� Conforme aux normes CEI 947-4-1 et stan-dards EN

� Le montage des contacteurs de puissanceest décrit à la page 91.

Page 87:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

73MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

AP

ERÇ

U

7

MS-N /// APERÇU ///

54

54

Verrouillagesmécaniques

Bloc d’interrupteurs auxiliairespour le montage latéral

Limiteur de surtension

Pose depuis le haut

Module d'interface CC

Bloc d'interrupteurs auxiliairespour le signal Low Level

Capot de protection

Dispositif pour le montageisolé d’un relaisde surcharge

UN-HZ12CX

Actuateur de réglagede l’avance pneumatique(monté en usine)

Dispositif pourle réarmement àdistance

Bloc d’interrupteurs auxiliaires(à 4 pôles)

Affichage dudéclenchement

TH-N���CX

S-N��CX

Bloc d’interrupteurs auxiliaires(à 2 pôles)

Enfichablel'avant

Montage latéral Montage latéral

Capot de protection

Produktübersicht Leistungsschütze, Überstromrelais

Page 88:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

74 MITSUBISHI ELECTRIC

7

MS-

N–

AP

ERÇ

U/// MS-N /// APERÇU

Aperçu des types avec les puissances assignées pour les moteurs triphasés en fonction de la catégorie d’utilisation CEI AC-3

ContacteurCommande CA S-N10CX S-N11CX S-N12CX S-N18CX S-N20CX S-N21CX S-N25CX S-N35CXCommande CC — SD-N11CX SD-N12CX — — SD-N21CX — SD-N35CX

CA 380–440 V kW 4 5,5 5,5 7,5 11 11 15 18,5Courant therm. conventionnel Ith A 20 20 20 25 32 32 50 60

Contacteurs auxiliaires intégrés 1 contact NO ou1 contact NF

1 contact NO ou1 contact NF

1 contact NO +1 contact NF — 1 contact NO +

1 contact NF2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

S-N10CX S-N11CX S-N12CX S-N18CX S-N20CX S-N21CX S-N25CX S-N35CX— SD-N11CX SD-N12CX — — SD-N21CX — SD-N35CX

Élément de connexion — — UN-TH21CX UN-TH25CX

Relais de surchargeType TH-N12KPCX TH-N18KPCX TH-N20KPCX TH-N20TAKPCXPlage de réglage 0,1–13 A 1–18 A 0,2–22 A 18–40 A

Contacteurs auxiliairesType pour commande CA SR-N4CX 4A SR-N4CX 3A1B SR-N4CX 2A2BContacteurs auxiliaires 4 contacts NO 3 contacts NO, 1 contact NF 2 contacts NO, 2 contact NF

Page 89:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

75MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

AP

ERÇ

U

7

MS-N /// APERÇU ///

Aperçu des types avec les puissances assignées pour les moteurs triphasés en fonction de la catégorie d’utilisation CEI AC-3S-N50CX S-N65CX S-N80 S-N95 S-N125 S-N150 S-N180 S-N220 S-N300 S-N400 S-N600 S-N800SD-N50 SD-N65 SD-N80 SD-N95 SD-N125 SD-N150 — SD-N220 SD-N300 SD-N400 SD-N600 SD-N80022 30 45 55 60 75 90 132 160 220 330 44080 100 135 150 150 200 260 260 350 450 800 10002 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

JEM 1038NK 98T405AC3 1 1-0V~ kW220 19440 37550 45

IEC60947-4-1DIN VDEBS EN AC-3V~ kW240 22440 45500 45690 45

BH762Y900H03MITSUBISHI ELECTRIC

S-N80

MITSUBISHI ELECTRIC

S-N50CX S-N65CX S-N80 S-N95 S-N125 S-N150 S-N180 S-N220 S-N300 S-N400 S-N600 S-N800SD-N50 SD-N65 SD-N80 SD-N95 SD-N125 SD-N150 — SD-N220 SD-N400 SD-N400 SD-N600 SD-N800

BH559N350 Commande CA : BH569N350Commande CC : BH569N352 BH579N355 BH589N355 — — —

Relais de surchargeTH-N60TAKP TH-N120KP TH-N120TAKP TH-N220RHKP TH-N400RHKP TH-N600KP

1–65 A 54–105 A 34–100 A 85–150 A 65–250 A 85–400 A 200–800 A

Contacteurs auxiliairesType pour commande CC SRD-N4CX 4A SRD-N4CX 3A1B SRD-N4CX 2A2BContacteurs auxiliaires 4 contacts NO 3 contacts NO, 1 contact NF 2 contacts NO, 2 contact NF

MITSUBISHI ELECTRIC

S-N150

JEM 1038NK 98T408AC3 1 1-0V~ kW220 37440 75550 90

IEC60947-4-1DIN VDEBS EN AC-3V~ kW240 45440 75500 90690 90

BH782Y900H03

Page 90:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

76 MITSUBISHI ELECTRIC

8

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE

Caractéristiques techniques S-N10CXAC���

S-N10CXAC���V1B

S-N11CXAC���V1A

S-N11CXAC���V1B

S-N12CXAC���V

S-N18CXAC���V

S-N20CXAC���V

S-N21CXAC���V

S-N25CXAC���V

S-N35CXAC���V

Données assignéesCourant therm. conventionnel Ith A 20 20 20 20 20 25 32 32 50 60

Puissance assignéedes moteurs triphaséssuivant la catégoried’utilisation AC-3

220–240 V kW (A) 2,5 (11) 2,5 (11) 3,5 (13) 3,5 (13) 3,5 (13) 4,5 (18) 5,5 (22) 5,5 (22) 7,5 (30) 11 (40)380–440 V kW (A) 4 (9) 4 (9) 5,5 (12) 5,5 (12) 5,5 (12) 7,5 (16) 11 (22) 11 (22) 15 (30) 18,5 (40)500 kW (A) 4 (7) 4 (7) 5,5 (9) 5,5 (9) 5,5 (9) 7,5 (13) 11 (17) 11 (17) 15 (24) 18,5 (32)690 V kW (A) 4 (5) 4 (5) 5,5 (7) 5,5 (7) 5,5 (7) 7,5 (9) 7,5 (9) 7,5 (9) 11 (12) 15 (17)

Puissance assignée pourcharge ohmique triphaséesuivant la catégoried’utilisation AC-1

220–240 V kW (A) 7,5 (20) 7,5 (20) 7,5 (20) 7,5 (20) 7,5 (20) 9,5 (25) 12 (32) 12 (32) 18 (50) 20 (60)380–440 V kW (A) 7 (11) 7 (11) 8,5 (13) 8,5 (13) 8,5 (13) 13 (20) 20 (32) 20 (32) 30 (50) 35 (60)500 V–550 V kW (A) 7 (8) 7 (8) 9,5 (11) 9,5 (11) 9,5 (11) 13 (16) 25 (32) 25 (32) 40 (50) 50 (60)690 V kW (A) 7 (6) 7 (6) 8 (8) 8 (8) 8 (8) 11 (10) 30 (32) 30 (32) 50 (50) 60 (60)

Puissance en mode pas àpas pour Moteurs à courantalternatif 3-ph., Catégoried'emploi AC-4 max.200 000 cycles decommutation

220–240 V kW 0,75 0,75 1,1 1,1 1,1 1,5 2,2 2,2 3 3,7380–440 V kW 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 2,2 3,7 3,7 5,5 5,5500–550 V kW 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 2,2 3,7 3,7 5,5 5,5

690 V kW 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 2,2 3,7 3,7 5,5 5,5

Courant maxi pour la catégorie AC-4 sous 440 V A 6 6 9 9 9 9 13 13 17 24Courant assigné pourcharge non induc. CC,catég. DC-1, 100 cyclesde manœuvre/h500 000 cycles demanœuvre maxi

48 V A 10 10 12 12 12 12 20 20 25 35110 V A 8 8 12 12 12 12 20 20 25 35

220 V A 8 8 12 12 12 12 20 20 22 30

Courant assigné pourmoteurs CC catég. DC-2& DC-4, 1100 cycles demanœuvre/h500 000 cycles demanœuvre maxi

48 V A 6 6 10 10 10 10 20 20 25 30110 V A 4 4 8 8 8 8 15 15 20 20

220 V A 2 2 4 4 4 4 8 8 10 10

Puissance assignée pourcondensateurs triph.,15 cycles de manœuvre/h<>100 000 cycles demanœuvre maxi �

(temp. ambiante : 40 °C)

220–240 V kvar 2,2 2,2 3 3 3 4 5,5 5,5 8,5 12380–440 V kvar 3,3 3,3 4 4 4 6 10 10 14 20550 V kvar 4 4 5 5 5 6 10 10 14 20

690 V kvar 3,3 3,3 4,5 4,5 4,5 5,5 10 10 14 20

Courant triph.,cos = 0,35; 240/440 V

<>courant àl’enclenchement A 110/110 110/110 130/120 130/120 130/120 180/180 220/220 220/220 300/300 400/400

<>courant decoupure A 100/72 100/72 120/100 120/100 120/100 180/130 220/220 220/220 300/240 400/320

Tension assignée d’isolation V 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690Caractéristiques électriques

Consommationde la bobine(pour la tension nominale)

Crête àl’enclenchement VA 60 60 60 60 60 60 90 90 110 110

Durée VA 10 10 10 10 10 10 15 15 13 13Puissance W 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 5,3 5,3 5,3 5,3

CadenceCatégorie AC-1 Cycl. man./h 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800CatégorieAC-2;AC-3cycl.man./h 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800Catégorie AC-4 Cycl. man./h 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600

Temps de réponse(pour la tension nominale)

Fermeture ms 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15Ouvrir ms 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

Données mécaniquesDurée électrique (catégorie AC-3) Cycl. man.

(mio.)1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Durée de vie mécanique 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10<> section de câble (contacteur de puissance) mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–6 1–6 1–6 2–16 2–16Section de câble (relais de surcharge) mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–6 1–6 1–6 2–16 2–16Bornes de commande mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5Largeur des rails mm — — — — — — — — — —

Contacteurs auxiliairesintégrés

Contact NO 1 — 1 — 1 � — 1 2 2 2Contact NF — 1 — 1 1 � — 1 2 2 2

Poids kg 0,3 0,3 0,3 0,3 0,32 0,33 0,4 0,4 0,52 0,52<> Dimensions (LxHxP) mm 43x78x78 43x78x78 43x78x78 43x78x78 53x78x78 43x79x81 63x81x81 63x81x81 75x89x91 75x89x91

Références decommande �

AC24V

Réf.

52566 52571 52576 52581 52586 57390 52591 52596 59365 59370AC48V 52567 52572 52577 52582 52587 57391 52592 52597 59366 59371AC100V — — — — — — — — — —AC120V 52568 52573 52578 52583 52588 57392 52593 52598 59367 59372AC200V — — — — — — — — — —AC230V 52569 52574 52579 52584 52589 57393 52594 52599 59368 59373AC400V 52570 52575 52580 52585 52590 57394 52595 52600 59369 59374

� Valeur seuil pour le courant à l’enclenchement < 2.000 % de la valeur effective pour le courant assigné du condensateur. Ne s’applique pas auxcondensateurs en parallèle.

� Version spéciale avec 2 contacts NO et sans contact NF sur demande.

Page 91:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

77MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E

8

MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///

S-N50CXAC���V

S-N65CXAC���V

S-N80AC���V

S-N95AC���V

S-N125AC���V

S-N150AC���V

S-N180AC���V

S-N220AC���V

S-N300AC���V

S-N400AC���V

S-N600AC���V

S-N800AC���V

Données assignées80 100 135 150 150 200 260 260 350 450 800 � 1000 �

15 (55) 18,5 (65) 22 (85) 30 (105) 37 (125) 45 (150) 55 (180) 75 (250) 90 (300) 125 (400) 190 (630) 220 (800)22 (50) 30 (65) 45 (85) 55 (105) 60 (120) 75 (150) 90 (180) 132 (250) 160 (300) 220 (400) 330 (630) 440 (800)25 (38) 37 (60) 45 (75) 55 (85) 60 (90) 90 (140) 110 (180) 132 (200) 160 (250) 225 (350) 330 (500) 500 (720)22 (26) 30 (38) 45 (52) 55 (65) 60 (70) 90 (100) 110 (120) 132 (150) 200 (220) 250 (300) 330 (420) 500 (630)30 (80) 35 (100) 50 (135) 55 (150) 55 (150) 75 (200) 95 (260) 95 (260) 130 (350) 170 (450) 250 (660) 300 (800)50 (80) 65 (100) 85 (135) 90 (150) 90 (150) 130 (200) 170 (260) 170 (260) 230 (350) 290 (450) 430 (660) 530 (800)65 (80) 85 (100) 110 (135) 120 (150) 120 (150) 170 (200) 220 (260) 220 (260) 300 (350) 380 (450) 570 (660) 700 (800)80 (80) 100 (100) 135 (135) 150 (150) 150 (150) 200 (200) 260 (260) 260 (260) 350 (350) 450 (450) 660 (660) 900 (800)5,5 7,5 7,5 11 15 18,5 22 22 37 45 65 757,5 11 15 18,5 22 30 37 45 60 75 110 1307,5 11 15 18,5 22 37 45 55 60 90 130 130

7,5 11 15 18,5 22 30 50 55 75 90 130 150

32 47 62 75 90 110 150 180 220 300 400 63050 65 80 93 120 150 180 220 300 400 630 80050 65 80 93 100 150 180 220 300 400 630 800

40 50 60 70 80 150 180 220 300 300 630 800

35 40 60 90 90 130 180 220 280 280 630 63030 35 50 80 80 120 150 150 200 200 630 630

12 15 20 50 50 80 100 100 150 150 630 630

20 20 35 35 38 50 60 60 95 115 190 19040 40 60 60 65 80 120 120 150 200 350 35030 35 48 60 65 80 150 150 200 250 350 350

30 40 50 60 65 80 150 150 200 200 400 400

550/460 650/620 850/850 1050/1050 1250/1250 1500/1500 1800/1800 2500/2500 3000/3000 4000/4000 6500/6500 8000/8000

550/460 650/620 800/750 930/930 1000/1000 1200/1200 1450/1450 2000/2000 2400/2400 3200/3200 5040/5040 6400/6400

690 690 690 690 690 690 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000Caractéristiques électriques

132 132 225 225 320 320 480 480 480 480 800 800

17 17 22 22 26 26 44 44 54 54 100 1002,8 2,8 3,3 3,3 3,5 3,5 5 5 7,3 7,3 15 151.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.2001.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200600 600 600 300 300 300 300 300 300 300 300 30025 25 27 27 25 27 30 30 35 35 65 6553 53 75 75 85 85 100 100 120 120 75 75Données mécaniques1 1 1 1 1 1 1 1 1 0,5 0,5 0,55 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 52–25 2–25 2–50 (2–60) � (6–70) � (6–95) � (10–120) � (10–150) � (25–240) � (25–240) � (70–325) � (70–325) �

2–25 2–25 2–50 2–50 (6–70) � (6–95) � (10–120) � (10–150) � (25–240) � (25–240) � — —1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–4 1–4— — 15 15 15 20 25 25 30 30 35 352 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 22 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 21,1 1,1 1,8 1,8 2,5 3,2 5,5 5,5 9,5 9,5 27 2788x106x106 88x106x106 100x124x127 100x124 x127 100x150x136 120x160x145 138x204x174 138x204x174 163x243 x195 163x243 x195 290x310x234 290x310x234

113609 113633 113630 113645 113650 113654 — — — — — —113610 113636 113631 113646 — — — — — — — —113621 113611 113627 113642 113647 113651 113656 113659 113662 113665 113668 113672— — — — — — — — — — — —113607 113632 113628 113643 113648 113652 113657 113660 113663 113666 113669 113673— — — — — — — — — — — —113608 113635 113629 113644 113649 113653 113658 113661 113664 113667 113670 113674

Vous trouverez les caractéristiques techniques des contacteurs auxiliaires standard à la page 80.Technische Daten der Standard-Hilfskontakte siehe Seite 80.

Page 92:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

78 MITSUBISHI ELECTRIC

8

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE

Caractéristiques techniques SD-N11CX 1ADC24V

SD-N11CX 1BDC24V

SD-N12CXDC24V

SD-N21CXDC24V

SD-N35CXDC24V

SD-N50DC24V

SD-N65DC24V

Données assignéesCourant therm. conventionnel Ith A 20 20 20 32 60 80 100

Puissance assignéedes moteurs triphaséssuivant la catégoried’utilisation AC-3

220–240 V kW (A) 3,5 (13) 3,5 (13) 3,5 (13) 5,5 (22) 11 (40) 15 (55) 18,5 (65)380–440 V kW (A) 5,5 (12) 5,5 (12) 5,5 (12) 11 (22) 18,5 (40) 22 (50) 30 (65)500–550 V kW (A) 5,5 (9) 5,5 (9) 5,5 (9) 11 (17) 18,5 (32) 25 (38) 37 (60)690 V kW (A) 5,5 (7) 5,5 (7) 5,5 (7) 7,5 (9) 15 (17) 22 (26) 30 (38)

Puissance assignéepour charge ohmiquetriphasée suivant la caté-gorie d’utilisation AC-1

220–240 V kW (A) 7,5 (20) 7,5 (20) 7,5 (20) 12 (32) 20 (60) 30 (80) 35 (100)380–440 V kW (A) 8,5 (13) 8,5 (13) 8,5 (13) 20 (32) 35 (60) 50 (80) 65 (100)500 V kW (A) 9,5 (11) 9,5 (11) 9,5 (11) 25 (32) 50 (60) 65 (80) 85 (100)690 V kW (A) 8 (8) 8 (8) 8 (8) 30 (32) 60 (60) 80 (80) 100 (100)

Puissance en mode pasà pas pour Moteurs à cou-rant alternatif 3-ph.,Catégorie d'emploi AC-4max. 200 000 cycles decommutation

220–240 V kW 1,1 1,1 1,1 2,2 3,7 5,5 7,5380–440 V kW 1,5 1,5 1,5 3,7 5,5 7,5 11500–550 V kW 1,5 1,5 1,5 3,7 5,5 7,5 11

690 V kW 1,5 1,5 1,5 3,7 5,5 7,5 11

Courant maxi pour la catégorie AC-4 sous 440 V A 9 9 9 13 24 32 47Courant assigné charge CCnon inductive, catégorieDC-1.100 cycles demanœuvre/h500 000 cycles demanœuvre maxi

48 V A 12 12 12 20 35 50 65110 V A 12 12 12 20 35 50 65

220 V A 12 12 12 20 30 40 50

<>Courant nominal pourmoteurs DC utilisationDC-2 & DC-4, 100 opér./h500 000 cycles demanœuvre maxi

48 V A 10 10 10 20 30 35 40110 V A 8 8 8 15 20 30 35

220 V A 4 4 4 8 10 12 15

Puissance assignée pourcondensateurs triph.,15 cycles de manœuvre/h<>100 000 cycles demanœuvre maxi �

(temp. ambiante : 40 °C

220–240 V kvar 3 3 3 5,5 12 17 19380–440 V kvar 4 4 4 10 20 25 32550 V kvar 5 5 5 10 20 30 35

690 V kvar 4,5 4,5 4,5 10 20 30 40

Courant triph.,cos = 0,35 ; 240/440 V

<>courant àl’enclenchement A 130/120 130/120 130/120 220/220 400/400 550/460 650/620

Courant decoupure A 120/100 120/100 120/100 220/220 400/320 550/460 650/620

Tension assignée d’isolation V 690 690 690 690 690 690 690Caractéristiques électriques

Consommationde la bobine

Crêteàl’enclenchement VA 7 7 7 16 18 24 24

Durée VA 7 7 7 16 18 24 24

Cadence<>Cat. AC-1 <>Cycl. man./h 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.200 1.200<>Cat. AC-2/-3cycl. man./h 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.200 1.200<>Cat. AC-4 <>Cycl. man./h 600 600 600 600 600 600 600

Temps de réponse(pour la tension nominale)

Fermeture ms 45 45 45 33 50 57 57Ouvrir ms 10 10 10 12 13 15 15

Données mécaniquesDurée électrique (catégorie AC-3) Cycl. man.

(mio.)1 1 1 1 1 1 1

Durée de vie mécanique 10 10 10 10 10 5 5Section de câble (contacteur de puissance) mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–6 2–16 2–25 2–25Section de câble (relais de surcharge) mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–6 2–16 2–25 2–25Bornes de commande mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5Largeur des rails mm — — — — — — —

Contacteurs auxiliairesintégrés

Contact NO 1 — 1 � 2 2 2 2Contact NF — 1 1 � 2 2 2 2

Poids kg 0,62 0,62 0,64 0,72 0,85 2,1 2,1Dimensions (L × H × P) mm 43x78x110 43x78x110 53x78x110 63x81x113 75x89x123 88x110x133 88x110x133

Références de commande � Réf. 52601 52602 52603 52604 58533 113675 113678� Valeur seuil pour le courant à l’enclenchement < 2.000 % de la valeur effective pour le courant assigné du condensateur. Ne s’applique pas aux condensateurs en parallèle

commandés séparément.� Version spéciale avec 2 contacts NO et sans contact NF sur demande.� 660 A pour une température ambiante de 40–55 °C.� 800 A pour une température ambiante de 40–55 °C.� La section de câble entre parenthèses s’applique uniquement aux bornes encapsulées et non à celles sans protection.

Page 93:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

79MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E

8

MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///

SD-N80DC24V

SD-N95DC24V

SD-N125D 24V

SD-N150DC24V

SD-N220DC24V

SD-N300DC24V

SD-N400DC24V

SD-N600DC24V

SD-N800DC24V

Données assignées135 150 150 200 260 350 450 800 � 1000 �

22 (85) 30 (105) 37 (125) 45 (150) 75 (250) 90 (300) 125 (400) 190 (630) 220 (800)45 (85) 55 (105) 60 (120) 75 (150) 132 (250) 160 (300) 220 (400) 330 (630) 440 (800)45 (75) 55 (85) 60 (90) 90 (140) 132 (200) 160 (250) 225 (350) 330 (500) 500 (720)45 (52) 55 (65) 60 (70) 90 (100) 132 (150) 200 (220) 250 (300) 330 (420) 500 (630)50 (135) 55 (150) 55 (150) 75 (200) 95 (260) 130 (350) 170 (450) 250 (660) 300 (800)85 (135) 90 (150) 90 (150) 130 (200) 170 (260) 230 (350) 290 (450) 430 (660) 530 (800)110 (135) 120 (150) 120 (150) 170 (200) 220 (260) 300 (350) 380 (450) 570 (660) 700 (800)135 (135) 150 (150) 150 (150) 200 (200) 260 (260) 350 (350) 450 (450) 660 (660) 900 (800)7,5 11 15 18,5 22 37 45 65 7515 18,5 22 30 45 60 75 110 13015 18,5 22 37 55 60 90 130 150

15 18,5 22 30 55 75 90 130 150

62 75 90 110 180 220 300 400 63080 93 120 150 220 300 400 630 80080 93 100 150 220 300 400 630 800

60 70 80 150 220 300 300 630 800

60 90 90 130 220 280 280 630 63050 80 80 120 150 200 200 630 630

20 50 50 80 100 150 150 630 630

24 30 38 50 60 95 115 190 19040 55 65 80 120 150 200 350 35048 60 65 80 150 200 250 350 350

50 60 65 80 150 200 200 400 400

850/850 1050/1050 1250/1250 1500/1500 2500/2500 3000/3000 4000/4000 6500/6500 8000/8000

800/750 930/930 1000/1000 1200/1200 2000/2000 2400/2400 3200/3200 5040/5040 6400/6400

690 690 690 690 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000Caractéristiques électriques

27 27 31 31 41 55 55 600 600

27 27 31 31 41 55 55 75 751.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.2001.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200600 300 300 300 300 300 300 300 30075 75 125 135 145 175 175 105 10518 18 22 37 40 55 55 80 80Données mécaniques1 1 1 1 1 1 0,5 0,5 0,55 5 5 5 5 5 5 5 52–50 (2–60) � (6–70) � (6–95) � (10–150) � (25–240) � (25–240) � (70–325) � (70–325) �

2–50 2–50 (6–70) � (6–95) � (10–150) � (25–240) � (25–240) � — —1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–4 1–4— — 15 20 25 30 30 35 352 2 2 2 2 2 2 2 22 2 2 2 2 2 2 2 23,3 3,3 4,3 4,3 7,5 13,5 13,5 28 28100x134x158 100x134x158 100x150x161 120x160x170 138x204x200 163x243x220 163x243x220 375x310x234 375x310x234

113679 113681 113682 113683 113684 113686 113687 113688 sur demande.

Page 94:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

80 MITSUBISHI ELECTRIC

8

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE

Pour les commandes spéciales :

Les tableaux suivants regroupent tous les électroaimants disponi-bles. Tous les types non standard ne sont pas disponibles en stockmais sur demande.

Pour de plus amples informations, contactezMITSUBISHI ELECTRIC.

Stiques nominales pour les contacteurs auxiliaires

Courant thermiqueconventionnel Ith

A 16

Courant de service assigné

CatégorieAC-15

CA 110 V A 6

CA 230 V A 5

CA 500 V A 3

CA 660 V A 1,5

CatégorieDC-13

CC 24 V A 5

CC 48 V A 3

CC 110 V A 1,2 (0,8 pour UN-AX2CX, UN-AX4CX, UN-AX11CX)

CC 220 V A 0,2

D’autres valeurs à la page 92.

� Caractéristiques techniques - blocs de contacteursauxiliaires standard

� Conditions ambiantes

� lectroaimants

Conditions ambiantes pour tous les contacteurs de puissance.

Température ambiante ° C -25 à +55

Humidité relative de l’air HR 45 à 85 %

Tolérance de la tension de la bobine 0,85 à 1,1 fois la tension nominale

Tenue aux vibrations 10–55 Hz G 2

Résistance aux chocs G 5

Tension nominale CA – S-N50CX à S-N800Désignation pour la commande 50/60 Hz Standard

CA 24 V � 24

CA 48 V � 48–50

CA 100 V 100–127

CA 200 V 200–240

CA 300 V 260–350

CA 400 V 380–440

CA 500 V 460–550� Uniquement disponible pour les S-N50CX à S-N150.Descriptions détaillées des différents types aux pages 76 et 77.

Tension nominale CA – S-N10CX à S-N35CXDésignation pourla commande 50 Hz 60 Hz Standard

CA 24 V 24 24

CA 48 V 48–50 48–50

CA 100 V 100 100–110

CA 120 V 110–120 115–120

CA 127 V 125–127 127

CA 200 V 200 200–220

CA 220 V 208–220 220

CA 230 V 220–240 230–240

CA 260 V 240–260 260–280

CA 380 V 346–380 380

CA 400 V 380–415 400–440

CA 440 V 415–440 460–480

CA 500 V 500 500–550

Descriptions détaillées des différents types aux pages 76 et 77.

Tension nominale CC - types SD-NDésignation pourla commande Standard

CC 12 V 12

CC 24 V 24

CC 48 V 48

CC 100 V 100

CC 110 V 110

CC 125 V 120–125

CC 200 V 200

CC 220 V 220

Descriptions détaillées des différents types aux pages 78 et 79.

Markierung

Page 95:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

81MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E

8

MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///

� Fonctionnement des contacteurs de puissance S-N

Durée de vie électrique

La durée de vie des contacts principauxdes contacteurs de puissance dépendavant tout de la fréquence de déclenche-ment des circuits électriques. Les figuresci-après représentent la relation entre ladurée de vie électrique et le courantnominal des contacteurs de puissance deMITSUBISHI dans des conditions normaleset en mode Tipp des moteurs à cage.

Pour un fonctionnement avec respective-ment 50 % en mode normal et 50 % enmode Tipp, on peut calculer la durée devie des contacteurs de puissance commesuit :

N : durée de vie pour � % en mode TippN° : durée de vie en mode normalNi : durée de vie pour 100 % en mode Tipp� : pourcentage du mode Tipp

Durée de vie électrique par rapportau courant de service assigné

— Mode normal, 6 le MARCHE, le ARRÊT,facteur de chargea = 40 %,1200 cycles de manœuvre/h (AC-3)

–.– Mode Tipp, 6 le MARCHE, 6 le ARRÊT,facteur de charge = 7 %,600 cycles de manœuvre/h(AC-4) S-N10 à S-N300300 cycles de manœuvre/h(AC-4) S-N400 à S-N600150 cycles de manœuvre/h(AC-4) S-N800

AC 220–240 V

Rated operating current (A)

Ele

ctric

allif

e(m

illio

nof

oper

atio

ns)

5

3

2

1.5

1

0.7

0.5

0.3

0.2

0.15

0.1

0.07

0.05

0.03

0.02

0.012 3 5 7 10 15 20 30 50 70 100 150 200 300 500 800

S-N800S-N600

S-N400S-N300

S-N150S-N50 S-N80

S-N95

S-N125S-N25

S-N20,21

S-N11,12

S-N10

S-N18

S-N35

S-N65

S-N180

S-N220

NNNN

N

N

NN

N

NN

N

Courant assigné (A)

Dur

éed

evi

eél

ectr

ique

(en

mio

.de

cycl

esd

em

anœ

uvre

)

Courant assigné (A)

Dur

éed

evi

eél

ectr

ique

(en

mio

.de

cycl

esd

em

anœ

uvre

)

CA 380–440 V

CA 220–240 V

N = Nr/1 + (Nr/Ni – 1)�100

N = Nr/1 + (Nr/Ni – 1)�100

Page 96:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

82 MITSUBISHI ELECTRIC

8

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE

� Description du relais de surcharge

Large gamme de relais pour une protection optimale du moteur

La gamme complète des relais de sur-charge comprend trois éléments bimétalli-ques avec une protection contre la défail-lance de phase.

De nombreuses mesures de sécurité per-mettent de sélectionner les relais en fonc-tion des exigences de sécurité pour lemoteur.

Avantages :� Maintenance et inspection simples

grâce à l’affichage de fonctionnement� 1 contact NO et 1 contact NF� Réglage simple du courant assigné� Protection contre les pincements

jusqu’au modèle TH-N60KPCX� Broche RESET sans déclenchement� Dispositif adapté pour le réarmement

à distance (option)

� Affichage

� Passage d’une réinitialisation automatique à une manuelle

TH-N120KP TH-N120KP

Reset Reset

RC.A. RC.A.

Trip Trip

100 100

82 82

65 65H HA A

TH-N20KPCX – TH-N600KPTH-N12KPCX – TH-N18KPCX

Circlip

ButéeManuel

Circlip

TH-N12KPCX, TH-N18KPCX

Déclenchementmanuel en tournant lebouton d’initialisationde l’affichage

Fenêtre d’affichage

Boutonde réini-tialisation

Boutonde réini-tialisation

Tourne-vis

Réinitialisation Déclenché

Displaywindow

TH-N12KPCX, TH-N18KPCX

Das Modul ist zurückgesetzt, wenn die Anzeige « grün » ist.

� Mécanismes de déclenchement externes

TH-N20KPCX – TH-N600KP

Déclenchement manuel enintroduisant un tourne-vispuis en tournant le boutond’initialisation del’affichage

Displaywindow

TH-N20KPCX – TH-N600KP

Le module est réinitia-lisé lorsque l’affichageest sur « vert ».

Le module est déclenchélorsque l’affichage n’estplus sur « vert ».

Passer de manuel à automatique : Sortez la butée puis déplacez le circlipvers la droite (position « A ») jusqu’à ce qu’il s’enclenche.Passer d’automatique à manuel : Déplacez le circlip vers la gauche (position « H »)

Automatique

Passer de manuel à automatique : Déplacez la butée vers le bas jusqu’à la fin du moletage de déclen-chement puis tournez le moletage à 90° dans le sens anti-horaire (vers la position « A »)Passage d’automatique à manuel : Tournez le moletage de déclenchement de 90° dans le sensanti-horaire (vers la position « H ») jusqu’à que le moletage sorte.

TH-N18KPCX

Fenêtred’affichage« vert » Le module est

réinitialisé lors-que l’affichageest sur « vert ».

Fenêtred’affichage« vert » Fenêtre

d’affichage« neutre »

Vuede droite

Vuede droite

Fenêtre d’affichage

DéclenchéRéinitialisation

Tourne-vis

Boutonde

réinitia-lisation

Page 97:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

83MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E

8

MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///

� Critères de sélection pour le TH-N600KP

Lors de l’utilisation d’un TH-K600KP, vous devezutilisé un transformateur dont les spécificationstechniques correspondent avec celles indiquéesdans le tableau suivant.

Caractéristiques techniques

Valeur nominale A 250 330 500 660

Plage de réglage A 200 – 300 260 – 400 400 – 600 520 – 800

Rapport de transformation 400/5A 500/5A 750/5A 1000/5A

Puissance de transformation 15 VA min. 15 VA min. 15 VA min. 15 VA min.

Transformateursrecommandéspar MITSUBISHI

Câble CW-15L 400/5A 15 VA CW-15L 500/5A 15 VA CW-15L 750/5A 15 VA —

Raccorde-ment surrails

CW-15LM 400/5A 15 VA CW-15LM 500/5A 15 VA CW-15LM 750/5A 15 VA CW-40LM 1000/5A 40 VA

Caractéristiques techniquesTH-N12KPCX��� A

TH-N18KPCX��� A

TH-N20KPCX��� A �

TH-N20TAKPCX��� A

TH-N60KPCX��� A

TH-N60TAKP��� A

TH-N120KP��� A

TH-N120TAKP��� A

TH-N220RHKP��� A

TH-N400RHKP��� A

TH-N600KP��� A �

Caractéristiques nominales

Courant réglable maxi. A 13 18 22 40 65 105 100 150 220 400 800

Plage de réglage A 0,1–13 1–18 0,2–22 18–40 12–65 54–105 34–100 85–150 65–250 85–400 200–800

Tension assignée d’isolation V 690 690 690 690 690 690 690 690 1000 1000 690

Contacteurs auxiliaires Pour tous les modèles : 1 contact NF + 1 contact NO

Dissipation de chaleurmaxi par pôle

Réglable min. W 0,8 0,9 0,8 1,4 1,7 2,4 2,5 3,2 2,5 2,5 2,5

Réglage maxi W 1,8 2,2 2,2 3,5 4,9 5,2 7,1 8,6 6,0 6,0 6,0

Courant de service assigné pour les contacteurs auxiliaires

CatégorieAC-15

ContactNO

120 V A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

240 V A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

500 V A 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

ContactNF

120 V A 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3

240 V A 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2

500 V A 0,5 0,5 1 1 1 1 1 1 1 1 1

CatégorieDC-13

48 V A 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

110 V A 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

220 V A 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

Dimensions

Bornes à visCôté entrée mm — — M4 M4 M6 M6 M8 M8 — — M4

Côté charge mm M3,5 M4 M4 M5 M6 M6 M8 M8 M10 M12 M4

Section du câblemaximale

Côté entrée mm² 2,5 � — 6 — 25 — 38 60 — — 6

Côté charge mm² 2,5 6 6 16 25 38 38 60 70 240 6

Raccordement sur railsCôté entrée mm — — — — 15 — 20 20 — — —

Côté charge mm — — — — 15 20 20 20 25 30 —

Raccordement sur rails mm² 2,5 2,5 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Chauffage bimétallique Direct Direct Direct Direct Direct Direct Direct Direct Via CT Via CT Via CT �

Poids kg 0,11 0,14 0,14 0,2 0,26 0,32 0,48 0,75 2,5 2,7 0,14

Dimensions (LxHxP) � mm 46x55x76,5

54x59x80

63x51x79

74x72x83,5

92x57x87

89x73,5x83,5

103x67x105

112x87x105

144x114x180

144x160x194

63x42x83,5

Réf. de commande Réf. Vous trouverez les références de commande à la page 16.� Les caractéristiques techniques pour le TH-N20HZKPCX (pour un montage isolé) sont identiques à celles du TH-N20KPCX.� Lors de l’utilisation d’un transformateur (placé par le client), reportez-vous au tableau en bas de la page.� Lors de l’utilisation d’un UN-HZ12CX.

� Caractéristiques techniques

Page 98:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

84 MITSUBISHI ELECTRIC

8

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE

Plage(A)

Valeurnominale

TH-N12KPCX��� A

TH-N1KPCX��� A

TH-N20KPCX��� A

TH-N20HZKPCX��� A �

TH-N20TAKPCX��� A

TH-N60KPCX��� A

TH-N60TAKP��� A

TH-N120KP��� A

TH-N120TAKP��� A

TH-N220RHKP��� A

TH-N400RHKP��� A

TH-N600KP��� A �

0,10–0,16 0,12A 52637

0,14–0,22 0,17A 52638

0,20–0,32 0,24A 52639 52656 63996

0,28–0,42 0,35A 52640 52657 63997

0,40–0,60 0,5A 52644 52658 63998

0,55–0,85 0,7A 52645 52659 63999

0,70–1,10 0,9A 52646 52660 64000

1,00–1,60 1,3A 52647 57378 52661 64002

1,40–2,00 1,7A 52648 57379 52662 64003

1,70–2,50 2,1A 52649 57380 52663 64004

2,00–3,00 2,5A 52650 57381 52664 64006

2,80–4,40 3,6A 52651 57382 52665 64007

4,00–6,00 5A 52652 57383 52666 64008

5,20–8,00 6,6A 52653 57384 52667 64009

7,00–11,0 9A 52654 57386 52668 64010

9,00–13,0 11A 52655 � 57388 52669 64011

12,0–18,0 15A 57389 52671 64012 113709

16,0–22,0 19A 52672 � 64015

18,0–26,0 22A 59393 113710

24,0–34,0 29A 59394 113711

30,0–40,0 35A 59395 � 113712

34,0–50,0 42A 113713 124425

43,0–65,0 54A 113714 124426

54,0–80,0 67A 113715 124427

65,0–100 82A 113716 � 114428 124432

85,0–105 95A 113717 �

85,0–125 105A 124430 124433 124438

100–150 125A 124431 � 124434 124439

120–180 150A 124435 124440

140–220 180A 124436 � 124441

170–250 210A 124437 �

200–300 250A 124442 sur demande.

260–400 330A 124443 � sur demande.

400–600 500A sur demande.

520–800 660A Surdemande�

Les contacteurs de puissance qui sont dotés d’un relais de surcharge correspondent à une combinaison de départs-moteurs � (voir aussi l’aperçu p. 74/75)

Contacteurs de puissanceavec élément deconnexion �

S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,SD-N11CX,SD-N12CX

S-N18CX S-N20CX,S-N21CX,SD-N21CX—avecUN-TH20 �

— S-N25CX,S-N35CX,SD-N35CX—avecUN-TH25CX

S-N50CX,S-N65CX,S-N80,S-N95,SD-N50,SD-N65,SD-N80,SD-N95

S-N80,S-N95,SD-N80,SD-N95

S-N125,S-N150,SD-N125,SD-N150

S-N125,S-N150,SD-N125,SD-N150

S-N180,S-N220,SD-N220

S-N300,S-N400,SD-N300,SD-N400

S-N600,S-N800,SD-N600,SD-N800

S-N25CX,S-N35CX,SD-N35CX—avecUN-TH25CX

Montage isoléMontage isolé � � — — � — � � � � � � �

Avec adaptateur UN-HZ12CX — — — — — — — — — — —

� Exceptés tous les S-N10� Seulement tous les -N20 et tous les -N21� Seulement pour tous les -N35� Seulement pour tous les -N35� Seulement pour tous les -N150� Seulement pour tous les -N220� Seulement pour tous les -N400� Le TH-N600KP doit être utilisé avec un transformateur

(placé par le client), voir à la page 83.� Seulement pour tous les -N800

� En mode normal, tous les relais thermiques doivent être utilisés avec undes contacteurs de puissance indiqués et si nécessaire avec unélément de connexion.

� Pour plus d’informations sur les accessoires, reportez-vous à la page 98.� Uniquement pour un montage isolé (non adaptable)� � Montage isolé avec protection anti-pincements

� Montage isolé sans protection anti-pincements� Montage isolé uniquement– Pas de montage isolé

� avec protection anti-pincements

Page 99:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

85MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E

8

MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///

Plage(A) Valeurnominale

Fusible maxi (CA 660 V) CEI 269-1 (A) Section de câblerecommandée(mm2)

Capacité moteur (triphasé 50/60 Hz, version à 4 pôles) (kW)

aM gG gM CA 220–240 V CA 380 V CA 400–440 V CA 500 V

0,10–0,16 0,12A 0,5 0,5 — 2

0,14–0,22 0,17A 0,5 1 — 2

0,20–0,32 0,24A 1 2 — 2 0,03 0,06 0,06 0,09

0,28–0,42 0,35A 1 2 — 2 0,05 0,09 0,09 0,12

0,40–0,60 0,5A 1 2 — 2 0,06 0,12 0,12 0,18

0,55–0,85 0,7A 2 4 — 2 0,09 0,18 0,18 0,25

0,70–1,10 0,9A 2 4 — 2 0,12 0,25 0,25 0,37

1,00–1,60 1,3A 2 4 — 2 0,18 0,37 0,37; 0,55 0,55

1,40–2,00 1,7A 4 6 — 2 0,25 0,55 0,75 0,75

1,70–2,50 2,1A 4 6 — 2 0,37 0,75 — 1,1

2,00–3,00 2,5A 6 10 — 2 0,55 1,1 1,1 1,5

2,80–4,40 3,6A 6 10 — 2 0,75 1,5 1,5 2,2

4,00–6,00 5A 8 16 — 2 1,1 2,2 2,2 3

5,20–8,00 6,6A 12 20 — 2 1,5 3 3; 3,7 3,7

7,00–11,0 9A 12 20 — 2 2,2 3,7; 4 3; 3,7 5,5

9,00–13,0 11A 16 25 32M35 2 3 5,5 5,5 7,5

12,0–18,0 15A 20 32 32M50 3,5 3,7 7,5 7,5; 9 9

16,0–22,0 19A 25 40 32M63 3,5 5,5 11 11 11

18,0–26,0 22A 40 63 32M63 5,5 5,5 11 11 15

24,0–34,0 29A 50 80 63M80 8 7,5 15 15 18,5

30,0–40,0 35A 63 80 63M80 8 9 18,5 18,5 22

34,0–50,0 42A 63 100 100M100 14 11 22 22 30

43,0–65,0 54A 80 125 100M125 22 15 30 30 37

54,0–80,0 67A 100 160 100M160 22 18,5 37 37 45

65,0–100 82A 125 200 100M200 38 22 45 45 55

85,0–105 95A — 200 100M200 38 30 55 55 —

85,0–125 105A — 250 200M250 50 30 55 55 75

100–150 125A — 250 200M250 60 37 75 75 90

120–180 150A — 315 200M315 45 90 90 110

140–220 180A — 400 — 55 110 110 132

170–250 210A — 500 — 75 132 132 —

200–300 250A — 630 — 75 132; 160 132; 160 160

260–400 330A — 630 — 90; 110 200 200 220; 250

400–600 500A — 800 — 132; 160 220; 250; 300 220; 250; 300 400

520–800 660A — 1000 — 200; 220 400 400 500

Page 100:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

86 MITSUBISHI ELECTRIC

8

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E/// MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE

Ope

ratin

gT

ime

0.8

0.8

1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15

Multiples of setting current

0.2

0.40.6

1

2

468

10

2030406080

100

200

400600800

1000(s)

(h)

2

1

Ope

ratin

gT

ime

0.8

0.8

1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15

Multiples of setting current

0.2

0.40.6

1

2

468

10

2030406080

100

200

400600800

1000(s)

(h)

2

1

Ope

ratin

gT

ime

0.8

0.8

1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15

Multiples of setting current

0.2

0.40.6

1

2

468

10

2030406080

100

200

400600800

1000(s)

(h)

2

1

Ope

ratin

gT

ime

0.8

0.8

1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15

Multiples of setting current

0.2

0.40.6

1

2

468

10

2030406080

100

200

400600800

1000(s)

(h)

2

1

� TH-N12KP � TH-N18KP

� TH-N20KP, TH-N20HZKP � TH-N20TAKP

Températureambiante : 20 °C

Températureambiante : 20 °C

Tem

ps

de

rép

onse

Tem

ps

de

rép

onse

Valeur mono-phasée principale(TH-N12KP)

x Courant assigné ➞ x Courant assigné ➞

Valeur mono-phasée principale(TH-N18KP)

Températureambiante : 20 °C

Températureambiante : 20 °C

Tem

ps

de

rép

onse

Tem

ps

de

rép

onse

Valeur mono-phasée principale(TH-N20...)

Valeur mono-phasée principale(TH-N20TAKP)

x Courant assigné ➞x Courant assigné ➞

Page 101:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

87MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

CO

NTA

CTE

UR

S,R

ELA

ISD

ESU

RC

HA

RG

E

8

MS-N /// CONTACTEURS /// RELAIS DE SURCHARGE ///

Ope

ratin

gT

ime

0.8

0.8

1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15

Multiples of setting current

0.2

0.40.6

1

2

468

10

2030406080

100

200

400600800

1000(s)

(h)

2

1

Ope

ratin

gT

ime

0.8

0.8

1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15

Multiples of setting current

0.2

0.40.6

1

2

468

10

2030406080

100

200

400600800

1000(s)

(h)

2

1

Ope

ratin

gT

ime

0.8

0.8

1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15

Multiples of setting current

0.2

0.40.6

1

2

468

10

2030406080

100

200

400600800

1000(s)

(h)

2

1

Ope

ratin

gT

ime

0.8

0.8

1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15

Multiples of setting current

0.2

0.40.6

1

2

468

10

2030406080

100

200

400600800

1000(s)

(h)

2

1

� TH-N60KP, TH-N60TAKP � TH-N120KP, TH-N120TAKP

� TH-N220RHKP, TH-N400RHKP � TH-N600KP

Températureambiante : 20 °C

Températureambiante : 20 °C

Tem

ps

de

rép

onse

Tem

ps

de

rép

onse

Valeur mono-phasée principale(TH-N60(TA)KP)

x Courant assigné ➞ x Courant assigné ➞

Valeur mono-phasée principale(TH-N120(TA)KP)

Températureambiante : 20 °C

Températureambiante : 20 °C

Tem

ps

de

rép

onse

Tem

ps

de

rép

onse

Valeur mono-phasée principale(TH-N220RHKP,TH-N400RHKP)

Valeur mono-phasée principale(TH-N600KP)

x Courant assigné ➞x Courant assigné ➞

Page 102:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

88 MITSUBISHI ELECTRIC

9

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS

� Description du contacteur auxiliaire

Les contacteurs auxiliaires ont été conçuspour les applications en basse tension.

Avantages :� Haute fiabilité L’utilisation de contacts

mobiles perforés ainsi que l’améliorationde la forme des contacts rend la com-mutation encore plus fiable.

� Différentes versions des contacteurs :Contacteur standard, basse tension etde signalisation

� Longue durée de vie� Utilisable sur des rails DIN (35 mm)� Protection contre la poussière

� Caractéristiques de la bobine facilementlisibles

� Câblage simple (borne à vis auto mainte-nues)

� Mêmes accessoires que les pour les con-tacteurs S-N avec en plus des blocsd’interrupteurs auxiliaires frontaux etlatéraux enfichables et des limiteurs desurtension

� Pour tous les modèles, la protectionanti-pincements est en série (selonla DIN 57106/VDE 0106 partie 100)(désignation par « CX »)

54

54

SR-N4

Bloc d’interrupteurs auxiliairespour le montage latéral

Bloc de contacteurs auxiliairespour le signal Low Level

Bloc d’interrupteurs auxiliaires(à 4 pôles)

Bloc d’interrupteurs auxiliaires(à 2 pôles)

Bloc d’interrupteurs auxiliairespour le montage latéral

Capot de protection

Dans la version standard, les contacteursauxiliaires sont dotés de contactsauxiliaires.

Vous pouvez enfichersoit à l’avant

sur le côté.r « CX »)

Type decontactauxiliaire

national inter-national Désignation

Contact NO S = NO = A

Contact NF Contact NF = NC = B

Page 103:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

89MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES9

MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///

Caractéristiques techniques SR-N4CXAC���V4A

SR-N4CXAC���V3A1B

SR-N4CXAC���V2A2B

SRD-N4CXDC24V4A

SRD-N4CXDC24V3A1B

SRD-N4CXDC24V2A2B

Contacts de commutation

Contacts de commutation 4 contacts NO 3 contacts NO +1 contact NF

2 contacts NO +2 contacts NF 4 contacts NO 3 contacts NO +

1 contacts NF2 contacts NO +2 contacts NF

Caractéristiques nominales

Tension assignée d’isolation V 690 690 690 690 690 690

Courant thermique conventionnel lth A 16 16 16 16 16 16

Courant de serviceassigné ;catégorie AC-15(charge inductive)

110 V A 6 6 6 6 6 6

230 V A 5 5 5 5 5 5

440 V A 3 3 3 3 3 3

550 V A 3 3 3 3 3 3

Courant de serviceassigné ;catégorie AC-12(charge inductive)

110 V A 16 16 16 16 16 16

230 V A 12 12 12 12 12 12

440 V A 5 5 5 5 5 5

550 V A 5 5 5 5 5 5

Courant de serviceassigné ;catégorie DC-13(grande charge de labobine)

24 V A 5 5 5 5 5 5

48 V A 3 3 3 3 3 3

110 V A 0,8 (2) � 0,8 (2) � 0,8 (2) � 0,8 (2) � 0,8 (2) � 0,8 (2) �

220 V A 0,2 (0,8) � 0,2 (0,8) � 0,2 (0,8) � 0,2 (0,8) � 0,2 (0,8) � 0,2 (0,8) �

Courant de serviceassigné ;catégorie DC-14

24 V A 8 8 8 8 8 8

48 V A 3 3 3 3 3 3

110 V A 2 (4) � 2 (4) � 2 (4) � 2 (4) � 2 (4) � 2 (4) �

220 V A 0,4 (1) � 0,4 (1) � 0,4 (1) � 0,4 (1) � 0,4 (1) � 0,4 (1) �

Courant de serviceassigné ;catégorie DC-12(charge ohmique)

24 V A 10 10 10 10 10 10

48 V A 8 8 8 8 8 8

110 V A 5 (8) � 5 (8) � 5 (8) � 5 (8) � 5 (8) � 5 (8) �

220 V A 1 (3) � 1 (3) � 1 (3) � 1 (3) � 1 (3) � 1 (3) �

Caractéristiques électriques

Consommationde la bobine(pour la tensionnominale)

Crête àl’enclenchement VA 60 60 60 — — —

Durée VA 10 10 10 — — —

Puissance W 3 3 3 7 7 7

Cadence Cycl.man./h 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800

Temps de réponse(moyenne)

Mise sous tension ms 15 15 15 50 50 50

Mise hors tension ms 10 10 10 10 10 10

Données mécaniques

Durée de vie électrique Cycl.man.

(mio.)

0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

Durée de vie mécanique 10 10 10 10 10 10

Section du câble mm2 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5 1–2,5

Poids kg 0,3 0,3 0,3 0,62 0,62 0,62

Dimensions (LxHxP) mm 43x78x78 43x78x78 43x78x78 43x78x110 43x78x110 43x78x110

Réf. de commande

AC24 V

Réf.

52607 52612 52617 — — —

AC48 V 52608 52613 52618 — — —

AC120 V 52609 52614 52619 — — —

AC230 V 52610 52615 52620 — — —

AC400 V 52611 52616 52621 — — —

Réf. de commande DC24 V Réf. — — — 52622 52623 52624� Les valeurs entre parenthèses correspondent aux cycles de manœuvre sous charge dans un circuit en série à 2 pôles.

� Type pour commande CA et CC

Page 104:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

90 MITSUBISHI ELECTRIC

9

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS

Pour les commandes spéciales :

Les tableaux suivants regroupent tous les électroaimants disponi-bles. Tous les types non standard ne sont pas disponibles en stockmais sur demande.

Pour de plus amples informations, contactezMITSUBISHI ELECTRIC.

� Conditions ambiantes

� Électroaimants

Tension nominale CA (pour SR-N)

50 Hz 60 Hz Désignation pour lacommande Standard

CA 24 V

48–50 48–50 CA 48 V

100 100–110 CA 100 V

110–120 115–120 CA 120 V

125–127 127 CA 127 V

200 200–220 CA 200 V

208–220 220 CA 220 V

220–240 230–240 CA 230 V

240–260 260–280 CA 260 V

346–380 380 CA 380 V

380–415 400–440 CA 400 V

415–440 460–480 CA 440 V

500 500–550 CA 500 V

Pour plus de détails, voir à la page 89.

Tension nominale CC (pour SRD-N)Désignation pour lacommande Standard

24 CA 24 V

48 CA 48 V

100 CA 100 V

110 CA 120 V

120–125 CA 127 V

200 CA 200 V

220 CA 220 V

Pour plus de détails, voir à la page 89.

Conditions ambiantes pour tous les contacteurs auxiliaires

Température ambiante ° C -25 à +55

Humidité relative de l’air HR 45 à 85 %

Tolérance de la tension de la bobine 0,85 à 1,1 fois la tension nominale

Tenue aux vibrations 10–55 Hz G 2

Résistance aux chocs G 5

Page 105:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

91MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES9

MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///

Position de montage des contacteurs de puissance, relais de surcharge et contacteurs auxiliaires

Pour leur bon fonctionnement, les contac-teurs de puissance, relais de surcharge etcontacteurs auxiliaires doivent être correc-tement montés. Évitez de modifier plusultérieurement la position de montageafin d’éviter les anomalies defonctionnement.

Installez les contacteurs de puissance,relais de surcharge et contacteurs auxiliai-res sur une base de montage verticale afinde garantir le bon fonctionnement.

La base de montage peut être inclinée aumaximum de 30° par rapport à l’axe vertical.

Veuillez nous contacter pour une installa-tion horizontale et des détails sur le mon-tage.

30° 30°30° 30°

en haut

en bas

Installation inclinée Installation normale

Ecarts minimums pour l’installation des contacteurs de puissance et auxiliaires

Contacteur A B C D

S-N10CX 5 5 10 15

S-N11CX, S-N12CX 5 5 10 15

S-N18CX 5 5 10 15

S-N20CX, S-N21CX 5 5 10 15

S-N25CX, S-N35CX 5 5 10 15

S-N50CX, S-N65CX 5 10 10 25

S-N80, S-N95 10 10 16 25

S-N125 10 12 16 25

S-N150 10 12 16 30

S-N180, S-N220 10 12 16 50

S-N300, S-N400 10 12 16 90

S-N600, S-N800 10 15 20 90

AB

C

D

� Montage

Toutes les dimensions en mm

Page 106:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

92 MITSUBISHI ELECTRIC

9

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS

� Blocs d’interrupteurs auxiliaires

UN-AX2

UN-AX4

UN-AX11

Domaine d’application

Vous pouvez compléter tous les contac-teurs de puissance et auxiliaires avecdes blocs auxiliaires complémentairesqui sont disponibles sous forme demodules compacts.

Les blocs auxiliaires se placent simple-ment et de manière sûre sur le côté ou sur

la face avant du contacteur de puissanceou auxiliaire.

Lors de la commande, assurez-vous que lesblocs auxiliaires correspondent bien aucontacteur de puissance ou auxiliaire utilisé.

Type decontactauxiliaire

national inter-national

Désigna-tion

Contact NO S = NO = A

Contact NF Contact NF = NC = B

Blocs d’interrupteurs auxiliaires

Page 107:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

93MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES9

MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///

� Interverrouillages mécaniques

UN-ML11CX

Domaine d’application

Vous pouvez raccorder deux contacteursde puissance ensemble à l’aide d’un ver-rouillage mécanique.

Les interverrouillages mécaniques s’em-brochent facilement sur le côté ducontacteur de puissance.

Le UN-ML11CX permet de commanderélectriquement l’état respectifde verrouillage.

Caractéristiques techniques UN-ML11CX UN-ML21 UN-ML80 UN-ML150 UN-ML220

Contacteurs de puissance

S-N10CX,S-N11CX,SD-N11CX

S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SD-N21CX,SD-N35CX,S-N50CX,S-N65CX,SD-N50,SD-N65

S-N80,S-N95,S-N125,SD-N80,SD-N95,SD-N125

S-N150,SD-N150

S-N180,S-N220,S-N300,S-N400,SD-N220,SD-N300,SD-N400

Réf. de commande Réf. 52633 52634 124294 125991 124293

Blocs d’interrupteurs auxiliaires pour S-N80 à S-N800Caractéristiques techniques UN-AX80 UN-AX150 UN-AX600

Contacteurs de puissance

S-N80,S-N95,S-N125,SD-N80,SD-N95,SD-N125

S-N150,S-N180,S-N220,S-N300,S-N400,SD-N150,SD-N180,SD-N220,SD-N300,SD-N400

S-N600,S-N800,SD-N600,SD-N800

Contacts de commutation 1 contacts NO + 1 contacts NF 1 contacts NO + 1 contacts NF 2 contacts NO + 2 contacts NF

Enfichable sur Page Page Page

Courant therm.conventionnel Ith

A 16 16 16

Tensiond’isolation assignée V 690 690 690

CatégorieAC-15(charge de labobine)

CA 110 V A 6 6 6

CA 230 V A 5 5 5

CA 440 V A 3 3 3

CatégorieDC-13(grandecharge de labobine)

CC 48 V A 3 3 3

CC 110 V A 0,8 0,8 0,8

CC 220 V A 0,2 0,2 0,2

Durée de vie mécanique Cycle de man. 10 Mio. 10 Mio. 10 Mio.

Durée de vie électrique Cycle de man. 0,5 Mio. 0,5 Mio. 0,5 Mio.

Cadence Cycl. man./h Pour tous les types : 1.800

Température ambiante adm. °C Pour tous les types : -25 à +55

Humidité relative adm. HR Pour tous les types : 45 % à 85 %

Section du câble mm2 Pour tous les types : 1,0 à 2,5

Réf. de commande Réf. 113691 113702 113703

Seuil 2 blocs auxiliaires peuvent être montés.

� Blocs de contacteurs auxiliaires

Page 108:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

94 MITSUBISHI ELECTRIC

9

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS

� Module d’interface CC

Domaine d’application

Un grand nombre de types d’API avecdes sorties de transistor ne commandentque les contacteurs de puissance et auxi-liaires de faible consommation électrique.Le module d’interface CC le garantit.

En fonction du contacteur de puissanceutilisé, le module peut être directementembroché sur le contacteur et utilisé séparé-ment.

Caractéristiques techniques UN-SY21CX UN-SY22CX UN-SY31 UN-SY32 UN-SY11 UN-SY12

Contacteurs de puissance

S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SR-N4CX

S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SR-N4CX

S-N50CX,S-N65CX

S-N50CX,S-N65CX

S-N80,S-N95,S-N125,S-N150,S-N180,S-N220,S-N300,S-N400

S-N80,S-N95,S-N125,S-N150,S-N180,S-N220,S-N300,S-N400

Sortie Électronique Relais Électronique Relais Électronique Relais

Raccordement sur le contacteurde puissance Direct Direct Direct Direct Séparé Séparé

Réf. de commande Réf. 52635 52636 sur demande. sur demande. sur demande. sur demande.

� Actuateur de réglage de l’avance pneumatique

Domaine d’application

L’actuateur de réglage de l’avance pneu-matique se branche sur la face avant d’un

contacteur de puissance de la série S-N oud’un contacteur auxiliaire de la série SR-N.

Caractéristiques techniques UN-TR4ANCXTemporisation réglable s 0,1 à 60Courant therm. conventionnel Ith 10

Courant de serviceassignécatégorie AC-15

CA 110 V A 5CA 230 V A 3CA 440 V A 1

Courant de serviceassignécatégorie AC-12

CA 110 V A 6CA 230 V A 4CA 440 V A 1,5

Courant de serviceassignécatégorie AC-13

CC 24 V A 1CC 48 V A 0,5CC 110 V A 0,3CC 220 V A 0,15

Courant de serviceassigné ;catégorie DC-12

CC 24 V A 2CC 48 V A 1CC 110 V A 0,6CC 220 V A 0,3

Tensiond’isolation assignée V CA 660

Durée de vie électrique/mécanique resp. 1 million de cycles de man.Reproductibilité % ±10Temps de pause min. ms 500Température ambiante adm. -5 °C à +55 °CSection du câble 1,0 à 2,5

Contacteurs depuissance

Commande CA S-N10CX, S-N11CX, S-N18CX, SR-N4CXCommande CC SD-N11CX, SRD-N4CX

Type de la temporisation Temporisation de l’enclenchementPoids kg 0,06Dimensions (LxHxP) mm 45x42x45

Réf. de commande Réf. 54160

Tim

e dela

y (se

c.)

0 90 180 270 300 330Dial rotation (degrees)

3

30

60

90

120

Tem

poris

ation

(s)

Réglage (degré)

Page 109:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

95MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES9

MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///

� Limiteur de surtension

Domaine d’application

Les limiteurs de surtension servent àéviter les surtensions lors de l’enclenche-ment des bobines.

Les limiteurs de surtension se branchentsimplement et de manière sûre derrièreles raccordements de la bobine.

Des contacteurs de puissance et auxiliairesavec un limiteur de surtension de type varis-tor intégrés sont également disponibles surdemande.

Les types S-N50 à S-N800 sont déjà dotés delimiteurs de surtension (voir aussi la page 72).

Caractéristiques techniques UN-SA21AC���V

UN-SA22AC���V

UN-SA23AC���V

UN-SA25AC���V

UN-SA13DC���V

UN-SA721AC���V

UN-SA722AC���V

UN-SA725AC���V

UN-SA713DC���V

Contacteurs de puissance

S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SD-N11CX,SD-N12CX,SD-N21CX,SD-N35CX,SR-N4CX,SRD-N4CX

S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SD-N11CX,SD-N12CX,SD-N21CX,SD-N35CX,SR-N4CX,SRD-N4CX

S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SR-N4CX

S-N10CX,S-N11CX,S-N18CX,S-N20CX,S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SD-N11CX,SD-N12CX,SD-N21CX,SD-N35CX,SR-N4CX,SRD-N4CX

SD-N11CX,SD-N12CX,SD-N21CX,SD-N35CX,SRD-N4CX

SD-N50SD-N65

SD-N50SD-N65

SD-N50SD-N65

SD-N50SD-N65

Plage de tensions

pour CA200 VCA 24–240 V,CC 24–220 V

pour CA200 VCA 50–240 V,CC 60–220 V

pour CA200 VCA 24–240 V

pour CA048 VCA 24–50 V,CC 24–60 V

pour DC200 VCC 24–240 V

pour CA048 VCA 24–60 V

pour CA100 VCC 24–125 V

pour CA048 VCA 24–60 V

pour DC200 VCC 24–240 V

pour CA400 VCA 24–480 V

pour CA200 VCA 24–240 V,CC 24–220 V

pour CA100 VCC 24–125 V

pour CA200 VCC 24–220 V

pour CA100 VCC 24–125 V

pour CA200 VCC 24–220 V

pour CA200 VCC 24–220 V

Varistor � — — — — � — — —Varistor avec signalisation du fonction-nement par LED — � — — — — � — —

Varistor et CR — — — � — — — � —CR — — � — � — — — �

Référencesde com-mande

CA048 V

Réf.

— — — sur demande. — sur demande. — sur demande. —AC100 V — — — — — sur demande. sur demande. sur demande. —AC200 V 52605 sur demande. 56152 70340 — sur demande. sur demande. sur demande. —AC400 V 52606 — — — — — — — —CC200 V — — — — sur demande. — — — sur demande.

NOTE : Pour d’autres plages de tensions, veuillez contacter MITSUBISHI ELECTRIC.

� Caches

Domaine d’application

Les cache protègent les pièces conductri-ces.

Les caches indiqués ci-dessous servent àprotéger les contacteurs de puissance qui

n’ont pas de cache (par ex. tous les typessans « CX » dans la désignation).

Caractéristiques techniques UN-CZ500 � UN-CZ800 � UN-CZ1250 � UN-CZ1500 � UN-CZ2200 � UN-CZ3000 �

Contacteurs de puissance SD-N50/N65 S-N80/N95,SD-N80/N95

S-N125,SD-N125

S-N150,SD-N150

S-N180/N220,SD-N220

S-N300/N400,SD-N300/N400

Réf. de commande Réf. 127116 113704 113705 113706 113707 113708� 2 caches sont nécessaires pour 1 contacteur de puissance.

Caractéristiques techniques UN-CZ501 � UN-CZ801 � UN-CZ1251 � UN-CZ1501 � UN-CZ2201 � UN-CZ3001 �

Contacteurs de puissance et relais desurcharge

SD-N50/N65,TH-N

SD-N80/N95,TH-N

SD-N125,TH-N

SD-N150,TH-N

SD-N180/N220,TH-N

SD-N300/N400,TH-N

Réf. de commande Réf. 127117 125994 125995 125996 125997 125998� Ces caches conviennent uniquement au côté charge (1 pièce). Pour le côté d’entrée, 1 UN-CZ��0 est nécessaire.

Page 110:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

96 MITSUBISHI ELECTRIC

9

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS

� Électroaimants de rechange

Domaine d’application

Si pour des raisons techniques ou logisti-ques, vous devez remplacer une bobine,vous avez la possibilité de le fairerapidement et fiablement.

Assurez-vous de l’exactitude la plage detension lors de votre commande.

Un remplacement est possible pour

� S-N10 à S-N95, SD-N11 à SD-N95, SR-N4 etSRD-N4 par vis.

� S-N125 à S-N800, SD-N125 à SD-N800 enremplaçant l’unité de la bobine (tiroir).

Commande CA

Caractéristiques techniques S-N11-COILAC���V

S-N21-COILAC���V

S-N35-COILAC���V

S-N50-COILAC���V

S-N80-COILAC���V

S-N125-COILAC���V

S-N180-COILAC���V

S-N300-COILAC���V

S-N600-COILAC���V

Contacteurs de puissance

S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,S-N18CX,SR-N4CX

S-N20CX,S-N21CX

S-N25CX,S-N35CX

S-N50CX,S-N65CX

S-N80,S-N95

S-N125,S-N150

S-N180,S-N220

S-N300,S-N400

S-N600,S-N800

Poids kg 0,06 0,08 0,08 0,27 0,6 0,46 0,6 0,9 2,0

Référencesde com-mande

AC24 V

Réf.

56756 56719 59376 125881 125888 125895 — — —

AC48 V 56757 56720 59377 125885 125892 125899 — — —

AC100 V 56758 56721 59378 125878 125886 125893 125900 125915 125920

AC120 V 56759 56722 59380 — — — — — —

AC127 V 56760 56724 59381 — — — — — —

AC200 V 56679 56725 59382 125880 125887 125894 125901 125916 125921

AC220 V 56680 56726 59383 — — — — — —

AC230 V 56713 56727 59384 — — — — — —

AC260 V 56714 56728 59385 — — — — — —

AC300 V sur demande. sur demande. sur demande. 125882 125889 125896 125912 125917 125922

AC380 V 56715 56729 59386 — — — — — —

AC400 V 56716 56730 59387 125883 125890 125897 125913 125918 125923

AC440 V 56717 56731 59388 — — — — — —

AC500 V 56718 56732 59389 125884 125891 125898 125914 125919 125924

Pour plus d’informations sur les plages de tensions, reportez à la page 80.Remarque :Pour d’autres plages de tensions, veuillez contacter MITSUBISHI ELECTRIC.

Commande CCCaractéristiques techni-ques

SD-N11-COILDC���V

SD-N21-COILDC���V

SD-N35-COILDC���V

SD-N50-COILDC���V

SD-N80-COILDC���V

SD-N125-COILDC���V

SD-N220-COILDC���V

SD-N300-COILDC���V

SD-N600-COILDC���V

Contacteurs de puissanceSD-N11CX,SD-N12CX,SRD-N4CX

SD-N21CX SD-N35CX SD-N50,SD-N65

SD-N80,SD-N95

SD-N125,SD-N150

SD-N220 SD-N300,SD-N400

SD-N600,SD-N800

Poids kg 0,23 0,24 0,23 0,8 0,6 0,9 1,4 2,0 6,0

Référencesde com-mande

CC12 V

Réf.

56733 56741 61984 — — — — — —

CC24 V 56734 56742 61985 125930 125937 125945 125952 125959 125966

CC48 V 56735 56743 61986 125931 125938 125946 125953 125960 125967

CC100 V 56736 56744 61987 125925 125932 125939 125947 125954 125961

CC110 V 56737 56746 61988 125926 125933 125940 125948 125955 125962

CC125 V 56738 56749 61989 125927 125934 125941 125949 125956 125963

CC200 V 56739 56751 61990 125928 125935 125943 125950 125957 125964

CC220 V 56740 56753 61991 125929 125936 125944 125951 125958 125965

Page 111:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

97MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES9

MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///

� Contact de commutation de rechange

Domaine d’application

Lors d’une utilisation normale, la duréede vie des contacts de commutation prin-cipaux correspond à celle indiquée dansla documentation.

Si vous avez cependant besoin de leschanger, vous pouvez le faire rapidementet simplement.

Les contacts de commutation principaux sontlivrés par lot composé de 3 contacts mobileset de 6 contacts fixes.

Contacts de commutation principale pour les contacteurs de puissance

Caractéristiques techniques BH-719N300

BH-729N300

BH-739N300

BH-749N300

BH-749N301

BH-749N303

BH-759N300

BH-759N302

BH-759N301

BH-759N303

BH-769N300

Contacteurs de puissance

S-N10CX,S-N11CX,S-N12CX,SD-N11CXSD-N12CX

S-N18CX S-N20CX,S-N21CX,SD-N21CX

S-N25CX S-N35CX SD-N35CX S-N50CX SD-N50 S-N65CX SD-N65 S-N80

Poids kg 0,03 0,05 0,05 0,07 0,07 0,07 0,11 0,11 0,11 0,11 0,1

Réf. de commande Réf. 56754 59390 56755 59391 59392 62053 125971 125973 125975 125976 125977

Caractéristiques techniques BH-769N301

BH-769N303

BH-779N300

BH-779N301

BH-789N300

BH-799N300

BH-799N301

BH-609N300

BH-609N301

BH-619N300

BH-619N301

Contacteurs de puissance S-N95 SD-N95 S-N125 SD-N125 S-N150,SD-N150

S-N180 S-N220,SD-N220

S-N300,SD-N300

S-N400,SD-N400

S-N600,SD-N600

S-N800,SD-N800

Poids kg 0,1 0,1 0,1 0,1 0,2 0,4 0,4 0,8 0,8 2,5 2,5

Réf. de commande Réf. 125979 125980 125981 125982 125983 125984 125985 125986 125987 125988 125989

Contacts auxiliaires pour les contacteurs de puissanceCaractéristiques techniques BH719N310 BH719N311 BH729N310 BH739N310 BH739N311 BH539N315 BH579N312 UN-AX150 UN-AX600

Contacteurs de puissance

S-N10CX,S-N11CX,SD-N11CX

S-N10CX,S-N11CX,SD-N11CX

S-N12CX,SD-N12CX

S-N20CX S-N21CX,S-N25CX,S-N35CX,SD-N21CX,SD-N35CX

S-N50CXàS-N95,SD-N50àSD-N95

S-N125,SD-N125

S-N150àS-N400,SD-N150àSD-N400

S-N600,S-N800,SD-N600,SD-N800

Se compose de

Contacts perforésmobiles 1 1 2 2 4 4 4 — —

Contacts fixes 2 2 4 4 8 8 8 — —

Bloc de contacts decommutation — — — — — — — 1 1

Contacts de commutation 1 contacts NO 1 contacts NF 1 contact NO +1 contact NF

1 contact NO +1 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

1 contact NO +1 contact NF

2 contact NO +2 contact NF

Poids kg 0,01 0,01 0,02 0,02 0,03 0,02 0,02 0,04 0,1

Réf. de commande Réf. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. 113702 113703

Domaine d’application

Pour une utilisation normale, les contactsperforés mobiles proposent une sécuritéet une durée de vie maximums.

Si vous avez cependant besoin de les chan-ger, vous pouvez le faire rapidement et sim-plement.

Page 112:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

98 MITSUBISHI ELECTRIC

9

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES/// MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS

� Modules de connexion entre les contacteurs de puissance et le relais de surcharge

Domaine d’application

Ces accessoires servent à connecter uncontacteur de puissance avec un relais desurcharge

Les composants de connexion et les disquesde montage sont livrés avec les relais de sur-charge suivants :

TH-N220RHKP et TH-N400RHKP pour S-N180,S-N220, SD-N220, S-N300, SD-N300, S-N400,SD-N400.

Modules de connexionCaractéristiques techniques UN-TH21CX UN-TH25CX BH559N350 BH569N350 BH569N352 BH579N355 BH589N355

Contacteurs de puissanceS-N20CX,S-N21CX,SD-N21CX

S-N25CX,S-N35CX,SD-N25CX,SD-N35CX

S-N50CX,SD-N50,S-N65CX,SD-N65

S-N80,S-N95

SD-N80,SD-N95

S-N125,SD-N125

S-N150,SD-N150

Relais de surcharge TH-N20KPCX TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX

TH-N60KPCX TH-N60KPCX,TH-N60TAKP

TH-N60KPCX,TH-N60TAKP

TH-N120KP,TH-N120TAKP

TH-N120KP,TH-N120TAKP

Poids kg 0,02 0,02 0,02 0,04 0,04 0,36 0,36

Réf. de commande Réf. 141108 63695 126000 126001 126002 126003 126004

� Adaptateur pour installation individuelle

Caractéristiques techniques UN-HZ12CX

Relais de surcharge TH-N12KPCX

Réf. de commande Réf. 52673

UN-HZ12CX

Domaine d’application

Lors d’un montage isolé, le relais de sur-charge TH-N12KPCX doit être utilisé avecun adaptateur pour le montage isoléUN-HZ12CX

Contacteur et relais montés avec lemodule de connexion :

Page 113:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

99MITSUBISHI ELECTRIC

MS-

N–

AC

CES

SOIR

ES9

MS-N /// ACCESSOIRES /// CONTACTEURS ///

� Dispositif pour le réarmement à distance

� Affichage du déclenchement

Domaine d’application

Le déclenchement du relais de surchargeest signalé par une LED.

Cette signalisation se compose d’un blocde signalisation et d’un câble (longueurd’env. 100 mm). Le bloc est enfiché sur lerelais de surcharge.

Caractéristiques techniques UN-TL15CC 24 V

UN-TL15CA 100 V

UN-TL15CA 200 V

UN-TL20CC 24 V

UN-TL20CA 100 V

UN-TL20CA 200 V

UN-TL60CC 24 V

UN-TL60CA 100 V

UN-TL60CA 200 V

Relais de surcharge TH-N12KPCX,TH-N18KPCX

TH-N12KPCX,TH-N18KPCX

TH-N12KPCX,TH-N18KPCX

TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX

TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX

TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX

TH-N60KP àTH-N600KP

TH-N60KP àTH-N600KP

TH-N60KP àTH-N600KP

Tension V CA 24/CC 24 CA 100–127 CA 200–240 CA 24/CC 24 CA 100–127 CA 200–240 CA 24/CC 24 CA 100–127 CA 200–240

Réf. de commande Réf. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande. sur demande.

Caractéristiques techniques UN-RR205 UN-RR405 UN-RR555 UN-RR705 UN-RR200 UN-RR400

Relais de surcharge TH-N12KPCXTH-N18KPCX

TH-N12KPCX,TH-N18KPCX

TH-N12KPCX,TH-N18KPCX

TH-N12KPCX,TH-N18KPCX

TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX

TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX

Longueur mm 200 400 550 700 200 400

Réf. de commande Réf. 52675 52676 52677 52678 52679 52680

Caractéristiques techniques UN-RR550 UN-RR700 UN-RR206 UA-RR400 UN-RR556 UN-RR706

Relais de surcharge TH-N20KPCX,TH-N20TAKPCX

TH-N20KPCXTH-N20TAKPCX

TH-N60KP àTH-N600KP

TH-N60KP àTH-N600KP

TH-N60KP àTH-N600KP

TH-N60KP àTH-N600KP

Longueur mm 550 700 200 400 550 700

Réf. de commande Réf. 52681 52682 sur demande. sur demande. sur demande. sur demande.

Domaine d’application

Le dispositif pour le réarmement à dis-tance permet de réarmer le relais de sur-charge simplement et de manière sûremême lorsque la porte de l’armoire estfermée.

Le dispositif est enfiché directement sur lerelais de surcharge.

Page 114:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

100 MITSUBISHI ELECTRIC

/// INDEX

Accessoires pour les contacteurs de puissanceActuateur de réglage de l’avance pneumatique . . . . . . . . . . . . . . 94

Adaptateurs pour le montage isolé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Affichage du déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Blocs de contacteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Capots de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Contacteurs de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Contacteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Électroaimants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Électroaimants de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Limiteur de surtension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Réarmement à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Verrouillages mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Accessoires pour les disjoncteurs compactsAccessoires encastrables modulables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Adaptateur pour rails CEI DIN de 35 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Bases enfichables PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Borniers SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Cache-bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Commande électrique MDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Connexion des câbles de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Déclencheur de sous-tension UVT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Dispositif de déclenchement par bobine en dérivation (SHT) . . . . 56

Dispositifs de fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Interrupteur auxiliaire AX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Interrupteur d’alarme AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Isolateurs de phases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Leviers de commande rotatif type V et R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Testeur Y-250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Verrouillage mécanique MI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Accessoires pour les disjoncteurs ouvertsAdaptateur de raccordement frontal FTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Adaptateur de raccordement vertical VTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Bloc secteur interne PW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Bobine de déclenchement à surcharge TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Bobine de fermeture CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Câble de test TJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Cache-bornes TTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Cache pour boutons-poussoirs BC-L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Cache pour ouverture de porte DF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Capot de protection DUC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Commande motorisée MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Compteur de cycles de manœuvre (CNT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Contact de pontage b SBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Déclencheur de sous-tension UVT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Dispositif de verrouillage CYL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Dispositif de déclenchement par bobine en dérivation (SHT) . . . . 13

Interrupteurs auxiliaires AX, HAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Interrupteur de positionnement CL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Isolateurs de phases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Kit de codage MIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Module d’interface CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Protection SST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Relais de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Transformateur CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Transformateur externe ZCT/ZT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Transformateur pour pôle neutre NCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Verrouillage de porte DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Verrouillage mécanique MI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Aperçu des produitsAccessoires pour les contacteurs de puissance et relais. . . . . . . . . 73

Accessoires pour les disjoncteurs compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Accessoires pour les disjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Contacteurs de puissance et relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Disjoncteurs compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Disjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Blocs de contacteurs auxiliaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Caractéristiques de déclenchement

Relais de surcharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Caractéristiques techniquesBlocs de contacteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Contacteurs de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Disjoncteurs compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Disjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Relais de surcharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Contacteurs de puissanceVoir partie III

Disjoncteurs compactsVoir partie II

Disjoncteurs ouvertsVoir partie I

Logiciel de calcul et de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35MELSHORT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Présentation et description

Blocs de contacteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Contacteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Contacteurs de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Disjoncteurs compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Disjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Relais de surcharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Raccordements possiblesDisjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Réf. de commandeDisjoncteurs compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Disjoncteurs ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Relais de surcharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Relais de déclenchement électroniqueAperçu pour le dimensionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Blocs secteur internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Exemples de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Fonctions spéciales - accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Module de réglage optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Module d’extension EX1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Module d’interface BIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Tableau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Relais de surchargeVoir partie III

SectionneurVoir disjoncteurs.

Tableau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Page 115:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

101MITSUBISHI ELECTRIC

NOTES ///

Page 116:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

102 MITSUBISHI ELECTRIC

/// NOTES

Page 117:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

Applications /// Applications /// Applications /// Applications /// Applications /// Solutions d’automatisation /// Solutions d’automatisation /// Solutions d’automatisation ///

Depuis plus de 25 ans, Mitsubishi Electricest présent en Europe sur 8 sites. Au coursde ces années, le réseau de partenariatsstratégiques et de bonnes relations n’acessé de croître.

Du point de vue technique, trois ateliers deproduction et centres d’automatisationsont à la base de nos solutions d’automa-tisme sur mesure. D’autres centres sontprévus.

Réseau européen de service, l’EuropeanService Group (ESG) est l’intermédiaire versles ingénieurs expérimentés afin d’aider lesclients et les distributeurs à chaque phasede la planification.

Un large champd’applications

Les produits de Mitsubishi Electric ont étééprouvés dans de nombreux secteurs,qu’ils s’agissent d’applications critiquescomme dans l’industrie pharmaceutiqueou de parcs de loisirs. Voici quelques exem-ples des tâches d’automatisation que nosclients ont réalisés avec les produits deMitsubishi :

� Agriculture– Systèmes d’irrigation– Moissonneuses-batteuses– Scieries

� Techniques du bâtiment– Installations de détection de fumées– Aération et régulation de la

température– Commande d’ascenseurs– Commande de portes battantes– Centrales téléphoniques– Distribution d’énergie– Commande des bassins de piscines

Les appareils de coupure basse tension de Mitsubishi sont utilisés dans de nombreuses applications.

14

Mitsubishi propose une large gamme de matériels d’automatisation : API, IO, CNC et EDM.

Un nom,une réputationDepuis sa création en 1870, quelques45 sociétés ont adopté le nom de Mitsubishi.Elles appartiennent à des domaines aussidivers que la finance, le commerce oul’industrie.

Quel que soit le domaine, le nom Mitsubishiest toujours synonyme de qualité.

Le groupe Mitsubishi Electric Corporation,quant à lui, est actif dans les domaines sui-vants : espace, transports, semi-conduc-teurs, énergie, communication, informa-tique, matériel audiovisuel, électroniquegrand public, gestion de bâtiments, gestionde l’énergie et automatisation. Il possède237 usines et laboratoires répartis dansplus de 121 pays.

Robots

Contrôle de mouvement et asservissement

Variateursde vitesse

Interfaces et pupitres opérateur

Micro automates

Machines EDM

ContrôleursCNC

Machines laser

Protection circuit BT

Automates modulaires

� Industrie du bâtiment– Construction de ponts en acier– Systèmes de creusement de tunnel

� Industrie agroalimentaire– Préparation et cuisson de pains– Traitement des aliments

(nettoyage, tri, coupe et emballage)

� Industrie des loisirs– Projecteurs pour les cinémas

multiplexes– Animations dans les musées et les

parcs d’attractions

� Médecine– Test d’appareils respiratoires– Stérilisation

� Industrie pharmaceutique et chimique– Dosage– Système pour mesurer la pollution

de l’air– Congélation cryogène– Chromatographie à gaz– Emballage

� Industrie des matières plastiques– Scellement des plastiques– Gestion de l’énergie pour

les machines de coulage– Alimentation et rangement

des machines– Test des machines d’extrusion– Test des machines de coulage

� Imprimeries

� Industrie du textile

� Transport et circulation– Commande de dispositifs sanitaires

sur des bateaux de plaisance– Commande de dispositifs sanitaires

dans wagons ferroviaires– Commande des pompes des

véhicules à incendie– Commande des véhicules pour

le tri des ordures

� Dispositifs communaux– Assainissement– Pompes pour l’eau potable

Vous pouvez vous fier aux solutions d’auto-matisation Mitsubishi. En effet, personnen’estmieux placé que Mitsubishi pour com-prendre vos besoins de fiabilité, d’efficacitéet de facilité d’utilisation en matière d’auto-matisation et de contrôle.

En tant que société d’envergure multinatio-nale (4 milliards de yens de chiffre d’affaires,soit 40 milliards de dollars environ et plusde 100 000 employés), Mitsubishi Electricdispose des ressources nécessaires pourproposer les meilleurs produits et fournirun service et une assistance de qualité.D’ailleurs, elle s’y engage.

Page 118:  · Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de puissance universels /// Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts /// Contacteurs de

Global Partner. Local Friend.

LVSAppareils de coupure basse tension

Une gamme complètede l’alimentation à la dérivation

Disjoncteurs ouverts SUPER AE /// Disjoncteurs compacts WSS ///Contacteurs de puissance universels MS-N ///Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany

Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.comSous réserve de modifications techniques /// 02.2011

Toutes les marques sont protégées par copyright.

REPRESENTATIONS EUROPEENNES

BELARUSSIETEHNIKONOktyabrskaya 16/5, Off. 703-711BY-220030 MinskTél: +375 (0)17 / 210 46 26

BELGIQUEKoning & Hartman b.v.Woluwelaan 31BE-1800 VilvoordeTél: +32 (0)2 / 257 02 40

BOSNIE-HERZÉG.INEA BH d.o.o.Aleja Lipa 56BA-71000 SarajevoTél: +387 (0)33 / 921 164

GRÉCEANTONIOS DREPANIAS S.A.52, Arkadias Str.GR-12132 Peristeri, AthensTél: +30 210 / 578 1599

GRÉCEKALAMARAKIS-SAPOUNAS S.A.Ionias & Neromilou Str.GR-13671 Cham. Achames AthensTél: +30 (0)2102 / 406000

GRÉCEUTECO5, Mavrogenous Str.GR-18542 PiraeusTél: +30 211 / 1206 900

HONGRIEMELTRADE Kft.Fertő utca 14.HU-1107 BudapestTél: +36 (0)1 / 431-9726

KAZAKHSTANKAZPROMAUTOM. Ltd.Mustafina Str. 7/2KAZ-470046 KaragandaTél: +7 7212 / 50 11 50

LITUANIERIFAS UABTinklu g. 29ALT-5300 PanevezysTél: +370 (0)45 / 582 728

MOLDAWIEINTEHSIS SRLbld. Traian 23/1MD-2060 KishinevTél: +373 (0)22 / 66 4242

NORVÉGESCANELEC ASLeirvikasen 43BNO-5179 GodvikTél: +47 (0)55 / 50 60 00

PAYS-BASImtech M & O B.V.Sluisjesdijk 155NL-3087 AG RotterdamTél: +31 (0)10 / 487 19 11

PORTUGALFonseca S.A.R. João Francisco do Casal 87/89PT - 3801-997 Aveiro, EsgueiraTél: +351 (0)234 / 303 900

RÉP. TCHČQUEAutoCont CS s.r.o.Technologická 374/6CZ-708 00 Ostrava-PustkovecTél: +420 595 691 150

ROUMANIESirius Trad. & Serv. srlAleea Lacul Morii Nr. 3RO-060841 Bucuresti, Sector 6Tél: +40 (0)21 / 430 40 06

SERBIECRAFT Cons. & Engineer. d.o.o.Bulevar Svetog Cara Konstantina 80-86SER-18106 NisTél: +381 (0)18 / 292-24-4/5

SLOVAQUIESIMAP s.r.o.Jána Derku 1671SK-911 01 TrencínTél: +421 (0)32 743 04 72

SLOVAQUIEPROCONT, spol. s r.o. PrešovKúpelná 1/ASK-080 01 PrešovTél: +421 (0)51 7580 611

SLOVČNIEINEA d.o.o.Stegne 11SI-1000 LjubljanaTél: +386 (0)1 / 513 8100

SUČDEEuro Energy Components ABJärnvägsgatan 36SE-434 24 KungsbackaTél: +46 (0)300 / 69 00 40

SUISSETRIELEC AGMühlentalstr. 136CH-8201 SchaffhausenTél: +41 (0)52 / 632 102 0

TURQUIEGTSBayraktar Bulvari Nutuk Sok. No:5TR-34775 Yukarı İSTANBULTél: +90 (0)216 526 39 90

UKRAINECSC Automation Ltd.4-B, M. Raskovoyi St.UA-02660 KievTél: +380 (0)44 / 494 33 55

ISRAËLGINO Industries Ltd.26, Ophir streetIL-32235 HaifaTél: +972 (0)4 / 867 06 56

LIBANCEG INTERNATIONALCebaco Center/Block A Autostrade DORALebanon - BeirutTél: +961 (0)1 / 240 430

AFRIQUE DU SUDCBI Ltd.Private Bag 2016ZA-1600 IsandoTél: + 27 (0)11 / 977 0770

SUCCURSALES EUROPEENNES

ALLEMAGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Gothaer Straße 8D-40880 RatingenTél: +49 (0)2102 / 486-0

ESPAGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Carretera de Rubí 76-80E-08190 Sant Cugat del Vallés (Barcelona)Tél: 902 131121 // +34 935653131

FRANCEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.25, Boulevard des BouvetsF-92741 Nanterre CedexTél: +33 (0)1 / 55 68 55 68

ITALIEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Viale Colleoni 7I-20041 Agrate Brianza (MB)Tél: +39 039 / 60 53 1

POLOGNEMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Krakowska 50PL-32-083 BaliceTél: +48 (0)12 / 630 47 00

RÉP.TCHČQUEMITSUBISHIELECTRICEUROPEB.V.-org.sl.Radlická 714/113aCZ-158 00 Praha 5Tél: +420 - 251 551 470

RUSSIAMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.52, bld. 3 Kosmodamianskaya nab 8 floorRU-115054 МoscowTél: +7 495 721-2070

UKMITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Travellers LaneUK-Hatfield, Herts. AL10 8XBTél: +44 (0)1707 / 27 61 00