diwan e ghalib
DESCRIPTION
Diwan e Ghalib in Roman ScriptTRANSCRIPT
DIVAN-E-GHALIB
In diacritic Roman script
from excellent treasure of ‘DESERTFUL OF ROSES’ website of Prof. Frances Pritchett of Columbia University
cover drawing from ‘Moraqqae Chugtai’
edition compiled on November 2012, Bangladesh
DIVAN-E GHALIB
Ending in aa
naqsh faryādī hai kis kī sho hī-e ta rīr kā
kā ha ī hai pairahan har paikar-e ta vīr kā
kāv-kāv-e sa ht-jānīhā-e tanhāʾī nah pūchh
u karnā shām kā lānā hai jū-e shīr kā
ja ah-e e-i htiyār-e shauq dekhā chāhiye
sīnah-e shamshīr se āhar hai dam shamshīr kā
āgahī dām-e shunīdan jis qadar chāhe ichhāʾe
muddaʿā ʿanqā hai apne ʿālam-e taqrīr kā
askih hūñ hāli asīrī meñ hī ātish zer-e pā
mū-e ātish-dīdah hai alqah mirī zanjīr kā
kāv-kāv-e sa ht-jānīhā-e tanhāʾī nah pūchh
u karnā shām kā lānā hai jū-e shīr kā
juz qais aur koʾī nah āyā ah rū-e kār
a rā magar ah tangī-e chashm-e asūd thā
āshuftagī ne naqsh-e suvaidā kiyā durust
z āhir huʾā kih dā h kā sarmāyah dūd thā
thā hvā meñ hayāl ko tujh se muʿāmalah
ja āñkh khul gaʾī nah ziyāñ thā nah sūd thā
letā hūñ makta -e ham-e dil meñ sa aq hanūz
lekin yihī kih raft gayā aur ūd thā
hāñpā kafan ne dā h-e ʿuyū -e arahnagī
maiñ varnah har li ās meñ nang-e vujūd thā
teshe a hair mar nah sakā kohkan asad
sargashtah-e humār-e rusūm-o-quyūd thā
The unpublished verses:
ʿālam jahāñ ah ʿar -e isāt -e vujūd thā
jūñ u chāk-e je mujhe tār-o-pūd thā
āzī- hvur-e fare hai ahl-e naz ar kā auq
hangāmah garm-e airat-e ūd-o-namūd thā
ʿālam t ilism-e shahr-e hamoshāñ hai sar-basar
yā maiñ harī -e kishvar-e guft-o-shunūd thā
The unpublished verses from the other original ghazal::
tangī rafīq-e rah thī ʿadam yā vujūd thā
merā safar ah t āliʿ-e chashm-e asūd thā
tū yak-jahāñ qumāsh-e havas jamʿa kar kih maiñ
airat-matāʿ-e ʿālam-e nuq ān-o-sūd thā
gardish-mu īt -e z ulm rahā jis qadar falak
maiñ pāʾimāl-e hamzah-e chashm-e ka ūd thā
pūchhā thā garchih yār ne a vāl-e dil magar
kis ko dimā h-e minnat-e guft-o-shunūd thā
hvur sha nam-āshnā nah huʾā varnah maiñ asad
sar-tā-qadam guzārish-e auq-e sujūd thā
kahte ho nah deñge ham dil agar pa ā pāyā
dil kahāñ kih gum kīje ham ne muddaʿā pāyā
ʿishq se t a īʿat ne zīst kā mazā pāyā
dard kī davā pāʾī dard-e be-davā pāyā
dost-dār-e dushman hai iʿtimād-e dil maʿlūm
āh e-aṡar dekhī nālah nā-rasā pāyā
sādagī-o-purkārī e- hvudī-o-hushyārī
usn ko ta hāful meñ jurʾat-āzmā pāyā
hunchah phir lagā khilne āj ham ne apnā dil
hūñ kiyā huʾā dekhā gum kiyā huʾā pāyā
āl-e dil nahīñ maʿlūm lekin is qadar yaʿnī
ham ne ār-hā hūñ hā tum ne ār-hā pāyā
shor-e pand-e nā i ne za hm par namak chhi kā
āp se koʾī pūchhe tum ne kyā mazā pāyā
The unpublished verses from the first of the two original ghazals:
hai kahāñ tamannā kā dūsrā qadam yā ra
ham ne dasht-e imkāñ ko ek naqsh-e pā pāyā
e-dimā h-e hajlat hūñ rashk-e imti āñ tā ke
ek be-kasī tujh ko ʿālam-āshnā pāyā
hāk- āzī-e ummīd kār- ānah-e t iflī
yās ko do-ʿālam se la ah handah vā pāyā
kyūñ nah va shat-e hāli āj- hvāh-e taskīñ ho
kushtah-e ta hāful ko ha m-e hūñ- ahā pāyā
The unpublished verses from the other original ghazal:
fikr-e nālah meñ goyā alqah hūñ z sar tā pā
ʿu v ʿu v jūñ zanjīr yak-dil-e adā pāyā
sha naz ārah-parvar thā hvā meñ hirām us kā
u maujah-e gul ko naqsh-e oriyā pāyā
jis qadar jigar hūñ ho kūchah-dādan-e gul hai
za hm-e te h-e qātil ko ;turfah dil-kushā pāyā
hai nagīñ kī pā-dārī nām-e ā i -e hānah
ham se tere kūche ne naqsh-e muddaʿā pāyā
ne asad jafā-sāʾil ne sitam junūñ-māʾil
tujh ko jis qadar hūñ hā ulfat-āzmā pāyā
dil mirā soz-e nihāñ se e-mu ā ā jal gayā
ātish-e hāmosh ke mānind goyā jal gayā
dil meñ auq-e va l-o-yād-e yār tak āqī nahīñ
āg is ghar meñ lagī aisī kih jo thā jal gayā
maiñ ʿadam se hī pare hūñ varnah hāfil ār-hā
merī āh-e ātishīñ se āl-e ʿanqā jal gayā
ʿar kīje jauhar-e andeshah kī garmī kahāñ
kuchh hayāl āyā thā va shat kā kih a rā jal gayā
dil nahīñ tujh ko dikhātā varnah dā hoñ kī ahār
us chirā hāñ kā karūñ kyā kār-farmā jal gayā
maiñ hūñ aur afsurdagī kī ārzū hāli kih dil
dekh kar t arz-e tapāk-e ahl-e dunyā jal gayā
Some unpublished verses from this ghazal:
hān-mān-e ʿāshiqāñ dūkān-e ātish- āz hai
shuʿlah-rū ja ho gaʾe garm-e tamashā jal gayā
tā kujā afsos-e garmīhā-e u at ay hayāl
dil bah soz-e ātish-e dā h-e tamannā jal gayā
hai asad be-gānah-e afsurdagī ay e-kasī
dil z andāz-e tapāk-e ahl-e dunyā jal gayā
shauq har rang raqī -e sar-o-sāmāñ niklā
qais ta vīr ke parde meñ hī ʿuryāñ niklā
za hm ne dād nah dī tangī-e dil kī yā ra
tīr hī sīnah-e bismil se par-afshāñ niklā
ū-e gul nālah-e dil dūd-e chirā h-e ma fil
jo tirī azm se niklā so pareshāñ niklā
dil-e asrat-zadah thā māʾidah-e la at-e dard
kām yāroñ kā ah qadr-e lab-o-dandāñ niklā
thī nau-āmoz-e fanā himmat-e dushvār-pasand
sa ht mushkil hai kih yih kām hī āsāñ niklā
dil meñ phir girye ne ik shor u hāyā hāli
āh jo qat rah nah niklā thā so t ūfāñ niklā
The unpublished verses from the other original ghazal
1:
kār- hāne se junūñ ke hī maiñ ʿuryāñ niklā
merī qismat kā nah ek-ādh gare āñ niklā
sā har-e jalvah-e sarshār hai har arrah-e hāk
shauq-e dīdār alā āʾinah-sāmāñ niklā
kuchh kha aktā thā mire sīne meñ lekin ā hir
jis ko dil kahte the so tīr kā paikāñ niklā
kis qadar hāk huʾā hai dil-e majnūñ yā ra
naqsh-e har arrah suvaidā-e ayā āñ niklā The unpublished verses from the other original ghazal:
1 AN APOCRYPHAL VERSE: Many people nowadays apparently attach
to this ghazal another, apocryphal verse:
chand ta.sviir-e butaa;N chand ;hasiino;N ke ;xu:tuu:t
ba((d marne ke mire ghar se yih saamaa;N niklaa
[some pictures of idols, some letters of beautiful ones
after dying, from my house this equipment/material emerged]
Please note that this verse is NOT by Ghalib. (I will refrain from going
into a long tirade about how it doesn't even sound like his, but still it
certainly doesn't.) I'm particularly grateful to Irfan Khan, who posted this
very helpful information to the Urdulist:
"This verse has been discussed by Hanif Naqvi in ;Gaalib : a;hvaal-o-
aa;saar (....). The key points:
= Except for the .... edition of Ghalib's divan published by the Nizami Press,
this verse has never appeared in any divan. And even there, it appeared in a
special section of verses not from the traditional divan.
= Bazm Akbarabadi composed, sometime before .... the following similar
verse:
ek ta.sviir kisii sho;x kii aur naame chand
ghar se ((aashiq ke pas-e marg yih saamaa;N niklaa
[one picture of some mischievous one, and some letters
from the lover's house, after death, this equipment/material emerged]
Naqvi is of the opinion that the verse attributed to Ghalib is a modified form
of this verse of Bazm's."
shor-e rusvāʾī-e dil dekh kih yak nālah-e shauq
lākh parde meñ chhupā par vuhī ʿuryāñ niklā
sho hī-e rang-e inā hūn-e vafā se ka tak
ā hir ay ʿahd-shikan tū hī pashemāñ niklā
jauhar-ījād-e hat -e sa z hai hvud- īnī-e usn
jo nah dekhā thā so āʾīne meñ pinhāñ niklā
maiñ hī maʿ ūr-e junūñ hūñ asad ay hānah- harā
peshvā lene mujhe ghar se ayā āñ niklā
dhamkī meñ mar gayā jo nah ā -e na ard thā
ʿishq-e na ard-peshah t ala gār-e mard thā
thā zindagī meñ marg kā kha kā lagā huʾā
u ne se peshtar hī mirā rang zard thā
tālīf-e nus hah hā-e vafā kar rahā thā maiñ
majmūʿah-e hayāl a hī fard fard thā
dil tā jigar kih sā il-e daryā-e hūñ hai a
us rahguzar meñ jalvah-e gul āge gard thā
jātī hai koʾī kashmakash andoh-e ʿishq kī
dil hī agar gayā to vuhī dil kā dard thā
a ā chārah-sāzī-e va shat nah kar sake
zindāñ meñ hī hayāl ayā āñ-navard thā
yih lāsh-e e-kafan asad-e hastah-jāñ kī hai
aq ma hfarat kare ʿaja āzād mard thā
shumār-e su ah mar hū -e but-e mushkil-pasand āyā
tamāshā-e ah yak-kaf urdan-e ad dil pasand āyā
ah fai -e be-dilī naumīdī-e jāved āsāñ hai
kushāyish ko hamārā ʿuqdah-e mushkil pasand āyā
havā-e sair-e gul āʾīnah-e be-mihrī-e qātil
kih andāz-e ah hūñ- haltīdan-e ismil pasand āyā
in Arshi the verse is a fard.
jarā at tu fah almās armu hāñ dā h-e jigar hadyah
mu ārak ād asad ham- hvār-e jān-e dardmand āyā
Some unpublished verses from this ghazal:
ravānīhā-e mauj-e hūn-e ismil se apaktā hai
kih lut f-e e-ta āshā-raftan-e qātil pasand āyā
asad har jā su han ne t ar -e ā h-e tāzah ālī hai
mujhe rang-e ahār-ījādī-e edil pasand āyā
dahr meñ naqsh-e vafā vaj h-e tasallī nah huʾā
hai yih vuh lafz kih sharmindah-e maʿnī nah huʾā
sa zah-e hat se tirā kākul-e sar-kash nah da ā
yih zumurrud hī arīf-e dam-e afʿī nah huʾā
maiñ ne chāhā thā kih andoh-e vafā se chhū ūñ
vuh sitamgar mire marne pah hī rā ī nah huʾā
dil guzar-gāh-e hayāl-e mai-o-sā har hī sahī
gar nafas jādah-e sar-manzil-e taqv;ā nah huʾā
hūñ tire vaʿdah nah karne meñ hī rā ī kih ka hī
gosh minnat-kash-e gul āñg-e tasallī nah huʾā
kis se ma rūmī-e qismat kī shikāyat kīje
ham ne chāhā thā kih mar jāʾeñ so vuh hī nah huʾā
mar gayā admah-e yak-junbish-e la se hāli
nā-tavānī se arīf-e dam-e ʿīs;ā nah huʾā
The unpublished verses from this ghazal:
nah huʾī ham se raqam airat-e hat t -e ru h-e yār
af ah-e āʾinah jaulāñ-gah-e t ūt ī nah huʾā
vusʿat-e ra mat-e aq dekh kih a hshā jāve
mujh-sā kāfir kih jo mamnūn-e maʿā ī nah huʾā
satāyish-gar hai zāhid is qadar jis ā h-e ri vāñ kā
vuh ik guldastah hai ham e- hvudoñ ke t āq-e nisyāñ kā
ayāñ kyā kījiye edād-e kāvish hā-e mizhgāñ kā
kih har ik qat rah-e hūñ dānah hai tas ī -e marjāñ kā
nah āʾī sat vat-e qātil hī mānaʿ mere nāloñ ko
liyā dāñtoñ meñ jo tinkā huʾā reshah nayastāñ kā
dikhāʾūñgā tamāshā dī agar fur at zamāne ne
mirā har dā h-e dil ik tu hm hai sarv-e chirā hāñ kā
kiyā āʾīnah- hāne kā vuh naqshah tere jalve ne
kare jo partav-e hvurshīd ʿālam sha nam-istāñ kā
mirī taʿmīr meñ mu mar hai ik ūrat harā ī kī
hayūl;ā arq-e hirman kā hai hūn-e garm dihqāñ kā
ugā hai ghar meñ har sū sa zah vīrānī tamāshā kar
madār a khodne par ghās ke hai mere dar āñ kā
hamoshī meñ nihāñ hūñ-gashtah lākhoñ ārzūʾeñ haiñ
chirā h-e murdah hūñ maiñ e-za āñ gor-e harī āñ kā
hanūz ik partav-e naqsh-e hayāl-e yār āqī hai
dil-e afsurdah goyā ujrah hai yūsuf ke zindāñ kā
a hal meñ hair kī āj āp sote haiñ kahīñ varnah
sa a kyā hvā meñ ā kar ta assumhā-e pinhāñ kā
nahīñ maʿlūm kis kis kā lahū pānī huʾā hogā
qiyāmat hai sirishk-ālūdah honā terī mizhgāñ kā
naz ar meñ hai hamārī jādah-e rāh-e fanā hāli
kih yih shīrāzah hai ʿālam ke ajzā-e pareshāñ kā
nah hogā yak- ayā āñ māñdagī se auq kam merā
a ā -e maujah-e raftār hai naqsh-e qadam merā
mu a at thī chaman se lekin a yih e-dimā hī hai
kih mauj-e ū-e gul se nāk meñ ātā hai dam merā
Some unpublished verses from this ghazal:
rah-e hvā īdah thī gardan-kash-e yak-dars-e āgāhī
zamīñ ko sailī-e ustād hai naqsh-e qadam merā
surā h-āvārah-e ʿar -e do-ʿālam shor-e ma shar hūñ
par-afshāñ hai hu ār-āñsū-e a rā-e ʿadam merā
havā-e u yak-ʿālam gare āñ-chākī-e gul hai
dahān-e za hm paida kar agar khātā hai ham merā
sarāpā rahn-e ʿishq-o-nā-guzīr-e ulfat-e hastī
ʿi ādat arq kī kartā hūñ aur afsos ā il kā
ah qadr-e z arf hai sāqī humār-e tishnah-kāmī hī
jo tū daryā-e mai hai to maiñ hamyāzah hūñ sā il kā
The unpublished verses from this ghazal:
z-bas hūñ-gashtah-e rashk-e vafā thā vahm ismil kā
churāyā za hm hā-e dil ne pānī te h-e qātil kā
nigāh-e chashm-e āsid vām le ay auq-e hvud- īnī
tamāshāʾī hūñ va dat- hānah-e āʾīnah-e dil kā
sharar-fur at nigah sāmān-e yak-ʿālam chirā hāñ hai
bah qadr-e rang yāñ gardish meñ hai paimānah ma fil kā
sarāsar tā htan ko shash-jihat yak-ʿar ah jaulāñ thā
huʾā vā-māñdagī se rah-ravāñ kī farq manzil kā
mujhe rāh-e su han meñ hauf-e gum-rāhī nahīñ hāli
ʿa ā-e hi r-e a rā-e su han hai hāmah edil kā
ma ram nahīñ hai tū hī navāhā-e rāz kā
yāñ varnah jo ijā hai pardah hai sāz kā
rang-e shikastah u -e ahār-e naz ārah hai
yih vaqt hai shuguftan-e gulhā-e nāz kā
tū aur sū-e hair naz ar hā-e tez tez
maiñ aur dukh tirī mizhah hā-e darāz kā
arfah hai a t -e āh meñ merā vagarnah maiñ
t uʿmah hūñ ek hī nafas-e jāñ-gudāz kā
haiñ baskih josh-e ādah se shīshe uchhal rahe
har goshah-e isāt hai sar shīshah- āz kā
kāvish kā dil kare hai taqā ā kih hai hanūz
nā hun pah qar is girah-e nīm- āz kā
tārāj-e kāvish-e ham-e hijrāñ huʾā asad
sīnah kih thā dafīnah guharhā-e rāz kā
bazm-e shāhinshāh meñ ashʿār kā daftar khulā
rakhyo yā ra yih dar-e ganjīnah-e gauhar khulā
sha huʾī phir anjum-e ra hshindah kā manz ar khulā
is takalluf se kih goyā ut-kade kā dar khulā
garchih hūñ dīvānah par kyūñ dost kā khāʾūñ fare
āstīñ meñ dashnah pinhāñ hāth meñ nashtar khulā
go nah samjhūñ us kī āteñ go nah pāʾūñ us kā hed
par yih kyā kam hai kih mujh se vuh parī-paikar khulā
hai hayāl-e usn meñ usn-e ʿamal kā sā hayāl
huld kā ik dar hai merī gor ke andar khulā
muñh nah khulne par vuh ʿālam hai kih dekhā hī nahīñ
zulf se a h kar naqā us sho h ke muñh par khulā
dar pah rahne ko kahā aur kah ke kaisā phir gayā
jitne ʿar e meñ mirā lip ā huʾā istar khulā
kyūñ añdherī hai sha -e ham hai alāʾoñ kā nuzūl
āj udhar hī ko rahegā dīdah-e a htar khulā
kyā rahūñ hur at meñ hvush ja ho avādiṡ kā yih āl
nāmah lātā hai vat an se nāmah- ar akṡar khulā
us kī ummat meñ hūñ maiñ mere raheñ kyūñ kām and
vāst e jis shah ke hāli gun ad-e be-dar khulā
Some editions treat only verses .-. as a single ghazal.
shab kih barq-e soz-e dil se zahrah-e a r ā thā
shuʿlah-e javvālah har ik alqah-e girdā thā
vāñ karam ko ʿu r-e ārish thā ʿināñ-gīr-e hirām
girye se yāñ pun ah-e ālish kaf-e sailā thā
vāñ hvud-ārāʾī ko thā motī paraune kā hayāl
yāñ hujūm-e ashk meñ tār-e nigah nā-yā thā
jalvah-e gul ne kiyā thā vāñ chirā hāñ ā -jū
yāñ ravāñ mizhgān-e chashm-e tar se hūn-e nā thā
yāñ sar-e pur-shor e- hvā ī se thā dīvār-jū
vāñ vuh farq-e nāz ma v-e ālish-e kam hvā thā
yāñ nafas kartā thā raushan shamʿ-e azm-e e- hvudī
jalvah-e gul vāñ isāt -e u at-e a ā thā
farsh se tā ʿarsh vāñ t ūfāñ thā mauj-e rang kā
yāñ zamīñ se āsmāñ tak so htan kā ā thā
nāgahāñ is rang se hūñ-nā ah apkāne lagā
dil kih auq-e kāvish-e nā hun se la at-yā thā
Some editions treat only verses .-.. as a separate ghazal.
nālah-e dil meñ sha andāz-e aṡar nāyā thā
thā sipand-e azm-e va l-e hair go etā thā
maqdam-e sailā se dil kyā nashāt -āhang hai
hānah-e ʿāshiq magar sāz-e adā-e ā thā
nāzish-e ayyām-e hākistar-nishīnī kyā kahūñ
pahlū-e andeshah vaqf-e bistar-e sanjā thā
kuchh nah kī apnī junūn-e nā-rasā ne varnah yāñ
arrah arrah rū-kash-e hvurshīd-e ʿālam-tā thā
āj kyūñ parvā nahīñ apne asīroñ kī tujhe
kal talak terā hī dil mihr-o-vafā kā ā thā
yād kar vuh din kih har yak alqah terā dām kā
intiz ār-e aid meñ ik dīdah-e be- hvā thā
maiñ ne rokā rāt hāli ko vagarnah dekhte
us ke sail-e giryah meñ gardūñ kaf-e sailā thā
Some unpublished verses from this ghazal:
dekhte the ham ah chashm-e hvud vuh t ūfān-e alā
āsmān-e siflah jis meñ yak kaf-e sailā thā
e- ha ar mat kah hameñ e-dard hvud- īnī se pūchh
qulzum-e auq-e naz ar meñ āʾinah pā-yā thā
ek ek qat re kā mujhe denā pa ā isā
hūn-e jigar vadīʿat-e mizhgān-e yār thā
a maiñ hūñ aur mātam-e yak-shahr ārzū
to ā jo tū ne āʾinah timṡāl-dār thā
galyoñ meñ merī naʿsh ko kheñche phiro kih maiñ
jāñ-dādah-e havā-e sar-e rah-guzār thā
mauj-e sarā -e dasht-e vafā kā nah pūchh āl
har arrah miṡl-e jauhar-e te h ā -dār thā
kam jānte the ham hī ham-e ʿishq ko par a
dekhā to kam huʾe pah ham-e rozgār thā
The unpublished verses from this ghazal:
kis kā junūn-e dīd tamannā-shikār thā
āʾīnah- hānah vādī-e jauhar- hu ār thā
kis kā hayāl āʾinah-e intiz ār thā
har barg-e gul ke parde meñ dil be-qarār thā
jūñ hunchah-o-gul āfat-e fāl-e naz ar nah pūchh
paikāñ se tere jalvah-e za hm āshkār thā
dekhī vafā-e fur at-e ranj-o-nishāt -e dahr
hamyāzah yak darāzī-e ʿumr-e humār thā
u -e qiyāmat ek dum-e gurg thī asad
jis dasht meñ vuh sho h-e do-ʿālam shikār thā
askih dushvār hai har kām kā āsāñ honā
ādmī ko hī muyassar nahīñ insāñ honā
giryah chāhe hai harā ī mire kāshāne kī
dar-o-dīvār se apke hai ayā āñ honā
vāʾe dīvānagī-e shauq kih har dam mujh ko
āp jānā udhar aur āp hī airāñ honā
jalvah az- askih taqā ā-e nigah kartā hai
jauhar-e āʾinah hī chāhe hai mizhgāñ honā
ʿishrat-e qatl-gah-e ahl-e tamannā mat pūchh
ʿīd-e naz z ārah hai shamshīr kā ʿuryāñ honā
le gaʾe hāk meñ ham dā h-e tamannā-e nashāt
tū ho aur āp ah ad-rang gulistāñ honā
ʿishrat-e pārah-e dil za hm-e tamannā khānā
la at-e resh-e jigar harq-e namak-dāñ honā
kī mire qatl ke aʿd us ne jafā se tau ah
hāʾe us zūd-pashemāñ kā pashemāñ honā
aif us chār girah kap e kī qismat hāli
jis kī qismat meñ ho ʿāshiq kā gare āñ honā
sha humār-e shauq-e sāqī rast hez-andāzah thā
tā mu īt -e ādah ūrat- hānah-e hamyāzah thā
yak qadam va shat se dars-e daftar-e imkāñ khulā
jādah ajzā-e do-ʿālam-dasht kā shīrāzah thā
mānaʿ-e va shat- hirāmīhā-e lail;ā kaun hai
hānah-e majnūn-e a rā-gard be-darvāzah thā
pūchh mat rusvāʾī-e andāz-e isti hnā-e usn
dast marhūn-e inā ru hsār rahn-e hāzah thā
nālah-e dil ne diye aurāq-e la ht-e dil ah ād
yādgār-e nālah ik dīvān-e be-shīrāzah thā
The unpublished verses from this ghazal:
hūñ chirā hān-e havas jūñ kā ha -e ātish-zadah
dā h garm-e koshish-e ījād-e dā h-e tāzah thā
e-navāʾī tar adā-e na hmah-e shuhrat asad
oriyā yak naisitāñ-ʿālam uland āvāzah thā
dost ham- hvārī meñ merī saʿī farmāveñge kyā
za hm ke harne talak nā hun nah a h jāveñge kyā
e-niyāzī ad se guzrī andah-parvar kab talak
ham kaheñge āl-e dil aur āp farmāveñge kyā
a rat-e nā i gar āveñ dīdah-o-dil farsh-e rāh
koʾī mujh ko yih to samjhā do kih samjhāveñge kyā
āj vāñ te h-o-kafan āñdhe huʾe jātā hūñ maiñ
ʿu r mere qatl karne meñ vuh a lāveñge kyā
gar kiyā nā i ne ham ko qaid achchhā yūñ sahī
yih junūn-e ʿishq ke andāz chhu jāveñge kyā
hānah-zād-e zulf haiñ zanjīr se hāgeñge kyūñ
haiñ giriftār-e vafā zindāñ se gha rāveñge kyā
hai ab is maʿmūre meñ qa t -e ham-e ulfat asad
ham ne yih mānā kih dillī meñ rahe khāveñge kyā
yih nah thī hamārī qismat kih vi āl-e yār hotā
agar aur jīte rahte yihī intiz ār hotā
tire vaʿde par jiye ham to yih jān jhū jānā
kih hvushī se mar nah jāte agar iʿti ār hotā
tirī nāzukī se jānā kih añdhā thā ʿahd odā
ka hī tū nah to saktā agar ustuvār hotā
koʾī mere dil se pūchhe tire tīr-e nīm-kash ko
yih halish kahāñ se hotī jo jigar ke pār hotā
yih kahāñ kī dostī hai kih ane haiñ dost nā i
koʾī chārah-sāz hotā koʾī ham-gusār hotā
rag-e sang se apaktā vuh lahū kih phir nah thamtā
jise ham samajh rahe ho yih agar sharār hotā
ham agarchih jāñ-gusil hai pah kahāñ acheñ kih dil hai
ham-e ʿishq gar nah hotā ham-e rozgār hotā
kahūñ kis se maiñ kih kyā hai sha -e ham urī alā hai
mujhe kyā urā thā marnā agar ek ār hotā
huʾe mar ke ham jo rusvā huʾe kyūñ nah harq-e daryā
nah ka hī janāzah u htā nah kahīñ mazār hotā
use kaun dekh saktā kih yagānah hai vuh yaktā
jo dūʾī kī ū hī hotī to kahīñ do chār hotā
yih masāʾil-e ta avvuf yih tirā ayān hāli
tujhe ham valī samajhte jo nah ādah- hvār hotā
havas ko hai nishāt -e kār kyā kyā
nah ho marnā to jīne kā mazā kyā
tajāhul-peshagī se muddaʿā kyā
kahāñ tak ay sarāpā-nāz kyā kyā
navāzish hā-e be-jā dekhtā hūñ
shikāyat hā-e rangīñ kā gilā kyā
nigāh-e e-mu ā ā chāhtā hūñ
ta hāfulhā-e tamkīñ-āzmā kyā
furo h-e shuʿlah-e has yak nafas hai
havas ko pās-e nāmūs-e vafā kyā
nafas mauj-e mu īt -e e- hvudī hai
ta hāfulhā-e sāqī kā gilā kyā
dimā h-e ʿit r-e pairāhan nahīñ hai
ham-e āvāragīhā-e a ā kyā
dil-e har qat rah hai sāz-e anā al- a r
ham us ke haiñ hamārā pūchhnā kyā
mu ā ā kyā hai maiñ āmin idhar dekh
shahīdān-e nigah kā hūñ- ahā kyā
sun ay hārat-gar-e jins-e vafā sun
shikast-e qīmat-e dil kī adā kyā
kiyā kis ne jigar-dārī kā daʿv;ā
shake -e hātir-e ʿāshiq halā kyā
yih qātil vaʿdah-e a r-āzmā kyūñ
yih kāfir fitnah-e t āqat-ru ā kyā
alā-e jāñ hai hāli us kī har āt
ʿi ārat kyā ishārat kyā adā kyā
dar- hvur-e qahr-o- ha a ja koʾī ham-sā nah huʾā
phir halat kyā hai kih ham-sā koʾī paidā nah huʾā
andagī meñ hī vuh āzādah-o- hvud- īñ haiñ kih ham
ul e phir āʾe dar-e kaʿ ah agar vā nah huʾā
sa ko maq ūl hai daʿv;ā tirī yaktāʾī kā
rū arū koʾī ut-e āʾinah-sīmā nah huʾā
kam nahīñ nāzish-e ham-nāmī-e chashm-e hū āñ
tirā īmār urā kyā hai gar achchhā nah huʾā
sīne kā dā h hai vuh nālah kih la tak nah gayā
hāk kā rizq hai vuh qat rah kih daryā nah huʾā
nām kā mere hai jo dukh kih kisī ko nah milā
kām meñ mere hai jo fitnah kih ar-pā nah huʾā
har un-e mū se dam-e ikr nah apke hūñ-nā
amzah kā qi ah huʾā ʿishq kā charchā nah huʾā
qat re meñ dijlah dikhāʾī nah de aur juzv meñ kul
khel la koñ kā huʾā dīdah-e īnā nah huʾā
thī ha ar garm kih hāli ke u eñge purze
dekhne ham hī gaye the pah tamāshā nah huʾā
asad ham vuh junūñ-jaulāñ gadā-e be-sar-o-pā haiñ
kih hai sar-panjah-e mizhgān-e āhū pusht- hār apnā
paʾe na r-e karam tu fah hai sharm-e nā-rasāʾī kā
bah hūñ- haltīdah-e ad-rang daʿv;ā pārsāʾī kā
nah ho usn-e tamāshā-dost rusvā e-vafāʾī kā
ah muhr-e ad-naz ar ṡā it hai daʿv;ā pārsāʾī kā
zakāt-e usn de ay jalvah-e īnish kih mihr-āsā
chirā h-e hānah-e darvesh ho kāsah gadāʾī kā
nah mārā jān kar be-jurm hāfil terī gardan par
rahā mānind-e hūn-e e-gunah aq āshnāʾī kā
tamannā-e za āñ ma v-e sipās-e be-za ānī hai
mi ā jis se taqā ā shikvah-e be-dast-o-pāʾī kā
vuhī ik āt hai jo yāñ nafas vāñ nak hat-e gul hai
chaman kā jalvah āʿiṡ hai mirī rangīñ-navāʾī kā
dahān-e har but-e pai hārah-jū zanjīr-e rusvāʾī
ʿadam tak e-vafā charchā hai terī e-vafāʾī kā
nah de nāle ko itnā t ūl hāli mu hta ar likh de
kih asrat-sanj hūñ ʿar -e sitamhā-e judāʾī kā
gar nah andoh-e shab-e furqat ayāñ ho jāʾegā
be-takalluf dā h-e mah muhr-e dahāñ ho jāʾegā
zahrah gar aisā hī shām-e ijr meñ hotā hai ā
partav-e mahtā sail-e hān-māñ ho jāʾegā
le to lūñ sote meñ us ke pāñv kā osah magar
aisī ātoñ se vuh kāfir ad-gumāñ ho jāʾegā
dil ko ham arf-e vafā samjhe the kyā maʿlūm thā
yaʿnī yih pahle hī na r-e imti āñ ho jāʾegā
sa ke dil meñ hai jagah terī jo tū rā ī huʾā
mujh pah goyā ik zamānah mihr- āñ ho jāʾegā
gar nigāh-e garm farmātī rahī taʿlīm-e a t
shuʿlah has meñ jaise hūñ rag meñ nihāñ ho jāʾegā
ā h meñ mujh ko nah le jā varnah mere āl par
har gul-e tar ek chashm-e hūñ-fishāñ ho jāʾegā
vāʾe gar merā tirā in āf ma shar meñ nah ho
a talak to yih tavuqquʿ hai kih vāñ ho jāʾegā
fāʾidah kyā soch ā hir tū hī dānā hai asad
dostī nā-dāñ kī hai jī kā ziyāñ ho jāʾegā
dard minnat-kash-e davā nah huʾā
maiñ nah achchhā huʾā urā nah huʾā
jamʿa karte ho kyūñ raqī oñ ko
ik tamāshā huʾā gilā nah huʾā
ham kahāñ qismat āzmāne jāʾeñ
tū hī ja hanjar-āzmā nah huʾā
kitne shīrīñ haiñ tere la kih raqī
gāliyāñ khā ke e-mazā nah huʾā
hai ha ar garm un ke āne kī
āj hī ghar meñ oriyā nah huʾā
kyā vuh namrūd kī hudāʾī thī
andagī meñ mirā halā nah huʾā
jān dī dī huʾī usī kī thī
aq to yūñ hai kih aq adā nah huʾā
za hm gar da gayā lahū nah thamā
kām gar ruk gayā ravā nah huʾā
rahzanī hai kih dil-sitānī hai
le ke dil dil-sitāñ ravānah huʾā
kuchh to pa hye kih log kahte haiñ
āj hāli hazal-sarā nah huʾā
gilah hai shauq ko dil meñ hī tangī-e jā kā
guhar meñ ma v huʾā i t irā daryā kā
yih jāntā hūñ kih tū aur pāsu h-e maktū
magar sitam-zadah hūñ auq-e hāmah-farsā kā
inā-e pā-e hizāñ hai ahār agar hai yihī
davām kulfat-e hāt ir hai ʿaish dunyā kā
ham-e firāq meñ taklīf-e sair-e ā h nah do
mujhe dimā h nahīñ handah hā-e be-jā kā
hanūz ma ramī-e usn ko tarastā hūñ
kare hai har bun-e mū kām chashm-e īnā kā
dil us ko pahle hī nāz-o-adā se de ai he
hameñ dimā h kahāñ usn ke taqā ā kā
nah kah kih giryah ah miqdār-e asrat-e dil hai
mirī nigāh meñ hai jamʿ-o- harj daryā kā
falak ko dekh ke kartā hūñ us ko yād asad
jafā meñ us kī hai andāz kār-farmā kā
An unpublished verse from this ghazal:
mirā shumūl har ik dil ke pech-o-tab meñ hai
maiñ muddaʿā hūñ tapish-nāmah-e tamannā kā
qat rah-e mai askih airat se nafas-parvar huʾā
hat t -e jām-e mai sarāsar rishtah-e gauhar huʾā
iʿti ār-e ʿishq kī hānah- harā ī dekhnā
hair ne kī āh lekin vuh hafā mujh par huʾā
ja ah taqrī -e safar yār ne ma mil āñdhā
tapish-e shauq ne har arre pah ik dil āñdhā
ahl-e īnish ne ah airat-kadah-e sho hī-e nāz
jauhar-e āʾinah ko t ūt ī-e ismil āñdhā
yās-o-ummīd ne yak ʿar adah-maidāñ māñgā
ʿajz-e himmat ne t ilism-e dil-e sāʾil āñdhā
nah añdhe tishnagī-e shauq ke ma mūñ hāli
garchih dil khol ke daryā ko hī sā il āñdhā
Some unpublished verses from this ghazal:
i t ilā āt-e asīrān-e ta hāful mat pūchh
jo girah āp nah kholī use mushkil āñdhā
yār ne tishnagī-e shauq ke ma mūñ chāhe
ham ne dil khol ke daryā ko hī sa il āñdhā
Some verses from an unpublished ghazal from ....:
tapish-e āʾīnah pardāz-e tamannā lāʾī
nāmah-e shauq ah āl-e par-e ismil āñdhā
dīdah tā dil hai yak āʾīnah chirā hāñ kis ne
halvat-e nāz pah perāyah-e ma fil āñdhā
nā-ummīdī ne ah taqrī -e ma āmīn-e humār
kūchah-e mauj ko hamyāzah-e sā il āñdhā
mut ri -e dil ne mire tār-e nafas se hāli
sāz par rishtah paʾe na hmah-e edil āñdhā
maiñ aur bazm-e mai se yūñ tishnah-kām āʾūñ
gar maiñ ne kī thī tau ah sāqī ko kyā huʾā thā
hai ek tīr jis meñ donoñ chhide pa e haiñ
vuh din gaʾe kih apnā dil se jigar judā thā
darmāñdagī meñ hāli kuchh an pa e to jānūñ
ja rishtah e-girah thā nā hun girah-kushā thā
ghar hamārā jo nah rote hī to vīrāñ hotā
a r gar a r nah hotā to ayā āñ hotā
tangī-e dil kā gilah kyā yih vuh kāfir dil hai
kih agar tang nah hotā to pareshāñ hotā
aʿd-e yak ʿumr-e varaʿ ār to detā āre
kāsh ri vāñ hī dar-e yār kā dar āñ hotā
nah thā kuchh to hudā thā kuchh nah hotā to hudā hotā
u oyā mujh ko hone ne nah hotā maiñ to kyā hotā
huʾā ja ham se yūñ e- is to ham kyā sar ke ka ne kā
nah hotā gar judā tan se to zānū par dharā hotā
huʾī muddat kih hāli mar gayā par yād ātā hai
vuh har ik āt par kahnā kih yūñ hotā to kyā hotā
yak arrah-e zamīñ nahīñ ekār ā h kā
yāñ jādah hī fatīlah hai lāle ke dā h kā
e-mai kise hai t āqat-e āsho -e āgahī
kheñchā hai ʿajz-e au alah ne hat ayā h kā
ul ul ke kār-o- ār pah haiñ handah hā-e gul
kahte haiñ jis ko ʿishq halal hai dimā h kā
tāzah nahīñ hai nashshah-e fikr-e su han mujhe
tiryākī-e qadīm hūñ dūd-e chirā h kā
sau ār and-e ʿishq se āzād ham huʾe
par kyā kareñ kih dil hī ʿadū hai farā h kā
e- hūn-e dil hai chashm meñ mauj-e nigah hu ār
yih mai-kadah harā hai mai ke surā h kā
ā h-e shiguftah terā isāt -e nashāt -e dil
a r-e ahār hum-kadah kis ke dimā h kā
vuh mirī chīn-e ja īñ se ham-e pinhāñ samjhā
rāz-e maktū ah e-ra t ī-e ʿunvāñ samjhā
yak alif esh nahīñ aiqal-e āʾīnah hanūz
chāk kartā hūñ maiñ ja se kih gare āñ samjhā
shar -e as ā -e giriftārī-e hāt ir mat pūchh
is qadar tang huʾā dil kih maiñ zindāñ samjhā
ad-gumānī ne nah chāhā use sar-garm-e hirām
ru h pah har qat rah ʿaraq dīdah-e airāñ samjhā
ʿajz se apne yih jānā kih vuh ad- hū hogā
na -e has se tapish-e shuʿlah-e sozāñ samjhā
safar-e ʿishq meñ kī uʿf ne rā at-t ala ī
har qadam sāʾe ko maiñ apne sha istāñ samjhā
thā gurezāñ mizhah-e yār se dil tā dam-e marg
dafʿ-e paikān-e qa ā us qadar āsāñ samjhā
dil diyā jān ke kyūñ us ko vafādār asad
halat ī kī kih jo kāfir ko musalmāñ samjhā
The one unpublished verse from this ghazal:
ham ne va shat-kadah-e bazm-e jahāñ meñ jūñ shamʿa
shulah-e ʿishq ko apnā sar-o-sāmāñ samjhā
phir mujhe dīdah-e tar yād āyā
dil jigar-tishnah-e faryād āyā
dam liyā thā nah qiyāmat ne hanūz
phir tirā vaqt-e safar yād āyā
sādagīhā-e tamannā yaʿnī
phir vuh nairang-e naz ar yād āyā
ʿu r-e vā-māñdagī ay asrat-e dil
nālah kartā thā jigar yād āyā
zindagī yūñ hī guzar hī jātī
kyūñ tirā rāh-guzar yād āyā
In many editions this verse appears as ......
āh vuh jurʾat-e faryād kahāñ
dil se tang ā ke jigar yād āyā
In many editions this verse appears as ......
phir tire kūche ko jātā hai hayāl
dil-e gum-gashtah magar yād āyā
In many editions this verse appears as ......
koʾī vīrānī-sī vīrānī hai
dasht ko dekh ke ghar yād āyā
In many editions this verse appears as ......
kyā hī ri vāñ se la āʾī hogī
ghar tirā huld meñ gar yād āyā
maiñ ne majnūñ pah la akpan meñ asad
sang u hāyā thā kih sar yād āyā
huʾī tā hīr to kuchh āʿiṡ-e tā hīr hī thā
āp āte the magar koʾī ʿināñ-gīr hī thā
tum se be-jā hai mujhe apnī ta āhī kā gilah
us meñ kuchh shāʾi ah-e hū ī-e taqdīr hī thā
tū mujhe hūl gayā ho to patā atlā dūñ
ka hī fitrāk meñ tere koʾī na hchīr hī thā
qaid meñ hai tire va shī ko vuhī zulf kī yād
hāñ kuchh ik ranj-e girāñ- ārī-e zanjīr hī thā
ijlī ik koñd gaʾī āñkhoñ ke āge to kyā
āt karte kih maiñ la -tishnah-e taqrīr hī thā
yūsuf us ko kahūñ aur kuchh nah kahe hair huʾī
gar iga ai he to maiñ lāʾiq-e taʿzīr hī thā
dekh kar hair ko ho kyūñ nah kalejā han ā
nālah kartā thā vale t āli -e tāṡīr hī thā
peshe meñ ʿai nahīñ rakhye nah farhād ko nām
ham hī āshuftah-saroñ meñ vuh javāñ mīr hī thā
ham the marne ko kha e pās nah āyā nah sahī
ā hir us sho h ke tarkash meñ koʾī tīr hī thā
pak e jāte haiñ farishtoñ ke likhe par nā- aq
ādmī koʾī hamārā dam-e ta rīr hī thā
re hte ke tumhīñ ustād nahīñ ho hāli
kahte haiñ agle zamāne meñ koʾī mīr hī thā
la -e hushk dar-tishnagī-murdagāñ kā
ziyārat-kadah hūñ dil-āzurdagāñ kā
hamah nā-umīdī hamah ad-gumānī
maiñ dil hūñ fare -e vafā- hvurdagāñ kā
The unpublished verses from this ghazal:
shiguftan kamīñ-gāh-e taqrī -jūʾī
ta avvur hūñ e-mūji āzurdagāñ kā
harī -e sitam-dīdah-e āz-gashtan
su han hūñ su han ar la -āvurdagāñ kā
sarāpā yak-āʾīnah-dār-e shikastan
irādah hūñ yak-ʿālam-afsurdagāñ kā
ah ūrat takalluf ah maʿnī tāssuf
asad maiñ ta assum hūñ pazhmurdagāñ kā
tū dost kisī kā hī sitamgar nah huʾā thā
auroñ pah hai vuh z ulm kih mujh par nah huʾā thā
chho ā mah-e na hsha kī t ara dast-e qa ā ne
hvurshīd hanūz us ke arā ar nah huʾā thā
taufīq ah andāzah-e himmat hai azal se
āñkhoñ meñ hai vuh qat rah jo gauhar nah huʾā thā
ja tak kih nah dekhā thā qad-e yār kā ʿālam
maiñ muʿtaqid-e fitnah-e ma shar nah huʾā thā
maiñ sādah-dil āzurdagī-e yār se hvush hūñ
yaʿnī sa aq-e shauq mukarrar nah huʾā thā
daryā-e maʿā ī tunuk-ā ī se huʾā hushk
merā sar-e dāman hī a hī tar nah huʾā thā
jārī thī asad dā h-e jigar se mirī ta īl
ātish-kadah jāgīr-e samandar nah huʾā thā
sha kih vuh majlis-furoz-e halvat-e nāmūs thā
rishtah-e har shamʿa hār-e kisvat-e fānūs thā
mashhad-e ʿāshiq se kosoñ tak jo ugtī hai inā
kis qadar yā ra halāk-e asrat-e pā- ūs thā
ā il-e ulfat nah dekhā juz shikast-e ārzū
dil ah dil paivastah goyā yak la -e afsūs thā
kyā kahūñ īmārī-e ham kī farā hat kā ayāñ
jo kih khāyā hūn-e dil be-minnat-e kaimūs thā
āʾīnah dekh apnā-sā muñh le ke rah gaye
ā i ko dil nah dene pah kitnā hurūr thā
qā id ko apne hāth se gardan nah māriye
us kī hat ā nahīñ hai yih merā qa ūr thā
Some unpublished verses from this ghazal:
uʿf-e junūñ ko vaqt-e tapish dar hī dūr thā
ik ghar meñ mu hta ar-sā ayā āñ arūr thā
ay vāʾe haflat-e nigah-e shauq varnah yāñ
har pārah sang la ht-e dil-e koh-e t ūr thā
dars-e tapish hai arq ko a jis ke nām se
vuh dil hai yih kih jis kā ta hallu a ūr thā
har rang meñ jalā asad-e fitnah-intiz ār
parvānah-e tajallī-e shamʿ-e z uhūr thā
ʿar -e niyāz-e ʿishq ke qā il nahīñ rahā
jis dil pah nāz thā mujhe vuh dil nahīñ rahā
jātā hūñ dā h-e asrat-e hastī liye huʾe
hūñ shamʿ-e kushtah dar hvur-e ma fil nahīñ rahā
marne kī ay dil aur hī tad īr kar kih maiñ
shāyān-e dast-o- hanjar-e qātil nahīñ rahā
bar-rū-e shash jihat dar-e āʾīnah āz hai
yāñ imtiyāz-e nāqi -o-kāmil nahīñ rahā
vā kar diye haiñ shauq ne and-e naqā -e usn
hair az nigāh a koʾī āʾil nahīñ rahā
go maiñ rahā rahīn-e sitamhā-e rozgār
lekin tire hayāl se hāfil nahīñ rahā
dil se havā-e kisht-e vafā mi gaʾī kih vāñ
ā il sivā-e asrat-e ā il nahīñ rahā
edād-e ʿishq se nahīñ artā magar asad
jis dil pah nāz thā mujhe vuh dil nahīñ rahā
An unpublished verse from this ghazal:
har-chand maiñ hūñ t ūt ī-e shīrīñ-su han vale
āʾīnah āh mere muqā il nahīñ rahā
rashk kahtā hai kih us kā hair se i hlā aif
ʿaql kahtī hai kih vuh e-mihr kis kā āshnā
arrah arrah sā har-e mai- hānah-e nairang hai
gardish-e majnūñ ah chashmak hā-e lail;ā āshnā
shauq hai sāmāñ-t arāz-e nāzish-e ar ā -e ʿajz
arrah a rā-dast-gāh-o-qat rah daryā-āshnā
maiñ aur ek āfat kā uk ā vuh dil-e va shī kih hai
ʿāfiyat kā dushman aur āvāragī kā āshnā
shikvah-sanj-e rashk-e ham-dīgar nah rahnā chāhiye
merā zānū mūnis aur āʾīnah terā āshnā
kohkan naqqāsh-e yak timṡāl-e shīrīñ thā asad
sang se sar mār kar hove nah paidā āshnā
The unpublished verses from this ghazal:
hvud-parastī se rahe ā-ham-digar nā-āshnā
ekasī merī sharīk āʾīnah terā āshnā
ātish-e mū-e dimā h-e shauq hai terā tapāk
varnah ham kis ke haiñ ay dā h-e tamannā āshnā
jauhar-e āʾīnah juz ramz-e sar-e mizhgāñ nahīñ
āshnā kī ham-digar samjhe hai īmā āshnā
ra t -e yak-shīrāzah-e va shat haiñ ajzā-e ahār
sa zah egānah a ā āvārah gul nā-āshnā
be-dimā hī shikvah-sanj-e rashk-e ham-dīgar nahīñ
yār terā jām-e mai hamyāzah merā āshnā
ikr us parī-vash kā aur phir ayāñ apnā
an gayā raqī ā hir thā jo rāz-dāñ apnā
mai vuh kyūñ ahut pīte azm-e hair meñ yā ra
āj hī huʾā manz ūr un ko imti āñ apnā
manz ar ik ulandī par aur ham anā sakte
ʿarsh se idhar hotā kāsh-ke makāñ apnā
de vuh jis qadar illat ham hañsī meñ āleñge
āre āshnā niklā un kā pās āñ apnā
dard-e dil likhūñ ka tak jāʾūñ un ko dikhlā dūñ
uñgliyāñ figār apnī hāmah hūñ-chakāñ apnā
ghiste ghiste mi jātā āp ne ʿa aṡ adlā
nang-e sijdah se mere sang-e āstāñ apnā
tā kare nah hammāzī kar liyā hai dushman ko
dost kī shikāyat meñ ham ne ham-za āñ apnā
ham kahāñ ke dānā the kis hunar meñ yaktā the
be-sa a huʾā hāli dushman āsmāñ apnā
surmah-e muft-e naz ar hūñ mirī qīmat yih hai
kih rahe chashm-e harīdār pah i sāñ merā
ru h at-e nālah mujhe de kih ma ādā z ālim
tere chahre se ho z āhir ham-e pinhāñ merā
Some unpublished verses from this ghazal:
halvat-e ā ilah-e pā meñ hai jaulāñ merā
hūñ hai dil-tangī-e va shat se ayā āñ merā
asrat-e nashshah-e va shat nah ah saʿī-e dil hai
ʿar -e hamyāzah-e majnūñ hai gare āñ merā
fahm zanjīrī-e era t ī-e dil hai yā ra
kis za āñ meñ hai laqa hvā -e pareshāñ merā
hāfil ah vahm-e nāz hvud-ārā hai varnah yāñ
e-shānah-e a ā nahīñ t urrah giyāh kā
azm-e qada se ʿaish tamannā nah rakh kih rang
aid-e z dām jastah hai us dām-gāh kā
ra mat agar qa ūl kare kyā aʿīd hai
sharmindagī se ʿu r nah karnā gunāh kā
maqtal ko kis nashāt se jātā hūñ maiñ kih hai
pur-gul hayāl-e za hm se dāman nigāh kā
jāñ dar-havā-e yak nigah-e garm hai asad
parvānah hai vakīl tire dād- hvāh kā
Some unpublished verses from this ghazal:
ʿuzlat-guzīn-e azm haiñ vāmāñdagān-e dīd
mīnā-e mai hai ā ilah pā-e nigāh kā
har gām ā ile se hai dil dar tah-e qadam
kyā īm ahl-e dard ko sa htī-e rāh kā
jaur se āz āʾe par āz āʾeñ kyā
kahte haiñ ham tujh ko muñh dikhlāʾeñ kyā
rāt din gardish meñ haiñ sāt āsmāñ
ho rahegā kuchh nah kuchh gha rāʾeñ kyā
lāg ho to us ko ham samjheñ lagāʾo
ja nah ho kuchh hī to dhokā khāʾeñ kyā
ho liye kyūñ nāmah- ar ke sāth sāth
yā ra apne hat ko ham pahuñchāʾeñ kyā
mauj-e hūñ sar se guzar hī kyūñ nah jāʾe
āstān-e yār se u h jāʾeñ kyā
ʿumr har dekhā kiyā marne kī rāh
mar gaye par dekhiye dikhlāʾeñ kyā
pūchhte haiñ vuh kih hāli kaun hai
koʾī atlāʾo kih ham atlāʾeñ kyā
lat āfat e-kaṡāfat jalvah paidā kar nahīñ saktī
chaman zangār hai āʾīnah-e ād-e ahārī kā
arīf-e joshish-e daryā nahīñ hvud-dārī-e sā il
jahāñ sāqī ho tū āt il hai daʿv;ā hoshyārī kā
ʿishrat-e qat rah hai daryā meñ fanā ho jānā
dard kā ad se guzarnā hai davā ho jānā
tujh se qismat meñ mirī ūrat-e qufl-e abjad
thā likhā āt ke ante hī judā ho jānā
dil huʾā kashmakash-e chārah-e za mat meñ tamām
mi gayā ghisne meñ is ʿuqde kā vā ho jānā
a jafā se hī haiñ ma rūm ham all;āh all;āh
is qadar dushman-e ar ā -e vafā ho jānā
uʿf se giryah mubaddal bah dam-e sard huʾā
āvar āyā hameñ pānī kā havā ho jānā
dil se mi nā tirī angusht-e ināʾī kā hayāl
ho gayā gosht se nā hun kā judā ho jānā
hai mujhe abr-e ahārī kā aras kar khulnā
rote rote ham-e farqat meñ fanā ho jānā
gar nahīñ nak hat-e gul ko tire kūche kī havas
kyūñ hai gard-e rah-e jaulān-e a ā ho jānā
a hshe hai jalvah-e gul auq-e tamāshā hāli
chashm ko chāhiye har rang meñ vā ho jānā
tā kih tujh par khule iʿjāz-e havā-e aiqal
dekh arsāt meñ sa z āʾine kā ho jānā
Ending in b phir huʾā vaqt kih ho āl-kushā mauj-e sharā
de at -e mai ko dil-o-dast-e shinā mauj-e sharā
pūchh mat vaj h-e siyah-mastī-e ar ā -e chaman
sāyah-e tāk meñ hotī hai havā mauj-e sharā
jo huʾā harqah-e mai a ht-e rasā rakhtā hai
sar se guzre pah hī hai āl-e humā mauj-e sharā
hai yih arsāt vuh mausam kih ʿaja kyā hai agar
mauj-e hastī ko kare fai -e havā mauj-e sharā
chār-mauj u htī hai t ūfān-e t ara se har sū
mauj-e gul mauj-e shafaq mauj-e a ā mauj-e sharā
jis qadar rū -e na ātī hai jigar-tishnah-e nāz
de hai taskīñ ah dam-e ā -e aqā mauj-e sharā
askih dau e hai rag-e tāk meñ hūñ ho ho kar
shahpar-e rang se hai āl-kushā mauj-e sharā
maujah-e gul se chirā hāñ hai guzar-gāh-e hayāl
hai ta avvur meñ z-bas jalvah-numā mauj-e sharā
nashshe ke parde meñ hai ma v-e tamāshā-e dimā h
askih rakhtī hai sar-e nashv-o-numā mauj-e sharā
ek ʿālam pah haiñ t ūfānī-e kaifīyat-e fa l
maujah-e sa zah-e nau- hez se tā mauj-e sharā
shar -e hangāmah-e hastī hai zahe mausam-e gul
rah ar-e qat rah ah daryā hai hvushā mauj-e sharā
hosh u te haiñ mire jalvah-e gul dekh asad
phir huʾā vaqt kih ho āl-kushā mauj-e sharā
afsos kih dandāñ kā kiyā rizq falak ne
jin logoñ kī thī dar- hvur-e ʿaqd-e guhar angusht
kāfī hai nishānī tirā chhalle kā nah denā
hālī mujhe dikhlā ke ah vaqt-e safar angusht
likhtā hūñ asad sozish-e dil se su han-e garm
tā rakh nah sake koʾī mire arf par angusht
rahā gar koʾī tā qiyāmat salāmat
phir ik roz marnā hai a rat salāmat
jigar ko mire ʿishq-e hūñ-nā ah-mashrab
likhe hai hudāvand-e niʿmat salāmat
ʿalī al-ra hm-e dushman shahīd-e vafā hūñ
mu ārak mu ārak salāmat salāmat
nahīñ gar sar-o-barg-e idrāk-e maʿnī
tamāshā-e nairang-e ūrat salāmat
Some unpublished verses from this ghazal:
do-ʿālam kī hastī pah hat t -e fanā kheñch
dil-o-dast-e ar ā -e himmat salāmat
nahīñ gar ah kām-e dil-e hastah gardūñ
jigar- hāʾī-e josh-e asrat salāmat
nah auroñ kī suntā nah kahtā hūñ apnī
sar-e hastah-o-shor-e va shat salāmat
vufūr-e vafā hai hujūm-e alā hai
salāmat malāmat malamat salāmat
nah fikr-e salāmat nah īm-e malāmat
z hvud-raftagī hā-e airat salāmat
muñd gaʾīñ kholte hī kholte āñkheñ hāli
yār lāʾe mirī ālīñ pah use par kis vaqt
āmad-e hat se huʾā hai sard jo āzār-e dost
dūd-e shamʿ-e kushtah thā shāyad hat -e ru hsār-e dost
ay dil-e nā-ʿāqi at-andesh a t -e shauq kar
kaun lā saktā hai tā -e jalvah-e dīdār-e dost
hānah-vīrāñ-sāzī-e airat tamāshā kījiye
ūrat-e naqsh-e qadam hūñ raftah-e raftār-e dost
ʿishq meñ edād-e rashk-e hair ne mārā mujhe
kushtah-e dushman hūñ ā hir garchih thā īmār-e dost
chashm-e mā raushan kih us edād kā dil shād hai
dīdah-e pur- hūñ hamārā sā har-e sarshār-e dost
hair yūñ kartā hai merī pursish us ke hajr meñ
e-takalluf dost ho jaise koʾī ham- hvār-e dost
tā kih maiñ jānūñ kih hai us kī rasāʾī vāñ talak
mujh ko detā hai payām-e vaʿdah-e dīdār-e dost
ja kih maiñ kartā hūñ apnā shikvah-e uʿf-e dimā h
sar kare hai vuh adīṡ-e zulf-e ʿan ar- ār-e dost
chupke chupke mujh ko rote dekh pātā hai agar
hañs ke kartā hai ayān-e sho hī-e guftār-e dost
mihr ānīhā-e dushman kī shikāyat kījiye
tā ayāñ kīje sipās-e la at-e āzār-e dost
yih hazal apnī mujhe jī se pasand ātī hai āp
hai radīf-e shiʿr meñ hāli z as takrār-e dost
Ending in j gulshan meñ band-o-bast bah rang-e digar hai āj
qumrī kā t auq alqah-e airūn-e dar hai āj
ātā hai ek pārah-e dil har fi hāñ ke sāth
tār-e nafas kamand-e shikār-e aṡar hai āj
ay ʿāfiyat kinārah kar ay intiz ām chal
sailā -e giryah dar-pa-e dīvār-o-dar hai āj
lo ham marī -e ʿishq ke īmār-dār haiñ
achchhā agar nah ho to masī ā kā kyā ʿilāj
Ending in ch nafas nah anjuman-e ārzū se āhar kheñch
agar sharā nahīñ intiz ār-e sā har kheñch
kamāl-e garmī-e saʿī-e talāsh-e dīd nah pūchh
ah rang-e hār mire āʾine se jauhar kheñch
tujhe ahānah-e rā at hai inti ār ay dil
kiyā hai kis ne ishārah kih nāz-e bistar kheñch
tirī t araf hai ah asrat naz ārah-e nargis
ah korī-e dil-o-chashm-e raqī sā har kheñch
ah nīm- hamzah adā kar aq-e vadīʿat-e nāz
niyām-e pardah-e za hm-e jigar se hanjar kheñch
mire qada meñ hai ah ā-e ātish-e pinhāñ
ah rū-e sufrah ka ā -e dil-e samandar kheñch
Ending in d usn hamze kī kashākash se chhu ā mere aʿd
āre ārām se haiñ ahl-e jafā mere aʿd
man a -e sheftagī ke koʾī qā il nah rahā
huʾī maʿzūlī-e andāz-o-adā mere aʿd
shamʿa ujhtī hai to us meñ se dhuvāñ u htā hai
shuʿlah-e ʿishq siyah-posh huʾā mere aʿd
hūñ hai dil hāk meñ a vāl-e utāñ par yaʿnī
un ke nā hun huʾe mu tāj-e inā mere aʿd
dar- hvur-e ʿar nahīñ jauhar-e edād ko jā
nigah-e nāz hai surme se hafā mere aʿd
hai junūñ ahl-e junūñ ke liye ā hosh-e vidāʿ
chāk hotā hai gare āñ se judā mere aʿd
kaun hotā hai arīf-e mai-e mard-afgan-e ʿishq
hai mukarrar la -e sāqī meñ alā mere aʿd
ham se martā hūñ kih itnā nahīñ dunyā meñ koʾī
kih kare taʿziyat-e mihr-o-vafā mere aʿd
āʾe hai ekasī-e ʿishq pah ronā hāli
kis ke ghar jāʾegā sailā -e alā mere aʿd
ending in r alā se haiñ jo yih pesh-e naz ar dar-o-dīvār
nigāh-e shauq ko haiñ āl-o-par dar-o-dīvār
vufūr-e ashk ne kāshāne kā kiyā yih rang
kih ho gaʾe mire dīvār-o-dar dar-o-dīvār
nahīñ hai sāyah kih sun kar naved-e maqdam-e yār
gaʾe haiñ chand qadam peshtar dar-o-dīvār
huʾī hai kis qadar arzānī-e mai-e jalvah
kih mast hai tire kūche meñ har dar-o-dīvār
jo hai tujhe sar-e saudā-e intiz ār to ā
kih haiñ dukān-e matāʿ-e naz ar dar-o-dīvār
hujūm-e giryah kā sāmān ka kiyā maiñ ne
kih gir pa e nah mire pāñv par dar-o-dīvār
vuh ā rahā mire ham-sāye meñ to sāye se
huʾe fidā dar-o-dīvār par dar-o-dīvār
naz ar meñ kha ke hai in tere ghar kī ā ādī
hameshah rote haiñ ham dekh kar dar-o-dīvār
nah pūchh e- hvudī-e ʿaish-e maqdam-e sailā
kih nāchte haiñ pa e sar ah sar dar-o-dīvār
nah kah kisī se kih hāli nahīñ zamāne meñ
arīf-e rāz-e mu a at magar dar-o-dīvār
ghar ja anā liyā tire dar par kahe a hair
jānegā a hī tū nah mirā ghar kahe a hair
kahte haiñ ja rahī nah mujhe t āqat-e su han
jānūñ kisī ke dil kī maiñ kyūñkar kahe a hair
kām us se ā pa ā hai kih jis kā jahān meñ
leve nah koʾī nām sitamgar kahe a hair
jī meñ hī kuchh nahīñ hai hamāre vagarnah ham
sar jāʾe yā rahe nah raheñ par kahe a hair
chho ūñgā maiñ nah us ut-e kāfir kā pūjnā
chho e nah halq go mujhe kāfir kahe a hair
maq ad hai nāz-o- hamzah vale guftagū meñ kām
chaltā nahīñ hai dashnah-o- hanjar kahe a hair
har-chand ho mushāhadah-e aq kī guftagū
antī nahīñ hai ādah-o-sā har kahe a hair
ahrā hūñ maiñ to chāhiye dūnā ho iltifāt
suntā nahīñ hūñ āt mukarrar kahe a hair
hāli nah kar u ūr meñ tū ār ār ʿar
z āhir hai terā āl sa un par kahe a hair
kyūñ jal gayā nah tā -e ru h-e yār dekh kar
jaltā hūñ apnī t āqat-e dīdār dekh kar
ātish-parast kahte haiñ ahl-e jahāñ mujhe
sar-garm-e nālah hā-e sharar- ār dekh kar
kyā ā rū-e ʿishq jahāñ ʿām ho jafā
ruktā hūñ tum ko e-sa a āzār dekh kar
ātā hai mere qatl ko par josh-e rashk se
martā hūñ us ke hāth meñ talvār dekh kar
ṡā it huʾā hai gardan-e mīnā pah hūn-e halq
larze hai mauj-e mai tirī raftār dekh kar
vā asratā kih yār ne kheñchā sitam se hāth
ham ko arī -e la at-e āzār dekh kar
ik jāte haiñ ham āp matāʿ-e su han ke sāth
lekin ʿayār-e t a ʿ-e harīdār dekh kar
zunnār āñdh su ah-e ad-dānah to āl
rahrau chale hai rāh ko hamvār dekh kar
in ā iloñ se pāñv ke gha rā gayā thā maiñ
jī hvush huʾā hai rāh ko pur- hār dekh kar
kyā ad-gumāñ hai mujh se kih āʾīne meñ mire
t ūt ī kā ʿaks samjhe hai zangār dekh kar
girnī thī ham pah arq-e tajallī nah t ūr par
dete haiñ ādah z arf-e qada - hvār dekh kar
sar pho nā vuh hāli -e shorīdah- āl kā
yād ā gayā mujhe tirī dīvār dekh kar
laraztā hai mirā dil za mat-e mihr-e dara hshāñ par
maiñ hūñ vuh qat rah-e sha nam kih ho hār-e ayā āñ par
nah chho ī a rat-e yūsuf ne yāñ hī hānah-ārāʾī
safedī dīdah-e yaʿqū kī phirtī hai zindāñ par
fanā-taʿlīm-e dars-e e- hvudī hūñ us zamāne se
kih majnūñ lām alif likhtā thā dīvār-e da istāñ par
farā hat kis qadar rahtī mujhe tashvīsh-e marham se
aham gar ul karte pārah hā-e dil namak-dāñ par
nahīñ iqlīm-e ulfat meñ koʾī t ūmār-e nāz aisā
kih pusht-e chashm se jis ke nah hove muhr ʿunvāñ par
mujhe ab dekh kar abr-e shafaq-ālūdah yād ātā
kih furqat meñ tirī ātish arastī thī gulistāñ par
ah juz parvāz-e shauq-e nāz kyā āqī rahā hogā
qiyāmat ik havā-e tund hai hāk-e shahīdāñ par
nah la nā i se hāli kyā huʾā gar us ne shiddat kī
hamārā hī to ā hir zor chaltā hai gare āñ par
hai askih har ik un ke ishāre meñ nishāñ aur
karte haiñ mu a at to guzartā hai gumāñ aur
yā ra vuh nah samjhe haiñ nah samjheñge mirī āt
de aur dil un ko jo nah de mujh ko za āñ aur
a rū se hai kyā us nigah-e nāz ko paivand
hai tīr muqarrar magar us kī hai kamāñ aur
tum shahr meñ ho to hameñ kyā ham ja u heñge
le āʾeñge āzār se jā kar dil-o-jāñ aur
har-chand subuk-dast huʾe ut-shikanī meñ
ham haiñ to a hī rāh meñ hai sang-e girāñ aur
hai hūn-e jigar josh meñ dil khol ke rotā
hote jo kaʾī dīdah-e hūñ-nā ah-fishāñ aur
martā hūñ us āvāz pah har-chand sar u jāʾe
jallād ko lekin vuh kahe jāʾeñ kih hāñ aur
logoñ ko hai hvurshīd-e jahāñ-tā kā dhokā
har roz dikhātā hūñ maiñ ik dā h-e nihāñ aur
letā nah agar dil tumheñ detā koʾī dam chain
kartā jo nah martā koʾī din āh-o-fi hāñ aur
pāte nahīñ ja rāh to cha h jāte haiñ nāle
ruktī hai mirī t a ʿa to hotī hai ravāñ aur
haiñ aur hī dunyā meñ su han-var bahut achchhe
kahte haiñ kih hāli kā hai andāz-e ayāñ aur
afā-e airat-e āʾīnah hai sāmān-e zang ā hir
ta hayyur ā -e arjā-māñdah kā pātā hai rang ā hir
nah kī sāmān-e ʿaish-o-jāh ne tad īr va shat kī
huʾā jām-e zumurrud hī mujhe dā h-e palang ā hir
junūñ kī dast-gīrī kis se ho gar ho nah ʿuryānī
gare āñ chāk kā aq ho gayā hai merī gardan par
bah rang-e kā ha -e ātish-zadah nairang-e etā ī
hazār āʾīnah dil āñdhe hai āl-e yak tapīdan par
falak se ham ko ʿaish-e raftah kā kyā kyā taqā ā hai
matāʿ-e urdah ko samjhe huʾe haiñ qar rahzan par
ham aur vuh be-sabab ranj-āshnā dushman kih rakhtā hai
shuʿā-e mihr se tuhmat nigah kī chashm-e rauzan par
fanā ko sauñp gar mushtāq hai apnī aqīqat kā
furo h-e t ālaʿ-e hāshāk hai mauqūf gul han par
asad ismil hai kis andāz kā qātil se kahtā hai
kih mashq-e nāz kar hūn-e do-ʿālam merī gardan par
Some unpublished verses from this ghazal:
fusūn-e yak-dilī hai la at-e edād dushman par
kih vaj h-e arq jyūñ parvānah āl-afshāñ hai hirman par
takalluf hār- hār-e iltimās-e be-qarārī hai
kih rishtah āñdhtā hai pairahan angusht-e sozan par
sitam-kash ma la at se hūñ kih hū āñ tujh pah ʿāshiq haiñ
takalluf ar-t araf mil jāʾegā tujh-sā raqī ā hir
lāzim thā kih dekho mirā rastā koʾī din aur
tanhā gaye kyūñ a raho tanhā koʾī din aur
mi jāʾegā sar gar tirā patthar nah ghisegā
hūñ dar pah tire nā iyah-farsā koʾī din aur
āye ho kal aur āj hī kahte ho kih jāʾūñ
mānā kih hameshah nahīñ achchhā koʾī din aur
jāte huʾe kahte ho qiyāmat ko mileñge
kyā hū qiyāmat kā hai goyā koʾī din aur
hāñ ay falak-e pīr javāñ thā a hī ʿārif
kyā terā iga tā jo nah martā koʾī din aur
tum māh-e shab-e chār-duham the mire ghar ke
phir kyūñ nah rahā ghar kā vuh naqshā koʾī din aur
tum kaun-se the aise khare dād-o-sitad ke
kartā malak ul-maut taqā ā koʾī din aur
mujh se tumheñ nafrat sahī nayyar se la āʾī
achchoñ kā hī dekhā nah tamāshā koʾī din aur
guzrī nah ah har āl yih muddat hvush-o-nā- hvush
karnā thā javāñ-marg guzārā koʾī din aur
nādāñ ho jo kahte ho kih kyūñ jīte haiñ hāli
qismat meñ hai marne kī tamannā koʾī din aur
Ending in z fāri h mujhe nah jān kih mānind-e u -o-mihr
hai dā h-e ʿishq zīnat-e jeb-e kafan hanūz
hai nāz-e muflisāñ zar-e az-dast-raftah par
hūñ gul-farosh-e sho hī-e dā h-e kuhan hanūz
mai- hānah-e jigar meñ yahāñ hāk hī nahīñ
hamyāzah kheñche hai ut-e be-dād-fan hanūz
An unpublished verse from this ghazal:
jūñ jādah sar ah kū-e tamannā-e be-dilī
zanjīr-e pā hai rishtah-e u ul-vat an hanūz
arīf-e mat la -e mushkil nahīñ fusūn-e niyāz
duʿā qa ūl ho yā ra kih ʿumr-e hi r darāz
nah ho ah harzah ayā āñ-navard-e vahm-e vujūd
hanūz tere ta avvur meñ hai nashe -o-farāz
vi āl jalvah tamāshā hai par dimā h kahāñ
kih dīje āʾinah-e intiz ār ko pardāz
har ek arrah-e ʿāshiq hai āftā -parast
gaʾī nah hāk huʾe par havā-e jalvah-e nāz
nah pūchh vusʿat-e mai- hānah-e junūñ hāli
jahāñ yih kāsah-e gardūñ hai ek hāk-andāz
Some unpublished verses from this ghazal:
fare -e aʿnat-e ījād kā tamāshā dekh
nigāh ʿaks-farosh-o- hayāl āʾinah-sāz
z baskih jalvah-e aiyād airat-ārā hai
u ī hai af ah-e hāt ir se urāt-e parvāz
hujūm-e fikr se dil miṡl-e mauj larzāñ hai
kih shīshah nāzuk-o- ah ā hai ā -gīnah-gudāz
asad se tark-e vafā kā gumāñ vuh maʿnī hai
kih kheñchiye par-e t āʾir se ūrat-e parvāz
vusʿat-e saʿī-e karam dekh kih sar-tā-sar-e hāk
guzre hai ā ilah-pā a r-e guhar- ār hanūz
yak-qalam kā ha -e ātish-zadah hai saf ah-e dasht
naqsh-e pā meñ hai ta -e garmī-e raftār hanūz
kyūñkar us ut se rakhūñ jān ʿazīz
kyā nahīñ hai mujhe īmān ʿazīz
dil se niklā pah nah niklā dil se
hai tire tīr kā paikān ʿazīz
tā lāʾe hī anegī hāli
vāqiʿah sa ht hai aur jān ʿazīz
nah gul-e na hmah hūñ nah pardah-e sāz
maiñ hūñ apnī shikast kī āvāz
tū aur ārāʾish-e ham-e kākul
maiñ aur andeshah hā-e dūr-darāz
lāf-e tamkīñ fare -e sādah-dilī
ham haiñ aur rāz hā-e sīnah-gudāz
hūñ giriftār-e ulfat-e ayyād
varnah āqī hai t āqat-e parvāz
vuh hī din ho kih us sitam-gar se
nāz kheñchūñ ajā-e asrat-e nāz
nahīñ dil meñ mire vuh qat rah-e hūñ
jis se mizhgāñ huʾī nah ho gul- āz
ay tirā hamzah yak-qalam angez
ay tirā z ulm sar ah sar andāz
tū huʾā jalvah-gar mu ārak ho
rezish-e sijdah-e ja īn-e niyāz
mujh ko pūchhā to kuchh ha a nah huʾā
maiñ harī aur tū harī -navāz
asadull;āh hāñ tamām huʾā
ay dare hā vuh rind-e shāhid- āz
Ending in s muzhdah ay auq-e asīrī kih naz ar ātā hai
dām-e hālī qafas-e mur h-e giriftār ke pās
jigar-e tishnah-e āzār tasallī nah huʾā
jū-e hūñ ham ne ahāʾī un-e har hār ke pās
muñd gaʾīñ kholte hī kholte āñkheñ hay hay
hū vaqt āye tum is ʿāshiq-e īmār ke pās
maiñ hī ruk ruk ke nah martā jo za āñ ke adle
dashnah ik tez-sā hotā mire ham- hvār ke pās
dahan-e sher meñ jā ai hiye lekin ay dil
nah kha e hūjiye hū ān-e dil-āzār ke pās
dekh kar tujh ko chaman askih numū kartā hai
hvud ah hvud pahuñche hai gul goshah-e dastār ke pās
mar gayā pho ke sar hāli -e va shī hai hai
ai hnā us kā vuh ā kar tirī dīvār ke pās
Ending in sh nah leve gar has-e jauhar t arāvat sa zah-e hat se
lagāve hānah-e āʾīnah meñ rū-e nigār ātish
furo h-e usn se hotī hai all-e mushkil-e ʿāshiq
nah nikle shamʿa ke pā se nikāle gar nah hār ātish
Ending in āʿ
jādah-e rah hvur ko vaqt-e shām hai tār-e shuʿāʿ
char h vā kartā hai māh-e nau se ā hosh-e vidāʿ
ru h-e nigār se hai soz-e jāvidānī-e shamʿa
huʾī hai ātish-e gul ā -e zindagānī-e shamʿa
za ān-e ahl-e za āñ meñ hai marg hāmoshī
yih āt azm meñ raushan huʾī za ānī-e shamʿa
kare hai irf ah ʿīmā-e shuʿlah qi ah tamām
bah t arz-e ahl-e fanā hai fasānah- hvānī-e shamʿa
ham us ko asrat-e parvānah kā hai ay shuʿle
tire larazne se z āhir hai nā-tavānī-e shamʿa
tire hayāl se rū ihtizāz kartī hai
bah jalvah-rezī-e ād-o-bah par-fishānī-e shamʿa
nashāt -e dā h-e ham-e ʿishq kī ahār nah pūchh
shiguftagī hai shahīd-e gul-e hizānī-e shamʿa
jale hai dekh ke ālīn-e yār par mujh ko
nah kyūñ ho dil pah mire dā h-e bad-gumānī-e shamʿa
Ending in f īm-e raqī se nahīñ karte vidāʿ-e hosh
maj ūr yāñ talak huʾe ay i htiyār aif
jaltā hai dil kih kyūñ nah ham ik ār jal gaʾe
ay nā-tamāmī-e nafas-e shuʿlah- ār aif
Ending in k za hm par chhi keñ kahāñ t iflān-e be-parvā namak
kyā mazah hotā agar patthar meñ hī hotā namak
gard-e rāh-e yār hai sāmān-e nāz-e za hm-e dil
varnah hotā hai jahāñ meñ kis qadar paidā namak
mujh ko arzānī rahe tujh ko mu ārak hūjiyo
nālah-e ul ul kā dard aur handah-e gul kā namak
shor-e jaulāñ thā kinār-e a r par kis kā kih āj
gard-e sā il hai ah za hm-e maujah-e daryā namak
dād detā hai mire za hm-e jigar kī vāh vāh
yād kartā hai mujhe dekhe hai vuh jis jā namak
chho kar jānā tan-e majrū -e ʿāshiq aif hai
dil t ala kartā hai za hm aur māñge haiñ aʿ ā namak
hair kī minnat nah kheñchūñgā paʾ-e taufīr-e dard
za hm miṡl-e handah-e qātil hai sar-tā-pā namak
yād haiñ hāli tujhe vuh din kih vajd-e auq meñ
za hm se girtā to maiñ palkoñ se chuntā thā namak
āh ko chāhiye ik ʿumr aṡar hote tak
kaun jītā hai tirī zulf ke sar hote tak
dām-e har mauj meñ hai alqah-e ad kām-e nihang
dekheñ kyā guzre hai qat re pah guhar hote tak
ʿāshiqī a r-t ala aur tamannā etā
dil kā kyā rang karūñ hūn-e jigar hote tak
ham ne mānā kih ta hāful nah karoge lekin
hāk ho jāʾeñge ham tum ko ha ar hote tak
partav-e hvur se hai sha nam ko fanā kī taʿlīm
maiñ hī hūñ ek ʿināyat kī naz ar hote tak
yak naz ar esh nahīñ fur at-e hastī hāfil
garmī-e azm hai ik raq -e sharar hote tak
ham-e hastī kā asad kis se ho juz marg ʿilāj
shamʿa har rang meñ jaltī hai sa ar hote tak
Ending in g gar tujh ko hai yaqīn-e ijā at duʿā nah māñg
yaʿnī a hair-e yak dil-e be-muddaʿā nah māñg
ātā hai dā h-e asrat-e dil kā shumār yād
mujh se mire gunah kā isā ay hudā nah māñg
Some unpublished verses from this ghazal:
ay ārzū shahīd-e vafā hūñ- ahā nah māñg
juz bahr-e dast-o- āzū-e qātil duʿā nah māñg
ar-ham hai azm-e hunchah ah yak jun ish-e nashāt
kāshānah askih tang hai hāfil havā nah māñg
maiñ dūr gard-e ʿar -e rusūm-e niyāz hūñ
dushman samajh vale nigah-e āshnā nah māñg
yak- a ht auj na r-e subuk- ārī-e asad
sar par va āl-e sāyah-e āl-e humā nah māñg
Ending in l hai kis qadar halāk-e fareb-e vafā-e gul
ul ul ke kār-o- ār pah haiñ handah hā-e gul
āzādī-e nasīm mu ārak kih har t araf
ū e pa e haiñ alqah-e dām-e havā-e gul
jo thā so mauj-e rang ke dhoke meñ mar gayā
ay vāʾe nālah-e la -e hūnīñ-navā-e gul
hvush- āl us arīf-e siyah-mast kā kih jo
rakhtā ho miṡl-e sāyah-e gul sar ah pā-e gul
ījād kartī hai use tere liye ahār
merā raqī hai nafas-e ʿit r-sā-e gul
sharmindah rakhte haiñ mujhe ād-e ahār se
mīnā-e be-sharā -o-dil-e be-havā-e gul
sat vat se tere jalvah-e usn-e hayūr kī
hūñ hai mirī nigāh meñ rang-e adā-e gul
tere hī jalve kā hai yih dhokā kih āj tak
e-i htiyār dau e hai gul dar qafā-e gul
hāli mujhe hai us se ham-ā hoshī ārzū
jis kā hayāl hai gul-e jeb-e qa ā-e gul
Ending in m ham nahīñ hotā hai āzādoñ ko esh az yak nafas
arq se karte haiñ raushan shamʿ-e mātam- hānah ham
ma fileñ ar-ham kare hai ganjifah- āz-e hayāl
haiñ varaq-gardānī-e nairang-e yak ut- hānah ham
ā-vujūd-e yak jahāñ hangāmah paidāʾī nahīñ
haiñ chirā hān-e sha istān-e dil-e parvānah ham
uʿf se hai ne qanāʿat se yih tark-e just-jū
haiñ va āl-e takyah-gāh-e himmat-e mardānah ham
dāʾim ul- a s us meñ haiñ lākhoñ tamannāʾeñ asad
jānte haiñ sīnah-e pur- hūñ ko zindāñ- hānah ham
Some unpublished verses from this ghazal:
askih haiñ ad-mast-e ishkan- ishkan-e mai- hānah haiñ
mū-e shīshah ko samajhte haiñ hat -e paimānah ham
baskih har yak mū-e zulf afshāñ se hai tār-e shuʿā
panjah-e hvurshīd ko samjhe haiñ dast-e shānah ham
mashq-e az- hvud-raftagī se haiñ ah gulzār-e hayāl
āshnā taʿ īr-e hvā -e sabzah-e egānah ham
fart -e be- vā ī se haiñ sha hā-e hijr-e yār meñ
jūñ za ān-e shamʿa dā h-e garmī-e afsānah ham
shām-e ham meñ soz-e ʿishq-e ātish-e ru hsār se
par-fashān-e so htan haiñ ūrat-e parvānah ham
Three verses from an unpublished ghazal from ....:
asrat-e ʿar -e tamannā yāñ se samjhā chāhiye
do-jahāñ ashr-e za ān-e hushk haiñ jūñ shānah ham
kishtī-e ʿālam ah t ūfān-e ta hāful de kih haiñ
ʿālam-e ā -e gudāz-e jauhar-e afsānah ham
va shat-e e-ra t ī-e pech-o- ham-e hastī nah pūchh
nang-e ālīdan haiñ jūñ mū-e sar-e dīvānah ham
ah nālah ā il-e dil- astagī farāham kar
matāʿ-e hānah-e zanjīr juz adā maʿlūm
Some unpublished verses from this ghazal:
ah qadr-e auslah-e ʿishq jalvah-rezī hai
vagarnah hānah-e āʾīnah kī fa ā maʿlūm
asad fareftah-e inti hā -e t arz-e jafā
vagarnah dil- arī-e vaʿdah-e vafā maʿlūm
mujh ko diyār-e hair meñ mārā vat an se dūr
rakh lī mire hudā ne mirī ekasī kī sharm
vuh alqah hā-e zulf kamīñ meñ haiñ yā hudā
rakh lījo mere daʿv;ā-e vā-rastagī ki sharm
Ending in n
lūñ vām a ht-e huftah se yak hvā -e hvush vale
hāli yih hauf hai kih kahāñ se adā karūñ
Some unpublished verses from this ghazal:
hvush va shate kih ʿar -e junūn-e fanā karūñ
jūñ gard-e rāh jāmah-e hastī qa ā karūñ
......
ā ay ahār-e nāz kih tere hirām se
dastār gird-e shā h-e gul-e naqsh-e pā karūñ
......
hvush ūftadagī kih ah a rā-e intiz ār
jūñ jādah gard-e rah se nigah surmah-sā karūñ
......
a r aur yih adā kih dil āve asīr-e chāk
dard aur yih kamīñ kih rah-e nālah vā karūñ
......
vuh be-dimā h-e minnat-e iq āl hūñ kih maiñ
va shat ah dā h-e sāyah-e āl-e humā karūñ
......
vuh iltimās-e la at-e be-dād hūñ kih maiñ
te h-e sitam ko pusht-e ham-e iltijā karūñ
......
vuh rāz-e nālah hūñ kih ah shar -e nigāh-e ʿajz
afshāñ hu ār-e surmah se fard-e adā karūñ
vuh firāq aur vuh vi āl kahāñ
vuh shab-o-roz-o-māh-o-sāl kahāñ
.....
fur at-e kār-o- ār-e shauq kise
auq-e naz z ārah-e jamāl kahāñ
.....
dil to dil vuh dimā h hī nah rahā
shor-e saudā-e hat t -o- hāl kahāñ
.....
thī vuh ik sha h ke ta avvur se
a vuh raʿnāʾī-e hayāl kahāñ
.....
aisā āsāñ nahīñ lahū ronā
dil meñ t āqat jigar meñ āl kahāñ
.....
ham se chhū ā qimār- hānah-e ʿishq
vāñ jo jāveñ girih meñ māl kahāñ
.....
fikr-e dunyā meñ sar khapātā hūñ
maiñ kahāñ aur yih va āl kahāñ
.....
mu ma il ho gaʾe quv;ā hāli
vuh ʿanā ir meñ iʿtidāl kahāñ
An unpublished verse from this ghazal:
ose meñ vuh mu āʾiqah nah kare
par mujhe t āqat-e savāl kahāñ
kī vafā ham se to hair us ko jafā kahte haiñ
hotī āʾī hai kih achchhoñ ko urā kahte haiñ
.....
āj ham apnī pareshānī-e hāt ir un se
kahne jāte to haiñ par dekhiye kyā kahte haiñ
.....
agle vaqtoñ ke haiñ yih log uñheñ kuchh nah kaho
jo mai-o-na hmah ko andoh-ru ā kahte haiñ
.....
dil meñ ā jāʾe hai hotī hai jo fur at hash se
aur phir kaun-se nāle ko rasā kahte haiñ
.....
hai pare sar ad-e idrāk se apnā masjūd
qi le ko ahl-e naz ar qi lah-numā kahte haiñ
.....
pā-e afgār pah ja se tujhe ra m āyā hai
hār-e rah ko tire ham mihr-giyā kahte haiñ
.....
ik sharar dil meñ hai us se koʾī gha rāʾegā kyā
āg mat lū hai ham ko jo havā kahte haiñ
.....
dekhiye lātī hai us sho h kī na hvat kyā rang
us kī har āt pah ham nām-e hudā kahte haiñ
.....
va shat-o-sheftah a marṡiyah kahveñ shāyad
mar gayā hāli -e āshuftah-navā kahte haiñ
ā rū kyā hāk us gul kī kih gulshan meñ nahīñ
hai gare āñ nang-e pairāhan jo dāman meñ nahīñ
.....
uʿf se ay giryah kuchh āqī mire tan meñ nahīñ
rang ho kar u gayā jo hūñ kih dāman meñ nahīñ
.....
ho gaʾe haiñ jamʿa ajzā-e nigāh-e āftā
arre us ke ghar kī dīvāroñ ke rauzan meñ nahīñ
.....
kyā kahūñ tārīkī-e zindān-e ham andher hai
pun ah nūr-e u se kam jis ke rauzan meñ nahīñ
.....
raunaq-e hastī hai ʿishq-e hānah-vīrāñ-sāz se
anjuman e-shamʿa hai gar arq hirman meñ nahīñ
.....
za hm silvāne se mujh par chārah-jūʾī kā hai taʿn
hair samjhā hai kih la at za hm-e sozan meñ nahīñ
.....
askih haiñ ham ik ahār-e nāz ke māre huʾe
jalvah-e gul ke sivā gard apne madfan meñ nahīñ
.....
qat rah qat rah ik hayūl;ā hai naʾe nāsūr kā
hūñ hī auq-e dard se fāri h mire tan meñ nahīñ
.....
le gaʾī sāqī kī na hvat qulzum-āshāmī mirī
mauj-e mai kī āj rag mīnā kī gardan meñ nahīñ
......
ho fishār-e uʿf meñ kyā nā-tavānī kī namūd
qad ke jhukne kī hī gunjāʾish mire tan meñ nahīñ
......
thī vat an meñ shān kyā hāli kih ho hur at meñ qadr
be-takalluf hūñ vuh musht-e has kih gul han meñ nahīñ
ʿuhde se mad -e nāz ke āhar nah ā sakā
gar ik adā ho to use apnī qa ā kahūñ
.....
alqe haiñ chashmhā-e kushādah ah sū-e dil
har tār-e zulf ko nigah-e surmah-sā kahūñ
.....
maiñ aur ad hazār navā-e jigar- harāsh
tū aur ek vuh na-shunīdan kih kyā kahūñ
.....
z ālim mire gumāñ se mujhe munfaʿil nah chāh
hay hay hudā nah kardah tujhe evafā kahūñ
mihr āñ ho ke ulā lo mujhe chāho jis vaqt
maiñ gayā vaqt nahīñ hūñ kih phir ā hī nah sakūñ
.....
uʿf meñ t aʿnah-e a hyār kā shikvah kyā hai
āt kuchh sar to nahīñ hai kih u hā hī nah sakūñ
.....
zahr miltā hī nahīñ mujh ko sitamgar varnah
kyā qasam hai tire milne kī kih khā hī nah sakūñ
ham se khul jāʾo ah vaqt-e mai-parastī ek din
varnah ham chhe eñge rakh kar ʿu r-e mastī ek din
.....
harrah-e auj-e inā-e ʿālam-e imkāñ nah ho
is ulandī ke na ī oñ meñ hai pastī ek din
.....
qar kī pīte the mai lekin samajhte the kih hāñ
rang lāvegī hamārī fāqah-mastī ek din
.....
na hmah hā-e ham ko hī ay dil hanīmat jāniye
e- adā ho jāʾegā yih sāz-e hastī ek din
.....
dhaul-dhappā us sarāpā-nāz kā shevah nahīñ
ham hī kar ai he the hāli pesh-dastī ek din
ham par jafā se tark-e vafā kā gumāñ nahīñ
ik chhe hai vagarnah murād imti āñ nahīñ
.....
kis muñh se shukr kījiye is lut f-e hā kā
pursish hai aur pā-e su han darmiyāñ nahīñ
.....
ham ko sitam ʿazīz sitamgar ko ham ʿazīz
nā-mihr āñ nahīñ hai agar mihr āñ nahīñ
.....
osah nahīñ nah dījiye dushnām hī sahī
ā hir za āñ to rakhte ho tum gar dahāñ nahīñ
.....
har-chand jāñ-gudāzī-e qahr-o-ʿatā hai
har-chand pusht-garmī-e tā -o-tuvāñ nahīñ
.....
jāñ mut ri -e tarānah-e hal-min-mazīd hai
lab pardah-sanj-e zamzamah-e al-amāñ nahīñ
.....
hanjar se chīr sīnah agar dil nah ho do-nīm
dil meñ chhurī chu ho mizhah gar hūñ-chakāñ nahīñ
.....
hai nang-e sīnah dil agar ātish-kadah nah ho
hai ʿār-e dil nafas agar ā ar-fishāñ nahīñ
.....
nuq āñ nahīñ junūñ meñ alā se ho ghar harā
sau gaz zamīñ ke adle ayā āñ girāñ nahīñ
......
kahte ho kyā likhā hai tirī sar-navisht meñ
goyā ja īñ pah sijdah-e ut kā nishāñ nahīñ
......
pātā hūñ us se dād kuchh apne kalām kī
rū ul-qudus agarchih mirā ham-za āñ nahīñ
......
jāñ hai ahā-e osah vale kyūñ kahe a hī
hāli ko jāntā hai kih vuh nīm-jāñ nahīñ
Two verses from an unpublished ghazal from ....:
jis jā kih pā-e sail-e alā darmiyāñ nahīñ
dīvānagāñ ko vāñ havas-e hān-māñ nahīñ
.......
gul hunchagī meñ harqah-e daryā-e rang hai
ay āgahī fare -e tamāshā kahāñ nahīñ
mānaʿ-e dasht-navardī koʾī tad īr nahīñ
ek chakkar hai mire pāñv meñ zanjīr nahīñ
.....
shauq us dasht meñ dau āʾe hai mujh ko kih jahāñ
jādah hair az nigah-e dīdah-e ta vīr nahīñ
.....
asrat-e la at-e āzār rahī jātī hai
jādah-e rāh-e vafā juz dam-e shamshīr nahīñ
.....
ranj-e naumīdī-e jāved gavārā rahyo
hvush hūñ gar nālah za ūnī-kash-e tāṡīr nahīñ
.....
sar khujātā hai jahāñ za hm-e sar achchhā ho jāʾe
la at-e sang ah andāzah-e taqrīr nahīñ
.....
ja karam ru h at-e e ākī-o-gustā hī de
koʾī taq īr ah juz hajlat-e taq īr nahīñ
.....
hāli apnā yih ʿaqīdah hai ah qaul-e nāsi h
āp e- ahrah hai jo muʿtaqid-e mīr nahīñ
An unpublished verse from the same ghazal:
mīr ke shiʿr kā a vāl kahūñ kyā hāli
jis kā dīvān kam az gulshan-e kashmīr nahīñ
mat mardumak-e dīdah meñ samjho yih nigāheñ
aiñ jamʿa suvaidā-e dil-e chashm meñ āheñ
Some unpublished verses from this ghazal:
kis dil pah hai ʿazm-e af-e mizhgān-e hvud-ārā
āʾīne ke pā-yā se utrī haiñ sipāheñ
......
dair-o- aram āʾīnah-e takrār-e tamannā
vā-māñdagī-e shauq tarāshe hai panāheñ
arshkāl-e giryah-e ʿāshiq hai dekhā chāhiye
khil gaʾī mānind-e gul sau jā se dīvār-e chaman
.....
ulfat-e gul se halat hai daʿv;ā-e vā-rastagī
sarv hai ā va f-e āzādī giriftār-e chaman
ʿishq tāṡīr se naumed nahīñ
jāñ sipārī shajar-e ed nahīñ
.....
sult anat dast ah dast āʾī hai
jām-e mai hātim-e jamshed nahīñ
.....
hai tajallī tirī sāmān-e vujūd
arrah e-partav-e hvurshed nahīñ
.....
rāz-e maʿshūq nah rusvā ho jāʾe
varnah mar jāne meñ kuchh hed nahīñ
.....
gardish-e rang-e t ara se ar hai
ham-e ma rūmī-e jāved nahīñ
.....
kahte haiñ jīte haiñ ummīd pah log
ham ko jīne kī hī ummed nahīñ
jahāñ terā naqsh-e qadam dekhte haiñ
hiyā āñ hiyā āñ iram dekhte haiñ
.....
dil-āshuftagāñ hāl-e kunj-e dahan ke
suvaidā meñ sair-e ʿadam dekhte haiñ
.....
tire sarv-e qāmat se yak qadd-e ādam
qiyāmat ke fitne ko kam dekhte haiñ
.....
tamāshā kih ay ma v-e āʾīnah-dārī
tujhe kis tamannā se ham dekhte haiñ
.....
surā h-e taf-e nālah le dā h-e dil se
kih shab-rau kā naqsh-e qadam dekhte haiñ
.....
anā kar faqīroñ kā ham hes hāli
tamāshā-e ahl-e karam dekhte haiñ
miltī hai hū-e yār se nār iltihā meñ
kāfir hūñ gar nah miltī ho rā at ʿa ā meñ
.....
ka se hūñ kyā atāʾūñ jahān-e harā meñ
sha hā-e ijr ko hī rakhūñ gar isā meñ
.....
tā phir nah intiz ār meñ nīñd āʾe ʿumr har
āne kā ʿahd kar gaʾe āʾe jo hvā meñ
.....
qā id ke āte āte hat ik aur likh rakhūñ
maiñ jāntā hūñ jo vuh likheñge javā meñ
.....
mujh tak ka un kī azm meñ ātā thā daur-e jām
sāqī ne kuchh milā nah diyā ho sharā meñ
.....
jo munkar-e vafā ho fare us pah kyā chale
kyūñ ad-gumāñ hūñ dost se dushman ke ā meñ
.....
maiñ mu t ari hūñ va l meñ hauf-e raqī se
ālā hai tum ko vahm ne kis pech-o-tā meñ
.....
maiñ aur az z -e va l hudā-sāz āt hai
jāñ na r denī hūl gayā i t irā meñ
.....
hai tevarī cha hī huʾī andar naqā ke
hai ik shikan pa ī huʾī t arf-e naqā meñ
......
lākhoñ lagāʾo ek churānā nigāh kā
lākhoñ anāʾo ek iga nā ʿatā meñ
......
vuh nālah dil meñ has ke arā ar jagah nah pāʾe
jis nāle se shigāf pa e āftā meñ
......
vuh si r muddaʿā-t ala ī meñ nah kām āʾe
jis si r se safīnah ravāñ ho sarā meñ
...... Some editions treat this and the following as a single long ghazal.
hāli chhu ī sharā par a hī ka hī ka hī
pītā hūñ roz-e abr-o-shab-e māh tā meñ
Some editions treat this and the preceding. as a single long ghazal.
kal ke liye kar āj nah hissat sharā meñ
yih sū-e z an hai sāqī-e kauṡar ke ā meñ
.....
haiñ āj kyūñ alīl kih kal tak nah thī pasand
gustā hī-e farishtah hamāre janā meñ
.....
jāñ kyūñ nikalne lagtī hai tan se dam-e samāʿ
gar vuh adā samāʾī hai chang-o-ra ā meñ
.....
rau meñ hai ra hsh-e ʿumr kahāñ dekhiye thame
ne hāth āg par hai nah pā hai rakā meñ
.....
utnā hī mujh ko apnī aqīqat se uʿd hai
jitnā kih vahm-e hair se hūñ pech-o-tā meñ
.....
a l-e shuhūd-o-shāhid-o-mashhūd ek hai
airāñ hūñ phir mushāhadah hai kis isā meñ
.....
hai mushtamil numūd-e uvar par vujūd-e a r
yāñ kyā dharā hai qat rah-o-mauj-o- u ā meñ
.....
sharm ik adā-e nāz hai apne hī se sahī
haiñ kitne e- ijā kih yūñ haiñ ijā meñ
.....
ārāʾish-e jamāl se fāri h nahīñ hanūz
pesh-e naz ar hai āʾinah dāʾim naqā meñ
......
hai hai -e hai jis ko samajhte haiñ ham shuhūd
haiñ hvā meñ hanūz jo jāge haiñ hvā meñ
......
hāli nadīm-e dost se ātī hai ū-e dost
mash hūl-e aq hūñ andagī-e ū-turā meñ
airāñ hūñ dil ko roʾūñ kih pī ūñ jigar ko maiñ
maqdūr ho to sāth rakhūñ nau ah-gar ko maiñ .....
chho ā nah rashk ne kih tire ghar kā nām lūñ
har yak se pūchhtā hūñ kih jāʾūñ kidhar ko maiñ
.....
jānā pa ā raqī ke dar par hazār ār
ay kāsh jāntā nah tire rah-guzar ko maiñ
.....
hai kyā jo kas ke āñdhiye merī alā are
kyā jāntā nahīñ hūñ tumhārī kamar ko maiñ
.....
lo vuh hī kahte haiñ kih yih e-nang-o-nām hai
yih jāntā agar to lu ātā nah ghar ko maiñ
.....
chaltā hūñ tho ī dūr har ik tez-rau ke sāth
pahchāntā nahīñ hūñ a hī rāh ar ko maiñ
.....
hvāhish ko a maqoñ ne parastish diyā qarār
kyā pūjtā hūñ us ut-e edād-gar ko maiñ
.....
phir e- hvudī meñ hūl gayā rāh-e kū-e yār
jātā vagarnah ek din apnī ha ar ko maiñ
.....
apne pah kar rahā hūñ qiyās ahl-e dahr kā
samjhā hūñ dil-pa īr matāʿ-e hunar ko maiñ
......
hāli hudā kare kih savār-e samand-e nāz
dekhūñ ʿalī ahādur-e ʿālī-guhar ko maiñ
ikr merā ah adī hī use manz ūr nahīñ
hair kī āt iga jāʾe to kuchh dūr nahīñ
......
vaʿdah-e sair-e gulistāñ hai hvushā t ālaʿ-e shauq
muzhdah-e qatl muqaddar hai jo ma kūr nahīñ
......
shāhid-e hastī-e mat laq kī kamar hai ʿālam
log kahte haiñ kih hai par hameñ manz ūr nahīñ
......
qat rah apnā hī aqīqat meñ hai daryā lekin
ham ko taqlīd-e tunuk-z arfī-e man ūr nahīñ
......
asrat ay auq-e harā ī kih vuh t āqat nah rahī
ʿishq-e pur-ʿar adah kī gūñ tan-e ranjūr nahīñ
......
maiñ jo kahtā hūñ kih ham leñge qiyāmat meñ tumheñ
kis raʿūnat se vuh kahte haiñ kih ham ūr nahīñ
......
z ulm kar z ulm agar lut f dare h ātā ho
tū ta hāful meñ kisī rang se maʿ ūr nahīñ
......
āf durdī-kash-e paimānah-e jam haiñ ham log
vāʾe vuh ādah kih afshardah-e angūr nahīñ
......
hūñ z uhūrī ke muqā il meñ hafāʾī hāli
mere daʿve pah yih ujjat hai kih mashhūr nahīñ
nālah juz usn-e t ala ay sitam-ījād nahīñ
hai taqā ā-e jafā shikvah-e edād nahīñ
......
ʿishq-o-mazdūrī-e ʿishrat-gah-e husrau kyā hū
ham ko taslīm niko-nāmī-e farhād nahīñ
......
kam nahīñ vuh hī harā ī meñ pah vusʿat maʿlūm
dasht meñ hai mujhe vuh ʿaish kih ghar yād nahīñ
......
ahl-e īnish ko hai t ūfān-e avādiṡ makta
lat mah-e mauj kam az sīlī-e ustād nahīñ
......
vāʾe ma rūmī-e taslīm-o-badā āl-e vafā
jāntā hai kih hameñ t āqat-e faryād nahīñ
......
rang-e tamkīn-e gul-o-lālah pareshāñ kyūñ hai
gar chirā hān-e sar-e rah-guzar-e ād nahīñ
......
sabad-e gul ke tale band kare hai gul-chīn
muzhdah ay mur h kih gulzār meñ ayyād nahīñ
......
nafī se kartī hai iṡ āt tarāvish goyā
dī hai jā-e dahan us ko dam-e ījād nahīñ
......
kam nahīñ jalvah-garī meñ tire kūche se ihisht
yihī naqshah hai vale is qadar ā ād nahīñ
.......
karte kis muñh se ho hur at kī shikāyat hāli
tum ko e-mihrī-e yārān-e vat an yād nahīñ
donoñ jahān de ke vuh samjhe yih hvush rahā
yāñ ā pa ī yih sharm kih takrār kyā kareñ
......
thak thak ke har maqām pah do chār rah gaye
terā patā nah pāʾeñ to nā-chār kyā kareñ
......
kyā shamʿa ke nahīñ haiñ havā- hvāh ahl-e bazm
ho ham hī jāñ-gudāz to ham- hvār kyā kareñ
ho gaʾī hai hair kī shīrīñ- ayānī kār-gar
ʿishq kā us ko gumāñ ham e-za ānoñ par nahīñ
Some unpublished verses from this ghazal:
a t se mat la ah juz vā-rastagī dīgar nahīñ
dāman-e timṡāl ā -e āʾinah se tar nahīñ
.......
āʾīṡ-e ī ā hai ar-ham- hvurdan-e bazm-e surūr
la ht la ht-e shīshah-e ashkastah juz nashtar nahīñ .......
dil ko iz hār-e su han andāz-e fat al- ā hai
yāñ arīr-e hāmah hair az-i t ikāk-e dar nahīñ
qiyāmat hai kih sun lail;ā kā dasht-e qais meñ ānā
taʿajju se vuh olā yūñ hī hotā hai zamāne meñ
...... dil-e nāzuk pah us ke ra m ātā hai mujhe hāli
nah kar sar-garm us kāfir ko ulfat āzmāne meñ
dil lagā kar lag gayā un ko hī tanhā ai hnā
āre apnī ekasī kī ham ne pāʾī dād yāñ ......
haiñ zavāl-āmādah ajzā āfirīnish ke tamām
mihr-e gardūñ hai chirā h-e rahguzār-e ād yāñ
yih ham jo hijr meñ dīvār-o-dar ko dekhte haiñ
ka hī a ā ko ka hī nāmah-bar ko dekhte haiñ
......
vuh āʾe ghar meñ hamāre hudā kī qudrat hai
ka hī ham un ko ka hī apne ghar ko dekhte haiñ
...... naz ar lage nah kahīñ us ke dast-o- āzū ko
yih log kyūñ mire za hm-e jigar ko dekhte haiñ ......
tire javāhir-e t arf-e kulah ko kyā dekheñ
ham auj-e t ālaʿ-e laʿl-o-guhar ko dekhte haiñ
nahīñ kih mujh ko qiyāmat kā iʿtiqād nahīñ
shab-e firāq se roz-e jazā ziyād nahīñ
......
koʾī kahe kih sha -e mah meñ kyā urāʾī hai
alā se āj agar din ko a r-o- ād nahīñ
......
jo āʾūñ sāmne un ke to mar a ā nah kaheñ
jo jāʾūñ vāñ se kahīñ ko to hair- ād nahīñ
......
ka hī jo yād hī ātā hūñ maiñ to kahte haiñ
kih āj azm meñ kuchh fitnah-o-fasād nahīñ
......
ʿalāvah ʿīd ke miltī hai aur din hī sharā
gadā-e kūchah-e mai- hānah nā-murād nahīñ
......
jahāñ meñ ho ham-o-shādī aham hameñ kyā kām
diyā hai ham ko hudā ne vuh dil kih shād nahīñ
......
tum un ke vaʿde kā ikr un se kyūñ karo hāli
yih kyā kih tum kaho aur vuh kaheñ kih yād nahīñ
tere tausan ko a ā āñdhte haiñ
ham hī ma mūñ kī havā āñdhte haiñ
......
āh kā kis ne aṡar dekhā hai
ham hī ek apnī havā āñdhte haiñ
......
terī fur at ke muqā il ay ʿumr
arq ko pā ah inā āñdhte haiñ
......
qaid-e hastī se rihāʾī maʿlūm
ashk ko be sar-o-pā āñdhte haiñ
......
nashshah-e rang se hai vā-shud-e gul
mast kab band-e qa ā āñdhte haiñ
......
halat īhā-e ma āmīñ mat pūchh
log nāle ko rasā āñdhte haiñ
......
ahl-e tad īr kī vā-māñdagiyāñ
ā iloñ par hī inā āñdhte haiñ
......
sādah purkār haiñ hū āñ hāli
ham se paimān-e vafā āñdhte haiñ
Some unpublished verses from the first of the two original ghazals:
pāñv meñ ja vuh inā āñdhte haiñ
mere hāthoñ ko judā āñdhte haiñ
........
usn-e afsurdah-dilīhā rangīñ
shauq ko pā ah inā āñdhte haiñ
........
qaid meñ hī hai asīrī āzād
chashm-e zanjīr ko vā āñdhte haiñ
........
shai h jī kaʿ e kā jānā maʿlūm
āp masjid meñ gadhā āñdhte haiñ
........
kis kā dil zulf se hāgā kih asad
dast-e shānah ah qa ā āñdhte haiñ
zamānah sa ht kam-āzār hai ah jān-e asad
vagarnah ham to tavaqquʿ ziyādah rakhte haiñ
The unpublished verses from this ghazal:
tan-e bah band-e havas dar nadādah rakhte haiñ
dil-e z kār-a jahāñ ūftādah rakhte haiñ
.......
tamīz-e zishtī-o-nekī meñ lākh āteñ haiñ
ah ʿaks-e āʾinah yak fard-e sādah rakhte haiñ
.......
bah rang-e sāyah hameñ andagī meñ hai taslīm
kih dā h-e dil ah ja īn-e kushādah rakhte haiñ
.......
ah zāhidāñ rag-e gardan hai rishtah-e zunnār
sar-e ah pā-e but-e nā-nihādah rakhte haiñ
.......
muʿāf-e behudah-goʾī haiñ nā i ān-e ʿazīz
dil-e bah dast-e nigāre nadādah rakhte haiñ
.......
bah rang-e sa zah ʿazīzān-e bad-za āñ yak-dast
hazār te h-e bah zahr-ā -dādah rakhte haiñ
.......
ada ne sauñpī hameñ surmah-sāʾī-e airat
zaban-e bastah-o-chashm-e kushādah rakhte haiñ
dāʾim pa ā huʾā tire dar par nahīñ hūñ maiñ
hāk aisī zindagī pah kih patthar nahīñ hūñ maiñ
......
kyūñ gardish-e mudām se gha rā nah jāʾe dil
insān hūñ piyālah-o-sā har nahīñ hūñ maiñ
......
yā ra zamānah mujh ko mi ātā hai kisliye
lau -e jahāñ pah arf-e mukarrar nahīñ hūñ maiñ
......
ad chāhiye sazā meñ ʿuqū at ke vāst e
ā hir gunāhgār hūñ kāfar nahīñ hūñ maiñ
......
kis vāst e ʿazīz nahīñ jānte mujhe
laʿl-o-zumurrud-o-zar-o-gauhar nahīñ hūñ maiñ
......
rakhte ho tum qadam mirī āñkhoñ se kyūñ dare h
rutbe meñ mihr-o-māh se kam-tar nahīñ hūñ maiñ
......
karte ho mujh ko manʿ-e qadam-bos kisliye
kyā āsmān ke hī arā ar nahīñ hūñ maiñ
......
hāli vaz īfah- hvār ho do shāh ko duʿā
vuh din gaʾe jo kahte the naukar nahīñ hūñ maiñ
sa kahāñ kuchh lālah-o-gul meñ numāyāñ ho gaʾīñ
hāk meñ kyā ūrateñ hoñgī kih pinhāñ ho gaʾīñ
......
yād thīñ ham ko hī rangārang azm-ārāʾiyāñ
lekin a naqsh-o-nigār-e t āq-e nisyāñ ho gaʾīñ
......
thīñ anāt ul-naʿsh-e gardūñ din ko parde meñ nihāñ
sha ko un ke jī meñ kyā āʾī kih ʿuryāñ ho gaʾīñ
......
qaid meñ yaʿqū ne lī go nah yūsuf kī ha ar
lekin āñkheñ rauzan-e dīvār-e zindāñ ho gaʾīñ
......
sa raqī oñ se hoñ nā- hvush par zanān-e mi r se
hai zulai hā hvush kih ma v-e māh-e kanʿāñ ho gaʾīñ
......
jū-e hūñ āñkhoñ se ahne do kih hai shām-e firāq
maiñ yih samjhūñgā kih shamʿeñ do furozāñ ho gaʾīñ
......
in parīzādoñ se leñge huld meñ ham intiqām
qudrat-e aq se yihī ūreñ agar vāñ ho gaʾīñ
......
nīnd us kī hai dimā h us kā hai rāteñ us kī haiñ
terī zulfeñ jis ke āzū par pareshāñ ho gaʾīñ
......
maiñ chaman meñ kyā gayā goyā da istāñ khul gayā
ul uleñ sun kar mire nāle hazal- hvāñ ho gaʾīñ
.......
vuh nigāheñ kyūñ huʾī jātī haiñ yā ra dil ke pār
jo mirī kotāhī-e qismat se mizhgāñ ho gaʾīñ
.......
askih rokā maiñ ne aur sīne meñ u hrīñ pai ah pai
merī āheñ a hyah-e chāk-e gare āñ ho gaʾīñ
.......
vāñ gayā hī maiñ to un kī gāliyoñ kā kyā javā
yād thīñ jitnī duʿāʾeñ arf-e dar āñ ho gaʾīñ
.......
jāñ-fizā hai ādah jis ke hāth meñ jām ā gayā
sa lakīreñ hāth kī goyā rag-e jāñ ho gaʾīñ
.......
ham muva id haiñ hamārā kesh hai tark-e rusūm
millateñ ja mi gaʾīñ ajzā-e īmāñ ho gaʾīñ
.......
ranj se hū-gar huʾā insāñ to mi jātā hai ranj
mushkileñ mujh par pa īñ itnī kih āsāñ ho gaʾīñ
.......
yūñ hī gar rotā rahā hāli to ay ahl-e jahāñ
dekhnā in astiyoñ ko tum kih vīrāñ ho gaʾīñ
dīvānagī se dosh pah zunnār hī nahīñ
yaʿnī hamāre je meñ ik tār hī nahīñ
......
dil ko niyāz-e asrat-e dīdār kar chuke
dekhā to ham meñ t āqat-e dīdār hī nahīñ
......
milnā tirā agar nahīñ āsāñ to sahl hai
dushvār to yihī hai kih dushvār hī nahīñ
......
e-ʿishq ʿumr ka nahīñ saktī hai aur yāñ
t āqat ah qadr-e la at-e āzār hī nahīñ
......
shorīdagī ke hāth se hai sar va āl-e dosh
a rā meñ ay hudā koʾī dīvār hī nahīñ
......
gunjāʾish-e ʿadāvat-e a hyār yak t araf
yāñ dil meñ uʿf se havas-e yār hī nahī
......
ar nālah hā-e zār se mere hudā ko mān
ā hir navā-e mur h-e giriftār hī nahīñ
......
dil meñ hai yār kī af-e mizhgāñ se rū-kashī
ālāñkih t āqat-e halish-e hār hī nahīñ
......
is sādagī pah kaun nah mar jāʾe ay hudā
la te haiñ aur hāth meñ talvār hī nahīñ
.......
dekhā asad ko halvat-o-jalvat meñ ār-hā
dīvānah gar nahīñ hai to hushyār hī nahīñ
nahīñ hai za hm koʾī a hye ke dar- hvar mire tan meñ
huʾā hai tār-e ashk-e yās rishtah chashm-e sozan meñ
......
huʾī hai mānaʿ-e auq-e tamāshā hānah-vīrānī
kaf-e sailā āqī hai ah rang-e punbah rauzan meñ
......
vadīʿat- hānah-e edād-e kāvish hā-e mizhgāñ hūñ
nagīn-e nām-e shāhid hai mire har qat rah hūñ tan meñ
......
ayāñ kis se ho z ulmat-gustarī mere sha istāñ kī
shab-e mah ho jo rakh dūñ pun ah dīvāroñ ke rauzan meñ
......
nikohish mānaʿ-e era t ī-e shor-e junūñ āʾī
huʾā hai handah-e a ā a hyah je -o-dāman meñ
......
huʾe us mihr-vash ke jalvah-e timṡāl ke āge
par-afshāñ jauhar āʾīne meñ miṡl-e arrah rauzan meñ
......
nah jānūñ nek hūñ yā ad hūñ par u at mu hālif hai
jo gul hūñ to hūñ gul han meñ jo has hūñ to hūñ gulshan meñ
......
hazāroñ dil diye josh-e junūn-e ʿishq ne mujh ko
siyah ho kar suvaidā ho gayā har qat rah hūñ tan meñ
......
asad zindānī-e tāṡīr-e ulfat hā-e hū āñ hūñ
ham-e dast-e navāzish ho gayā hai t auq gardan meñ
maze jahān ke apnī naz ar meñ hāk nahīñ
sivā-e hūn-e jigar so jigar meñ hāk nahīñ
......
magar hu ār huʾe par havā u ā le jāʾe
vagarnah tā -o-tavāñ āl-o-par meñ hāk nahīñ
......
yih kis bihisht-shamāʾil kī āmad āmad hai
kih hair-e jalvah-e gul rah-guzar meñ hāk nahīñ
......
halā use nah sahī kuchh mujhī ko ra m ātā
aṡar mire nafas-e e-aṡar meñ hāk nahīñ
......
hayāl-e jalvah-e gul se harā haiñ mai-kash
sharā - hāne ke dīvār-o-dar meñ hāk nahīñ
......
huʾā hūñ ʿishq kī hārat-garī se sharmindah
sivā-e asrat-e taʿmīr ghar meñ hāk nahīñ
......
hamāre shiʿr haiñ a irf dillagī ke asad
khulā kih fāʾidah ʿar -e hunar meñ hāk nahīñ
dil hī to hai nah sang-o- hisht dard se har nah āʾe kyūñ
roʾeñge ham hazār ār koʾī hameñ satāʾe kyūñ
......
dair nahīñ aram nahīñ dar nahīñ āstāñ nahīñ
ai he haiñ rah-guzar pah ham hair hameñ u hāʾe kyūñ
......
ja vuh jamāl-e dil-furoz ūrat-e mihr-e nīm-roz
āp hī ho naz ārah-soz parde meñ muñh chhupāʾe kyūñ
......
dashnah-e hamzah jāñ-sitāñ nāvuk-e nāz e-panāh
terā hī ʿaks-e ru h sahī sāmne tere āʾe kyūñ
......
qaid-e ayāt-o- and-e ham a l meñ donoñ ek haiñ
maut se pahle ādmī ham se nijāt pāʾe kyūñ
......
usn aur us pah usn-e z ann rah gaʾī ū al-havas kī sharm
apne pah iʿtimād hai aur ko āzmāʾe kyūñ
......
vāñ vuh hurūr-e ʿizz-o-nāz yāñ yih ijā -e pās-e va ʿa
rāh meñ ham mileñ kahāñ azm meñ vuh ulāʾe kyūñ
......
hāñ vuh nahīñ hudā-parast jāʾo vuh evafā sahī
jis ko ho dīn-o-dil ʿazīz us kī galī meñ jāʾe kyūñ
......
hāli -e hastah ke a hair kaun-se kām and haiñ
roʾiye zār zār kyā kījiye hāy hāy kyūñ
hunchah-e nā-shiguftah ko dūr se mat dikhā kih yūñ
ose ko pūchhtā hūñ maiñ muñh se mujhe atā kih yūñ
......
pursish-e t arz-e dil- arī kījiye kyā kih in kahe
us ke har ek ishāre se nikle hai yih adā kih yūñ
......
rāt ke vaqt mai piye sāth raqī ko liye
āʾe vuh yāñ hudā kare par nah kare hudā kih yūñ
......
hair se rāt kyā anī yih jo kahā to dekhiye
sāmne ān ai hnā aur yih dekhnā kih yūñ
......
azm meñ us ke rū arū kyūñ nah hamosh ai hiye
us kī to hāmushī meñ hī hai yihī muddaʿā kih yūñ
......
maiñ ne kahā kih azm-e nāz chāhiye hair se tihī
sun ke sitam-z arīf ne mujh ko u hā diyā kih yūñ
......
mujh se kahā jo yār ne jāte haiñ hosh kis t ara
dekh ke merī e- hvudī chalne lagī havā kih yūñ
......
ka mujhe kū-e yār meñ rahne kī va ʿa yād thī
āʾinah-dār an gaʾī airat-e naqsh-e pā kih yūñ
......
gar tire dil meñ ho hayāl va l meñ shauq kā zavāl
mauj mu īt -e ā meñ māre hai dast-o-pā kih yūñ
.......
jo yih kahe kih re htah kyūñkih ho rashk-e fārsī
guftah-e hāli ek ār pa h ke use sunā kih yūñ
Eending with o asad se dil agar afsurdah hai garm-e tamāshā ho
kih chashm-e tang shāyad kaṡrat-e naz z ārah se vā ho
......
ah qadr-e asrat-e dil chāhiye auq-e maʿā ī hī
harūñ yak goshah-e dāman gar ā -e haft daryā ho
......
agar vuh sarv-qad garm-e hirām-e nāz ā jāve
kaf-e har hāk-e gulshan shakl-e qumrī nālah-farsā ho
kaʿ e meñ jā rahā to nah do t aʿnah kyā kahīñ
hūlā hūñ aqq-e u at-e ahl-e kunisht ko
......
t āʿat meñ tā rahe nah mai-o-anga īñ kī lāg
doza h meñ āl do koʾī le kar ihisht ko
......
hūñ mun arif nah kyūñ rah-o-rasm-e ṡavā se
e hā lagā hai qat qalam-e sar-navisht ko
......
hāli kuchh apnī saʿī se lahnā nahīñ mujhe
hirman jale agar nah mala h khāʾe kisht ko
vā-rastah is se haiñ kih mu a at hī kyūñ nah ho
kīje hamāre sāth ʿadāvat hī kyūñ nah ho
......
chho ā nah mujh meñ uʿf ne rang i htilāt kā
hai dil pah ār naqsh-e mu a at hī kyūñ nah ho
......
hai mujh ko tujh se ta kirah-e hair kā gilah
har-chand bar-sa īl-e shikāyat hī kyūñ nah ho
......
paidā huʾī hai kahte haiñ har dard kī davā
yūñ ho to chārah-e ham-e ulfat hī kyūñ nah ho
......
ālā nah ekasī ne kisī se muʿāmilah
apne se kheñchtā hūñ hajālat hī kyūñ nah ho
......
hai ādmī ajā-e hvud ik ma shar-e hayāl
ham anjuman samajhte haiñ halvat hī kyūñ nah ho
......
hangāmah-e za ūnī-e himmat hai infaʿāl
ā il nah kīje dahr se ʿi rat hī kyūñ nah ho
......
vā-rastagī ahānah-e egānagī nahīñ
apne se kar nah hair se va shat hī kyūñ nah ho
......
mi tā hai faut-e fur at-e hastī kā ham koʾī
ʿumr-e ʿazīz arf-e ʿi ādat hī kyūñ nah ho
.......
us fitnah- hū ke dar se a u hte nahīñ asad
us meñ hamāre sar pah qiyāmat hī kyūñ nah ho
qafas meñ hūñ gar achchhā hī nah jāneñ mere shevan ko
mirā honā urā kyā hai navā-sanjān-e gulshan ko
......
nahīñ gar ham-damī āsāñ nah ho yih rashk kyā kam hai
nah dī hotī hudā yā ārzū-e dost dushman ko
......
nah niklā āñkh se terī ik āñsū us jarā at par
kiyā sīne meñ jis ne hūñ-chakāñ mizhgān-e sozan ko
......
hudā sharmāʾe hāthoñ ko kih rakhte haiñ kashākash meñ
ka hī mere gare āñ ko ka hī jānāñ ke dāman ko
......
a hī ham qatl-gah kā dekhnā āsāñ samajhte haiñ
nahīñ dekhā shināvar jū-e hūñ meñ tere tausan ko
......
huʾā charchā jo mere pāñv kī zanjīr an ne kā
kiyā etā kāñ meñ junbish-e jauhar ne āhan ko
......
hvushī kyā khet par mere agar sau ār a r āve
samajhtā hūñ kih hūñ he hai a hī se arq hirman ko
......
vafādārī ah shart -e ustuvārī a l-e īmāñ hai
mare ut- hāne meñ to kaʿ e meñ gā ho arahman ko
......
shahādat thī mirī qismat meñ jo dī thī yih hū mujh ko
jahāñ talvār ko dekhā jhukā detā thā gardan ko
.......
nah lu tā din ko to ka rāt ko yūñ e- ha ar sotā
rahā kha kā nah chorī kā duʿā detā hūñ rahzan ko
.......
su han kyā kah nahīñ sakte kih jūyā hoñ javāhir ke
jigar kyā ham nahīñ rakhte kih khodeñ jā ke maʿdan ko
.......
mire shāh-e sulaimāñ-jāh se nis at nahīñ hāli
farīdūn-o-jam-o-kai husrav-o-dārā -o-bahman ko
dhotā hūñ ja maiñ pīne ko us sīm-tan ke pāñv
rakhtā hai id se kheñch ke āhar lagan ke pāñv
......
dī sādagī se jān pa ūñ kohkan ke pāñv
haihāt kyūñ nah ū gaye pīr-zan ke pāñv
......
hāge the ham ahut so usī kī sazā hai yih
ho kar asīr dā te haiñ rāh-zan ke pāñv
......
marham kī justajū meñ phirā hūñ jo dūr dūr
tan se sivā figār haiñ is hastah-tan ke pāñv
......
all;āh re auq-e dasht-navardī kih aʿd-e marg
hilte haiñ hvud ah hvud mire andar kafan ke pāñv
......
hai josh-e gul ahār meñ yāñ tak kih har t araf
u te huʾe ulajhte haiñ mur h-e chaman ke pāñv
......
sha ko kisī ke hvā meñ āyā nah ho kahīñ
dukhte haiñ āj us ut-e nāzuk- adan ke pāñv
......
hāli mire kalām meñ kyūñkar mazah nah ho
pītā hūñ dho ke husrav-e shīrīñ-su han ke pāñv
vāñ us ko haul-e dil hai to yāñ maiñ hūñ sharm-sār
yaʿnī yih merī āh kī tāṡīr se nah ho
......
apne ko dekhtā nahīñ auq-e sitam ko dekh
āʾīnah tā kih dīdah-e na hchīr se nah ho
vāñ us ko haul-e dil hai to yāñ maiñ hūñ sharm-sār
yaʿnī yih merī āh kī tāṡīr se nah ho
......
apne ko dekhtā nahīñ auq-e sitam ko dekh
āʾīnah tā kih dīdah-e na hchīr se nah ho
vāñ pahuñch kar jo hash ātā paʾeham hai ham ko
ad rah āhang-e zamīñ os-e qadam hai ham ko
......
dil ko maiñ aur mujhe dil ma v-e vafā rakhtā hai
kis qadar auq-e giriftārī-e ham hai ham ko
......
uʿf se naqsh-e pa-e mor hai t auq-e gardan
tire kūche se kahāñ t āqat-e ram hai ham ko
......
jān kar kīje ta hāful kih kuchh ummīd hī ho
yih nigāh-e halat -andāz to sam hai ham ko
......
rashk-e ham-t ar ī-o-dard-e aṡar-e āñg-e azīñ
nālah-e mur h-e sa ar te h-e do-dam hai ham ko
......
sar u āne ke jo vaʿde ko mukarrar chāhā
hañs ke ole kih tire sar kī qasam hai ham ko
......
dil ke hūñ karne kī kyā vaj h valekin nā-chār
pās-e be-raunaqī-e dīdah aham hai ham ko
......
tum vuh nāzuk kih hamoshī ko fi hāñ kahte ho
ham vuh ʿājiz kih ta hāful hī sitam hai ham ko
......
lakhnaʾū āne kā āʾiṡ nahīñ khultā yaʿnī
havas-e sair-o-tamāshā so vuh kam hai ham ko
.......
maqt aʿ-e silsilah-e shauq nahīñ hai yih shahr
ʿazm-e sair-e najaf-o-t auf-e aram hai ham ko .......
liye jātī hai kahīñ ek tavaqquʿ hāli
jādah-e rah kashash-e kāf-e karam hai ham ko
An unpublished verse from this ghazal:
a r rotā hai kih azm-e t ara āmādah karo
arq hañstī hai kih fur at koʾī dam hai ham ko
tum jāno tum ko hair se jo rasm-o-rāh ho
mujh ko hī pūchhte raho to kyā gunāh ho
......
achte nahīñ muvā ha ah-e roz-e ashr se
qātil agar raqī hai to tum gavāh ho
......
kyā vuh hī e-gunah-kush-o- aq nā-shinās haiñ
mānā kih tum ashar nahīñ hvurshīd-o-māh ho
......
u hrā huʾā naqā meñ hai un ke ek tār
martā hūñ maiñ kih yih nah kisī kī nigāh ho
......
ja mai-kadah chhu ā to phir a kyā jagah kī qaid
masjid ho madrasah ho koʾī hānaqāh ho
......
sunte haiñ jo ihisht kī taʿrīf sa durust
lekin hudā kare vuh tirā jalvah-gāh ho ......
hāli hī gar nah ho to kuchh aisā arar nahīñ
dunyā ho yā ra aur mirā ādshāh ho
gaʾī vuh āt kih ho guftago to kyūñkar ho
kahe se kuchh nah huʾā phir kaho to kyūñkar ho ......
hamāre ahn meñ us fikr kā hai nām vi āl
kih gar nah ho to kahāñ jāʾeñ ho to kyūñkar ho
......
ada hai aur yihī kashmakash to kyā kīje
ayā hai aur yihī gomago to kyūñkar ho
......
tumhīñ kaho kih guzārā sanam-parastoñ kā
utoñ kī ho agar aisī hī ho to kyūñkar ho
......
ulajhte ho tum agar dekhte ho āʾīnah
jo tum se shahr meñ hoñ ek do to kyūñkar ho
......
jise na ī ho roz-e siyāh merā sā
vuh sha h din nah kahe rāt ko to kyūñkar ho
......
hameñ phir un se umīd aur uñheñ hamārī qadr
hamārī āt hī pūchheñ nah vo to kyūñkar ho
......
halat nah thā hameñ hat par gumāñ tasallī kā
nah māne dīdah-e dīdār-jo to kyūñkar ho
......
atāʾo us mizhah ko dekh kar kih mujh ko qarār
yih nesh ho rag-e jāñ meñ faro to kyūñkar ho
.......
mujhe junūñ nahīñ hāli vale ah qaul-e u ūr
firāq-e yār meñ taskīn ho to kyūñkar ho
kisī ko de ke dil koʾī navā-sanj-e fi hāñ kyūñ ho
nah ho ja dil hī sīne meñ to phir muñh meñ za āñ kyūñ ho
......
vuh apnī hū nah chho eñge ham apnī va ʿa kyūñ chho eñ
subuk-sar an ke kyā pūchheñ kih ham se sar-girāñ kyūñ ho
......
kiyā ham- hvārī ne rusvā lage āg is mu a at ko
nah lāve tā jo ham kī vuh merā rāz-dāñ kyūñ ho
......
vafā kaisī kahāñ kā ʿishq ja sar pho nā hahrā
to phir ay sang-dil terā hī sang-e āstāñ kyūñ ho
......
qafas meñ mujh se rūdād-e chaman kahte nah ar hamdam
girī hai jis pah kal ijlī vuh merā āshiyāñ kyūñ ho
......
yih kah sakte ho ham dil meñ nahīñ haiñ par yih atlāʾo
kih ja dil meñ tumhīñ tum ho to āñkhoñ se nihāñ kyūñ ho
......
halat hai ja -e dil kā shikvah dekho jurm kis kā hai
nah kheñcho gar tum apne ko kashākash darmiyāñ kyūñ ho
......
yih fitnah ādmī kī hānah-vīrānī ko kyā kam hai
huʾe tum dost jis ke dushman us kā āsmāñ kyūñ ho
......
yihī hai āzmānā to satānā kis ko kahte haiñ
ʿadū ke ho liye ja tum to merā imti āñ kyūñ ho
.......
kahā tum ne kih kyūñ ho hair ke milne meñ rusvāʾī
ajā kahte ho sach kahte ho phir kahyo kih hāñ kyūñ ho
.......
nikālā chāhtā hai kām kyā t aʿnoñ se tū hāli
tire be-mihr kahne se vuh tujh par mihr āñ kyūñ ho
rahye a aisī jagah chal kar jahāñ koʾī nah ho
ham-su han koʾī nah ho aur ham-za āñ koʾī nah ho
......
be-dar-o-dīvār sā ik ghar anāyā chāhiye
koʾī ham-sāyah nah ho aur pās āñ koʾī nah ho
......
pa ye gar īmār to koʾī nah ho īmār-dār
aur agar mar jāʾiye to nau ah- hvāñ koʾī nah ho
az mihr tā ah- arrah dil-o-dil hai āʾinah
t ūt ī ko shash jihat se muqā il hai āʾinah
az mihr tā ah- arrah dil-o-dil hai āʾinah
t ūt ī ko shash jihat se muqā il hai āʾinah
hai sabzah-zār har dar-o-dīvār-e ham-kadah
jis kī ahār yih ho phir us kī hizāñ nah pūchh
......
nāchār ekasī kī hī asrat u hāʾiye
dushvārī-e rah-o-sitam-e ham-rahāñ nah pūchh
Some unpublished verses from this ghazal:
juz dil surā h-e dard bah dil- haftagāñ nah pūchh
āʾīnah ʿar kar hat -o- hāl-e ayāñ nah pūchh
.......
hindūstān sāyah-e gul pā-e ta ht thā
jāh-o-jalāl-e ʿahd-e vi āl-e utāñ nah pūchh
.......
haflat-matāʿ-e kaffah-e mīzān-e ʿadl hūñ
yā ra isā -e sa htī-e hvā -e girāñ nah pūchh
.......
har dā h-e tāzah yak dil-e dā h-intiz ār hai
ʿar -e fa ā-e sīnah-e dard-imtihāñ nah pūchh
.......
kahtā thā kal vuh mahram-e rāz apne se kih āh
dard-e judāʾī-e asadull;āh hāñ nah pūchh
ENDING WITH ye ad jalvah rū ah rū hai jo mizhgāñ u hāʾiye
t āqat kahāñ kih dīd kā i sāñ u hāʾiye
......
hai sang par arāt-e maʿāsh-e junūn-e ʿishq
yaʿnī hanūz minnat-e t iflāñ u hāʾiye
......
dīvār ār-e minnat-e mazdūr se hai ham
ay hān-māñ- harā nah i sāñ u hāʾiye
......
yā mere za hm-e rashk ko rusvā nah kījiye
yā pardah-e ta assum-e pinhāñ u hāʾiye
An unpublished verse from this ghazal:
hastī fare -nāmah-e mauj-e sarā hai
yak ʿumr nāz-e sho hī-e ʿunvāñ u hāʾiye
masjid ke zer-e sāyah harā āt chāhiye
hoñ pās āñkh qi lah-e ājāt chāhiye
......
ʿāshiq huʾe haiñ āp hī ek aur sha h par
ā hir sitam kī kuchh to mukāfāt chāhiye
......
de dād ay falak dil-e asrat-parast kī
hāñ kuchh nah kuchh talāfī-e māfāt chāhiye
......
sīkhe haiñ mah-ru hoñ ke liye ham mu avvarī
taqrī kuchh to ahr-e mulāqāt chāhiye
......
mai se hara nashāt hai kis rū-siyāh ko
ik gūnah e- hvudī mujhe din rāt chāhiye
......
nashv-o-numā hai a l se hāli furūʿ ko
hāmoshī hī se nikle hai jo āt chāhiye
......
hai rang-e lālah-o-gul-o-nasrīñ judā judā
har rang meñ ahār kā iṡ āt chāhiye
......
sar pā-e hum pah chāhiye hangām-e e- hvudī
rū sū-e qiblah vaqt-e munājāt chāhiye
......
yaʿnī ah as -e gardish-e paimānah-e ifāt
ʿārif hameshah mast-e mai-e āt chāhiye
isāt -e ʿajz meñ thā ek dil yak qat rah hūñ vuh hī
so rahtā hai ah andāz-e chakīdan sar-nigūñ vuh hī
......
rahe us sho h se āzurdah ham chande takalluf se
takalluf ar-t araf thā ek andāz-e junūñ vuh hī
......
hayāl-e marg ka taskīñ dil-e āzurdah ko a hshe
mire dām-e tamannā meñ hai ik aid-e za ūñ vuh hī
......
nah kartā kāsh nālah mujh ko kyā maʿlūm thā hamdam
kih hogā āʿiṡ-e afzāʾish-e dard-e darūñ vuh hī
......
nah itnā burrish-e te h-e jafā par nāz farmāʾo
mire daryā-e e-tā ī meñ hai ik mauj-e hūñ vuh hī
......
mai-e ʿishrat kī hvāhish sāqī-e gardūñ se kyā kīje
liye ai hā hai ik do chār jām-e vāzh-gūñ vuh hī
......
mire dil meñ hai hāli shauq-e va l o shikvah-e hijrāñ
hudā vuh din kare jo us se maiñ yih hī kahūñ vuh hī
hai azm-e utāñ meñ su han āzurdah la oñ se
tang āʾe haiñ ham aise hvushāmad-t ala oñ se
......
hai daur-e qada vaj h-e pareshānī-e ah ā
yak ār lagā do hum-e mai mere laboñ se
rindān-e dar-e mai-kadah gustā h haiñ zāhid
zinhār nah honā t araf un e-adaboñ se
......
edād-e vafā dekh kih jātī rahī ā hir
har-chand mirī jān ko thā ra t la oñ se
tā ham ko shikāyat kī hī āqī nah rahe jā
sun lete haiñ go ikr hamārā nahīñ karte
......
hāli tirā a vāl sunā deñge ham un ko
vuh sun ke ulā leñ yih ijārā nahīñ karte
ghar meñ thā kyā kih tirā ham use hārat kartā
vuh jo rakhte the ham ik asrat-e taʿmīr so hai
ham-e dunyā se gar pāʾī hī fur at sar u hāne kī
falak kā dekhnā taqrī tere yād āne kī ......
khulegā kis t ara ma mūñ mire maktū kā yā ra
qasam khāʾī hai us kāfir ne kā ha ke jalāne kī ......
lipa nā parniyāñ meñ shuʿlah-e ātish kā āsāñ hai
vale mushkil hai ikmat dil meñ soz-e ham chhupāne kī ......
unheñ manz ūr apne za hmiyoñ kā dekh ānā thā
u he the sair-e gul ko dekhnā sho hī ahāne kī ......
hamārī sādagī thī iltifāt-e nāz par marnā
tirā ānā nah thā z ālim magar tamhīd jāne kā ......
lakad-ko -e avādiṡ kā ta ammul kar nahīñ saktī
mirī t āqat kih āmin thī utoñ ke nāz u hāne kī ......
kahūñ kyā hū ī-e au āʿ-e a nā-e zamāñ hāli
adī kī us ne jis se ham ne kī thī ār-hā nekī
ā il se hāth dho ai h ay ārzū- hirāmī
dil josh-e giryah meñ hai ū ī huʾī asāmī ......
us shamʿa kī t ara se jis ko koʾī ujhā de
maiñ hī jale huʾoñ meñ hūñ dā h-e nā-tamāmī
kyā tang ham sitam-zadagāñ kā jahān hai
jis meñ kih ek ai ah-e mor āsmān hai ......
hai kāʾināt ko arakat tere auq se
partav se āftā ke arre meñ jān hai ......
ālāñkih hai yih sīlī-e hārā se lālah rang
hāfil ko mere shīshe pah mai kā gumān hai ......
kī us ne garm sīnah-e ahl-e havas meñ jā
āve nah kyūñ pasand kih han ā makān hai ......
kyā hū tum ne hair ko osah nahīñ diyā
as chup raho hamāre hī muñh meñ za ān hai ......
ai hā hai jo kih sāyah-e dīvār-e yār meñ
farmāñ-ravā-e kishvar-e hindūstān hai ......
hastī kā iʿti ār hī ham ne mi ā diyā
kis se kahūñ kih dā h jigar kā nishān hai ......
hai āre iʿtimād-e vafā-dārī is qadar
hāli ham is meñ hvush haiñ kih nā-mihr ān hai
dard se mere hai tujh ko be-qarārī hāʾe hāʾe
kyā huʾī z ālim tirī haflat-shiʿārī hāʾe hāʾe
......
tere dil meñ gar nah thā āsho -e ham kā au lah
tū ne phir kyūñ kī thī merī ham-gusārī hāʾe hāʾe
kyūñ mirī ham- hvāragī kā tujh ko āyā thā hayāl
dushmanī apnī thī merī dost-dārī hāʾe hāʾe
......
ʿumr har kā tū ne paimān-e vafā āñdhā to kyā
ʿumr ko hī to nahīñ hai pāʾidārī hāʾe hāʾe
......
zahr lagtī hai mujhe ā -o-havā-e zindagī
yaʿnī tujh se thī use nā-sāz-gārī hāʾe hāʾe
......
gul-fishānīhā-e nāz-e jalvah ko kyā ho gayā
hāk par hotī hai terī lālah-kārī hāʾe hāʾe
......
sharm-e rusvāʾī se jā chhupnā naqā -e hāk meñ
hatm hai ulfat kī tujh par pardah-dārī hāʾe hāʾe
......
hāk meñ nāmūs-e paimān-e mu a at mil gaʾī
u h gaʾī dunyā se rāh-o-rasm-e yārī hāʾe hāʾe
......
hāth hī te h-āzmā kā kām se jātā rahā
dil pah ik lagne nah pāyā za hm-e kārī hāʾe hāʾe
.......
kis t ara kā e koʾī sha hā-e tār-e barsh-kāl
hai naz ar hū-kardah-e a htar-shumārī hāʾe hāʾe
.......
gosh mahjūr-e payām-o-chashm ma rūm-e jamāl
ek dil tis par yih nā-ummīdvārī hāʾe hāʾe
.......
ʿishq ne pak ā nah thā hāli a hī va shat kā rang
rah gayā thā dil meñ jo kuchh auq-e hvārī hāʾe hāʾe
sar-gashtagī meñ ʿālam-e hastī se yās hai
taskīñ ko de navīd kih marne kī ās hai
......
letā nahīñ mire dil-e āvārah kī ha ar
a tak vuh jāntā hai kih mere hī pās hai
......
kīje ayāñ surūr-e tab-e ham kahāñ talak
har mū mire adan pah za ān-e sipās hai
......
hai vuh hurūr-e usn se egānah-e vafā
har-chand us ke pās dil-e aq-shinās hai
......
pī jis qadar mile sha -e mahtā meñ sharā
is al hamī mizāj ko garmī hī rās hai
......
har yak makān ko hai makīñ se sharaf asad
majnūñ jo mar gayā hai to jangal udās hai
gar hāmushī se fāʾidah i hfā-e āl hai
hvush hūñ kih merī āt samajhnī mu āl hai
......
kis ko sunāʾūñ asrat-e iz hār kā gilah
dil fard-e jamʿ-o- harj-e za āñhā-e lāl hai
......
kis parde meñ hai āʾinah-pardāz ay hudā
ra mat kih ʿu r- hvāh-e lab-e be-savāl hai
......
hay hay hudā nah hvāstah vuh aur dushmanī
ay shauq-e munfaʿil yih tujhe kyā hayāl hai
......
mushkīñ li ās-e kaʿ ah ʿalī ke qadam se jān
nāf-e zamīn hai nah kih nāf-e hazāl hai
......
va shat pah merī ʿar ah-e āfāq tang thā
daryā zamīn ko ʿaraq-e infiʿāl hai
......
hastī ke mat fare meñ ā jāʾiyo asad
ʿālam tamām alqah-e dām-e hayāl hai
tum apne shikve kī āteñ nah khod khod ke pūchho
a ar karo mire dil se kih us meñ āg da ī hai
......
dilā yih dard-o-alam hī to mu htanam hai kih ā hir
nah giryah-e sa arī hai nah āh-e nīm-sha ī hai
ek jā arf-e vafā likkhā thā so hī mi gayā
z āhira kā ha tire hat kā halat - ardār hai
......
jī jale auq-e fanā kī nā-tamāmī par nah kyūñ
ham nahīñ jalte nafas har-chand ātish- ār hai
......
āg se pānī meñ ujhte vaqt u htī hai adā
har koʾī dar-māñdagī meñ nāle se nā-chār hai
......
hai vuhī ad-mastī-e har arrah kā hvud ʿu r- hvāh
jis ke jalve se zamīñ tā āsmāñ sarshār hai
......
mujh se mat kah tū hameñ kahtā thā apnī zindagī
zindagī se hī mirā jī in dinoñ e-zār hai
......
āñkh kī ta vīr sar-nāme pah kheñchī hai kih tā
tujh pah khul jāve kih us ko asrat-e dīdār hai
pīnas meñ guzarte haiñ jo kūche se vuh mere
kandhā hī kahāroñ ko adalne nahīñ dete
mirī hastī fa ā-e airat ā ād-e tamannā hai
jise kahte haiñ nālah vuh usī ʿālam kā ʿanqā hai
......
hizāñ kyā fa l-e gul kahte haiñ kis ko koʾī mausam ho
vuhī ham haiñ qafas hai aur mātam āl-o-par kā hai
......
vafā-e dil arāñ hai ittifāqī varnah ay hamdam
aṡar faryād-e dil hā-e azīñ kā kis ne dekhā hai
......
nah lāʾī sho hī-e andeshah tā -e ranj-e naumīdī
kaf-e afsos malnā ʿahd-e tajdīd-e tamannā hai
Two unpublished verses from this ghazal:
nah sove ā aloñ meñ gar sirishk-e dīdah-e nam se
ah jaulāñ-gāh-e naumīdī nigāh-e ʿājizāñ pā hai
.......
ah sa htīhā-e qaid-e zindagī maʿlūm āzādī
sharar hī aid-e dām-e rishtah-e rag hā-e hārā hai
Some verses from an unpublished ghazal from the same year:
ta hāful-mashra ī se nā-tamāmī askih paidā hai
nigāh-e nāz chashm-e yār meñ zunnār-e mīnā hai
.......
ta arruf va shiyoñ meñ hai ta avvurhā-e majnūñ kā
savād-e chashm-e āhū ʿaks-e hāl-e rū-e lailā hai
.......
mu a at t arz-e paivand-e nihāl-e dostī jāne
davīdan reshah sāñ muft-e rag-e hvā -e zulai hā hai
........
kiyā yak-sar gudāz-e dil niyāz-e joshish-e asrat
suvaidā nus hah-e tah- andī-e dā h-e tamannā hai
........
hujūm-e rezish-e hūñ ke sa a rang u nahīñ saktā
inā-e panjah-e ayyād mur h-e rishtah bar-pā hai
Some verses from another unpublished ghazal from the same year:
aṡar soz-e mu a at kā qiyāmat e-mu ā ā hai
kih rag se sang meñ tu hm-e sharar kā reshah paidā hai
........
nihāñ hai gauhar-e maq ūd je -e hvud-shināsī meñ
kih yāñ havvā hai timṡāl aur āʾīnah daryā hai
........
ʿazīzo ikr-e va l-e hair se mujh ko nah ahlāʾo
kih yāñ afsūn-e hvā afsānah-e hvā -e zulai hā hai
........
ta avvur ahr-e taskīn-e tapīdanhā-e t ifl-e dil
ah ā h-e rang hā-e raftah gul-chīn-e tamāshā hai
........
ah saʿī-e hair hai qat ʿ-e li ās-e hānah-vīrānī
kih nāz-e jādah-e rah rishtah-e dāmān-e a rā hai
mirī hastī fa ā-e airat ā ād-e tamannā hai
jise kahte haiñ nālah vuh usī ʿālam kā ʿanqā hai
......
hizāñ kyā fa l-e gul kahte haiñ kis ko koʾī mausam ho
vuhī ham haiñ qafas hai aur mātam āl-o-par kā hai
......
vafā-e dil arāñ hai ittifāqī varnah ay hamdam
aṡar faryād-e dil hā-e azīñ kā kis ne dekhā hai
......
nah lāʾī sho hī-e andeshah tā -e ranj-e naumīdī
kaf-e afsos malnā ʿahd-e tajdīd-e tamannā hai
Two unpublished verses from this ghazal:
nah sove ā aloñ meñ gar sirishk-e dīdah-e nam se
ah jaulāñ-gāh-e naumīdī nigāh-e ʿājizāñ pā hai
.......
ah sa htīhā-e qaid-e zindagī maʿlūm āzādī
sharar hī aid-e dām-e rishtah-e rag hā-e hārā hai
Some verses from an unpublished ghazal from the same year:
ta hāful-mashra ī se nā-tamāmī askih paidā hai
nigāh-e nāz chashm-e yār meñ zunnār-e mīnā hai
.......
ta arruf va shiyoñ meñ hai ta avvurhā-e majnūñ kā
savād-e chashm-e āhū ʿaks-e hāl-e rū-e lailā hai
.......
mu a at t arz-e paivand-e nihāl-e dostī jāne
davīdan reshah sāñ muft-e rag-e hvā -e zulai hā hai
........
kiyā yak-sar gudāz-e dil niyāz-e joshish-e asrat
suvaidā nus hah-e tah- andī-e dā h-e tamannā hai
........
hujūm-e rezish-e hūñ ke sa a rang u nahīñ saktā
inā-e panjah-e ayyād mur h-e rishtah bar-pā hai
Some verses from another unpublished ghazal from the same year:
aṡar soz-e mu a at kā qiyāmat e-mu ā ā hai
kih rag se sang meñ tu hm-e sharar kā reshah paidā hai
........
nihāñ hai gauhar-e maq ūd je -e hvud-shināsī meñ
kih yāñ havvā hai timṡāl aur āʾīnah daryā hai
........
ʿazīzo ikr-e va l-e hair se mujh ko nah ahlāʾo
kih yāñ afsūn-e hvā afsānah-e hvā -e zulai hā hai
........
ta avvur ahr-e taskīn-e tapīdanhā-e t ifl-e dil
ah ā h-e rang hā-e raftah gul-chīn-e tamāshā hai
........
ah saʿī-e hair hai qat ʿ-e li ās-e hānah-vīrānī
kih nāz-e jādah-e rah rishtah-e dāmān-e a rā hai
ra m kar z ālim kih kyā ūd-e chirā h-e kushtah hai
na -e īmār-e vafā dūd-e chirā h-e kushtah hai
......
dil-lagī kī ārzū e-chain rakhtī hai hameñ
varnah yāñ e-raunaqī sūd-e chirā h-e kushtah hai
Some unpublished verses from this ghazal:
nashshah-e mai be-chaman dūd-e chirā h-e kushtah hai
jām dā h-e shuʿlah-andūd-e chirā h-e kushtah hai
.......
dā h-e ra t -e ham haiñ ahl-e ā h gar gul ho shahīd
lālah chashm-e asrat-ālūd-e chirā h-e kushtah hai
.......
shor hai kis azm kī ʿar -e jarā at- hānah kā
u yak-bazm-e namak sūd-e chirā h-e kushtah hai
chashm-e hū āñ hāmushī meñ hī navā-pardāz hai
surmah to kahve kih dūd-e shuʿlah-e āvāz hai
......
paikar-e ʿushshāq sāz-e t āliʿ-e nā-sāz hai
nālah goyā gardish-e saiyārah kī āvāz hai
......
dast-gāh-e dīdah-e hūñ- ār-e majnūñ dekhnā
yak- ayā āñ jalvah-e gul farsh-e pā-andāz hai
Some unpublished verses from this ghazal:
chashm-e hū āñ mai-farosh-e nashshah-zār-e nāz hai
surmah goyā mauj-e dūd-e shuʿlah-e āvāz hai
.......
hai arīr-e hāmah rezish hā-e istiq āl-e nāz
nāmah hvud pai hām ko āl-o-par-e parvāz hai
.......
sar-navisht-e i t irā -anjāmī-e ulfat nah pūchh
nāl-e hāmah hār- hār-e hāt ir-e ā hāz hai
.......
sho hī-e iz hār hair az va shat-e majnūñ nahīñ
lail;ā-e maʿnī asad ma mil-nishīn-e rāz hai
ʿishq mujh ko nahīñ va shat hī sahī
merī va shat tirī shuhrat hī sahī
......
qat ʿa kīje nah taʿalluq ham se
kuchh nahīñ hai to ʿadāvat hī sahī
......
mere hone meñ hai kyā rusvāʾī
ay vuh majlis nahīñ halvat hī sahī
......
ham hī dushman to nahīñ haiñ apne
hair ko tujh se mu a at hī sahī
......
apnī hastī hī se ho jo kuchh ho
āgahī gar nahīñ haflat hī sahī
......
ʿumr har-chand kih hai arq- hirām
dil ke hūñ karne kī fur at hī sahī
......
ham koʾī tark-e vafā karte haiñ
nah sahī ʿishq mu ī at hī sahī
......
kuchh to de ay falak-e nā-in āf
āh-o-faryād kī ru h at hī sahī
......
ham hī taslīm kī hū āleñge
be-niyāzī tirī ʿādat hī sahī
.......
yār se chhe chalī jāʾe asad
gar nahīñ va l to asrat hī sahī
hai āramīdagī meñ nikohish ajā mujhe
u -e vat an hai handah-e dandāñ-numā mujhe
......
hūñ e hai us mu hannī-e ātish-nafas ko jī
jis kī adā ho jalvah-e barq-e fanā mujhe
......
mastānah t ay karūñ hūñ rah-e vādī-e hayāl
tā āz-gasht se nah rahe muddaʿā mujhe
......
kartā hai askih ā h meñ tū e- ijā iyāñ
āne lagī hai nak hat-e gul se ayā mujhe
......
khultā kisī pah kyūñ mire dil kā muʿāmilah
shiʿroñ ke inti hā ne rusvā kiyā mujhe
Some unpublished verses from this ghazal:
vāñ rang hā ah pardah-e tad īr haiñ hanūz
yāñ shuʿlah-e chirā h hai arg-e inā mujhe
.......
parvāz hā niyāz-e tamāshā-e usn-e dost
āl-e kushādah hai nigah-e āshnā mujhe
.......
az- hvud-guzashtagī meñ hamoshī pah arf hai
mauj-e hu ār-e surmah huʾī hai adā mujhe
.... ...
tā chand past-fit ratī-e t a ʿ-e ārzū
yā ra mile ulandī-e dast-e duʿā mujhe
........
maiñ ne junūñ se kī jo asad iltimās-e rang
hūn-e jigar meñ ek hī hot ah diyā mujhe
zindagī apnī ja is shakl se guzrī hāli
ham hī kyā yād kareñge kih hudā rakhte the
us azm meñ mujhe nahīñ antī ayā kiye
ai hā rahā agarchih ishāre huʾā kiye
......
dil hī to hai siyāsat-e dar āñ se ar gayā
maiñ aur jāʾūñ dar se tire in adā kiye
......
rakhtā phirūñ hūñ hirqah-o-sajjādah rahn-e mai
muddat huʾī hai daʿvat-e ā -o-havā kiye
......
e- arfah hī guzartī hai ho garchih ʿumr-e hi r
a rat hī kal kaheñge kih ham kyā kiyā kiye
......
maqdūr ho to hāk se pūchhūñ kih ay laʾīm
tū ne vuh ganj hā-e girāñ-māyah kyā kiye
......
kis roz tuhmateñ nah tarāshā kiye ʿadū
kis din hamāre sar pah nah āre chalā kiye
......
u at meñ hair kī nah pa ī ho kahīñ yih hū
dene lagā hai osah a hair iltijā kiye
......
id kī hai aur āt magar hū urī nahīñ
hūle se us ne saiñk oñ vaʿde vafā kiye
......
hāli tumhīñ kaho kih milegā javā kyā
mānā kih tum kahā kiye aur vuh sunā kiye
raftār-e ʿumr qat ʿ-e rah-e i t irā hai
is sāl ke isā ko arq āftā hai
......
mīnā-e mai hai sarv nishāt -e ahār se
āl-e tadarv jalvah-e mauj-e sharā hai
......
za hmī huʾā hai pāshnah pā-e ṡa āt kā
ne hāgne kī gūñ nah iqāmat kī tā hai
......
jādād-e ādah-noshī-e rindāñ hai shash jihat
hāfil gumāñ kare hai kih getī harā hai
......
naz z ārah kyā arīf ho us arq-e usn kā
josh-e ahār jalve ko jis ke naqā hai
......
maiñ nā-murād dil kī tasallī ko kyā karūñ
mānā kih terī ru h se nigah kāmyā hai
......
guzrā asad musarrat-e pai hām-e yār se
qā id pah mujh ko rashk-e savāl-o-javā hai
dekhnā qismat kih āp apne pah rashk ā jāʾe hai
maiñ use dekhūñ halā ka mujh se dekhā jāʾe hai ......
hāth dho dil se yihī garmī gar andeshe meñ hai
ā -gīnah tundī-e ah ā se pighlā jāʾe hai ......
hair ko yā ra vuh kyūñkar manʿ-e gustā hī kare
gar ayā hī us ko ātī hai to sharmā jāʾe hai ......
shauq ko yih lat kih har dam nālah kheñche jāʾiye
dil kī vuh ālat kih dam lene se gha rā jāʾe hai ......
dūr chashm-e ad tirī azm-e t ara se vāh vāh
na hmah ho jātā hai vāñ gar nālah merā jāʾe hai ......
garchih hai t arz-e ta hāful pardah-dār-e rāz-e ʿishq
par ham aise khoʾe jāte haiñ kih vuh pā jāʾe hai ......
us kī azm-ārāʾiyāñ sun kar dil-e ranjūr yāñ
miṡl-e naqsh-e muddaʿā-e hair ai hā jāʾe hai ......
ho ke ʿāshiq vuh parī-ru h aur nāzuk an gayā
rang khultā jāʾe hai jitnā kih u tā jāʾe hai ......
naqsh ko us ke mu avvir par hī kyā kyā nāz haiñ
kheñchtā hai jis qadar utnā hī khiñchtā jāʾe hai .......
sāyah merā mujh se miṡl-e dūd hāge hai asad
pās mujh ātish ah jāñ ke kis se hahrā jāʾe hai
garm-e faryād rakhā shakl-e nihālī ne mujhe
ta amāñ hijr meñ dī ard-e liyālī ne mujhe ......
nisyah-o-naqd-e do-ʿālam kī aqīqat maʿlūm
le liyā mujh se mirī himmat-e ʿālī ne mujhe
......
kaṡrat-ārāʾī-e va dat hai parastārī-e vahm
kar diyā kāfir in a nām-e hayālī ne mujhe
......
havas-e gul ke ta avvur meñ hī kha kā nah rahā
ʿaja ārām diyā e-par-o- ālī ne mujhe
The rest of the verses from this ghazal:
zindagī meñ hī rahā auq-e fanā kā mārā
nashshah a hshā ha a us sā har-e hālī ne mujhe
.......
askih thī fa l-e hizān-e chamanistān-e su han
rang-e shuhrat nah diyā tāzah- hayālī ne mujhe
.......
jalvah-e hvur se fanā hotī hai sha nam hāli
kho diyā sat vat-e asmā-e jalālī ne mujhe
kār-gāh-e hastī meñ lālah dā h-sāmāñ hai
arq-e hirman-e rā at hūn-e garm-e dihqāñ hai
......
hunchah tā shuguftan-hā arg-e ʿāfiyat maʿlūm
āvujūd-e dil-jamʿī hvā -e gul pareshāñ hai
......
ham se ranj-e etā ī kis t ara u hāyā jāʾe
dā h pusht-e dast-e ʿajz shuʿlah has ah dandāñ hai
An unpublished verse from this ghazal:
ʿishq ke ta hāful se harzah-gard hai ʿālam
rū-e shash-jihat āfāq pusht-e chashm-e zindāñ hai
ug rahā hai dar-o-dīvār se sa zah hāli
ham ayā āñ meñ haiñ aur ghar meñ ahār āʾī hai
sādagī par us kī mar jāne kī asrat dil meñ hai
as nahīñ chaltā kih phir hanjar kaf-e qātil meñ hai
dekhnā taqrīr kī la at kih jo us ne kahā
maiñ ne yih jānā kih goyā yih hī mere dil meñ hai ......
garchih hai kis kis urāʾī se vale ā īñ hamah
ikr merā mujh se ahtar hai kih us ma fil meñ hai ......
as hujūm-e nā-umīdī hāk meñ mil jāʾegī
yih jo ik la at hamārī saʿī-e e- ā il meñ hai ......
ranj-e rah kyūñ kheñchiye vā-māñdagī ko ʿishq hai
u h nahīñ saktā hamārā jo qadam manzil meñ hai ......
jalvah-zār-e ātish-e doza h hamārā dil sahī
fitnah-e shor-e qiyāmat kis kī ā -o-gil meñ hai ......
hai dil-e shorīdah-e hāli t ilism-e pech-o-tā
ra m kar apnī tamannā par kih kis mushkil meñ hai
dil se tirī nigāh jigar tak utar gaʾī
donoñ ko ik adā meñ ra āmand kar gaʾī ......
shaq ho gayā hai sīnah hvushā la at-e farā h
taklīf-e pardah-dārī-e za hm-e jigar gaʾī ......
vuh ādah-e sha ānah kī sar-mastiyāñ kahāñ
u hye as a kih la at-e hvā -e sa ar gaʾī ......
u tī phire hai hāk mirī kū-e yār meñ
āre a ay havā havas-e āl-o-par gaʾī ......
dekho to dil-fare ī-e andāz-e naqsh-e pā
mauj-e hirām-e yār hī kyā gul-katar gaʾī ......
har ū al-havas ne usn-parastī shiʿār kī
a ā rū-e shevah-e ahl-e naz ar gaʾī ......
naz z āre ne hī kām kiyā vāñ naqā kā
mastī se har nigah tire ru h par ikhar gaʾī
fardā-o-dī kā tafriqah yak ār mi gayā
kal tum gaye kih ham pah qiyāmat guzar gaʾī
......
mārā zamāne ne asadull;āh hāñ tumheñ
vuh valvale kahāñ vuh javānī kidhar gaʾī
taskīñ ko ham nah roʾeñ jo auq-e naz ar mile
ūrān-e huld meñ tirī ūrat magar mile
......
apnī galī meñ mujh ko nah kar dafn aʿd-e qatl
mere pate se halq ko kyūñ terā ghar mile
......
sāqī-garī kī sharm karo āj varnah ham
har sha piyā hī karte haiñ mai jis qadar mile
......
tujh se to kuchh kalām nahīñ lekin ay nadīm
merā salām kahyo agar nāmah-bar mile
......
tum ko hī ham dikhāʾeñ kih majnūñ ne kyā kiyā
fur at kashākash-e ham-e pinhāñ se gar mile
......
lāzim nahīñ kih hi r kī ham pai-ravī kareñ
jānā kih ik uzurg hameñ ham-safar mile
......
ay sākinān-e kūchah-e dildār dekhnā
tum ko kahīñ jo hāli -e āshuftah-sar mile
koʾī din gar zindagānī aur hai
apne jī meñ ham ne hānī aur hai
......
ātish-e doza h meñ yih garmī kahāñ
soz-e hamhā-e nihānī aur hai
......
ār-hā dekhī haiñ un kī ranjisheñ
par kuchh ab ke sar-girānī aur hai
de ke hat muñh dekhtā hai nāmah-bar
kuchh to pai hām-e za ānī aur hai ......
qāt aʿ-e aʿmār haiñ akṡar nujūm
vuh alā-e āsmānī aur hai ......
ho chukīñ hāli alāʾeñ sa tamām
ek marg-e nāgahānī aur hai
koʾī ummīd ar nahīñ ātī
koʾī ūrat naz ar nahīñ ātī ......
maut kā ek din muʿayyan hai
nīñd kyūñ rāt har nahīñ ātī ......
āge ātī thī āl-e dil pah hañsī
a kisī āt par nahīñ ātī ......
jāntā hūñ ṡavā -e t āʿat-o-zuhd
par t a īʿat idhar nahīñ ātī ......
hai kuchh aisī hī āt jo chup hūñ
varnah kyā āt kar nahīñ ātī ......
kyūñ nah chī hūñ kih yād karte haiñ
mirī āvāz gar nahīñ ātī ......
dā h-e dil gar naz ar nahīñ ātā
ū hī ay chārah-gar nahīñ ātī ......
ham vahāñ haiñ jahāñ se ham ko hī
kuchh hamārī ha ar nahīñ ātī ......
marte haiñ ārzū meñ marne kī
maut ātī hai par nahīñ ātī .......
kaʿ e kis muñh se jāʾoge hāli
sharm tum ko magar nahīñ ātī
dil-e nā-dāñ tujhe huʾā kyā hai
ā hir is dard kī davā kyā hai
......
ham haiñ mushtāq aur vuh e-zār
yā il;āhī yih mājrā kyā hai
......
maiñ hī muñh meñ za ān rakhtā hūñ
kāsh pūchho kih muddaʿā kyā hai
......
ja kih tujh in nahīñ koʾī maujūd
phir yih hangāmah ay hudā kyā hai
......
yih parī-chahrah log kaise haiñ
hamzah-o-ʿishvah-o-adā kyā hai
......
shikan-e zulf-e ʿan arīñ kyūñ hai
nigah-e chashm-e surmah-sā kyā hai
......
sabzah-o-gul kahāñ se āʾe haiñ
a r kyā chīz hai havā kyā hai
......
ham ko un se vafā kī hai ummīd
jo nahīñ jānte vafā kyā hai
......
hāñ halā kar tirā halā hogā
aur darvesh kī adā kyā hai
.......
jān tum par niṡār kartā hūñ
maiñ nahīñ jāntā duʿā kyā hai
.......
maiñ ne mānā kih kuchh nahīñ hāli
muft hāth āʾe to urā kyā hai
kahte to ho tum sab kih but-e hāliyah-mo āʾe
yak marta ah gha rā ke kaho koʾī kih vo āʾe
......
hūñ kashmakash-e nazʿ meñ hāñ ja -e mu a at
kuchh kah nah sakūñ par vuh mire pūchhne ko āʾe
......
hai āʿiqah-o-shuʿlah-o-sīmā kā ʿālam
ānā hī samajh meñ mirī ātā nahīñ go āʾe
......
āhir hai kih gha rā ke nah hāgeñge nakīreñ
hāñ muñh se magar ādah-e doshīnah kī o aʾe
......
jallād se arte haiñ nah vāʿiz se jhaga te
ham samjhe huʾe haiñ use jis hes meñ jo āʾe
......
hāñ ahl-e t ala kaun sune t aʿnah-e nā-yāft
dekhā kih vuh miltā nahīñ apne hī ko kho āʾe
......
apnā nahīñ vuh shevah kih ārām se ai heñ
us dar pah nahīñ ār to kaʿ e hī ko ho āʾe
......
kī ham-nafasoñ ne aṡar-e giryah meñ taqrīr
achchhe rahe āp us se magar mujh ko u o āʾe
......
us anjuman-e nāz kī kyā āt hai hālib
ham hī gaʾe vāñ aur tirī taqdīr ko ro āʾe
phir kuchh ik dil ko eqarārī hai
sīnah jūyā-e za hm-e kārī hai
......
phir jigar khodne lagā nā hun
āmad-e fa l-e lālah-kārī hai
......
qi lah-e maq ad-e nigāh-e niyāz
phir vuhī pardah-e ʿamārī hai
......
chashm dallāl-e jins-e rusvāʾī
dil harīdār-e auq-e hvārī hai
......
vohī ad-rang nālah-farsāʾī
vohī ad-gūnah ashk- ārī hai
......
dil havā-e hirām-e nāz se phir
ma sharistān-e be-qarārī hai
......
jalvah phir ʿar -e nāz kartā hai
roz-e āzār-e jāñ-sipārī hai
......
phir usī e-vafā pah marte haiñ
phir vuhī zindagī hamārī hai
......
phir khulā hai dar-e ʿadālat-e nāz
garm- āzār-e faujdārī hai
.......
ho rahā hai jahān meñ andher
zulf kī phir sarishtah-dārī hai
.......
phir diyā pārah-e jigar ne savāl
ek faryād-o-āh-o-zārī hai
.......
phir huʾe haiñ gavāh-e ʿishq t ala
ashk- ārī kā ukm jārī hai
.......
dil-o-mizhgāñ kā jo muqaddamah thā
āj phir us kī rū akārī hai
.......
e- hvudī e-sa a nahīñ hāli
kuchh to hai jis kī pardah-dārī hai
junūñ tuhmat-kash-e taskīñ nah ho gar shādmānī kī
namak-pāsh-e harāsh-e dil hai la at zindagānī kī
......
kashākash hā-e hastī se kare kyā saʿī-e āzādī
huʾī zanjīr mauj-e ā ko fur at ravānī kī
......
pas az murdan hī dīvānah ziyārat-gāh-e t iflāñ hai
sharār-e sang ne tur at pah merī gul-fishānī kī
nikohish hai sazā faryādī-e be-dād-e dil ar kī
ma ādā handah-e dandāñ-numā ho u mahshar kī
rag-e lail;ā ko hāk-e dasht-e majnūñ reshagī a hshe
agar ove ajā-e dānah dihqāñ nok nashtar kī
par-e parvānah shāyad ād ān-e kishtī-e mai thā
huʾī majlis kī garmī se ravānī daur-e sā har kī
karūñ e-dād-e auq-e par-fishānī ʿar kyā qudrat
kih t āqat u gaʾī u ne se pahle mere shah-par kī
kahāñ tak roʾūñ us ke heme ke pīchhe qiyāmat hai
mirī qismat meñ yā ra kyā nah thī dīvār patthar kī
be-iʿtidāliyoñ se su uk sa meñ ham huʾe
jitne ziyādah ho gaʾe utne hī kam huʾe
......
pinhāñ thā dām sa ht qarī āshiyān ke
u ne nah pāʾe the kih giriftār ham huʾe
......
hastī hamārī apnī fanā par dalīl hai
yāñ tak mi e kih āp ham apnī qasam huʾe
......
sa htī-kashān-e ʿishq kī pūchhe hai kyā ha ar
vuh log raftah raftah sarāpā alam huʾe
......
terī vafā se kyā ho talāfī kih dahr meñ
tere sivā hī ham pah ahut se sitam huʾe
......
likhte rahe junūñ kī ikāyāt-e hūñ-chakāñ
har-chand us meñ hāth hamāre qalam huʾe
......
all;āh re terī tundī-e hū jis ke īm se
ajzā-e nālah dil meñ mire rizq-e ham huʾe
......
ahl-e havas kī fat hai tark-e nabard-e ʿishq
jo pāñv u h gaye vuhī un ke ʿalam huʾe
......
nāle ʿadam meñ chand hamāre supurd the
jo vāñ nah khiñch sake so vuh yāñ ā ke dam huʾe
.......
chho ī asad nah ham ne gadāʾī meñ dil-lagī
sāʾil huʾe to ʿāshiq-e ahl-e karam huʾe
jo nah naqd-e dā h-e dil kī kare shuʿlah pās ānī
to fusurdagī nihāñ hai ah kamīn-e be-za ānī
mujhe us se kyā tavaqquʿ ah zamānah-e javānī
ka hī kūdakī meñ jis ne nah sunī mirī kahānī
yūñ hī dukh kisī ko denā nahīñ hū varnah kahtā
kih mire ʿadū ko yā ra mile merī zindagānī
ulmat-kade meñ mere shab-e ham kā josh hai
ik shamʿa hai dalīl-e sa ar so hamosh hai
ne muzhdah-e vi āl nah naz z ārah-e jamāl
muddat huʾī kih āshtī-e chashm-o-gosh hai
mai ne kiyā hai usn-e hvud-ārā ko e- ijā
ay shauq hāñ ijāzat-e taslīm-e hosh hai
gauhar ko ʿaqd-e gardan-e hū āñ meñ dekhnā
kyā auj par sitārah-e gauhar-farosh hai
dīdār ādah au lah sāqī nigāh mast
azm-e hayāl mai-kadah-e e- harosh hai
ay tāzah-vāridān-e isāt -e havā-e dil
zinhār agar tumheñ havas-e nāy-o-nosh hai
dekho mujhe jo dīdah-e ʿi rat-nigāh ho
merī suno jo gosh-e na ī at-niyosh hai
sāqī ah jalvah dushman-e īmān-o-āgahī
mut ri ah na hmah rahzan-e tamkīn-o-hosh hai
yā sha ko dekhte the kih har goshah-e isāt
dāmān-e ā h- ān-o-kaf-e gul-farosh hai
lut f-e hirām-e sāqī-o- auq-e adā-e chang
yih jannat-e nigāh vuh firdaus-e gosh hai
yā u -dam jo dekhiye ā kar to azm meñ
ne vuh surūr-o-soz nah josh-o- harosh hai
dā h-e firāq-e u at-e sha kī jalī huʾī
ik shamʿa rah gaʾī hai so vuh hī hamosh hai
āte haiñ hai se yih ma āmīñ hayāl meñ
hāli arīr-e hāmah navā-e sarosh hai
ā kih mirī jān ko qarār nahīñ hai
t āqat-e e-dād-e intiz ār nahīñ hai
dete haiñ jinnat ayāt-e dahr ke badle
nashshah ah andāzah-e humār nahīñ hai
giryah nikāle hai terī azm se mujh ko
hāʾe kih rone pah i htiyār nahīñ hai
ham se ʿa aṡ hai gumān-e ranjish-e hāt ir
hāk meñ ʿushshāq kī hu ār nahīñ hai
dil se u hā lut f-e jalvah hā-e maʿānī
hair-e gul āʾīnah-e ahār nahīñ hai
qatl kā mere kiyā hai ʿahd to āre
vāʾe agar ʿahd ustuvār nahīñ hai
tū ne qasam mai-kashī kī khāʾī hai hāli
terī qasam kā kuchh iʿti ār nahīñ hai
hujūm-e ham se yāñ tak sar-nigūnī mujh ko ā il hai
kih tār-e dāman-o-tār-e naz ar meñ farq mushkil hai
rafū-e za hm se mat la hai la at za hm-e sozan kī
samajhyo mat kih pās-e dard se dīvānah hāfil hai
vuh gul jis gulsitāñ meñ jalvah-farmāʾī kare hāli
cha aknā hunchah-e gul kā adā-e handah-e dil hai
pā ah dāman ho rahā hūñ askih maiñ a rā-navard
hār-e pā haiñ jauhar-e āʾīnah-e zānū mujhe
dekhnā ālat mire dil kī ham-ā hoshī ke vaqt
hai nigāh-e āshnā terā sar-e har mū mujhe
hūñ sarāpā sāz-e āhang-e shikāyat kuchh nah pūchh
hai yihī ahtar kih logoñ meñ nah chhe e tū mujhe
Some other verses from this ghazal:
āʾiṡ-e vā-māñdagī hai ʿumr-e fur at-jū mujhe
kar diyā hai pā ah zanjīr-e ram-e āhū mujhe
hāk-e fur at ar sar-e auq-e fanā ay intiz ār
hai hu ār-e shīshah-e sāʿat ram-e āhū mujhe
jis azm meñ tū nāz se guftār meñ āve
jāñ kāl ud-e ūrat-e dīvār meñ āve
sāʾe kī t ara sāth phireñ sarv-o- ano ar
tū us qad-e dil-kash se jo gulzār meñ āve
ta nāz-e girāñ-māyagī-e ashk ajā hai
ja la ht-e jigar dīdah-e hūñ- ār meñ āve
de mujh ko shikāyat kī ijāzat kih sitam-gar
kuchh tujh ko mazah hī mire āzār meñ āve
us chashm-e fusūñ-gar kā agar pāʾe ishārah
t ūt ī kī t ara āʾinah guftār meñ āve
kāñ oñ kī za āñ sūkh gaʾī pyās se yā ra
ik ā ilah-pā vādī-e pur- hār meñ āve
mar jāʾūñ nah kyūñ rashk se ja vuh tan-e nāzuk
ā hosh-e ham-e alqah-e zunnār meñ āve
hārat-gar-e nāmūs nah ho gar havas-e zar
kyūñ shāhid-e gul ā h se āzār meñ āve
ta chāk-e gare āñ kā mazah hai dil-e nālāñ
ja ik nafas uljhā huʾā har tār meñ āve
ātish-kadah hai sīnah mirā rāz-e nihāñ se
ay vāʾe agar maʿri -e iz hār meñ āve
ganjīnah-e maʿnī kā t ilism us ko samajhye
jo lafz kih hāli mire ashʿār meñ āve
usn-e mah garchih ah hangām-e kamāl achchhā hai
us se merā mah-e hvurshīd-jamāl achchhā hai ......
osah dete nahīñ aur dil pah hai har la z ah nigāh
jī meñ kahte haiñ kih muft āʾe to māl achchhā hai ......
aur āzār se le āʾe agar ū gayā
sā har-e jam se mirā jām-e safāl achchhā hai ......
e-t ala deñ to mazah us meñ sivā miltā hai
vuh gadā jis ko nah ho hū-e savāl achchhā hai ......
un ke dekhe se jo ā jātī hai raunaq muñh par
vuh samajhte haiñ kih īmār kā āl achchhā hai ......
dekhiye pāte haiñ ʿushshāq utoñ se kyā fai
ik arahman ne kahā hai kih yih sāl achchhā hai ......
ham-su han teshe ne farhād ko shīrīñ se kiyā
jis t ara kā kih kisī meñ ho kamāl achchhā hai ......
qat rah daryā meñ jo mil jāʾe to daryā ho jāʾe
kām achchhā hai vuh jis kā kih ma-āl achchhā hai ......
hi r sult āñ ko rakhe hāliq-e akbar sar-sabz
shāh ke ā h meñ yih tāzah nihāl achchhā hai .......
ham ko maʿlūm hai jannat kī aqīqat lekin
dil ke hvush rakhne ko hāli yih hayāl achchhā hai
nah huʾī gar mire marne se tasallī nah sahī
imti āñ aur hī āqī ho to yih hī nah sahī ......
hār- hār-e alam-e asrat-e dīdār to hai
shauq gul-chīn-e gulistān-e tasallī nah sahī
......
mai-parastāñ hum-e mai muñh se lagāʾe hī ane
ek din gar nah huʾā azm meñ sāqī nah sahī
......
nafas-e qais kih hai chashm-o-chirā h-e a rā
gar nahīñ shamʿ-e siyah- hānah-e lail;ā nah sahī
......
ek hangāme pah mauqūf hai ghar kī raunaq
nau ah-e ham hī sahī na hmah-e shādī nah sahī
......
nah satāʾish kī tamannā nah ile kī parvā
gar nahīñ haiñ mire ashʿār meñ maʿnī nah sahī
......
ʿishrat-e u at-e hū āñ hī hanīmat samjho
nah huʾī hāli agar ʿumr-e t a īʿī nah sahī
ʿaja nashāt se jallād ke chale haiñ ham āge
kih apne sāʾe se sar pāñv se hai do qadam āge
......
qa ā ne thā mujhe chāhā harā -e ādah-e ulfat
faqat harā likhā as nah chal sakā qalam āge
......
ham-e zamānah ne jhā ī nashāt -e ʿishq kī mastī
vagarnah ham hī u hāte the la at-e alam āge
......
hvudā ke vāst e dād us junūn-e shauq kī denā
kih us ke dar pah pahuñchte haiñ nāmah- ar se ham āge
......
yih ʿumr har jo pareshāniyāñ u hāʾī haiñ ham ne
tumhāre āʾiyo ay t urrah hā-e ham ah ham āge
......
dil-o-jigar meñ par-afshāñ jo ek maujah-e hūñ hai
ham apne zaʿm meñ samjhe huʾe the us ko dam āge
......
qasam janāze pah āne kī mere khāte haiñ hāli
hameshah khāte the jo merī jān kī qasam āge
shikve ke nām se e-mihr hafā hotā hai
yih hī mat kah kih jo kahye to gilā hotā hai
......
pur hūñ maiñ shikve se yūñ rāg se jaise ājā
ik arā chhe iye phir dekhiye kyā hotā hai
......
go samajhtā nahīñ par usn-e talāfī dekho
shikvah-e jaur se sar-garm-e jafā hotā hai
......
ʿishq kī rāh meñ hai char h-e mukauka kī vuh chāl
sust-rū jaise koʾī ā ilah-pā hotā hai
......
kyūñ nah hahreñ hadaf-e nāvuk-e be-dād kih ham
āp u hā lāte haiñ gar tīr hat ā hotā hai
......
hū thā pahle se hote jo ham apne ad- hvāh
kih halā chāhte haiñ aur urā hotā hai
......
nālah jātā thā pare ʿarsh se merā aur a
la tak ātā hai jo aisā hī rasā hotā hai
......
hāmah merā kih vuh hai ār ud-e azm-e su han
shāh kī mad meñ yūñ na hmah-sarā hotā hai
......
This verse is the beginning of a verse-set that includes .....-....
ay shahinshāh-e kavāki -sipah-o-mihr-ʿalam
tere ikrām kā aq kis se adā hotā hai
.......
sāt iqlīm kā ā il jo farāham kīje
to vuh lashkar kā tire naʿl- ahā hotā hai
.......
har mahīne meñ jo yih adr se hotā hai hilāl
āstāñ par tire mah nā iyah-sā hotā hai
.......
maiñ jo gustā h hūñ āʾīn-e hazal- hvānī meñ
yih hī terā hī karam auq-fizā hotā hai
.......
rakhyo hāli mujhe is tal h-navāʾī meñ muʿāf
āj kuchh dard mire dil meñ sivā hotā hai
har ek āt pah kahte ho tum kih tū kyā hai
tumhīñ kaho kih yih andāz-e guftagū kyā hai
nah shuʿle meñ yih karishmah nah arq meñ yih adā
koʾī atāʾo kih vuh sho h-e tund- hū kyā hai
yih rashk hai kih vuh hotā hai ham-su han tum se
vagarnah hauf-e bad-āmozī-e ʿadū kyā hai
chipak rahā hai adan par lahū se pairāhan
hamāre je ko a ājat-e rafū kyā hai
jalā hai jism jahāñ dil hī jal gayā hogā
kuredte ho jo a rākh justajū kyā hai
ragoñ meñ dau te phirne ke ham nahīñ qāʾil
ja āñkh se hī nah apkā to phir lahū kyā hai
vuh chīz jis ke liye ham ko ho ihisht ʿazīz
sivā-e ādah-e gul-fām-e mushk- ū kyā hai
piyūñ sharā agar hum hī dekh lūñ do chār
yih shīshah-o-qada -o-kūzah-o-sa ū kyā hai
rahī nah t āqat-e guftār aur agar ho hī
to kis umīd pah kahye kih ārzū kyā hai
huʾā hai shah kā mu ā i phire hai itrātā
vagarnah shahr meñ hāli kī ā -rū kyā hai
maiñ uñheñ chhe ūñ aur kuchh nah kaheñ
chal nikalte jo mai piye hote
qahr ho yā alā ho jo kuchh ho
kāsh-ke tum mire liye hote
merī qismat meñ ham gar itnā thā
dil hī yā ra kaʾī diye hote
ā hī jātā vuh rāh par hāli
koʾī din aur hī jiye hote
hair leñ ma fil meñ ose jām ke
ham raheñ yūñ tishnah-la pai hām ke
hastagī kā tum se kyā shikvah kih yih
hathkañ e haiñ char h-e nīlī-fām ke
hat likheñge garchih mat la kuchh nah ho
ham to ʿāshiq haiñ tumhāre nām ke
rāt pī zamzam pah mai aur u -dam
dhoʾe dha e jāmah-e a rām ke
dil ko āñkhoñ ne phañsāyā kyā magar
yih hī alqe haiñ tumhāre dām ke
shāh ke hai husl-e i at kī ha ar
dekhiye ka din phireñ ammām ke
ʿishq ne hāli nikammā kar diyā
varnah ham hī ādmī the kām ke
ENDING WITH ī
phir is andāz se ahār āʾī
kih huʾe mihr-o-mah tamāshāʾī
......
dekho ay sākinān-e hit t ah-e hāk
is ko kahte haiñ ʿālam-ārāʾī
......
kih zamīñ ho gaʾī hai sar-tā-sar
rū-kash-e sat -e char h-e mīnāʾī
......
sa ze ko ja kahīñ jagah nah milī
an gayā rū-e ā par kāʾī
......
sabzah-o-gul ke dekhne ke liye
chashm-e nargis ko dī hai īnāʾī
......
hai havā meñ sharā kī tāṡīr
ādah-noshī hai ād-pemāʾī
......
kyūñ nah dunyā ko ho hvushī hāli
shāh-e dīñ-dār ne shafā pāʾī
ta hāful-dost hūñ merā dimā h-e ʿajz ʿālī hai
agar pahlū tihī kīje to jā merī hī hālī hai
......
rahā ā ād ʿālam ahl-e himmat ke nah hone se
hare haiñ jis qadar jām-o-su ū mai- hānah hālī hai
ka vuh suntā hai kahānī merī
aur phir vuh hī za ānī merī
......
halish-e hamzah-e hūñ-rez nah pūchh
dekh hūñ-nā ah-fishānī merī
kyā ayāñ kar ke mirā roʾeñge yār
magar āshuftah- ayānī merī ......
hūñ z hvud-raftah-e aidā-e hayāl
hūl jānā hai nishānī merī ......
mutaqā il hai muqā il merā
ruk gayā dekh ravānī merī ......
qadr-e sang-e sar-e rah rakhtā hūñ
sa ht arzāñ hai girānī merī ......
gird- ād-e rah-e etā ī hūñ
ar ar-e shauq hai ānī merī ......
dahan us kā jo nah maʿlūm huʾā
khul gaʾī hech-madānī merī ......
kar diyā uʿf ne ʿājiz hāli
nang-e pīrī hai javānī merī
naqsh-e nāz-e ut-e t annāz ah ā hosh-e raqī
pā-e t āʾūs paʾe hāmah-e mānī māñge ......
tū vuh ad- hū kih ta aiyur ko tamāshā jāne
ham vuh afsānah kih āshuftah- ayānī māñge ......
vuh ta -e ʿishq tamannā hai kih phir ūrat-e shamʿa
shuʿlah tā na -e jigar reshah-davānī māñge
gulshan ko tirī u at az askih hvush āʾī hai
har hunche kā gul honā ā hosh-kushāʾī hai ......
vāñ kungur-e isti hnā har dam hai ulandī par
yāñ nāle ko aur ul ā daʿvā-e rasāʾī hai ......
az askih sikhātā hai ham a t ke andāze
jo dā h naz ar āyā ik chashm-numāʾī hai
jis za hm kī ho saktī ho tad īr rafū kī
likh dījiyo yā ra use qismat meñ ʿadū kī
......
achchhā hai sar-angusht-e ināʾī kā ta avvur
dil meñ naz ar ātī to hai ik ūñd lahū kī
......
kyūñ arte ho ʿushshāq kī e- au lagī se
yāñ to koʾī suntā nahīñ faryād kisū kī
......
ad aif vuh nā-kām kih ik ʿumr se hāli
asrat meñ rahe ek ut-e ʿar adah-jū kī
......
dashne ne ka hī muñh nah lagāyā ho jigar ko
hanjar ne ka hī āt nah pūchhī ho gulū kī
Another verse from this ghazal:
go zindagī-e zāhid-e be-chārah ʿa aṡ hai
itnā hai kih rahtī to hai tad īr vu ū kī
sīmā pusht-garmī-e āʾīnah de hai ham
airāñ kiye huʾe haiñ dil-e be-qarār ke
ā hosh-e gul kushūdah arā-e vidāʿ hai
ay ʿandalī chal kih chale din ahār ke
Other verses from this ghazal:
yūñ aʿd-e a t -e ashk phirūñ gird yār ke
pānī piye kisū pah koʾī jaise vār ke
aʿd az vidāʿ-e yār ah hūñ dar tapīdah haiñ
naqsh-e qadam haiñ ham kaf-e pā-e nigār ke
ham mashq-e fikr-e va l-o- ham-e hijr se asad
lāʾiq nahīñ rahe haiñ ham-e rozgār ke
hai va l hijr ʿālam-e tamkīn-o- a t meñ
maʿshūq-e sho h-o-ʿāshiq-e dīvānah chāhiye
us la se mil hī jāʾegā osah ka hī to hāñ
shauq-e fu ūl-o-jurʾat-e rindānah chāhiye
Another verse from this ghazal:
ʿāshiq naqā -e jalvah-e jānānah chāhiye
fānūs-e shamʿa ko par-e parvānah chāhiye
chāhiye achchhoñ ko jitnā chāhiye
yih agar chāheñ to phir kyā chāhiye
u at-e rindāñ se vāji hai a ar
jā-e mai apne ko kheñchā chāhiye
chāhne ko tere kyā samjhā thā dil
āre a us se hī samjhā chāhiye
chāk mat kar je e-ayyām-e gul
kuchh udhar kā hī ishārā chāhiye
dostī kā pardah hai egānagī
muñh chhupānā ham se chho ā chāhiye
dushmanī ne merī khoyā hair ko
kis qadar dushman hai dekhā chāhiye
apnī rusvāʾī meñ kyā chaltī hai saʿī
yār hī hangāmah-ārā chāhiye
mun a ir marne pah ho jis kī umīd
nā-umīdī us kī dekhā chāhiye
chāhte haiñ hū -rūyoñ ko asad
āp kī ūrat to dekhā chāhiye
hāfil un mah-t alʿatoñ ke vāst e
chāhne-vālā hī achchhā chāhiye
har qadam dūrī-e manzil hai numāyāñ mujh se
merī raftār se hāge hai ayā āñ mujh se
\dars-e ʿunvān-e tamāshā ah ta hāful hvushtar
hai nigah rishtah-e shīrāzah-e mizhgāñ mujh se
va shat-e ātish-e dil se shab-e tanhāʾī meñ
ūrat-e dūd rahā sāyah gurezāñ mujh se
ham-e ʿushshāq nah ho sādagī-āmoz-e utāñ
kis qadar hānah-e āʾīnah hai vīrāñ mujh se
aṡar-e ā lah se jādah-e a rā-e junūñ
ūrat-e rishtah-e gauhar hai chirā hāñ mujh se
e- hvudī istar-e tamhīd-e farā hat hūjo
pur hai sāʾe kī t ara merā sha istāñ mujh se
shauq-e dīdār meñ gar tū mujhe gardan māre
ho nigah miṡl-e gul-e shamʿa pareshāñ mujh se
ekasīhā-e sha -e hijr kī va shat hay hay
sāyah hvurshīd-e qiyāmat meñ hai pinhāñ mujh se
gardish-e sā har-e ad-jalvah-e rangīñ tujh se
āʾinah-dārī-e yak dīdah-e airāñ mujh se
nigah-e garm se ik āg apaktī hai asad
hai chirā hāñ has-o- hāshāk-e gulistāñ mujh se
Some unpublished verses from the .... ghazal:
astan-e ʿahd-e mu a at hamah nā-dānī thā
chashm-e nakshūdah rahā ʿuqdah-e paimāñ mujh se
ātish-afrozī-e yak shuʿlah-e īmā tujh se
chashmak-ārāʾī-e ad-shahr chirā hāñ mujh se
nuktah-chīñ hai ham-e dil us ko sunāʾe nah ane
kyā ane āt jahāñ āt anāʾe nah ane ......
maiñ ulātā to hūñ us ko magar ay ja ah-e dil
us pah an jāʾe kuchh aisī kih in āʾe nah ane ......
khel samjhā hai kahīñ chho nah de hūl nah jāʾe
kāsh yūñ hī ho kih in mere satāʾe nah ane ......
hair phirtā hai liye yūñ tire hat ko kih agar
koʾī pūchhe kih yih kyā hai to chhupāʾe nah ane ......
is nazākat kā urā ho vuh hale haiñ to kyā
hāth āveñ to uñheñ hāth lagāʾe nah bane ......
kah sake kaun kih yih jalvah-garī kis kī hai
pardah chho ā hai vuh us ne kih u hāʾe nah ane ......
maut kī rāh nah dekhūñ kih in āʾe nah rahe
tum ko chāhūñ kih nah āʾo to ulāʾe nah ane ......
bojh vuh sar se girā hai kih u hāʾe nah u he
kām vuh ān pa ā hai kih anāʾe nah ane ......
ʿishq par zor nahīñ hai yih vuh ātish hāli
kih lagāʾe nah lage aur ujhāʾe nah bane
chāk kī hvāhish agar va shat ah ʿuryānī kare
u ke mānind za hm-e dil gare ānī kare ......
jalve kā tere vuh ʿālam hai kih gar kīje hayāl
dīdah-e dil ko ziyārat-gāh-e airānī kare
......
hai shikastan se hī dil naumīd yā ra ka talak
ā -gīnah koh par ʿar -e girāñ-jānī kare
......
mai-kadah gar chashm-e mast-e nāz se pāve shikast
mū-e shīshah dīdah-e sā har kī mizhgānī kare
......
hat t -e ʿari se likhā hai zulf ko ulfat ne ʿahd
yak-qalam manz ūr hai jo kuchh pareshānī kare
vuh ā ke hvā meñ taskīn-e i t irā to de
vale mujhe tapish-e dil majāl-e hvā to de
......
kare hai qatl lagāva meñ terā ro denā
tirī t ara koʾī te h-e nigah ko ā to de
......
dikhā ke jun ish-e la hī tamām kar ham ko
nah de jo osah to muñh se kahīñ javā to de
......
pilā de ok se sāqī jo ham se nafrat hai
piyālah gar nahīñ detā nah de sharā to de
......
asad hvushī se mire hāth pāñv phūl gaʾe
kahā jo us ne arā mere pāñv dā to de
The one unpublished verse from the original ghazal:
yih kaun kahve hai ā ād kar hameñ lekin
ka hī zamānah murād-e dil-e harā to de
apish se merī vaqf-e kashmakash har tār-e bistar hai
mirā sar ranj-e ālīñ hai mirā tan ār-e bistar hai
......
sirishk-e sar ah a rā dādah nūr ul-ʿain-e dāman hai
dil-e e-dast-o-pā uftādah ar- hvurdār-e bistar hai
......
hvushā iq āl-e ranjūrī ʿiyādat ko tum āʾe ho
furo h-e shamʿa-e ālīñ t ālaʿ-e edār-e bistar hai
......
bah t ūfāñ-gāh-e josh-e i t irā -e shām-e tanhāʾī
shuʿāʿ-e āftā -e u -e ma shar tār-e bistar hai
......
a hī ātī hai ū ālish se us kī zulf-e mushkīñ kī
hamārī dīd ko hvā -e zulai hā ʿār-e bistar hai
......
kahūñ kyā dil kī kyā ālat hai hijr-e yār meñ hāli
kih etā ī se har yak tār-e istar hār-e bistar hai
hat ar hai rishtah-e ulfat rag-e gardan nah ho jāve
hurūr-e dostī āfat hai tū dushman nah ho jāve
......
samajh is fa l meñ kotāhī-e nashv-o-numā hāli
agar gul sarv ke qāmat pah pairāhan nah ho jāve
faryād kī koʾī lai nahīñ hai
nālah pā and-e nai nahīñ hai
......
kyūñ ote haiñ ā h- ān tūñ e
gar ā h gadā-e mai nahīñ hai
......
har-chand har ek shai meñ tū hai
par tujh-sī koʾī shai nahīñ hai
......
hāñ khāʾiyo mat fare -e hastī
har-chand kaheñ kih hai nahīñ hai
......
shādī se guzar kih ham nah rahve
urdī jo nah ho to dai nahīñ hai
......
kyūñ radd-e qada kare hai zāhid
mai hai yih magas kī qai nahīñ hai
......
hastī hai nah kuchh ʿadam hai hāli
ā hir tū kyā hai ay nahīñ hai
nah pūchh nus hah-e marham jarā at-e dil kā
kih us meñ rezah-e almās juzv-e aʿz am hai
......
ahut dinoñ meñ ta hāful ne tere paidā kī
vuh ik nigah kih ah z āhir nigāh se kam hai
ham rashk ko apne hī gavārā nahīñ karte
marte haiñ vale un kī tamannā nahīñ karte
......
dar pardah unheñ hair se hai ra t -e nihānī
z āhir kā yih pardah hai kih pardā nahīñ karte
......
yih āʿiṡ-e naumīdī-e ar ā -e havas hai
hāli ko urā kahte ho achchhā nahīñ karte
kare hai ādah tire la se kas -e rang-e furo h
hat -e piyālah sarāsar nigāh-e gul-chīñ hai
......
ka hī to is dil-e shorīdah kī hī dād mile
kih ek ʿumr se asrat-parast-e ālīñ hai
......
ajā hai gar nah sune nālah hā-e bulbul-e zār
kih gosh-e gul nam-e shabnam se punbah-āgīñ hai
......
asad hai nazʿa meñ chal e-vafā arā-e hudā
maqām-e tark-e ijā -o-vidāʿ-e tamkīñ hai
kyūñ nah ho chashm-e utāñ ma v-e ta hāful kyūñ nah ho
yaʿnī us īmār ko naz z āre se parhez hai
......
marte marte dekhne kī ārzū rah jāʾegī
vāʾe nā-kāmī kih us kāfir kā hanjar tez hai
......
ʿāri -e gul dekh rū-e yār yād āyā asad
joshish-e fa l-e ahārī ishtiyāq-angez hai
diyā hai dil agar us ko ashar hai kyā kahiye
huʾā raqī to ho nāmah- ar hai kyā kahiye
......
yih id kih āj nah āve aur āʾe in nah rahe
qa ā se shikvah hameñ kis qadar hai kyā kahiye
......
rahe hai yūñ gah-o-be-gah kih kū-e dost ko ab
agar nah kahye kih dushman kā ghar hai kyā kahiye
......
zahe kirishmah kih yūñ de rakhā hai ham ko fare
kih in kahe hī unheñ sa ha ar hai kyā kahiye
......
samajh ke karte haiñ āzār meñ vuh pursish-e āl
kih yih kahe kih sar-e rahguzar hai kyā kahiye
......
tumheñ nahīñ hai sar-e rishtah-e vafā kā hayāl
hamāre hāth meñ kuchh hai magar hai kyā kahiye
......
unheñ savāl pah zuʿm-e junūñ hai kyūñ la iye
hameñ javā se qat ʿ-e naz ar hai kyā kahiye
......
asad sazā-e kamāl-e su han hai kyā kīje
sitam ahā-e matāʿ-e hunar hai kyā kahiye
......
kahā hai kis ne kih hāli urā nahīñ lekin
sivā-e is ke kih āshuftah-sar hai kyā kahiye
dekh kar dar-pardah garm-e dāman-afshānī mujhe
kar gaʾī vā-bastah-e tan merī ʿuryānī mujhe
......
an gayā te h-e nigāh-e yār kā sang-e fasāñ
mar a ā maiñ kyā mu ārak hai girāñ-jānī mujhe
......
kyūñ nah ho e-iltifātī us kī hāt ir jamʿa hai
jāntā hai ma v-e pursish hā-e pinhānī mujhe
......
mere ham- hāne kī qismat ja raqam hone lagī
likh diyā min-jumlah-e as ā -e vīrānī mujhe
......
bad-gumāñ hotā hai vuh kāfir nah hotā kāsh ke
is qadar auq-e navā-e mur h-e ustānī mujhe
......
vāʾe vāñ hī shor-e ma shar ne nah dam lene diyā
le gayā thā gor meñ auq-e tan-āsānī mujhe
......
vaʿdah āne kā vafā kīje yih kyā andāz hai
tum ne kyūñ sauñpī hai mere ghar kī dar ānī mujhe
......
hāñ nishāt -e āmad-e fa l-e ahārī vāh vāh
phir huʾā hai tāzah saudā-e hazal- hvānī mujhe
......
dī mire hāʾī ko aq ne az sar-e nau zindagī
mīrzā yūsuf hai hāli yūsuf-e ṡānī mujhe
yād hai shādī meñ hī hangāmah-e yā ra mujhe
su ah-e zāhid huʾā hai handah zer-e lab mujhe
......
hai kushād-e hāt ir-e vā- astah dar rahn-e su han
thā t ilism-e qufl-e a jad hānah-e maktab mujhe
......
yā ra is āshuftagī kī dād kis se chāhiye
rashk āsāʾish pah hai zindāniyoñ kī a mujhe
......
t a ʿa hai mushtāq-e la at hā-e asrat kyā karūñ
ārzū se hai shikast-e ārzū mat la mujhe
......
dil lagā kar āp hī hāli mujhī se ho gaye
ʿishq se āte the mānaʿ mīrzā ā i mujhe
u ūr-e shāh meñ ahl-e su han kī āzmāʾish hai
chaman meñ hvush-navāyān-e chaman kī āzmāʾish hai
......
qad-o-gesū meñ qais-o-kohkan kī āzmāʾish hai
jahāñ ham haiñ vahāñ dār-o-rasan kī āzmāʾish hai
......
kareñge kohkan ke au le kā imti āñ ā hir
a hī us hastah ke nīrū-e tan kī āzmāʾish hai
......
nasīm-e mi r ko kyā pīr-e kanʿāñ kī havā- hvāhī
use yūsuf kī ū-e pairahan kī āzmāʾish hai
......
vuh āyā azm meñ dekho nah kahyo phir kih hāfil the
shike -o- a r-e ahl-e anjuman kī āzmāʾish hai
......
rahe dil hī meñ tīr achchhā jigar ke pār ho ahtar
hara shast-e but-e navuk-figan kī āzmāʾish hai
......
nahīñ kuchh su ah-o-zunnār ke phande meñ gīrāʾī
vafādārī meñ shai h-o-barhaman kī āzmāʾish hai
......
pa ā rah ay dil-e vā- astah etā ī se kyā ā il
magar phir tā -e zulf-e pur-shikan kī āzmāʾish hai
......
rag-o-pai meñ jab utre zahr-e ham ta dekhiye kyā ho
a hī to tal hī-e kām-o-dahan kī āzmāʾish hai
.......
vuh āveñge mire ghar vaʿdah kaisā dekhnā hāli
naʾe fitnoñ meñ a char h-e kuhan kī āzmāʾish hai
ka hī nekī hī us ke jī meñ gar ā jāʾe hai mujh se
jafāʾeñ kar ke apnī yād sharmā jāʾe hai mujh se
......
hudā yā ja ah-e dil kī magar tāṡīr ul ī hai
kih jitnā khaiñchtā hūñ aur khiñchtā jāʾe hai mujh se
......
vuh ad- hū aur merī dāstān-e shauq t ūlānī
ʿi ārat mu hta ar qā id hī gha rā jāʾe hai mujh se
......
udhar vuh bad-gumānī hai idhar yih nā-tavānī hai
nah pūchhā jāʾe hai us se nah olā jāʾe hai mujh se
......
sañbhalne de mujhe ay nā-umīdī kyā qiyāmat hai
kih dāmān-e hayāl-e yār chhū ā jāʾe hai mujh se
......
takalluf ar-t araf naz z āragī meñ hī sahī lekin
vuh dekhā jāʾe ka yih z ulm dekhā jāʾe hai mujh se
......
huʾe haiñ pāñv hī pahle na ard-e ʿishq meñ za hmī
nah hāgā jāʾe hai mujh se nah hahrā jāʾe hai mujh se
......
qiyāmat hai kih hove muddaʿī kā ham-safar hāli
vuh kāfir jo hudā ko hī nah sauñpā jāʾe hai mujh se
z-baskih mashq-e tamāshā junūñ-ʿalāmat hai
kushād-o-bast-e mizhah sīlī-e nadāmat hai
......
nah jānūñ kyūñkih mi e dā h-e t aʿn-e bad-ʿahdī
tujhe kih āʾinah hī vart ah-e malāmat hai
......
ah pech-o-tā -e havas silk-e ʿāfiyat mat to
nigāh-e ʿajz sar-e rishtah-e salāmat hai
......
vafā muqā il-o-daʿvā-e ʿishq e- unyād
junūn-e sā htah-o-fa l-e gul qiyāmat hai
lā har itnā hūñ kih gar tū azm meñ jā de mujhe
merā immah dekh kar gar koʾī atlā de mujhe
......
kyā taʿajju hai jo us ko dekh kar ā jāʾe ra m
vāñ talak koʾī kisī īle se pahuñchā de mujhe
......
muñh nah dikhlāve nah dikhlā par ah andāz-e ʿitā
khol kar pardah arā āñkheñ hī dikhlā de mujhe
......
yāñ talak merī giriftārī se vuh hvush hai kih maiñ
zulf gar an jāʾūñ to shāne meñ uljhā de mujhe
āzīchah-e at fāl hai dunyā mire āge
hotā hai sha -o-roz tamāshā mire āge ......
ik khel hai aurang-e sulaimāñ mire nazdīk
ik āt hai iʿjāz-e masī ā mire āge ......
juz nām nahīñ ūrat-e ʿālam mujhe manz ūr
juz vahm nahīñ hastī-e ashyā mire āge ......
hotā hai nihāñ gard meñ a rā mire hote
ghistā hai ja īñ hāk pih daryā mire āge ......
mat pūchh kih kyā āl hai merā tire pīchhe
tū dekh kih kyā rang hai terā mire āge ......
sach kahte ho hvud- īn-o- hvud-ārā hūñ nah kyūñ hūñ
ai hā hai ut-e āʾinah-sīmā mire āge ......
phir dekhiye andāz-e gul-afshānī-e guftār
rakh de koʾī paimānah-e ah ā mire āge ......
nafrat kā gumāñ guzre hai maiñ rashk se guzrā
kyūñkar kahūñ lo nām nah un kā mire āge ......
īmāñ mujhe roke hai jo khaiñche hai mujhe kufr
kaʿ ah mire pīchhe hai kalīsā mire āge .......
ʿāshiq huñ pah maʿshūq-fare ī hai mirā kām
majnūñ ko urā kahtī hai lail;ā mire āge .......
hvush hote haiñ par va l meñ yūñ mar nahīñ jāte
āʾī sha -e ijrāñ kī tamannā mire āge .......
hai mauj-zan ik qulzum-e hūñ kāsh yihī ho
ātā hai a hī dekhiye kyā kyā mire āge .......
go hāth ko jun ish nahīñ āñkhoñ meñ to dam hai
rahne do a hī sā har-o-mīnā mire āge
.......
ham-peshah-o-ham-mashrab-o-ham-rāz hai merā
hāli ko urā kyūñ kaho achchhā mire āge
kahūñ jo āl to kahte ho muddaʿā kahiye
tumhīñ kaho kih jo tum yūñ kaho to kyā kahiye ......
nah kahyo taʿn se phir tum kih ham sitamgar haiñ
mujhe to hū hai kih jo kuchh kaho ajā kahiye ......
vuh neshtar sahī par dil meñ ja utar jāve
nigāh-e nāz ko phir kyūñ nah āshnā kahiye ......
nahīñ arīʿah-e rā at jarā at-e paikāñ
vuh za hm-e te h hai jis ko kih dil-kushā kahiye ......
jo muddaʿī ane us ke nah muddaʿī aniye
jo nā-sazā kahe us ko nah nā-sazā kahiye ......
kahīñ aqīqat-e jāñ-kāhī-e mara likhiye
kahīñ mu ī at-e nā-sāzī-e davā kahiye ......
ka hī shikāyat-e ranj-e girāñ-nishīñ kīje
ka hī ikāyat-e a r-e gurez-pā kahiye ......
rahe nah jān to qātil ko hūñ- ahā dīje
ka e za ān to hanjar ko mar a ā kahiye ......
nahīñ nigār ko ulfat nah ho nigār to hai
ravānī-e ravish-o-mastī-e adā kahiye .......
nahīñ ahār ko fur at nah ho ahār to hai
t arāvat-e chaman-o- hū ī-e havā kahiye .......
safīnah ja kih kināre pah ā lagā hāli
hudā se kyā sitam-o-jor-e nā- hudā kahiye
rone se aur ʿishq meñ e- āk ho gaʾe
dhoʾe gaʾe ham itne kih as pāk ho gaʾe ......
arf-e ahā-e mai huʾe ālāt-e mai-kashī
the yih hī do isā so yūñ pāk ho gaʾe
rusvā-e dahr go huʾe āvāragī se tum
āre t a īʿatoñ ke to chālāk ho gaʾe
......
kahtā hai kaun nālah-e bulbul ko be-aṡar
parde meñ gul ke lākh jigar chāk ho gaʾe
......
pūchhe hai kyā vujūd-o-ʿadam ahl-e shauq kā
āp apnī āg ke has-o- hāshāk ho gaʾe
......
karne gaʾe the us se ta hāful kā ham gilah
kī ek hī nigāh kih as hāk ho gaʾe
......
is rang se u hāʾī kal us ne asad kī naʿsh
dushman hī jis ko dekh ke ham-nāk ho gaʾe
nashshah hā shādā -e rang-o-sāz hā mast-e t ara
shīshah-e mai sarv-e sabz-e jūʾi ār-e na hmah hai
......
ham-nishīñ mat kah kih ar-ham kar nah bazm-e ʿaish-e dost
vāñ to mere nāle ko hī iʿti ār-e na hmah hai
ʿar -e nāz-e sho hī-e dandāñ arāʾe handah hai
daʿvā-e jamʿiyyat-e a ā jā-e handah hai
......
hai ʿadam meñ hunchah ma v-e ʿi rat-e anjām-e gul
yak-jahāñ zānū taʾammul dar-qafā-e handah hai
......
kulfat-e afsurdagī ko ʿaish-e e-tā ī arām
varnah dandāñ dar dil afshurdan inā-e handah hai
......
shorish-e āt in ke haiñ a ā munkir varnah yāñ
dil mu īt -e giryah-o-la āshnā-e handah hai
The rest of the verses from this ghazal:
hvud-faroshīhā-e hastī askih jā-e handah hai
har shikast-e qīmat-e dil meñ adā-e handah hai
.......
naqsh-e ʿi rat dar naz ar yā naqd-e ʿishrat dar i āt
do-jahāñ vusʿat ah qadr-e yak fa ā-e handah hai
.......
jā-e istihzā hai ʿishrat-koshī-e hastī asad
u -o-sha nam fur at-e nashv-o-numā-e handah hai
usn-e e-parvā harīdār-e matāʿ-e jalvah hai
āʾinah zānū-e fikr-e i htirāʿ-e jalvah hai
......
tā kujā ay āgahī rang-e tamāshā ā htan
chashm-e vā-gardīdah ā hosh-e vidāʿ-e jalvah hai
ja tak dahān-e za hm nah paidā kare koʾī
mushkil hai tujh se rāh-e su han vā kare koʾī
......
ʿālam hu ār-e va shat-e majnūñ hai sar-ba-sar
ka tak hayāl-e t urrah-e lail;ā kare koʾī
......
afsurdagī nahīñ t ara -inshā-e iltifāt
hāñ dard an ke dil meñ magar jā kare koʾī
......
rone se ay nadīm malāmat nah kar mujhe
ā hir ka hī to ʿuqdah-e dil vā kare koʾī
......
chāk-e jigar se jab rah-e pursish nah vā huʾī
kyā fāʾidah kih je ko rusvā kare koʾī
......
la ht-e jigar se hai rag-e har hār shā h-e gul
tā chand ā h- ānī-e a rā kare koʾī
......
nā-kāmī-e nigāh hai arq-e naz ārah-soz
tū vuh nahīñ kih tujh ko tamāshā kare koʾī
......
har sang-o- hisht hai adaf-e gauhar-e shikast
nuqsāñ nahīñ junūñ se jo saudā kare koʾī
......
sar- ar huʾī nah vaʿdah-e a r-āzmā se ʿumr
fur at kahāñ kih terī tamannā kare koʾī
.......
hai va shat-e t a īʿat-e ījād yās- hez
yih dard vuh nahīñ kih nah paidā kare koʾī
.......
e-kārī-e junūñ ko hai sar pī ne kā sha hl
ja hāth ū jāʾeñ to phir kyā kare koʾī
.......
usn-e furo h-e shamʿ-e su han dūr hai asad
pahle dil-e gudā htah paidā kare koʾī
Some unpublished verses from the first of the two original ghazals:
........
va shat kahāñ kih e- hvudī inshā kare koʾī
hastī ko lafz -e maʿnī-e ʿanqā kare koʾī
........
jo kuchh hai ma v-e sho hī-e a rū-e yār hai
āñkhoñ ko rakh ke t āq pah dekhā kare koʾī
........
ʿar -e sirishk par hai fa ā-e zamānah tang
a rā kahāñ kih daʿvat-e daryā kare koʾī
........
vuh sho h apne usn pah ma hrūr hai asad
dikhlā ke us ko āʾinah to ā kare koʾī
ibn-e maryam huʾā kare koʾī
mere dukh kī davā kare koʾī
sharʿ-o-āʾīn par madār sahī
aise qātil kā kyā kare koʾī
chāl jaise ka ī kamān kā tīr
dil meñ aise ke jā kare koʾī
āt par vāñ za ān ka tī hai
vuh kaheñ aur sunā kare koʾī
ak rahā hūñ junūñ meñ kyā kyā kuchh
kuchh nah samjhe hudā kare koʾī
nah suno gar urā kahe koʾī
nah kaho gar urā kare koʾī
rok lo gar halat chale koʾī
a hsh do gar hat ā kare koʾī
kaun hai jo nahīñ hai ājat-mand
kis kī ājat ravā kare koʾī
kyā kiyā hi r ne sikandar se
ab kise rah-numā kare koʾī
ja tavaqquʿ hī u h gaʾī hāli
kyūñ kisī kā gilā kare koʾī
ahut sahī ham-e getī sharā kam kyā hai
hulām-e sāqī-e kauṡar hūñ mujh ko ham kyā hai
tumhārī t arz-o-ravish jānte haiñ ham kyā hai
raqī par hai agar lut f to sitam kyā hai
su han meñ hāmah-e hāli kī ātish-afshānī
yaqīñ hai ham ko hī lekin a us meñ dam kyā hai
ā h pā kar hafaqānī yih arātā hai mujhe
sāyah-e shā h-e gul afʿī naz ar ātā hai mujhe
jauhar-e te h ah sar-chashmah-e dīgar maʿlūm
hūñ maiñ vuh sa zah kih zahr-ā ugātā hai mujhe
muddaʿā ma v-e tamāshā-e shikast-e dil hai
āʾinah- hāne meñ koʾī liye jātā hai mujhe
nālah sarmāyah-e yak-ʿālam-o-ʿālam kaf-e hāk
āsmāñ ai ah-e qumrī naz ar ātā hai mujhe
zindagī meñ to vuh ma fil se u hā dete the
dekhūñ a mar gaʾe par kaun u hātā hai mujhe
Other verses from this ghazal:
ā h tujh in gul-e nargis se arātā hai mujhe
chāhūñ gar sair-e chaman āñkh dikhātā hai mujhe
shor-e timṡāl hai kis rashk-e chaman kā yā ra
āʾinah ai ah-e ul ul naz ar ātā hai mujhe
airat-e āʾinah anjām-e junūñ hūñ jyūñ shamʿa
kis qadar dā h-e jigar shuʿlah u hātā hai mujhe
maiñ hūñ aur airat-e jāved magar auq-e hayāl
ah fusūn-e nigah-e nāz satātā hai mujhe
airat-e fikr-e su han sāz-e salāmat hai asad
dil pas-e zānū-e āʾīnah i hātā hai mujhe
rauñdī huʾī hai kauka ah-e shahryār kī
itrāʾe kyūñ nah hāk sar-e rahguzār kī
ja us ke dekhne ke liye āʾeñ ādshāh
logoñ meñ kyūñ namūd nah ho lālah-zār kī
hūke nahīñ haiñ sair-e gulistāñ ke ham vale
kyūñkar nah khāʾiye kih havā hai ahār kī
hazāroñ hvāhisheñ aisī kih har hvāhish pah dam nikle
bahut nikle mire armān lekin phir hī kam nikle2
2 AN APOCRYPHAL VERSE: Over the course of time, this ghazal has had
attached to it an extremely well-known and popular apocryphal verse. I'm not sure
how old the verse is, but the minimum figure is several decades, as I know from
personal experience. Here's the verse:
hudā ke vāst e pardah nah kaʿ ah se u hā vāʿiz
kahīñ aisā nah ho yāñ hī vuhī kāfir anam nikle
[for the Lord's sake, don't lift the curtain from the Ka'bah, Preacher!
may it not somehow be that here too that same infidel idol would emerge]
are kyūñ merā qātil kyā rahegā us kī gardan par
vuh hūñ jo chashm-e tar se ʿumr har yūñ dam ah dam nikle
nikalnā huld se ādam kā sunte āʾe haiñ lekin
bahut be-ā rū ho kar tire kūche se ham nikle
haram khul jāʾe z ālim tere qāmat kī darāzī kā
agar us t urrah-e pur-pech-o- ham kā pech-o- ham nikle
magar likhvāʾe koʾī us ko hat to ham se likhvāʾe
huʾī u aur ghar se kān par rakh kar qalam nikle
Please note: this verse is NOT by Ghalib. Even if you have heard it recited as
such, even if in your heart you think it is, it's just not. Ghalib published his
own divanfour times, and we do know what he composed, and this verse is not his.
For a REAL Ghalibian verse on the same theme as this apocryphal one, see the
incomparably more subtle and sophisticated . In fact I think Ghalib would have
shuddered at the thought of having this verse attached to his name; see the two letters
above in which he fiercely repudiates other second-rate verses that had been wrongly
attributed to him. In the first letter he descends to obscene personal abuse of the
offender who tampered with his poetry; in the second letter he reproachfully asks his
friend Aram to look, in making such judgments, at the 'style of the writing' and the
'path of the thought'.
People sometimes give me suspicious stares, or even quite dirty looks, if I say it's
not. Jagjit Singh includes it in his sung versions for 'Mirza Ghalib'. One modern
commentator, Yusuf Salim Chishti, not only inserts it into the ghazal (as the
penultimate verse) without question, but actually discusses it at unusual length and
considers it 'the high point of the ghazal and one of Ghalib's best verses' (p. ...).
Just for the record, here's that one deliberately-omitted verse, which originally
appeared in the manuscript version as an extra opening-verse preceding the present
(Raza p. ...):
zarā kar zor sīne par kih tīr-e pur-sitam nikle
jo vuh nikle to dil nikle jo dil nikle to dam nikle
[please just put a bit of pressure on my breast, so that the tyranny-filled arrow
would emerge
if that would emerge, then the heart would emerge; if the heart would emerge, then
the breath/life would emerge].
I don't blame Ghalib for omitting it; some of his unpublished verses are masterful,
but this isn't one of them.
In all these cases, people obviously trusted their memory, and their knowledge of
the verses through oral circulation, so implicitly that they felt no need to check the
verses in a divan. But if we look at it more thoughtfully, isn't it also kind of a
perverse compliment to Ghalib, that people are so sure they know his poetry by
heart-- even when they don't? They feel possessive about him, as English speakers
do about Shakespeare-- even when, in both cases, they mostly don't read him very
much, or very carefully. Ghalib might even be somewhat pleased by this admiring
cultural embrace.
huʾī is daur meñ mansū mujh se ādah-āshāmī
phir āyā vuh zamānah jo jahāñ meñ jām-e jam nikle
huʾī jin se tavaqquʿ hastagī kī dād pāne kī
vuh ham se hī ziyādah hastah-e te h-e sitam nikle
mu a at meñ nahīñ hai farq jīne aur marne kā
usī ko dekh kar jīte haiñ jis kāfir pah dam nikle
kahāñ mai- hāne kā darvāzah hāli aur kahāñ vāʿiz
par itnā jānte haiñ kal vuh jātā thā kih ham nikle
koh ke hoñ ār-e hāt ir gar adā ho jāʾiye
be-takalluf ay sharār-e jastah kyā ho jāʾiye
ai ah-āsā nang-e āl-o-par hai yih kaj-e qafas
az sar-e nau zindagī ho gar rihā ho jāʾiye
Another verse from this ghazal:
vusʿat-e mashra niyāz-e kulfat-e va shat asad
yak- ayā āñ sāyah-e āl-e humā ho jāʾiye
mastī ah auq-e haflat-e sāqī halāk hai
mauj-e sharā yak mizhah-e hvā -nāk hai
juz za hm-e te h-e nāz nahīñ dil meñ ārzū
je -e hayāl hī tire hāthoñ se chāk hai
josh-e junūñ se kuchh naz ar ātā nahīñ asad
a rā hamārī āñkh meñ yak musht-e hāk hai
lab-e ʿīs;ā kī jun ish kartī hai gahvārah-jun ānī
qiyāmat kushtah-e laʿl-e utāñ kā hvā -e sangīñ hai
Another verse from this ghazal:
ayā ān-e fanā hai aʿd-e a rah-e t ala hāli
pasīnah-tausan-e himmat to sail-e hānah-e zīñ hai
āmad-e sailā -e t ūfān-e adā-e ā hai
naqsh-e pā jo kān meñ rakhtā hai uñglī jādah se
azm-e mai va shat-kadah hai kis kī chashm-e mast kā
shīshe meñ na -e parī pinhāñ hai mauj-e ādah se
The unpublished verses from the original ghazal:
dekhtā hūñ va shat-e shauq-e harosh āmādah hai
fāl-e rusvāʾī sirishk-e sar ah a rā-dādah se
dām gar sa ze meñ pinhāñ kījiye t āʾūs ho
josh-e nairang-e ahār-e ʿar -e a rā-dādah se
hemah-e lail;ā siyāh-o- hānah-e majnūñ harā
josh-e vīrānī hai ʿishq-e dā h-e erūñ-dādah se
bazm-e hastī vuh tamāshā hai kih jis ko ham asad
dekhte haiñ chashm-e az hvā -e ʿadam nakshādah se
hūñ maiñ hī tamāshāʾī-e nairang-e tamannā
mat la nahīñ kuchh is se kih mat la hī ar āve
siyāhī jaise gir jāve dam-e ta rīr kā ha par
mirī qismat meñ yūñ ta vīr hai sha hā-e hijrāñ kī
hujūm-e nālah airat ʿājiz-e ʿar -e yak-af hāñ hai
hamoshī reshah-e ad naisitāñ se has ah dandāñ hai
takalluf ar-t araf hai jāñ-sitāñ-tar lut f-e ad- hūyāñ
nigāh-e e- ijā -e nāz te h-e tez-e ʿuryāñ hai
huʾī yih kaṡrat-e ham se talaf kaifiyyat-e shādī
kih u -e ʿīd mujh ko ad-tar az chāk-e gare āñ hai
dil-o-dī;n naqd lā sāqī se gar saudā kiyā chāhe
kih us āzār meñ sā har matāʿ-e dast-gardāñ hai
ham ā hosh-e alā meñ parvarish detā hai ʿāshiq ko
chirā h-e raushan apnā qulzum-e ar ar kā marjāñ hai
An unpublished verse from the first of the two original ghazals:
takalluf-sāz-e rusvāʾī hai hāfil sharm-e raʿnāʾī
dil-e hūñ-gashtah dar dast-e inā-ālūdah ʿuryāñ hai
An unpublished verse from the second of the two original ghazals:
asad jamʿīyat-e dil dar-kinār-e e- hvudī hvush-tar
do-ʿālam āgahī sāmān-e yak hvā -e pareshāñ hai
hamoshiyoñ meñ tamāshā adā nikaltī hai
nigāh dil se tire surmah sā nikaltī hai
fashār-e tangī-e halvat se antī hai sha nam
a ā jo hunche ke parde meñ jā nikaltī hai
nah pūchh sīnah-e ʿāshiq se ā -e te h-e nigāh
kih za hm-e rauzan-e dar se havā nikaltī hai
Another verse from this ghazal:
ah rang-e shīshah hūñ yak goshah-e dil-e hālī
ka hī parī mirī halvat meñ ā nikaltī hai
jis jā nasīm shānah-kash-e zulf-e yār hai
nāfah dimā h-e āhū-e dasht-e tatār hai
kis kā surā h jalvah hai airat ko ay hudā
āʾīnah farsh-e shash-jihat-e intiz ār hai
hai arrah arrah tangī-e jā se hu ār-e shauq
gar dām yih hai vusʿat-e a rā shikār hai
dil muddaʿī-o-dīdah anā muddaʿ;ā ʿalīh
naz z āre kā muqaddamah phir rū kār hai
chhi ke hai sha nam āʾinah-e barg-e gul par ā
ay ʿandalī vaqt-e vidāʿ-e ahār hai
pach ā pa ī hai vaʿdah-e dil-dār kī mujhe
vuh āʾe yā nah āʾe pah yāñ intiz ār hai
be-pardah sū-e vādī-e majnūñ guzar nah kar
har arre ke naqā meñ dil e-qarār hai
ay ʿandalī yak kaf-e has ahr-e āshiyāñ
t ūfān-e āmad-āmad-e fa l-e ahār hai
dil mat gañvā ha ar nah sahī sair hī sahī
ay be-dimā h āʾinah timṡāl-dār hai
haflat kafīl-e ʿumr-o-asad āmin-e nashāt
ay marg-e nāgahāñ tujhe kyā intiz ār hai
āʾīnah kyūñ nah dūñ kih tamāshā kaheñ jise
aisā kahāñ se lāʾūñ kih tujh sā kaheñ jise
asrat ne lā rakhā tirī azm-e hayāl meñ
gul-dastah-e nigāh suvaidā kaheñ jise
phūñkā hai kis ne gosh-e mu a at meñ ay hudā
afsūn-e intiz ār tamannā kaheñ jise
sar par hujūm-e dard-e harī ī se āliye
vuh ek musht-e hāk kih a rā kaheñ jise
hai chashm-e tar meñ asrat-e dīdār se nihāñ
shauq-e ʿināñ-guse htah daryā kaheñ jise
dar-kār hai shiguftan-e gul'hā-e ʿaish ko
u -e ahār pun ah-e mīnā kaheñ jise
hāli urā nah mān jo vāʿiz urā kahe
aisā hī koʾī hai kih sa achchhā kaheñ jise
Another verse from this ghazal:
yā ra hameñ to hvā meñ hī mat dikhāʾiyo
yih ma shar-e hayāl kih dunyā kaheñ jise
sha nam ah gul-e lālah nah hālī z adā hai
dā h-e dil-e edard naz ar-gāh-e ayā hai
dil hūñ-shudah-e kashmakash-e asrat-e dīdār
āʾīnah ah dast-e ut-e ad-mast inā hai
shuʿle se nah hotī havas-e shuʿlah ne jo kī
jī kis qadar afsurdagī-e dil pah jalā hai
timṡāl meñ terī hai vuh sho hī kih ah ad auq
āʾīnah ah andāz-e gul ā hosh-kushā hai
qumrī kaf-e hākistar-o-bulbul qafas-e rang
ay nālah nishān-e jigar-e so htah kyā hai
hū ne tirī afsurdah kiyā va shat-e dil ko
maʿshūqī-o- e- au alagī t urfah alā hai
maj ūrī-o-daʿvā-e giriftārī-e ulfat
dast-e tah-e sang-āmadah paimān-e vafā hai
maʿlūm huʾā āl-e shahīdān-e guzashtah
te h-e sitam āʾīnah-e ta vīr-numā hai
ay partav-e hvurshīd-e jahāñ-tā idhar hī
sāye kī t ara ham pah ʿaja vaqt pa ā hai
nā-kardah gunāhoñ kī hī asrat kī mile dād
yā ra agar in kardah gunāhoñ kī sazā hai
egānagī-e halq se edil nah ho hāli
koʾī nahīñ terā to mirī jān hudā hai
manz ūr thī yih shakl tajallī ko nūr kī
qismat khulī tire qad-o-ru h se z uhūr kī
ik hūñ-chakāñ kafan meñ karo oñ anāʾo haiñ
pa tī hai āñkh tere shahīdoñ pah ūr kī
vāʿiz nah tum piyo nah kisī ko pilā sako
kyā āt hai tumhārī sharā -e t ahūr kī
la tā hai mujh se ashr meñ qātil kih kyūñ u hā
goyā a hī sunī nahīñ āvāz ūr kī
āmad ahār kī hai jo ul ul hai na hmah-sanj
u tī-sī ik ha ar hai za ānī t ayūr kī
go vāñ nahīñ pah vāñ ke nikāle huʾe to haiñ
kaʿ e se un utoñ ko hī nis at hai dūr kī
kyā far hai kih sa ko mile ek-sā javāb
āʾo nah ham hī sair kareñ koh-e t ūr kī
garmī sahī kalām meñ lekin nah is qadar
kī jis se āt us ne shikāyat arūr kī
hāli gar us safar meñ mujhe sāth le chaleñ
aj kā ṡavā na r karūñgā u ūr kī
ham khāne meñ odā dil-e nā-kām ahut hai
yih ranj kih kam hai mai-e gulfām ahut hai
kahte huʾe sāqī se ayā ātī hai varnah
hai yūñ kih mujhe durd-e tah-e jām ahut hai
ne tīr kamāñ meñ hai nah aiyād kamīñ meñ
goshe meñ qafas ke mujhe ārām ahut hai
kyā zuhd ko mānūñ kih nah ho garchih riyāʾī
pādāsh-e ʿamal kī t amaʿ-e hām ahut hai
haiñ ahl-e hirad kis ravish-e hā pah nāzāñ
pā- astagī-e rasm-o-rah-e ʿām ahut hai
zamzam hī pah chho o mujhe kyā t auf-e aram se
ālūdah ah mai jāmah-e a rām ahut hai
hai qahr gar a hī nah ane āt kih un ko
inkār nahīñ aur mujhe i rām ahut hai
hūñ ho ke jigar āñkh se apkā nahīñ ay marg
rahne de mujhe yāñ kih a hī kām ahut hai
hogā koʾī aisā hī kih hāli ko nah jāne
shāʿir to vuh achchhā hai pah ad-nām ahut hai
muddat huʾī hai yār ko mihmāñ kiye huʾe
josh-e qada se azm chirā hāñ kiye huʾe
kartā hūñ jamʿa phir jigar-e la ht-la ht ko
ʿar ah huʾā hai daʿvat-e mizhgāñ kiye huʾe
phir va ʿ-e i tiyāt se rukne lagā hai dam
arsoñ huʾe haiñ chāk-e gare āñ kiye huʾe
phir garm-e nālah hā-e sharar- ār hai nafas
muddat huʾī hai sair-e chirā hāñ kiye huʾe
phir pursish-e jarā at-e dil ko chalā hai ʿishq
sāmān-e ad-hazār namak-dāñ kiye huʾe
phir har rahā hūñ hāmah-e mizhgāñ ah hūn-e dil
sāz-e chaman-t arāzī-e dāmāñ kiye huʾe
ā-ham-digar huʾe haiñ dil-o-dīdah phir raqī
naz z ārah-o- hayāl kā sāmāñ kiye huʾe
dil phir t avāf-e kū-e malāmat ko jāʾe hai
pindār kā anam-kadah vīrāñ kiye huʾe
phir shauq kar rahā hai harīdār kī t ala
ʿar -e matāʿ-e ʿaql-o-dil-o-jāñ kiye huʾe
dau e hai phir har ek gul-o-lālah par hayāl
ad gulsitāñ nigāh kā sāmāñ kiye huʾe
phir chāhtā hūñ nāmah-e dildār kholnā
jāñ na r-e dil-fare ī-e ʿunvāñ kiye huʾe
māñge hai phir kisī ko la -e ām par havas
zulf-e siyāh ru h pah pareshāñ kiye huʾe
chāhe hai phir kisī ko muqā il meñ ārzū
surme se tez dashnah-e mizhgāñ kiye huʾe
ik nau- ahār-e nāz ko tāke hai phir nigāh
chahrah furo h-e mai se gulistāñ kiye huʾe
phir jī meñ hai kih dar pah kisī ke pa e raheñ
sar zer- ār-e minnat-e dar āñ kiye huʾe
jī hūñ tā hai phir vuhī fur at kih rāt din
ai he raheñ ta avvur-e jānāñ kiye huʾe
hāli hameñ nah chhe kih phir josh-e ashk se
ai he haiñ ham tahīyah-e t ūfāñ kiye huʾe
naved-e amn hai edād-e dost jāñ ke liye
rahī nah t arz-e sitam koʾī āsmāñ ke liye
alā se gar mizhah-e yār tishnah-e hūñ hai
rakhūñ kuchh apnī hī mizhgān-e hūñ-fishāñ ke liye
vuh zindah ham haiñ kih haiñ rū-shinās-e halq ay hi r
nah tum kih chor ane ʿumr-e jāvidāñ ke liye
rahā alā meñ hī maiñ mu talā-e āfat-e rashk
alā-e jāñ hai adā terī ik jahāñ ke liye
falak nah dūr rakh us se mujhe kih maiñ hī nahīñ
darāz-dastī-e qātil ke imti āñ ke liye
miṡāl yih mirī koshish kī hai kih mur h-e asīr
kare qafas meñ farāham has āshiyāñ ke liye
gadā samajh ke vuh chup thā mirī jo shāmat āʾe
u hā aur u h ke qadam maiñ ne pās- āñ ke liye
ah qadr-e shauq nahīñ z arf-e tangnā-e hazal
kuchh aur chāhiye vusʿat mire ayāñ ke liye
diyā hai halq ko hī tā use naz ar nah lage
anā hai ʿaish tajammul usain hāñ ke liye
za āñ pah ār-e hudā yā yih kis kā nām āyā
kih mere nut q ne ose mirī za āñ ke liye
na īr-e daulat-o-dīñ aur muʿīn-e millat-o-mulk
anā hai char h-e arīñ jis ke āstāñ ke liye
zamānah ʿahd meñ us ke hai ma v-e ārāʾish
aneñge aur sitāre a āsmāñ ke liye
varaq tamām huʾā aur mad āqī hai
safīnah chāhiye is a r-e be-karāñ ke liye
adā-e hā se hāli huʾā hai nuktah-sarā
alā-e ʿām hai yārān-e nuktah-dāñ ke liye