diwan e ghalib

150
DIVAN-E-GHALIB In diacritic Roman script

Upload: iftekharisilsila

Post on 01-Dec-2015

839 views

Category:

Documents


141 download

DESCRIPTION

Diwan e Ghalib in Roman Script

TRANSCRIPT

Page 1: Diwan e Ghalib

DIVAN-E-GHALIB

In diacritic Roman script

Page 2: Diwan e Ghalib

from excellent treasure of ‘DESERTFUL OF ROSES’ website of Prof. Frances Pritchett of Columbia University

cover drawing from ‘Moraqqae Chugtai’

edition compiled on November 2012, Bangladesh

Page 3: Diwan e Ghalib

DIVAN-E GHALIB

Ending in aa

naqsh faryādī hai kis kī sho hī-e ta rīr kā

kā ha ī hai pairahan har paikar-e ta vīr kā

kāv-kāv-e sa ht-jānīhā-e tanhāʾī nah pūchh

u karnā shām kā lānā hai jū-e shīr kā

ja ah-e e-i htiyār-e shauq dekhā chāhiye

sīnah-e shamshīr se āhar hai dam shamshīr kā

āgahī dām-e shunīdan jis qadar chāhe ichhāʾe

muddaʿā ʿanqā hai apne ʿālam-e taqrīr kā

askih hūñ hāli asīrī meñ hī ātish zer-e pā

mū-e ātish-dīdah hai alqah mirī zanjīr kā

kāv-kāv-e sa ht-jānīhā-e tanhāʾī nah pūchh

u karnā shām kā lānā hai jū-e shīr kā

Page 4: Diwan e Ghalib

juz qais aur koʾī nah āyā ah rū-e kār

a rā magar ah tangī-e chashm-e asūd thā

āshuftagī ne naqsh-e suvaidā kiyā durust

z āhir huʾā kih dā h kā sarmāyah dūd thā

thā hvā meñ hayāl ko tujh se muʿāmalah

ja āñkh khul gaʾī nah ziyāñ thā nah sūd thā

letā hūñ makta -e ham-e dil meñ sa aq hanūz

lekin yihī kih raft gayā aur ūd thā

hāñpā kafan ne dā h-e ʿuyū -e arahnagī

maiñ varnah har li ās meñ nang-e vujūd thā

teshe a hair mar nah sakā kohkan asad

sargashtah-e humār-e rusūm-o-quyūd thā

The unpublished verses:

ʿālam jahāñ ah ʿar -e isāt -e vujūd thā

jūñ u chāk-e je mujhe tār-o-pūd thā

āzī- hvur-e fare hai ahl-e naz ar kā auq

hangāmah garm-e airat-e ūd-o-namūd thā

ʿālam t ilism-e shahr-e hamoshāñ hai sar-basar

yā maiñ harī -e kishvar-e guft-o-shunūd thā

The unpublished verses from the other original ghazal::

tangī rafīq-e rah thī ʿadam yā vujūd thā

merā safar ah t āliʿ-e chashm-e asūd thā

tū yak-jahāñ qumāsh-e havas jamʿa kar kih maiñ

airat-matāʿ-e ʿālam-e nuq ān-o-sūd thā

Page 5: Diwan e Ghalib

gardish-mu īt -e z ulm rahā jis qadar falak

maiñ pāʾimāl-e hamzah-e chashm-e ka ūd thā

pūchhā thā garchih yār ne a vāl-e dil magar

kis ko dimā h-e minnat-e guft-o-shunūd thā

hvur sha nam-āshnā nah huʾā varnah maiñ asad

sar-tā-qadam guzārish-e auq-e sujūd thā

kahte ho nah deñge ham dil agar pa ā pāyā

dil kahāñ kih gum kīje ham ne muddaʿā pāyā

ʿishq se t a īʿat ne zīst kā mazā pāyā

dard kī davā pāʾī dard-e be-davā pāyā

dost-dār-e dushman hai iʿtimād-e dil maʿlūm

āh e-aṡar dekhī nālah nā-rasā pāyā

sādagī-o-purkārī e- hvudī-o-hushyārī

usn ko ta hāful meñ jurʾat-āzmā pāyā

hunchah phir lagā khilne āj ham ne apnā dil

hūñ kiyā huʾā dekhā gum kiyā huʾā pāyā

āl-e dil nahīñ maʿlūm lekin is qadar yaʿnī

ham ne ār-hā hūñ hā tum ne ār-hā pāyā

shor-e pand-e nā i ne za hm par namak chhi kā

āp se koʾī pūchhe tum ne kyā mazā pāyā

The unpublished verses from the first of the two original ghazals:

hai kahāñ tamannā kā dūsrā qadam yā ra

ham ne dasht-e imkāñ ko ek naqsh-e pā pāyā

Page 6: Diwan e Ghalib

e-dimā h-e hajlat hūñ rashk-e imti āñ tā ke

ek be-kasī tujh ko ʿālam-āshnā pāyā

hāk- āzī-e ummīd kār- ānah-e t iflī

yās ko do-ʿālam se la ah handah vā pāyā

kyūñ nah va shat-e hāli āj- hvāh-e taskīñ ho

kushtah-e ta hāful ko ha m-e hūñ- ahā pāyā

The unpublished verses from the other original ghazal:

fikr-e nālah meñ goyā alqah hūñ z sar tā pā

ʿu v ʿu v jūñ zanjīr yak-dil-e adā pāyā

sha naz ārah-parvar thā hvā meñ hirām us kā

u maujah-e gul ko naqsh-e oriyā pāyā

jis qadar jigar hūñ ho kūchah-dādan-e gul hai

za hm-e te h-e qātil ko ;turfah dil-kushā pāyā

hai nagīñ kī pā-dārī nām-e ā i -e hānah

ham se tere kūche ne naqsh-e muddaʿā pāyā

ne asad jafā-sāʾil ne sitam junūñ-māʾil

tujh ko jis qadar hūñ hā ulfat-āzmā pāyā

dil mirā soz-e nihāñ se e-mu ā ā jal gayā

ātish-e hāmosh ke mānind goyā jal gayā

dil meñ auq-e va l-o-yād-e yār tak āqī nahīñ

āg is ghar meñ lagī aisī kih jo thā jal gayā

maiñ ʿadam se hī pare hūñ varnah hāfil ār-hā

merī āh-e ātishīñ se āl-e ʿanqā jal gayā

Page 7: Diwan e Ghalib

ʿar kīje jauhar-e andeshah kī garmī kahāñ

kuchh hayāl āyā thā va shat kā kih a rā jal gayā

dil nahīñ tujh ko dikhātā varnah dā hoñ kī ahār

us chirā hāñ kā karūñ kyā kār-farmā jal gayā

maiñ hūñ aur afsurdagī kī ārzū hāli kih dil

dekh kar t arz-e tapāk-e ahl-e dunyā jal gayā

Some unpublished verses from this ghazal:

hān-mān-e ʿāshiqāñ dūkān-e ātish- āz hai

shuʿlah-rū ja ho gaʾe garm-e tamashā jal gayā

tā kujā afsos-e garmīhā-e u at ay hayāl

dil bah soz-e ātish-e dā h-e tamannā jal gayā

hai asad be-gānah-e afsurdagī ay e-kasī

dil z andāz-e tapāk-e ahl-e dunyā jal gayā

shauq har rang raqī -e sar-o-sāmāñ niklā

qais ta vīr ke parde meñ hī ʿuryāñ niklā

za hm ne dād nah dī tangī-e dil kī yā ra

tīr hī sīnah-e bismil se par-afshāñ niklā

ū-e gul nālah-e dil dūd-e chirā h-e ma fil

jo tirī azm se niklā so pareshāñ niklā

dil-e asrat-zadah thā māʾidah-e la at-e dard

kām yāroñ kā ah qadr-e lab-o-dandāñ niklā

thī nau-āmoz-e fanā himmat-e dushvār-pasand

sa ht mushkil hai kih yih kām hī āsāñ niklā

Page 8: Diwan e Ghalib

dil meñ phir girye ne ik shor u hāyā hāli

āh jo qat rah nah niklā thā so t ūfāñ niklā

The unpublished verses from the other original ghazal

1:

kār- hāne se junūñ ke hī maiñ ʿuryāñ niklā

merī qismat kā nah ek-ādh gare āñ niklā

sā har-e jalvah-e sarshār hai har arrah-e hāk

shauq-e dīdār alā āʾinah-sāmāñ niklā

kuchh kha aktā thā mire sīne meñ lekin ā hir

jis ko dil kahte the so tīr kā paikāñ niklā

kis qadar hāk huʾā hai dil-e majnūñ yā ra

naqsh-e har arrah suvaidā-e ayā āñ niklā The unpublished verses from the other original ghazal:

1 AN APOCRYPHAL VERSE: Many people nowadays apparently attach

to this ghazal another, apocryphal verse:

chand ta.sviir-e butaa;N chand ;hasiino;N ke ;xu:tuu:t

ba((d marne ke mire ghar se yih saamaa;N niklaa

[some pictures of idols, some letters of beautiful ones

after dying, from my house this equipment/material emerged]

Please note that this verse is NOT by Ghalib. (I will refrain from going

into a long tirade about how it doesn't even sound like his, but still it

certainly doesn't.) I'm particularly grateful to Irfan Khan, who posted this

very helpful information to the Urdulist:

"This verse has been discussed by Hanif Naqvi in ;Gaalib : a;hvaal-o-

aa;saar (....). The key points:

= Except for the .... edition of Ghalib's divan published by the Nizami Press,

this verse has never appeared in any divan. And even there, it appeared in a

special section of verses not from the traditional divan.

= Bazm Akbarabadi composed, sometime before .... the following similar

verse:

ek ta.sviir kisii sho;x kii aur naame chand

ghar se ((aashiq ke pas-e marg yih saamaa;N niklaa

[one picture of some mischievous one, and some letters

from the lover's house, after death, this equipment/material emerged]

Naqvi is of the opinion that the verse attributed to Ghalib is a modified form

of this verse of Bazm's."

Page 9: Diwan e Ghalib

shor-e rusvāʾī-e dil dekh kih yak nālah-e shauq

lākh parde meñ chhupā par vuhī ʿuryāñ niklā

sho hī-e rang-e inā hūn-e vafā se ka tak

ā hir ay ʿahd-shikan tū hī pashemāñ niklā

jauhar-ījād-e hat -e sa z hai hvud- īnī-e usn

jo nah dekhā thā so āʾīne meñ pinhāñ niklā

maiñ hī maʿ ūr-e junūñ hūñ asad ay hānah- harā

peshvā lene mujhe ghar se ayā āñ niklā

dhamkī meñ mar gayā jo nah ā -e na ard thā

ʿishq-e na ard-peshah t ala gār-e mard thā

thā zindagī meñ marg kā kha kā lagā huʾā

u ne se peshtar hī mirā rang zard thā

tālīf-e nus hah hā-e vafā kar rahā thā maiñ

majmūʿah-e hayāl a hī fard fard thā

dil tā jigar kih sā il-e daryā-e hūñ hai a

us rahguzar meñ jalvah-e gul āge gard thā

jātī hai koʾī kashmakash andoh-e ʿishq kī

dil hī agar gayā to vuhī dil kā dard thā

a ā chārah-sāzī-e va shat nah kar sake

zindāñ meñ hī hayāl ayā āñ-navard thā

yih lāsh-e e-kafan asad-e hastah-jāñ kī hai

aq ma hfarat kare ʿaja āzād mard thā

Page 10: Diwan e Ghalib

shumār-e su ah mar hū -e but-e mushkil-pasand āyā

tamāshā-e ah yak-kaf urdan-e ad dil pasand āyā

ah fai -e be-dilī naumīdī-e jāved āsāñ hai

kushāyish ko hamārā ʿuqdah-e mushkil pasand āyā

havā-e sair-e gul āʾīnah-e be-mihrī-e qātil

kih andāz-e ah hūñ- haltīdan-e ismil pasand āyā

in Arshi the verse is a fard.

jarā at tu fah almās armu hāñ dā h-e jigar hadyah

mu ārak ād asad ham- hvār-e jān-e dardmand āyā

Some unpublished verses from this ghazal:

ravānīhā-e mauj-e hūn-e ismil se apaktā hai

kih lut f-e e-ta āshā-raftan-e qātil pasand āyā

asad har jā su han ne t ar -e ā h-e tāzah ālī hai

mujhe rang-e ahār-ījādī-e edil pasand āyā

dahr meñ naqsh-e vafā vaj h-e tasallī nah huʾā

hai yih vuh lafz kih sharmindah-e maʿnī nah huʾā

sa zah-e hat se tirā kākul-e sar-kash nah da ā

yih zumurrud hī arīf-e dam-e afʿī nah huʾā

maiñ ne chāhā thā kih andoh-e vafā se chhū ūñ

vuh sitamgar mire marne pah hī rā ī nah huʾā

dil guzar-gāh-e hayāl-e mai-o-sā har hī sahī

gar nafas jādah-e sar-manzil-e taqv;ā nah huʾā

Page 11: Diwan e Ghalib

hūñ tire vaʿdah nah karne meñ hī rā ī kih ka hī

gosh minnat-kash-e gul āñg-e tasallī nah huʾā

kis se ma rūmī-e qismat kī shikāyat kīje

ham ne chāhā thā kih mar jāʾeñ so vuh hī nah huʾā

mar gayā admah-e yak-junbish-e la se hāli

nā-tavānī se arīf-e dam-e ʿīs;ā nah huʾā

The unpublished verses from this ghazal:

nah huʾī ham se raqam airat-e hat t -e ru h-e yār

af ah-e āʾinah jaulāñ-gah-e t ūt ī nah huʾā

vusʿat-e ra mat-e aq dekh kih a hshā jāve

mujh-sā kāfir kih jo mamnūn-e maʿā ī nah huʾā

satāyish-gar hai zāhid is qadar jis ā h-e ri vāñ kā

vuh ik guldastah hai ham e- hvudoñ ke t āq-e nisyāñ kā

ayāñ kyā kījiye edād-e kāvish hā-e mizhgāñ kā

kih har ik qat rah-e hūñ dānah hai tas ī -e marjāñ kā

nah āʾī sat vat-e qātil hī mānaʿ mere nāloñ ko

liyā dāñtoñ meñ jo tinkā huʾā reshah nayastāñ kā

dikhāʾūñgā tamāshā dī agar fur at zamāne ne

mirā har dā h-e dil ik tu hm hai sarv-e chirā hāñ kā

kiyā āʾīnah- hāne kā vuh naqshah tere jalve ne

kare jo partav-e hvurshīd ʿālam sha nam-istāñ kā

mirī taʿmīr meñ mu mar hai ik ūrat harā ī kī

hayūl;ā arq-e hirman kā hai hūn-e garm dihqāñ kā

Page 12: Diwan e Ghalib

ugā hai ghar meñ har sū sa zah vīrānī tamāshā kar

madār a khodne par ghās ke hai mere dar āñ kā

hamoshī meñ nihāñ hūñ-gashtah lākhoñ ārzūʾeñ haiñ

chirā h-e murdah hūñ maiñ e-za āñ gor-e harī āñ kā

hanūz ik partav-e naqsh-e hayāl-e yār āqī hai

dil-e afsurdah goyā ujrah hai yūsuf ke zindāñ kā

a hal meñ hair kī āj āp sote haiñ kahīñ varnah

sa a kyā hvā meñ ā kar ta assumhā-e pinhāñ kā

nahīñ maʿlūm kis kis kā lahū pānī huʾā hogā

qiyāmat hai sirishk-ālūdah honā terī mizhgāñ kā

naz ar meñ hai hamārī jādah-e rāh-e fanā hāli

kih yih shīrāzah hai ʿālam ke ajzā-e pareshāñ kā

nah hogā yak- ayā āñ māñdagī se auq kam merā

a ā -e maujah-e raftār hai naqsh-e qadam merā

mu a at thī chaman se lekin a yih e-dimā hī hai

kih mauj-e ū-e gul se nāk meñ ātā hai dam merā

Some unpublished verses from this ghazal:

rah-e hvā īdah thī gardan-kash-e yak-dars-e āgāhī

zamīñ ko sailī-e ustād hai naqsh-e qadam merā

surā h-āvārah-e ʿar -e do-ʿālam shor-e ma shar hūñ

par-afshāñ hai hu ār-āñsū-e a rā-e ʿadam merā

havā-e u yak-ʿālam gare āñ-chākī-e gul hai

dahān-e za hm paida kar agar khātā hai ham merā

Page 13: Diwan e Ghalib

sarāpā rahn-e ʿishq-o-nā-guzīr-e ulfat-e hastī

ʿi ādat arq kī kartā hūñ aur afsos ā il kā

ah qadr-e z arf hai sāqī humār-e tishnah-kāmī hī

jo tū daryā-e mai hai to maiñ hamyāzah hūñ sā il kā

The unpublished verses from this ghazal:

z-bas hūñ-gashtah-e rashk-e vafā thā vahm ismil kā

churāyā za hm hā-e dil ne pānī te h-e qātil kā

nigāh-e chashm-e āsid vām le ay auq-e hvud- īnī

tamāshāʾī hūñ va dat- hānah-e āʾīnah-e dil kā

sharar-fur at nigah sāmān-e yak-ʿālam chirā hāñ hai

bah qadr-e rang yāñ gardish meñ hai paimānah ma fil kā

sarāsar tā htan ko shash-jihat yak-ʿar ah jaulāñ thā

huʾā vā-māñdagī se rah-ravāñ kī farq manzil kā

mujhe rāh-e su han meñ hauf-e gum-rāhī nahīñ hāli

ʿa ā-e hi r-e a rā-e su han hai hāmah edil kā

ma ram nahīñ hai tū hī navāhā-e rāz kā

yāñ varnah jo ijā hai pardah hai sāz kā

rang-e shikastah u -e ahār-e naz ārah hai

yih vaqt hai shuguftan-e gulhā-e nāz kā

tū aur sū-e hair naz ar hā-e tez tez

maiñ aur dukh tirī mizhah hā-e darāz kā

arfah hai a t -e āh meñ merā vagarnah maiñ

t uʿmah hūñ ek hī nafas-e jāñ-gudāz kā

Page 14: Diwan e Ghalib

haiñ baskih josh-e ādah se shīshe uchhal rahe

har goshah-e isāt hai sar shīshah- āz kā

kāvish kā dil kare hai taqā ā kih hai hanūz

nā hun pah qar is girah-e nīm- āz kā

tārāj-e kāvish-e ham-e hijrāñ huʾā asad

sīnah kih thā dafīnah guharhā-e rāz kā

bazm-e shāhinshāh meñ ashʿār kā daftar khulā

rakhyo yā ra yih dar-e ganjīnah-e gauhar khulā

sha huʾī phir anjum-e ra hshindah kā manz ar khulā

is takalluf se kih goyā ut-kade kā dar khulā

garchih hūñ dīvānah par kyūñ dost kā khāʾūñ fare

āstīñ meñ dashnah pinhāñ hāth meñ nashtar khulā

go nah samjhūñ us kī āteñ go nah pāʾūñ us kā hed

par yih kyā kam hai kih mujh se vuh parī-paikar khulā

hai hayāl-e usn meñ usn-e ʿamal kā sā hayāl

huld kā ik dar hai merī gor ke andar khulā

muñh nah khulne par vuh ʿālam hai kih dekhā hī nahīñ

zulf se a h kar naqā us sho h ke muñh par khulā

dar pah rahne ko kahā aur kah ke kaisā phir gayā

jitne ʿar e meñ mirā lip ā huʾā istar khulā

kyūñ añdherī hai sha -e ham hai alāʾoñ kā nuzūl

āj udhar hī ko rahegā dīdah-e a htar khulā

kyā rahūñ hur at meñ hvush ja ho avādiṡ kā yih āl

nāmah lātā hai vat an se nāmah- ar akṡar khulā

Page 15: Diwan e Ghalib

us kī ummat meñ hūñ maiñ mere raheñ kyūñ kām and

vāst e jis shah ke hāli gun ad-e be-dar khulā

Some editions treat only verses .-. as a single ghazal.

shab kih barq-e soz-e dil se zahrah-e a r ā thā

shuʿlah-e javvālah har ik alqah-e girdā thā

vāñ karam ko ʿu r-e ārish thā ʿināñ-gīr-e hirām

girye se yāñ pun ah-e ālish kaf-e sailā thā

vāñ hvud-ārāʾī ko thā motī paraune kā hayāl

yāñ hujūm-e ashk meñ tār-e nigah nā-yā thā

jalvah-e gul ne kiyā thā vāñ chirā hāñ ā -jū

yāñ ravāñ mizhgān-e chashm-e tar se hūn-e nā thā

yāñ sar-e pur-shor e- hvā ī se thā dīvār-jū

vāñ vuh farq-e nāz ma v-e ālish-e kam hvā thā

yāñ nafas kartā thā raushan shamʿ-e azm-e e- hvudī

jalvah-e gul vāñ isāt -e u at-e a ā thā

farsh se tā ʿarsh vāñ t ūfāñ thā mauj-e rang kā

yāñ zamīñ se āsmāñ tak so htan kā ā thā

nāgahāñ is rang se hūñ-nā ah apkāne lagā

dil kih auq-e kāvish-e nā hun se la at-yā thā

Some editions treat only verses .-.. as a separate ghazal.

nālah-e dil meñ sha andāz-e aṡar nāyā thā

thā sipand-e azm-e va l-e hair go etā thā

maqdam-e sailā se dil kyā nashāt -āhang hai

hānah-e ʿāshiq magar sāz-e adā-e ā thā

Page 16: Diwan e Ghalib

nāzish-e ayyām-e hākistar-nishīnī kyā kahūñ

pahlū-e andeshah vaqf-e bistar-e sanjā thā

kuchh nah kī apnī junūn-e nā-rasā ne varnah yāñ

arrah arrah rū-kash-e hvurshīd-e ʿālam-tā thā

āj kyūñ parvā nahīñ apne asīroñ kī tujhe

kal talak terā hī dil mihr-o-vafā kā ā thā

yād kar vuh din kih har yak alqah terā dām kā

intiz ār-e aid meñ ik dīdah-e be- hvā thā

maiñ ne rokā rāt hāli ko vagarnah dekhte

us ke sail-e giryah meñ gardūñ kaf-e sailā thā

Some unpublished verses from this ghazal:

dekhte the ham ah chashm-e hvud vuh t ūfān-e alā

āsmān-e siflah jis meñ yak kaf-e sailā thā

e- ha ar mat kah hameñ e-dard hvud- īnī se pūchh

qulzum-e auq-e naz ar meñ āʾinah pā-yā thā

ek ek qat re kā mujhe denā pa ā isā

hūn-e jigar vadīʿat-e mizhgān-e yār thā

a maiñ hūñ aur mātam-e yak-shahr ārzū

to ā jo tū ne āʾinah timṡāl-dār thā

galyoñ meñ merī naʿsh ko kheñche phiro kih maiñ

jāñ-dādah-e havā-e sar-e rah-guzār thā

mauj-e sarā -e dasht-e vafā kā nah pūchh āl

har arrah miṡl-e jauhar-e te h ā -dār thā

Page 17: Diwan e Ghalib

kam jānte the ham hī ham-e ʿishq ko par a

dekhā to kam huʾe pah ham-e rozgār thā

The unpublished verses from this ghazal:

kis kā junūn-e dīd tamannā-shikār thā

āʾīnah- hānah vādī-e jauhar- hu ār thā

kis kā hayāl āʾinah-e intiz ār thā

har barg-e gul ke parde meñ dil be-qarār thā

jūñ hunchah-o-gul āfat-e fāl-e naz ar nah pūchh

paikāñ se tere jalvah-e za hm āshkār thā

dekhī vafā-e fur at-e ranj-o-nishāt -e dahr

hamyāzah yak darāzī-e ʿumr-e humār thā

u -e qiyāmat ek dum-e gurg thī asad

jis dasht meñ vuh sho h-e do-ʿālam shikār thā

askih dushvār hai har kām kā āsāñ honā

ādmī ko hī muyassar nahīñ insāñ honā

giryah chāhe hai harā ī mire kāshāne kī

dar-o-dīvār se apke hai ayā āñ honā

vāʾe dīvānagī-e shauq kih har dam mujh ko

āp jānā udhar aur āp hī airāñ honā

jalvah az- askih taqā ā-e nigah kartā hai

jauhar-e āʾinah hī chāhe hai mizhgāñ honā

ʿishrat-e qatl-gah-e ahl-e tamannā mat pūchh

ʿīd-e naz z ārah hai shamshīr kā ʿuryāñ honā

Page 18: Diwan e Ghalib

le gaʾe hāk meñ ham dā h-e tamannā-e nashāt

tū ho aur āp ah ad-rang gulistāñ honā

ʿishrat-e pārah-e dil za hm-e tamannā khānā

la at-e resh-e jigar harq-e namak-dāñ honā

kī mire qatl ke aʿd us ne jafā se tau ah

hāʾe us zūd-pashemāñ kā pashemāñ honā

aif us chār girah kap e kī qismat hāli

jis kī qismat meñ ho ʿāshiq kā gare āñ honā

sha humār-e shauq-e sāqī rast hez-andāzah thā

tā mu īt -e ādah ūrat- hānah-e hamyāzah thā

yak qadam va shat se dars-e daftar-e imkāñ khulā

jādah ajzā-e do-ʿālam-dasht kā shīrāzah thā

mānaʿ-e va shat- hirāmīhā-e lail;ā kaun hai

hānah-e majnūn-e a rā-gard be-darvāzah thā

pūchh mat rusvāʾī-e andāz-e isti hnā-e usn

dast marhūn-e inā ru hsār rahn-e hāzah thā

nālah-e dil ne diye aurāq-e la ht-e dil ah ād

yādgār-e nālah ik dīvān-e be-shīrāzah thā

The unpublished verses from this ghazal:

hūñ chirā hān-e havas jūñ kā ha -e ātish-zadah

dā h garm-e koshish-e ījād-e dā h-e tāzah thā

e-navāʾī tar adā-e na hmah-e shuhrat asad

oriyā yak naisitāñ-ʿālam uland āvāzah thā

Page 19: Diwan e Ghalib

dost ham- hvārī meñ merī saʿī farmāveñge kyā

za hm ke harne talak nā hun nah a h jāveñge kyā

e-niyāzī ad se guzrī andah-parvar kab talak

ham kaheñge āl-e dil aur āp farmāveñge kyā

a rat-e nā i gar āveñ dīdah-o-dil farsh-e rāh

koʾī mujh ko yih to samjhā do kih samjhāveñge kyā

āj vāñ te h-o-kafan āñdhe huʾe jātā hūñ maiñ

ʿu r mere qatl karne meñ vuh a lāveñge kyā

gar kiyā nā i ne ham ko qaid achchhā yūñ sahī

yih junūn-e ʿishq ke andāz chhu jāveñge kyā

hānah-zād-e zulf haiñ zanjīr se hāgeñge kyūñ

haiñ giriftār-e vafā zindāñ se gha rāveñge kyā

hai ab is maʿmūre meñ qa t -e ham-e ulfat asad

ham ne yih mānā kih dillī meñ rahe khāveñge kyā

yih nah thī hamārī qismat kih vi āl-e yār hotā

agar aur jīte rahte yihī intiz ār hotā

tire vaʿde par jiye ham to yih jān jhū jānā

kih hvushī se mar nah jāte agar iʿti ār hotā

tirī nāzukī se jānā kih añdhā thā ʿahd odā

ka hī tū nah to saktā agar ustuvār hotā

koʾī mere dil se pūchhe tire tīr-e nīm-kash ko

yih halish kahāñ se hotī jo jigar ke pār hotā

Page 20: Diwan e Ghalib

yih kahāñ kī dostī hai kih ane haiñ dost nā i

koʾī chārah-sāz hotā koʾī ham-gusār hotā

rag-e sang se apaktā vuh lahū kih phir nah thamtā

jise ham samajh rahe ho yih agar sharār hotā

ham agarchih jāñ-gusil hai pah kahāñ acheñ kih dil hai

ham-e ʿishq gar nah hotā ham-e rozgār hotā

kahūñ kis se maiñ kih kyā hai sha -e ham urī alā hai

mujhe kyā urā thā marnā agar ek ār hotā

huʾe mar ke ham jo rusvā huʾe kyūñ nah harq-e daryā

nah ka hī janāzah u htā nah kahīñ mazār hotā

use kaun dekh saktā kih yagānah hai vuh yaktā

jo dūʾī kī ū hī hotī to kahīñ do chār hotā

yih masāʾil-e ta avvuf yih tirā ayān hāli

tujhe ham valī samajhte jo nah ādah- hvār hotā

havas ko hai nishāt -e kār kyā kyā

nah ho marnā to jīne kā mazā kyā

tajāhul-peshagī se muddaʿā kyā

kahāñ tak ay sarāpā-nāz kyā kyā

navāzish hā-e be-jā dekhtā hūñ

shikāyat hā-e rangīñ kā gilā kyā

nigāh-e e-mu ā ā chāhtā hūñ

ta hāfulhā-e tamkīñ-āzmā kyā

furo h-e shuʿlah-e has yak nafas hai

havas ko pās-e nāmūs-e vafā kyā

Page 21: Diwan e Ghalib

nafas mauj-e mu īt -e e- hvudī hai

ta hāfulhā-e sāqī kā gilā kyā

dimā h-e ʿit r-e pairāhan nahīñ hai

ham-e āvāragīhā-e a ā kyā

dil-e har qat rah hai sāz-e anā al- a r

ham us ke haiñ hamārā pūchhnā kyā

mu ā ā kyā hai maiñ āmin idhar dekh

shahīdān-e nigah kā hūñ- ahā kyā

sun ay hārat-gar-e jins-e vafā sun

shikast-e qīmat-e dil kī adā kyā

kiyā kis ne jigar-dārī kā daʿv;ā

shake -e hātir-e ʿāshiq halā kyā

yih qātil vaʿdah-e a r-āzmā kyūñ

yih kāfir fitnah-e t āqat-ru ā kyā

alā-e jāñ hai hāli us kī har āt

ʿi ārat kyā ishārat kyā adā kyā

dar- hvur-e qahr-o- ha a ja koʾī ham-sā nah huʾā

phir halat kyā hai kih ham-sā koʾī paidā nah huʾā

andagī meñ hī vuh āzādah-o- hvud- īñ haiñ kih ham

ul e phir āʾe dar-e kaʿ ah agar vā nah huʾā

sa ko maq ūl hai daʿv;ā tirī yaktāʾī kā

rū arū koʾī ut-e āʾinah-sīmā nah huʾā

kam nahīñ nāzish-e ham-nāmī-e chashm-e hū āñ

tirā īmār urā kyā hai gar achchhā nah huʾā

Page 22: Diwan e Ghalib

sīne kā dā h hai vuh nālah kih la tak nah gayā

hāk kā rizq hai vuh qat rah kih daryā nah huʾā

nām kā mere hai jo dukh kih kisī ko nah milā

kām meñ mere hai jo fitnah kih ar-pā nah huʾā

har un-e mū se dam-e ikr nah apke hūñ-nā

amzah kā qi ah huʾā ʿishq kā charchā nah huʾā

qat re meñ dijlah dikhāʾī nah de aur juzv meñ kul

khel la koñ kā huʾā dīdah-e īnā nah huʾā

thī ha ar garm kih hāli ke u eñge purze

dekhne ham hī gaye the pah tamāshā nah huʾā

asad ham vuh junūñ-jaulāñ gadā-e be-sar-o-pā haiñ

kih hai sar-panjah-e mizhgān-e āhū pusht- hār apnā

paʾe na r-e karam tu fah hai sharm-e nā-rasāʾī kā

bah hūñ- haltīdah-e ad-rang daʿv;ā pārsāʾī kā

nah ho usn-e tamāshā-dost rusvā e-vafāʾī kā

ah muhr-e ad-naz ar ṡā it hai daʿv;ā pārsāʾī kā

zakāt-e usn de ay jalvah-e īnish kih mihr-āsā

chirā h-e hānah-e darvesh ho kāsah gadāʾī kā

nah mārā jān kar be-jurm hāfil terī gardan par

rahā mānind-e hūn-e e-gunah aq āshnāʾī kā

tamannā-e za āñ ma v-e sipās-e be-za ānī hai

mi ā jis se taqā ā shikvah-e be-dast-o-pāʾī kā

Page 23: Diwan e Ghalib

vuhī ik āt hai jo yāñ nafas vāñ nak hat-e gul hai

chaman kā jalvah āʿiṡ hai mirī rangīñ-navāʾī kā

dahān-e har but-e pai hārah-jū zanjīr-e rusvāʾī

ʿadam tak e-vafā charchā hai terī e-vafāʾī kā

nah de nāle ko itnā t ūl hāli mu hta ar likh de

kih asrat-sanj hūñ ʿar -e sitamhā-e judāʾī kā

gar nah andoh-e shab-e furqat ayāñ ho jāʾegā

be-takalluf dā h-e mah muhr-e dahāñ ho jāʾegā

zahrah gar aisā hī shām-e ijr meñ hotā hai ā

partav-e mahtā sail-e hān-māñ ho jāʾegā

le to lūñ sote meñ us ke pāñv kā osah magar

aisī ātoñ se vuh kāfir ad-gumāñ ho jāʾegā

dil ko ham arf-e vafā samjhe the kyā maʿlūm thā

yaʿnī yih pahle hī na r-e imti āñ ho jāʾegā

sa ke dil meñ hai jagah terī jo tū rā ī huʾā

mujh pah goyā ik zamānah mihr- āñ ho jāʾegā

gar nigāh-e garm farmātī rahī taʿlīm-e a t

shuʿlah has meñ jaise hūñ rag meñ nihāñ ho jāʾegā

ā h meñ mujh ko nah le jā varnah mere āl par

har gul-e tar ek chashm-e hūñ-fishāñ ho jāʾegā

vāʾe gar merā tirā in āf ma shar meñ nah ho

a talak to yih tavuqquʿ hai kih vāñ ho jāʾegā

fāʾidah kyā soch ā hir tū hī dānā hai asad

dostī nā-dāñ kī hai jī kā ziyāñ ho jāʾegā

Page 24: Diwan e Ghalib

dard minnat-kash-e davā nah huʾā

maiñ nah achchhā huʾā urā nah huʾā

jamʿa karte ho kyūñ raqī oñ ko

ik tamāshā huʾā gilā nah huʾā

ham kahāñ qismat āzmāne jāʾeñ

tū hī ja hanjar-āzmā nah huʾā

kitne shīrīñ haiñ tere la kih raqī

gāliyāñ khā ke e-mazā nah huʾā

hai ha ar garm un ke āne kī

āj hī ghar meñ oriyā nah huʾā

kyā vuh namrūd kī hudāʾī thī

andagī meñ mirā halā nah huʾā

jān dī dī huʾī usī kī thī

aq to yūñ hai kih aq adā nah huʾā

za hm gar da gayā lahū nah thamā

kām gar ruk gayā ravā nah huʾā

rahzanī hai kih dil-sitānī hai

le ke dil dil-sitāñ ravānah huʾā

kuchh to pa hye kih log kahte haiñ

āj hāli hazal-sarā nah huʾā

gilah hai shauq ko dil meñ hī tangī-e jā kā

guhar meñ ma v huʾā i t irā daryā kā

yih jāntā hūñ kih tū aur pāsu h-e maktū

magar sitam-zadah hūñ auq-e hāmah-farsā kā

Page 25: Diwan e Ghalib

inā-e pā-e hizāñ hai ahār agar hai yihī

davām kulfat-e hāt ir hai ʿaish dunyā kā

ham-e firāq meñ taklīf-e sair-e ā h nah do

mujhe dimā h nahīñ handah hā-e be-jā kā

hanūz ma ramī-e usn ko tarastā hūñ

kare hai har bun-e mū kām chashm-e īnā kā

dil us ko pahle hī nāz-o-adā se de ai he

hameñ dimā h kahāñ usn ke taqā ā kā

nah kah kih giryah ah miqdār-e asrat-e dil hai

mirī nigāh meñ hai jamʿ-o- harj daryā kā

falak ko dekh ke kartā hūñ us ko yād asad

jafā meñ us kī hai andāz kār-farmā kā

An unpublished verse from this ghazal:

mirā shumūl har ik dil ke pech-o-tab meñ hai

maiñ muddaʿā hūñ tapish-nāmah-e tamannā kā

qat rah-e mai askih airat se nafas-parvar huʾā

hat t -e jām-e mai sarāsar rishtah-e gauhar huʾā

iʿti ār-e ʿishq kī hānah- harā ī dekhnā

hair ne kī āh lekin vuh hafā mujh par huʾā

ja ah taqrī -e safar yār ne ma mil āñdhā

tapish-e shauq ne har arre pah ik dil āñdhā

ahl-e īnish ne ah airat-kadah-e sho hī-e nāz

jauhar-e āʾinah ko t ūt ī-e ismil āñdhā

Page 26: Diwan e Ghalib

yās-o-ummīd ne yak ʿar adah-maidāñ māñgā

ʿajz-e himmat ne t ilism-e dil-e sāʾil āñdhā

nah añdhe tishnagī-e shauq ke ma mūñ hāli

garchih dil khol ke daryā ko hī sā il āñdhā

Some unpublished verses from this ghazal:

i t ilā āt-e asīrān-e ta hāful mat pūchh

jo girah āp nah kholī use mushkil āñdhā

yār ne tishnagī-e shauq ke ma mūñ chāhe

ham ne dil khol ke daryā ko hī sa il āñdhā

Some verses from an unpublished ghazal from ....:

tapish-e āʾīnah pardāz-e tamannā lāʾī

nāmah-e shauq ah āl-e par-e ismil āñdhā

dīdah tā dil hai yak āʾīnah chirā hāñ kis ne

halvat-e nāz pah perāyah-e ma fil āñdhā

nā-ummīdī ne ah taqrī -e ma āmīn-e humār

kūchah-e mauj ko hamyāzah-e sā il āñdhā

mut ri -e dil ne mire tār-e nafas se hāli

sāz par rishtah paʾe na hmah-e edil āñdhā

maiñ aur bazm-e mai se yūñ tishnah-kām āʾūñ

gar maiñ ne kī thī tau ah sāqī ko kyā huʾā thā

hai ek tīr jis meñ donoñ chhide pa e haiñ

vuh din gaʾe kih apnā dil se jigar judā thā

darmāñdagī meñ hāli kuchh an pa e to jānūñ

ja rishtah e-girah thā nā hun girah-kushā thā

Page 27: Diwan e Ghalib

ghar hamārā jo nah rote hī to vīrāñ hotā

a r gar a r nah hotā to ayā āñ hotā

tangī-e dil kā gilah kyā yih vuh kāfir dil hai

kih agar tang nah hotā to pareshāñ hotā

aʿd-e yak ʿumr-e varaʿ ār to detā āre

kāsh ri vāñ hī dar-e yār kā dar āñ hotā

nah thā kuchh to hudā thā kuchh nah hotā to hudā hotā

u oyā mujh ko hone ne nah hotā maiñ to kyā hotā

huʾā ja ham se yūñ e- is to ham kyā sar ke ka ne kā

nah hotā gar judā tan se to zānū par dharā hotā

huʾī muddat kih hāli mar gayā par yād ātā hai

vuh har ik āt par kahnā kih yūñ hotā to kyā hotā

yak arrah-e zamīñ nahīñ ekār ā h kā

yāñ jādah hī fatīlah hai lāle ke dā h kā

e-mai kise hai t āqat-e āsho -e āgahī

kheñchā hai ʿajz-e au alah ne hat ayā h kā

ul ul ke kār-o- ār pah haiñ handah hā-e gul

kahte haiñ jis ko ʿishq halal hai dimā h kā

tāzah nahīñ hai nashshah-e fikr-e su han mujhe

tiryākī-e qadīm hūñ dūd-e chirā h kā

sau ār and-e ʿishq se āzād ham huʾe

par kyā kareñ kih dil hī ʿadū hai farā h kā

Page 28: Diwan e Ghalib

e- hūn-e dil hai chashm meñ mauj-e nigah hu ār

yih mai-kadah harā hai mai ke surā h kā

ā h-e shiguftah terā isāt -e nashāt -e dil

a r-e ahār hum-kadah kis ke dimā h kā

vuh mirī chīn-e ja īñ se ham-e pinhāñ samjhā

rāz-e maktū ah e-ra t ī-e ʿunvāñ samjhā

yak alif esh nahīñ aiqal-e āʾīnah hanūz

chāk kartā hūñ maiñ ja se kih gare āñ samjhā

shar -e as ā -e giriftārī-e hāt ir mat pūchh

is qadar tang huʾā dil kih maiñ zindāñ samjhā

ad-gumānī ne nah chāhā use sar-garm-e hirām

ru h pah har qat rah ʿaraq dīdah-e airāñ samjhā

ʿajz se apne yih jānā kih vuh ad- hū hogā

na -e has se tapish-e shuʿlah-e sozāñ samjhā

safar-e ʿishq meñ kī uʿf ne rā at-t ala ī

har qadam sāʾe ko maiñ apne sha istāñ samjhā

thā gurezāñ mizhah-e yār se dil tā dam-e marg

dafʿ-e paikān-e qa ā us qadar āsāñ samjhā

dil diyā jān ke kyūñ us ko vafādār asad

halat ī kī kih jo kāfir ko musalmāñ samjhā

The one unpublished verse from this ghazal:

ham ne va shat-kadah-e bazm-e jahāñ meñ jūñ shamʿa

shulah-e ʿishq ko apnā sar-o-sāmāñ samjhā

Page 29: Diwan e Ghalib

phir mujhe dīdah-e tar yād āyā

dil jigar-tishnah-e faryād āyā

dam liyā thā nah qiyāmat ne hanūz

phir tirā vaqt-e safar yād āyā

sādagīhā-e tamannā yaʿnī

phir vuh nairang-e naz ar yād āyā

ʿu r-e vā-māñdagī ay asrat-e dil

nālah kartā thā jigar yād āyā

zindagī yūñ hī guzar hī jātī

kyūñ tirā rāh-guzar yād āyā

In many editions this verse appears as ......

āh vuh jurʾat-e faryād kahāñ

dil se tang ā ke jigar yād āyā

In many editions this verse appears as ......

phir tire kūche ko jātā hai hayāl

dil-e gum-gashtah magar yād āyā

In many editions this verse appears as ......

koʾī vīrānī-sī vīrānī hai

dasht ko dekh ke ghar yād āyā

In many editions this verse appears as ......

kyā hī ri vāñ se la āʾī hogī

ghar tirā huld meñ gar yād āyā

maiñ ne majnūñ pah la akpan meñ asad

sang u hāyā thā kih sar yād āyā

Page 30: Diwan e Ghalib

huʾī tā hīr to kuchh āʿiṡ-e tā hīr hī thā

āp āte the magar koʾī ʿināñ-gīr hī thā

tum se be-jā hai mujhe apnī ta āhī kā gilah

us meñ kuchh shāʾi ah-e hū ī-e taqdīr hī thā

tū mujhe hūl gayā ho to patā atlā dūñ

ka hī fitrāk meñ tere koʾī na hchīr hī thā

qaid meñ hai tire va shī ko vuhī zulf kī yād

hāñ kuchh ik ranj-e girāñ- ārī-e zanjīr hī thā

ijlī ik koñd gaʾī āñkhoñ ke āge to kyā

āt karte kih maiñ la -tishnah-e taqrīr hī thā

yūsuf us ko kahūñ aur kuchh nah kahe hair huʾī

gar iga ai he to maiñ lāʾiq-e taʿzīr hī thā

dekh kar hair ko ho kyūñ nah kalejā han ā

nālah kartā thā vale t āli -e tāṡīr hī thā

peshe meñ ʿai nahīñ rakhye nah farhād ko nām

ham hī āshuftah-saroñ meñ vuh javāñ mīr hī thā

ham the marne ko kha e pās nah āyā nah sahī

ā hir us sho h ke tarkash meñ koʾī tīr hī thā

pak e jāte haiñ farishtoñ ke likhe par nā- aq

ādmī koʾī hamārā dam-e ta rīr hī thā

re hte ke tumhīñ ustād nahīñ ho hāli

kahte haiñ agle zamāne meñ koʾī mīr hī thā

Page 31: Diwan e Ghalib

la -e hushk dar-tishnagī-murdagāñ kā

ziyārat-kadah hūñ dil-āzurdagāñ kā

hamah nā-umīdī hamah ad-gumānī

maiñ dil hūñ fare -e vafā- hvurdagāñ kā

The unpublished verses from this ghazal:

shiguftan kamīñ-gāh-e taqrī -jūʾī

ta avvur hūñ e-mūji āzurdagāñ kā

harī -e sitam-dīdah-e āz-gashtan

su han hūñ su han ar la -āvurdagāñ kā

sarāpā yak-āʾīnah-dār-e shikastan

irādah hūñ yak-ʿālam-afsurdagāñ kā

ah ūrat takalluf ah maʿnī tāssuf

asad maiñ ta assum hūñ pazhmurdagāñ kā

tū dost kisī kā hī sitamgar nah huʾā thā

auroñ pah hai vuh z ulm kih mujh par nah huʾā thā

chho ā mah-e na hsha kī t ara dast-e qa ā ne

hvurshīd hanūz us ke arā ar nah huʾā thā

taufīq ah andāzah-e himmat hai azal se

āñkhoñ meñ hai vuh qat rah jo gauhar nah huʾā thā

ja tak kih nah dekhā thā qad-e yār kā ʿālam

maiñ muʿtaqid-e fitnah-e ma shar nah huʾā thā

maiñ sādah-dil āzurdagī-e yār se hvush hūñ

yaʿnī sa aq-e shauq mukarrar nah huʾā thā

Page 32: Diwan e Ghalib

daryā-e maʿā ī tunuk-ā ī se huʾā hushk

merā sar-e dāman hī a hī tar nah huʾā thā

jārī thī asad dā h-e jigar se mirī ta īl

ātish-kadah jāgīr-e samandar nah huʾā thā

sha kih vuh majlis-furoz-e halvat-e nāmūs thā

rishtah-e har shamʿa hār-e kisvat-e fānūs thā

mashhad-e ʿāshiq se kosoñ tak jo ugtī hai inā

kis qadar yā ra halāk-e asrat-e pā- ūs thā

ā il-e ulfat nah dekhā juz shikast-e ārzū

dil ah dil paivastah goyā yak la -e afsūs thā

kyā kahūñ īmārī-e ham kī farā hat kā ayāñ

jo kih khāyā hūn-e dil be-minnat-e kaimūs thā

āʾīnah dekh apnā-sā muñh le ke rah gaye

ā i ko dil nah dene pah kitnā hurūr thā

qā id ko apne hāth se gardan nah māriye

us kī hat ā nahīñ hai yih merā qa ūr thā

Some unpublished verses from this ghazal:

uʿf-e junūñ ko vaqt-e tapish dar hī dūr thā

ik ghar meñ mu hta ar-sā ayā āñ arūr thā

ay vāʾe haflat-e nigah-e shauq varnah yāñ

har pārah sang la ht-e dil-e koh-e t ūr thā

dars-e tapish hai arq ko a jis ke nām se

vuh dil hai yih kih jis kā ta hallu a ūr thā

har rang meñ jalā asad-e fitnah-intiz ār

parvānah-e tajallī-e shamʿ-e z uhūr thā

Page 33: Diwan e Ghalib

ʿar -e niyāz-e ʿishq ke qā il nahīñ rahā

jis dil pah nāz thā mujhe vuh dil nahīñ rahā

jātā hūñ dā h-e asrat-e hastī liye huʾe

hūñ shamʿ-e kushtah dar hvur-e ma fil nahīñ rahā

marne kī ay dil aur hī tad īr kar kih maiñ

shāyān-e dast-o- hanjar-e qātil nahīñ rahā

bar-rū-e shash jihat dar-e āʾīnah āz hai

yāñ imtiyāz-e nāqi -o-kāmil nahīñ rahā

vā kar diye haiñ shauq ne and-e naqā -e usn

hair az nigāh a koʾī āʾil nahīñ rahā

go maiñ rahā rahīn-e sitamhā-e rozgār

lekin tire hayāl se hāfil nahīñ rahā

dil se havā-e kisht-e vafā mi gaʾī kih vāñ

ā il sivā-e asrat-e ā il nahīñ rahā

edād-e ʿishq se nahīñ artā magar asad

jis dil pah nāz thā mujhe vuh dil nahīñ rahā

An unpublished verse from this ghazal:

har-chand maiñ hūñ t ūt ī-e shīrīñ-su han vale

āʾīnah āh mere muqā il nahīñ rahā

rashk kahtā hai kih us kā hair se i hlā aif

ʿaql kahtī hai kih vuh e-mihr kis kā āshnā

arrah arrah sā har-e mai- hānah-e nairang hai

gardish-e majnūñ ah chashmak hā-e lail;ā āshnā

shauq hai sāmāñ-t arāz-e nāzish-e ar ā -e ʿajz

arrah a rā-dast-gāh-o-qat rah daryā-āshnā

Page 34: Diwan e Ghalib

maiñ aur ek āfat kā uk ā vuh dil-e va shī kih hai

ʿāfiyat kā dushman aur āvāragī kā āshnā

shikvah-sanj-e rashk-e ham-dīgar nah rahnā chāhiye

merā zānū mūnis aur āʾīnah terā āshnā

kohkan naqqāsh-e yak timṡāl-e shīrīñ thā asad

sang se sar mār kar hove nah paidā āshnā

The unpublished verses from this ghazal:

hvud-parastī se rahe ā-ham-digar nā-āshnā

ekasī merī sharīk āʾīnah terā āshnā

ātish-e mū-e dimā h-e shauq hai terā tapāk

varnah ham kis ke haiñ ay dā h-e tamannā āshnā

jauhar-e āʾīnah juz ramz-e sar-e mizhgāñ nahīñ

āshnā kī ham-digar samjhe hai īmā āshnā

ra t -e yak-shīrāzah-e va shat haiñ ajzā-e ahār

sa zah egānah a ā āvārah gul nā-āshnā

be-dimā hī shikvah-sanj-e rashk-e ham-dīgar nahīñ

yār terā jām-e mai hamyāzah merā āshnā

ikr us parī-vash kā aur phir ayāñ apnā

an gayā raqī ā hir thā jo rāz-dāñ apnā

mai vuh kyūñ ahut pīte azm-e hair meñ yā ra

āj hī huʾā manz ūr un ko imti āñ apnā

manz ar ik ulandī par aur ham anā sakte

ʿarsh se idhar hotā kāsh-ke makāñ apnā

Page 35: Diwan e Ghalib

de vuh jis qadar illat ham hañsī meñ āleñge

āre āshnā niklā un kā pās āñ apnā

dard-e dil likhūñ ka tak jāʾūñ un ko dikhlā dūñ

uñgliyāñ figār apnī hāmah hūñ-chakāñ apnā

ghiste ghiste mi jātā āp ne ʿa aṡ adlā

nang-e sijdah se mere sang-e āstāñ apnā

tā kare nah hammāzī kar liyā hai dushman ko

dost kī shikāyat meñ ham ne ham-za āñ apnā

ham kahāñ ke dānā the kis hunar meñ yaktā the

be-sa a huʾā hāli dushman āsmāñ apnā

surmah-e muft-e naz ar hūñ mirī qīmat yih hai

kih rahe chashm-e harīdār pah i sāñ merā

ru h at-e nālah mujhe de kih ma ādā z ālim

tere chahre se ho z āhir ham-e pinhāñ merā

Some unpublished verses from this ghazal:

halvat-e ā ilah-e pā meñ hai jaulāñ merā

hūñ hai dil-tangī-e va shat se ayā āñ merā

asrat-e nashshah-e va shat nah ah saʿī-e dil hai

ʿar -e hamyāzah-e majnūñ hai gare āñ merā

fahm zanjīrī-e era t ī-e dil hai yā ra

kis za āñ meñ hai laqa hvā -e pareshāñ merā

hāfil ah vahm-e nāz hvud-ārā hai varnah yāñ

e-shānah-e a ā nahīñ t urrah giyāh kā

azm-e qada se ʿaish tamannā nah rakh kih rang

aid-e z dām jastah hai us dām-gāh kā

ra mat agar qa ūl kare kyā aʿīd hai

sharmindagī se ʿu r nah karnā gunāh kā

Page 36: Diwan e Ghalib

maqtal ko kis nashāt se jātā hūñ maiñ kih hai

pur-gul hayāl-e za hm se dāman nigāh kā

jāñ dar-havā-e yak nigah-e garm hai asad

parvānah hai vakīl tire dād- hvāh kā

Some unpublished verses from this ghazal:

ʿuzlat-guzīn-e azm haiñ vāmāñdagān-e dīd

mīnā-e mai hai ā ilah pā-e nigāh kā

har gām ā ile se hai dil dar tah-e qadam

kyā īm ahl-e dard ko sa htī-e rāh kā

jaur se āz āʾe par āz āʾeñ kyā

kahte haiñ ham tujh ko muñh dikhlāʾeñ kyā

rāt din gardish meñ haiñ sāt āsmāñ

ho rahegā kuchh nah kuchh gha rāʾeñ kyā

lāg ho to us ko ham samjheñ lagāʾo

ja nah ho kuchh hī to dhokā khāʾeñ kyā

ho liye kyūñ nāmah- ar ke sāth sāth

yā ra apne hat ko ham pahuñchāʾeñ kyā

mauj-e hūñ sar se guzar hī kyūñ nah jāʾe

āstān-e yār se u h jāʾeñ kyā

ʿumr har dekhā kiyā marne kī rāh

mar gaye par dekhiye dikhlāʾeñ kyā

pūchhte haiñ vuh kih hāli kaun hai

koʾī atlāʾo kih ham atlāʾeñ kyā

Page 37: Diwan e Ghalib

lat āfat e-kaṡāfat jalvah paidā kar nahīñ saktī

chaman zangār hai āʾīnah-e ād-e ahārī kā

arīf-e joshish-e daryā nahīñ hvud-dārī-e sā il

jahāñ sāqī ho tū āt il hai daʿv;ā hoshyārī kā

ʿishrat-e qat rah hai daryā meñ fanā ho jānā

dard kā ad se guzarnā hai davā ho jānā

tujh se qismat meñ mirī ūrat-e qufl-e abjad

thā likhā āt ke ante hī judā ho jānā

dil huʾā kashmakash-e chārah-e za mat meñ tamām

mi gayā ghisne meñ is ʿuqde kā vā ho jānā

a jafā se hī haiñ ma rūm ham all;āh all;āh

is qadar dushman-e ar ā -e vafā ho jānā

uʿf se giryah mubaddal bah dam-e sard huʾā

āvar āyā hameñ pānī kā havā ho jānā

dil se mi nā tirī angusht-e ināʾī kā hayāl

ho gayā gosht se nā hun kā judā ho jānā

hai mujhe abr-e ahārī kā aras kar khulnā

rote rote ham-e farqat meñ fanā ho jānā

gar nahīñ nak hat-e gul ko tire kūche kī havas

kyūñ hai gard-e rah-e jaulān-e a ā ho jānā

a hshe hai jalvah-e gul auq-e tamāshā hāli

chashm ko chāhiye har rang meñ vā ho jānā

tā kih tujh par khule iʿjāz-e havā-e aiqal

dekh arsāt meñ sa z āʾine kā ho jānā

Page 38: Diwan e Ghalib

Ending in b phir huʾā vaqt kih ho āl-kushā mauj-e sharā

de at -e mai ko dil-o-dast-e shinā mauj-e sharā

pūchh mat vaj h-e siyah-mastī-e ar ā -e chaman

sāyah-e tāk meñ hotī hai havā mauj-e sharā

jo huʾā harqah-e mai a ht-e rasā rakhtā hai

sar se guzre pah hī hai āl-e humā mauj-e sharā

hai yih arsāt vuh mausam kih ʿaja kyā hai agar

mauj-e hastī ko kare fai -e havā mauj-e sharā

chār-mauj u htī hai t ūfān-e t ara se har sū

mauj-e gul mauj-e shafaq mauj-e a ā mauj-e sharā

jis qadar rū -e na ātī hai jigar-tishnah-e nāz

de hai taskīñ ah dam-e ā -e aqā mauj-e sharā

askih dau e hai rag-e tāk meñ hūñ ho ho kar

shahpar-e rang se hai āl-kushā mauj-e sharā

maujah-e gul se chirā hāñ hai guzar-gāh-e hayāl

hai ta avvur meñ z-bas jalvah-numā mauj-e sharā

nashshe ke parde meñ hai ma v-e tamāshā-e dimā h

askih rakhtī hai sar-e nashv-o-numā mauj-e sharā

ek ʿālam pah haiñ t ūfānī-e kaifīyat-e fa l

maujah-e sa zah-e nau- hez se tā mauj-e sharā

shar -e hangāmah-e hastī hai zahe mausam-e gul

rah ar-e qat rah ah daryā hai hvushā mauj-e sharā

hosh u te haiñ mire jalvah-e gul dekh asad

phir huʾā vaqt kih ho āl-kushā mauj-e sharā

Page 39: Diwan e Ghalib

afsos kih dandāñ kā kiyā rizq falak ne

jin logoñ kī thī dar- hvur-e ʿaqd-e guhar angusht

kāfī hai nishānī tirā chhalle kā nah denā

hālī mujhe dikhlā ke ah vaqt-e safar angusht

likhtā hūñ asad sozish-e dil se su han-e garm

tā rakh nah sake koʾī mire arf par angusht

rahā gar koʾī tā qiyāmat salāmat

phir ik roz marnā hai a rat salāmat

jigar ko mire ʿishq-e hūñ-nā ah-mashrab

likhe hai hudāvand-e niʿmat salāmat

ʿalī al-ra hm-e dushman shahīd-e vafā hūñ

mu ārak mu ārak salāmat salāmat

nahīñ gar sar-o-barg-e idrāk-e maʿnī

tamāshā-e nairang-e ūrat salāmat

Some unpublished verses from this ghazal:

do-ʿālam kī hastī pah hat t -e fanā kheñch

dil-o-dast-e ar ā -e himmat salāmat

nahīñ gar ah kām-e dil-e hastah gardūñ

jigar- hāʾī-e josh-e asrat salāmat

nah auroñ kī suntā nah kahtā hūñ apnī

sar-e hastah-o-shor-e va shat salāmat

Page 40: Diwan e Ghalib

vufūr-e vafā hai hujūm-e alā hai

salāmat malāmat malamat salāmat

nah fikr-e salāmat nah īm-e malāmat

z hvud-raftagī hā-e airat salāmat

muñd gaʾīñ kholte hī kholte āñkheñ hāli

yār lāʾe mirī ālīñ pah use par kis vaqt

āmad-e hat se huʾā hai sard jo āzār-e dost

dūd-e shamʿ-e kushtah thā shāyad hat -e ru hsār-e dost

ay dil-e nā-ʿāqi at-andesh a t -e shauq kar

kaun lā saktā hai tā -e jalvah-e dīdār-e dost

hānah-vīrāñ-sāzī-e airat tamāshā kījiye

ūrat-e naqsh-e qadam hūñ raftah-e raftār-e dost

ʿishq meñ edād-e rashk-e hair ne mārā mujhe

kushtah-e dushman hūñ ā hir garchih thā īmār-e dost

chashm-e mā raushan kih us edād kā dil shād hai

dīdah-e pur- hūñ hamārā sā har-e sarshār-e dost

hair yūñ kartā hai merī pursish us ke hajr meñ

e-takalluf dost ho jaise koʾī ham- hvār-e dost

tā kih maiñ jānūñ kih hai us kī rasāʾī vāñ talak

mujh ko detā hai payām-e vaʿdah-e dīdār-e dost

ja kih maiñ kartā hūñ apnā shikvah-e uʿf-e dimā h

sar kare hai vuh adīṡ-e zulf-e ʿan ar- ār-e dost

Page 41: Diwan e Ghalib

chupke chupke mujh ko rote dekh pātā hai agar

hañs ke kartā hai ayān-e sho hī-e guftār-e dost

mihr ānīhā-e dushman kī shikāyat kījiye

tā ayāñ kīje sipās-e la at-e āzār-e dost

yih hazal apnī mujhe jī se pasand ātī hai āp

hai radīf-e shiʿr meñ hāli z as takrār-e dost

Ending in j gulshan meñ band-o-bast bah rang-e digar hai āj

qumrī kā t auq alqah-e airūn-e dar hai āj

ātā hai ek pārah-e dil har fi hāñ ke sāth

tār-e nafas kamand-e shikār-e aṡar hai āj

ay ʿāfiyat kinārah kar ay intiz ām chal

sailā -e giryah dar-pa-e dīvār-o-dar hai āj

lo ham marī -e ʿishq ke īmār-dār haiñ

achchhā agar nah ho to masī ā kā kyā ʿilāj

Ending in ch nafas nah anjuman-e ārzū se āhar kheñch

agar sharā nahīñ intiz ār-e sā har kheñch

kamāl-e garmī-e saʿī-e talāsh-e dīd nah pūchh

ah rang-e hār mire āʾine se jauhar kheñch

tujhe ahānah-e rā at hai inti ār ay dil

kiyā hai kis ne ishārah kih nāz-e bistar kheñch

tirī t araf hai ah asrat naz ārah-e nargis

ah korī-e dil-o-chashm-e raqī sā har kheñch

Page 42: Diwan e Ghalib

ah nīm- hamzah adā kar aq-e vadīʿat-e nāz

niyām-e pardah-e za hm-e jigar se hanjar kheñch

mire qada meñ hai ah ā-e ātish-e pinhāñ

ah rū-e sufrah ka ā -e dil-e samandar kheñch

Ending in d usn hamze kī kashākash se chhu ā mere aʿd

āre ārām se haiñ ahl-e jafā mere aʿd

man a -e sheftagī ke koʾī qā il nah rahā

huʾī maʿzūlī-e andāz-o-adā mere aʿd

shamʿa ujhtī hai to us meñ se dhuvāñ u htā hai

shuʿlah-e ʿishq siyah-posh huʾā mere aʿd

hūñ hai dil hāk meñ a vāl-e utāñ par yaʿnī

un ke nā hun huʾe mu tāj-e inā mere aʿd

dar- hvur-e ʿar nahīñ jauhar-e edād ko jā

nigah-e nāz hai surme se hafā mere aʿd

hai junūñ ahl-e junūñ ke liye ā hosh-e vidāʿ

chāk hotā hai gare āñ se judā mere aʿd

kaun hotā hai arīf-e mai-e mard-afgan-e ʿishq

hai mukarrar la -e sāqī meñ alā mere aʿd

ham se martā hūñ kih itnā nahīñ dunyā meñ koʾī

kih kare taʿziyat-e mihr-o-vafā mere aʿd

āʾe hai ekasī-e ʿishq pah ronā hāli

kis ke ghar jāʾegā sailā -e alā mere aʿd

Page 43: Diwan e Ghalib

ending in r alā se haiñ jo yih pesh-e naz ar dar-o-dīvār

nigāh-e shauq ko haiñ āl-o-par dar-o-dīvār

vufūr-e ashk ne kāshāne kā kiyā yih rang

kih ho gaʾe mire dīvār-o-dar dar-o-dīvār

nahīñ hai sāyah kih sun kar naved-e maqdam-e yār

gaʾe haiñ chand qadam peshtar dar-o-dīvār

huʾī hai kis qadar arzānī-e mai-e jalvah

kih mast hai tire kūche meñ har dar-o-dīvār

jo hai tujhe sar-e saudā-e intiz ār to ā

kih haiñ dukān-e matāʿ-e naz ar dar-o-dīvār

hujūm-e giryah kā sāmān ka kiyā maiñ ne

kih gir pa e nah mire pāñv par dar-o-dīvār

vuh ā rahā mire ham-sāye meñ to sāye se

huʾe fidā dar-o-dīvār par dar-o-dīvār

naz ar meñ kha ke hai in tere ghar kī ā ādī

hameshah rote haiñ ham dekh kar dar-o-dīvār

nah pūchh e- hvudī-e ʿaish-e maqdam-e sailā

kih nāchte haiñ pa e sar ah sar dar-o-dīvār

nah kah kisī se kih hāli nahīñ zamāne meñ

arīf-e rāz-e mu a at magar dar-o-dīvār

ghar ja anā liyā tire dar par kahe a hair

jānegā a hī tū nah mirā ghar kahe a hair

kahte haiñ ja rahī nah mujhe t āqat-e su han

jānūñ kisī ke dil kī maiñ kyūñkar kahe a hair

Page 44: Diwan e Ghalib

kām us se ā pa ā hai kih jis kā jahān meñ

leve nah koʾī nām sitamgar kahe a hair

jī meñ hī kuchh nahīñ hai hamāre vagarnah ham

sar jāʾe yā rahe nah raheñ par kahe a hair

chho ūñgā maiñ nah us ut-e kāfir kā pūjnā

chho e nah halq go mujhe kāfir kahe a hair

maq ad hai nāz-o- hamzah vale guftagū meñ kām

chaltā nahīñ hai dashnah-o- hanjar kahe a hair

har-chand ho mushāhadah-e aq kī guftagū

antī nahīñ hai ādah-o-sā har kahe a hair

ahrā hūñ maiñ to chāhiye dūnā ho iltifāt

suntā nahīñ hūñ āt mukarrar kahe a hair

hāli nah kar u ūr meñ tū ār ār ʿar

z āhir hai terā āl sa un par kahe a hair

kyūñ jal gayā nah tā -e ru h-e yār dekh kar

jaltā hūñ apnī t āqat-e dīdār dekh kar

ātish-parast kahte haiñ ahl-e jahāñ mujhe

sar-garm-e nālah hā-e sharar- ār dekh kar

kyā ā rū-e ʿishq jahāñ ʿām ho jafā

ruktā hūñ tum ko e-sa a āzār dekh kar

ātā hai mere qatl ko par josh-e rashk se

martā hūñ us ke hāth meñ talvār dekh kar

ṡā it huʾā hai gardan-e mīnā pah hūn-e halq

larze hai mauj-e mai tirī raftār dekh kar

Page 45: Diwan e Ghalib

vā asratā kih yār ne kheñchā sitam se hāth

ham ko arī -e la at-e āzār dekh kar

ik jāte haiñ ham āp matāʿ-e su han ke sāth

lekin ʿayār-e t a ʿ-e harīdār dekh kar

zunnār āñdh su ah-e ad-dānah to āl

rahrau chale hai rāh ko hamvār dekh kar

in ā iloñ se pāñv ke gha rā gayā thā maiñ

jī hvush huʾā hai rāh ko pur- hār dekh kar

kyā ad-gumāñ hai mujh se kih āʾīne meñ mire

t ūt ī kā ʿaks samjhe hai zangār dekh kar

girnī thī ham pah arq-e tajallī nah t ūr par

dete haiñ ādah z arf-e qada - hvār dekh kar

sar pho nā vuh hāli -e shorīdah- āl kā

yād ā gayā mujhe tirī dīvār dekh kar

laraztā hai mirā dil za mat-e mihr-e dara hshāñ par

maiñ hūñ vuh qat rah-e sha nam kih ho hār-e ayā āñ par

nah chho ī a rat-e yūsuf ne yāñ hī hānah-ārāʾī

safedī dīdah-e yaʿqū kī phirtī hai zindāñ par

fanā-taʿlīm-e dars-e e- hvudī hūñ us zamāne se

kih majnūñ lām alif likhtā thā dīvār-e da istāñ par

farā hat kis qadar rahtī mujhe tashvīsh-e marham se

aham gar ul karte pārah hā-e dil namak-dāñ par

nahīñ iqlīm-e ulfat meñ koʾī t ūmār-e nāz aisā

kih pusht-e chashm se jis ke nah hove muhr ʿunvāñ par

Page 46: Diwan e Ghalib

mujhe ab dekh kar abr-e shafaq-ālūdah yād ātā

kih furqat meñ tirī ātish arastī thī gulistāñ par

ah juz parvāz-e shauq-e nāz kyā āqī rahā hogā

qiyāmat ik havā-e tund hai hāk-e shahīdāñ par

nah la nā i se hāli kyā huʾā gar us ne shiddat kī

hamārā hī to ā hir zor chaltā hai gare āñ par

hai askih har ik un ke ishāre meñ nishāñ aur

karte haiñ mu a at to guzartā hai gumāñ aur

yā ra vuh nah samjhe haiñ nah samjheñge mirī āt

de aur dil un ko jo nah de mujh ko za āñ aur

a rū se hai kyā us nigah-e nāz ko paivand

hai tīr muqarrar magar us kī hai kamāñ aur

tum shahr meñ ho to hameñ kyā ham ja u heñge

le āʾeñge āzār se jā kar dil-o-jāñ aur

har-chand subuk-dast huʾe ut-shikanī meñ

ham haiñ to a hī rāh meñ hai sang-e girāñ aur

hai hūn-e jigar josh meñ dil khol ke rotā

hote jo kaʾī dīdah-e hūñ-nā ah-fishāñ aur

martā hūñ us āvāz pah har-chand sar u jāʾe

jallād ko lekin vuh kahe jāʾeñ kih hāñ aur

logoñ ko hai hvurshīd-e jahāñ-tā kā dhokā

har roz dikhātā hūñ maiñ ik dā h-e nihāñ aur

letā nah agar dil tumheñ detā koʾī dam chain

kartā jo nah martā koʾī din āh-o-fi hāñ aur

Page 47: Diwan e Ghalib

pāte nahīñ ja rāh to cha h jāte haiñ nāle

ruktī hai mirī t a ʿa to hotī hai ravāñ aur

haiñ aur hī dunyā meñ su han-var bahut achchhe

kahte haiñ kih hāli kā hai andāz-e ayāñ aur

afā-e airat-e āʾīnah hai sāmān-e zang ā hir

ta hayyur ā -e arjā-māñdah kā pātā hai rang ā hir

nah kī sāmān-e ʿaish-o-jāh ne tad īr va shat kī

huʾā jām-e zumurrud hī mujhe dā h-e palang ā hir

junūñ kī dast-gīrī kis se ho gar ho nah ʿuryānī

gare āñ chāk kā aq ho gayā hai merī gardan par

bah rang-e kā ha -e ātish-zadah nairang-e etā ī

hazār āʾīnah dil āñdhe hai āl-e yak tapīdan par

falak se ham ko ʿaish-e raftah kā kyā kyā taqā ā hai

matāʿ-e urdah ko samjhe huʾe haiñ qar rahzan par

ham aur vuh be-sabab ranj-āshnā dushman kih rakhtā hai

shuʿā-e mihr se tuhmat nigah kī chashm-e rauzan par

fanā ko sauñp gar mushtāq hai apnī aqīqat kā

furo h-e t ālaʿ-e hāshāk hai mauqūf gul han par

asad ismil hai kis andāz kā qātil se kahtā hai

kih mashq-e nāz kar hūn-e do-ʿālam merī gardan par

Some unpublished verses from this ghazal:

fusūn-e yak-dilī hai la at-e edād dushman par

kih vaj h-e arq jyūñ parvānah āl-afshāñ hai hirman par

takalluf hār- hār-e iltimās-e be-qarārī hai

kih rishtah āñdhtā hai pairahan angusht-e sozan par

Page 48: Diwan e Ghalib

sitam-kash ma la at se hūñ kih hū āñ tujh pah ʿāshiq haiñ

takalluf ar-t araf mil jāʾegā tujh-sā raqī ā hir

lāzim thā kih dekho mirā rastā koʾī din aur

tanhā gaye kyūñ a raho tanhā koʾī din aur

mi jāʾegā sar gar tirā patthar nah ghisegā

hūñ dar pah tire nā iyah-farsā koʾī din aur

āye ho kal aur āj hī kahte ho kih jāʾūñ

mānā kih hameshah nahīñ achchhā koʾī din aur

jāte huʾe kahte ho qiyāmat ko mileñge

kyā hū qiyāmat kā hai goyā koʾī din aur

hāñ ay falak-e pīr javāñ thā a hī ʿārif

kyā terā iga tā jo nah martā koʾī din aur

tum māh-e shab-e chār-duham the mire ghar ke

phir kyūñ nah rahā ghar kā vuh naqshā koʾī din aur

tum kaun-se the aise khare dād-o-sitad ke

kartā malak ul-maut taqā ā koʾī din aur

mujh se tumheñ nafrat sahī nayyar se la āʾī

achchoñ kā hī dekhā nah tamāshā koʾī din aur

guzrī nah ah har āl yih muddat hvush-o-nā- hvush

karnā thā javāñ-marg guzārā koʾī din aur

nādāñ ho jo kahte ho kih kyūñ jīte haiñ hāli

qismat meñ hai marne kī tamannā koʾī din aur

Page 49: Diwan e Ghalib

Ending in z fāri h mujhe nah jān kih mānind-e u -o-mihr

hai dā h-e ʿishq zīnat-e jeb-e kafan hanūz

hai nāz-e muflisāñ zar-e az-dast-raftah par

hūñ gul-farosh-e sho hī-e dā h-e kuhan hanūz

mai- hānah-e jigar meñ yahāñ hāk hī nahīñ

hamyāzah kheñche hai ut-e be-dād-fan hanūz

An unpublished verse from this ghazal:

jūñ jādah sar ah kū-e tamannā-e be-dilī

zanjīr-e pā hai rishtah-e u ul-vat an hanūz

arīf-e mat la -e mushkil nahīñ fusūn-e niyāz

duʿā qa ūl ho yā ra kih ʿumr-e hi r darāz

nah ho ah harzah ayā āñ-navard-e vahm-e vujūd

hanūz tere ta avvur meñ hai nashe -o-farāz

vi āl jalvah tamāshā hai par dimā h kahāñ

kih dīje āʾinah-e intiz ār ko pardāz

har ek arrah-e ʿāshiq hai āftā -parast

gaʾī nah hāk huʾe par havā-e jalvah-e nāz

nah pūchh vusʿat-e mai- hānah-e junūñ hāli

jahāñ yih kāsah-e gardūñ hai ek hāk-andāz

Some unpublished verses from this ghazal:

fare -e aʿnat-e ījād kā tamāshā dekh

nigāh ʿaks-farosh-o- hayāl āʾinah-sāz

Page 50: Diwan e Ghalib

z baskih jalvah-e aiyād airat-ārā hai

u ī hai af ah-e hāt ir se urāt-e parvāz

hujūm-e fikr se dil miṡl-e mauj larzāñ hai

kih shīshah nāzuk-o- ah ā hai ā -gīnah-gudāz

asad se tark-e vafā kā gumāñ vuh maʿnī hai

kih kheñchiye par-e t āʾir se ūrat-e parvāz

vusʿat-e saʿī-e karam dekh kih sar-tā-sar-e hāk

guzre hai ā ilah-pā a r-e guhar- ār hanūz

yak-qalam kā ha -e ātish-zadah hai saf ah-e dasht

naqsh-e pā meñ hai ta -e garmī-e raftār hanūz

kyūñkar us ut se rakhūñ jān ʿazīz

kyā nahīñ hai mujhe īmān ʿazīz

dil se niklā pah nah niklā dil se

hai tire tīr kā paikān ʿazīz

tā lāʾe hī anegī hāli

vāqiʿah sa ht hai aur jān ʿazīz

nah gul-e na hmah hūñ nah pardah-e sāz

maiñ hūñ apnī shikast kī āvāz

tū aur ārāʾish-e ham-e kākul

maiñ aur andeshah hā-e dūr-darāz

lāf-e tamkīñ fare -e sādah-dilī

ham haiñ aur rāz hā-e sīnah-gudāz

Page 51: Diwan e Ghalib

hūñ giriftār-e ulfat-e ayyād

varnah āqī hai t āqat-e parvāz

vuh hī din ho kih us sitam-gar se

nāz kheñchūñ ajā-e asrat-e nāz

nahīñ dil meñ mire vuh qat rah-e hūñ

jis se mizhgāñ huʾī nah ho gul- āz

ay tirā hamzah yak-qalam angez

ay tirā z ulm sar ah sar andāz

tū huʾā jalvah-gar mu ārak ho

rezish-e sijdah-e ja īn-e niyāz

mujh ko pūchhā to kuchh ha a nah huʾā

maiñ harī aur tū harī -navāz

asadull;āh hāñ tamām huʾā

ay dare hā vuh rind-e shāhid- āz

Ending in s muzhdah ay auq-e asīrī kih naz ar ātā hai

dām-e hālī qafas-e mur h-e giriftār ke pās

jigar-e tishnah-e āzār tasallī nah huʾā

jū-e hūñ ham ne ahāʾī un-e har hār ke pās

muñd gaʾīñ kholte hī kholte āñkheñ hay hay

hū vaqt āye tum is ʿāshiq-e īmār ke pās

maiñ hī ruk ruk ke nah martā jo za āñ ke adle

dashnah ik tez-sā hotā mire ham- hvār ke pās

dahan-e sher meñ jā ai hiye lekin ay dil

nah kha e hūjiye hū ān-e dil-āzār ke pās

Page 52: Diwan e Ghalib

dekh kar tujh ko chaman askih numū kartā hai

hvud ah hvud pahuñche hai gul goshah-e dastār ke pās

mar gayā pho ke sar hāli -e va shī hai hai

ai hnā us kā vuh ā kar tirī dīvār ke pās

Ending in sh nah leve gar has-e jauhar t arāvat sa zah-e hat se

lagāve hānah-e āʾīnah meñ rū-e nigār ātish

furo h-e usn se hotī hai all-e mushkil-e ʿāshiq

nah nikle shamʿa ke pā se nikāle gar nah hār ātish

Ending in āʿ

jādah-e rah hvur ko vaqt-e shām hai tār-e shuʿāʿ

char h vā kartā hai māh-e nau se ā hosh-e vidāʿ

ru h-e nigār se hai soz-e jāvidānī-e shamʿa

huʾī hai ātish-e gul ā -e zindagānī-e shamʿa

za ān-e ahl-e za āñ meñ hai marg hāmoshī

yih āt azm meñ raushan huʾī za ānī-e shamʿa

kare hai irf ah ʿīmā-e shuʿlah qi ah tamām

bah t arz-e ahl-e fanā hai fasānah- hvānī-e shamʿa

ham us ko asrat-e parvānah kā hai ay shuʿle

tire larazne se z āhir hai nā-tavānī-e shamʿa

Page 53: Diwan e Ghalib

tire hayāl se rū ihtizāz kartī hai

bah jalvah-rezī-e ād-o-bah par-fishānī-e shamʿa

nashāt -e dā h-e ham-e ʿishq kī ahār nah pūchh

shiguftagī hai shahīd-e gul-e hizānī-e shamʿa

jale hai dekh ke ālīn-e yār par mujh ko

nah kyūñ ho dil pah mire dā h-e bad-gumānī-e shamʿa

Ending in f īm-e raqī se nahīñ karte vidāʿ-e hosh

maj ūr yāñ talak huʾe ay i htiyār aif

jaltā hai dil kih kyūñ nah ham ik ār jal gaʾe

ay nā-tamāmī-e nafas-e shuʿlah- ār aif

Ending in k za hm par chhi keñ kahāñ t iflān-e be-parvā namak

kyā mazah hotā agar patthar meñ hī hotā namak

gard-e rāh-e yār hai sāmān-e nāz-e za hm-e dil

varnah hotā hai jahāñ meñ kis qadar paidā namak

mujh ko arzānī rahe tujh ko mu ārak hūjiyo

nālah-e ul ul kā dard aur handah-e gul kā namak

shor-e jaulāñ thā kinār-e a r par kis kā kih āj

gard-e sā il hai ah za hm-e maujah-e daryā namak

dād detā hai mire za hm-e jigar kī vāh vāh

yād kartā hai mujhe dekhe hai vuh jis jā namak

chho kar jānā tan-e majrū -e ʿāshiq aif hai

dil t ala kartā hai za hm aur māñge haiñ aʿ ā namak

Page 54: Diwan e Ghalib

hair kī minnat nah kheñchūñgā paʾ-e taufīr-e dard

za hm miṡl-e handah-e qātil hai sar-tā-pā namak

yād haiñ hāli tujhe vuh din kih vajd-e auq meñ

za hm se girtā to maiñ palkoñ se chuntā thā namak

āh ko chāhiye ik ʿumr aṡar hote tak

kaun jītā hai tirī zulf ke sar hote tak

dām-e har mauj meñ hai alqah-e ad kām-e nihang

dekheñ kyā guzre hai qat re pah guhar hote tak

ʿāshiqī a r-t ala aur tamannā etā

dil kā kyā rang karūñ hūn-e jigar hote tak

ham ne mānā kih ta hāful nah karoge lekin

hāk ho jāʾeñge ham tum ko ha ar hote tak

partav-e hvur se hai sha nam ko fanā kī taʿlīm

maiñ hī hūñ ek ʿināyat kī naz ar hote tak

yak naz ar esh nahīñ fur at-e hastī hāfil

garmī-e azm hai ik raq -e sharar hote tak

ham-e hastī kā asad kis se ho juz marg ʿilāj

shamʿa har rang meñ jaltī hai sa ar hote tak

Ending in g gar tujh ko hai yaqīn-e ijā at duʿā nah māñg

yaʿnī a hair-e yak dil-e be-muddaʿā nah māñg

ātā hai dā h-e asrat-e dil kā shumār yād

mujh se mire gunah kā isā ay hudā nah māñg

Page 55: Diwan e Ghalib

Some unpublished verses from this ghazal:

ay ārzū shahīd-e vafā hūñ- ahā nah māñg

juz bahr-e dast-o- āzū-e qātil duʿā nah māñg

ar-ham hai azm-e hunchah ah yak jun ish-e nashāt

kāshānah askih tang hai hāfil havā nah māñg

maiñ dūr gard-e ʿar -e rusūm-e niyāz hūñ

dushman samajh vale nigah-e āshnā nah māñg

yak- a ht auj na r-e subuk- ārī-e asad

sar par va āl-e sāyah-e āl-e humā nah māñg

Ending in l hai kis qadar halāk-e fareb-e vafā-e gul

ul ul ke kār-o- ār pah haiñ handah hā-e gul

āzādī-e nasīm mu ārak kih har t araf

ū e pa e haiñ alqah-e dām-e havā-e gul

jo thā so mauj-e rang ke dhoke meñ mar gayā

ay vāʾe nālah-e la -e hūnīñ-navā-e gul

hvush- āl us arīf-e siyah-mast kā kih jo

rakhtā ho miṡl-e sāyah-e gul sar ah pā-e gul

ījād kartī hai use tere liye ahār

merā raqī hai nafas-e ʿit r-sā-e gul

sharmindah rakhte haiñ mujhe ād-e ahār se

mīnā-e be-sharā -o-dil-e be-havā-e gul

sat vat se tere jalvah-e usn-e hayūr kī

hūñ hai mirī nigāh meñ rang-e adā-e gul

Page 56: Diwan e Ghalib

tere hī jalve kā hai yih dhokā kih āj tak

e-i htiyār dau e hai gul dar qafā-e gul

hāli mujhe hai us se ham-ā hoshī ārzū

jis kā hayāl hai gul-e jeb-e qa ā-e gul

Ending in m ham nahīñ hotā hai āzādoñ ko esh az yak nafas

arq se karte haiñ raushan shamʿ-e mātam- hānah ham

ma fileñ ar-ham kare hai ganjifah- āz-e hayāl

haiñ varaq-gardānī-e nairang-e yak ut- hānah ham

ā-vujūd-e yak jahāñ hangāmah paidāʾī nahīñ

haiñ chirā hān-e sha istān-e dil-e parvānah ham

uʿf se hai ne qanāʿat se yih tark-e just-jū

haiñ va āl-e takyah-gāh-e himmat-e mardānah ham

dāʾim ul- a s us meñ haiñ lākhoñ tamannāʾeñ asad

jānte haiñ sīnah-e pur- hūñ ko zindāñ- hānah ham

Some unpublished verses from this ghazal:

askih haiñ ad-mast-e ishkan- ishkan-e mai- hānah haiñ

mū-e shīshah ko samajhte haiñ hat -e paimānah ham

baskih har yak mū-e zulf afshāñ se hai tār-e shuʿā

panjah-e hvurshīd ko samjhe haiñ dast-e shānah ham

mashq-e az- hvud-raftagī se haiñ ah gulzār-e hayāl

āshnā taʿ īr-e hvā -e sabzah-e egānah ham

fart -e be- vā ī se haiñ sha hā-e hijr-e yār meñ

jūñ za ān-e shamʿa dā h-e garmī-e afsānah ham

Page 57: Diwan e Ghalib

shām-e ham meñ soz-e ʿishq-e ātish-e ru hsār se

par-fashān-e so htan haiñ ūrat-e parvānah ham

Three verses from an unpublished ghazal from ....:

asrat-e ʿar -e tamannā yāñ se samjhā chāhiye

do-jahāñ ashr-e za ān-e hushk haiñ jūñ shānah ham

kishtī-e ʿālam ah t ūfān-e ta hāful de kih haiñ

ʿālam-e ā -e gudāz-e jauhar-e afsānah ham

va shat-e e-ra t ī-e pech-o- ham-e hastī nah pūchh

nang-e ālīdan haiñ jūñ mū-e sar-e dīvānah ham

ah nālah ā il-e dil- astagī farāham kar

matāʿ-e hānah-e zanjīr juz adā maʿlūm

Some unpublished verses from this ghazal:

ah qadr-e auslah-e ʿishq jalvah-rezī hai

vagarnah hānah-e āʾīnah kī fa ā maʿlūm

asad fareftah-e inti hā -e t arz-e jafā

vagarnah dil- arī-e vaʿdah-e vafā maʿlūm

mujh ko diyār-e hair meñ mārā vat an se dūr

rakh lī mire hudā ne mirī ekasī kī sharm

vuh alqah hā-e zulf kamīñ meñ haiñ yā hudā

rakh lījo mere daʿv;ā-e vā-rastagī ki sharm

Page 58: Diwan e Ghalib

Ending in n

lūñ vām a ht-e huftah se yak hvā -e hvush vale

hāli yih hauf hai kih kahāñ se adā karūñ

Some unpublished verses from this ghazal:

hvush va shate kih ʿar -e junūn-e fanā karūñ

jūñ gard-e rāh jāmah-e hastī qa ā karūñ

......

ā ay ahār-e nāz kih tere hirām se

dastār gird-e shā h-e gul-e naqsh-e pā karūñ

......

hvush ūftadagī kih ah a rā-e intiz ār

jūñ jādah gard-e rah se nigah surmah-sā karūñ

......

a r aur yih adā kih dil āve asīr-e chāk

dard aur yih kamīñ kih rah-e nālah vā karūñ

......

vuh be-dimā h-e minnat-e iq āl hūñ kih maiñ

va shat ah dā h-e sāyah-e āl-e humā karūñ

......

vuh iltimās-e la at-e be-dād hūñ kih maiñ

te h-e sitam ko pusht-e ham-e iltijā karūñ

......

vuh rāz-e nālah hūñ kih ah shar -e nigāh-e ʿajz

afshāñ hu ār-e surmah se fard-e adā karūñ

vuh firāq aur vuh vi āl kahāñ

vuh shab-o-roz-o-māh-o-sāl kahāñ

.....

fur at-e kār-o- ār-e shauq kise

auq-e naz z ārah-e jamāl kahāñ

.....

dil to dil vuh dimā h hī nah rahā

shor-e saudā-e hat t -o- hāl kahāñ

Page 59: Diwan e Ghalib

.....

thī vuh ik sha h ke ta avvur se

a vuh raʿnāʾī-e hayāl kahāñ

.....

aisā āsāñ nahīñ lahū ronā

dil meñ t āqat jigar meñ āl kahāñ

.....

ham se chhū ā qimār- hānah-e ʿishq

vāñ jo jāveñ girih meñ māl kahāñ

.....

fikr-e dunyā meñ sar khapātā hūñ

maiñ kahāñ aur yih va āl kahāñ

.....

mu ma il ho gaʾe quv;ā hāli

vuh ʿanā ir meñ iʿtidāl kahāñ

An unpublished verse from this ghazal:

ose meñ vuh mu āʾiqah nah kare

par mujhe t āqat-e savāl kahāñ

kī vafā ham se to hair us ko jafā kahte haiñ

hotī āʾī hai kih achchhoñ ko urā kahte haiñ

.....

āj ham apnī pareshānī-e hāt ir un se

kahne jāte to haiñ par dekhiye kyā kahte haiñ

.....

agle vaqtoñ ke haiñ yih log uñheñ kuchh nah kaho

jo mai-o-na hmah ko andoh-ru ā kahte haiñ

.....

dil meñ ā jāʾe hai hotī hai jo fur at hash se

aur phir kaun-se nāle ko rasā kahte haiñ

.....

hai pare sar ad-e idrāk se apnā masjūd

qi le ko ahl-e naz ar qi lah-numā kahte haiñ

.....

pā-e afgār pah ja se tujhe ra m āyā hai

hār-e rah ko tire ham mihr-giyā kahte haiñ

Page 60: Diwan e Ghalib

.....

ik sharar dil meñ hai us se koʾī gha rāʾegā kyā

āg mat lū hai ham ko jo havā kahte haiñ

.....

dekhiye lātī hai us sho h kī na hvat kyā rang

us kī har āt pah ham nām-e hudā kahte haiñ

.....

va shat-o-sheftah a marṡiyah kahveñ shāyad

mar gayā hāli -e āshuftah-navā kahte haiñ

ā rū kyā hāk us gul kī kih gulshan meñ nahīñ

hai gare āñ nang-e pairāhan jo dāman meñ nahīñ

.....

uʿf se ay giryah kuchh āqī mire tan meñ nahīñ

rang ho kar u gayā jo hūñ kih dāman meñ nahīñ

.....

ho gaʾe haiñ jamʿa ajzā-e nigāh-e āftā

arre us ke ghar kī dīvāroñ ke rauzan meñ nahīñ

.....

kyā kahūñ tārīkī-e zindān-e ham andher hai

pun ah nūr-e u se kam jis ke rauzan meñ nahīñ

.....

raunaq-e hastī hai ʿishq-e hānah-vīrāñ-sāz se

anjuman e-shamʿa hai gar arq hirman meñ nahīñ

.....

za hm silvāne se mujh par chārah-jūʾī kā hai taʿn

hair samjhā hai kih la at za hm-e sozan meñ nahīñ

.....

askih haiñ ham ik ahār-e nāz ke māre huʾe

jalvah-e gul ke sivā gard apne madfan meñ nahīñ

.....

qat rah qat rah ik hayūl;ā hai naʾe nāsūr kā

hūñ hī auq-e dard se fāri h mire tan meñ nahīñ

.....

le gaʾī sāqī kī na hvat qulzum-āshāmī mirī

mauj-e mai kī āj rag mīnā kī gardan meñ nahīñ

Page 61: Diwan e Ghalib

......

ho fishār-e uʿf meñ kyā nā-tavānī kī namūd

qad ke jhukne kī hī gunjāʾish mire tan meñ nahīñ

......

thī vat an meñ shān kyā hāli kih ho hur at meñ qadr

be-takalluf hūñ vuh musht-e has kih gul han meñ nahīñ

ʿuhde se mad -e nāz ke āhar nah ā sakā

gar ik adā ho to use apnī qa ā kahūñ

.....

alqe haiñ chashmhā-e kushādah ah sū-e dil

har tār-e zulf ko nigah-e surmah-sā kahūñ

.....

maiñ aur ad hazār navā-e jigar- harāsh

tū aur ek vuh na-shunīdan kih kyā kahūñ

.....

z ālim mire gumāñ se mujhe munfaʿil nah chāh

hay hay hudā nah kardah tujhe evafā kahūñ

mihr āñ ho ke ulā lo mujhe chāho jis vaqt

maiñ gayā vaqt nahīñ hūñ kih phir ā hī nah sakūñ

.....

uʿf meñ t aʿnah-e a hyār kā shikvah kyā hai

āt kuchh sar to nahīñ hai kih u hā hī nah sakūñ

.....

zahr miltā hī nahīñ mujh ko sitamgar varnah

kyā qasam hai tire milne kī kih khā hī nah sakūñ

ham se khul jāʾo ah vaqt-e mai-parastī ek din

varnah ham chhe eñge rakh kar ʿu r-e mastī ek din

.....

harrah-e auj-e inā-e ʿālam-e imkāñ nah ho

is ulandī ke na ī oñ meñ hai pastī ek din

Page 62: Diwan e Ghalib

.....

qar kī pīte the mai lekin samajhte the kih hāñ

rang lāvegī hamārī fāqah-mastī ek din

.....

na hmah hā-e ham ko hī ay dil hanīmat jāniye

e- adā ho jāʾegā yih sāz-e hastī ek din

.....

dhaul-dhappā us sarāpā-nāz kā shevah nahīñ

ham hī kar ai he the hāli pesh-dastī ek din

ham par jafā se tark-e vafā kā gumāñ nahīñ

ik chhe hai vagarnah murād imti āñ nahīñ

.....

kis muñh se shukr kījiye is lut f-e hā kā

pursish hai aur pā-e su han darmiyāñ nahīñ

.....

ham ko sitam ʿazīz sitamgar ko ham ʿazīz

nā-mihr āñ nahīñ hai agar mihr āñ nahīñ

.....

osah nahīñ nah dījiye dushnām hī sahī

ā hir za āñ to rakhte ho tum gar dahāñ nahīñ

.....

har-chand jāñ-gudāzī-e qahr-o-ʿatā hai

har-chand pusht-garmī-e tā -o-tuvāñ nahīñ

.....

jāñ mut ri -e tarānah-e hal-min-mazīd hai

lab pardah-sanj-e zamzamah-e al-amāñ nahīñ

.....

hanjar se chīr sīnah agar dil nah ho do-nīm

dil meñ chhurī chu ho mizhah gar hūñ-chakāñ nahīñ

.....

hai nang-e sīnah dil agar ātish-kadah nah ho

hai ʿār-e dil nafas agar ā ar-fishāñ nahīñ

.....

nuq āñ nahīñ junūñ meñ alā se ho ghar harā

sau gaz zamīñ ke adle ayā āñ girāñ nahīñ

Page 63: Diwan e Ghalib

......

kahte ho kyā likhā hai tirī sar-navisht meñ

goyā ja īñ pah sijdah-e ut kā nishāñ nahīñ

......

pātā hūñ us se dād kuchh apne kalām kī

rū ul-qudus agarchih mirā ham-za āñ nahīñ

......

jāñ hai ahā-e osah vale kyūñ kahe a hī

hāli ko jāntā hai kih vuh nīm-jāñ nahīñ

Two verses from an unpublished ghazal from ....:

jis jā kih pā-e sail-e alā darmiyāñ nahīñ

dīvānagāñ ko vāñ havas-e hān-māñ nahīñ

.......

gul hunchagī meñ harqah-e daryā-e rang hai

ay āgahī fare -e tamāshā kahāñ nahīñ

mānaʿ-e dasht-navardī koʾī tad īr nahīñ

ek chakkar hai mire pāñv meñ zanjīr nahīñ

.....

shauq us dasht meñ dau āʾe hai mujh ko kih jahāñ

jādah hair az nigah-e dīdah-e ta vīr nahīñ

.....

asrat-e la at-e āzār rahī jātī hai

jādah-e rāh-e vafā juz dam-e shamshīr nahīñ

.....

ranj-e naumīdī-e jāved gavārā rahyo

hvush hūñ gar nālah za ūnī-kash-e tāṡīr nahīñ

.....

sar khujātā hai jahāñ za hm-e sar achchhā ho jāʾe

la at-e sang ah andāzah-e taqrīr nahīñ

.....

ja karam ru h at-e e ākī-o-gustā hī de

koʾī taq īr ah juz hajlat-e taq īr nahīñ

.....

Page 64: Diwan e Ghalib

hāli apnā yih ʿaqīdah hai ah qaul-e nāsi h

āp e- ahrah hai jo muʿtaqid-e mīr nahīñ

An unpublished verse from the same ghazal:

mīr ke shiʿr kā a vāl kahūñ kyā hāli

jis kā dīvān kam az gulshan-e kashmīr nahīñ

mat mardumak-e dīdah meñ samjho yih nigāheñ

aiñ jamʿa suvaidā-e dil-e chashm meñ āheñ

Some unpublished verses from this ghazal:

kis dil pah hai ʿazm-e af-e mizhgān-e hvud-ārā

āʾīne ke pā-yā se utrī haiñ sipāheñ

......

dair-o- aram āʾīnah-e takrār-e tamannā

vā-māñdagī-e shauq tarāshe hai panāheñ

arshkāl-e giryah-e ʿāshiq hai dekhā chāhiye

khil gaʾī mānind-e gul sau jā se dīvār-e chaman

.....

ulfat-e gul se halat hai daʿv;ā-e vā-rastagī

sarv hai ā va f-e āzādī giriftār-e chaman

ʿishq tāṡīr se naumed nahīñ

jāñ sipārī shajar-e ed nahīñ

.....

sult anat dast ah dast āʾī hai

jām-e mai hātim-e jamshed nahīñ

.....

hai tajallī tirī sāmān-e vujūd

arrah e-partav-e hvurshed nahīñ

.....

Page 65: Diwan e Ghalib

rāz-e maʿshūq nah rusvā ho jāʾe

varnah mar jāne meñ kuchh hed nahīñ

.....

gardish-e rang-e t ara se ar hai

ham-e ma rūmī-e jāved nahīñ

.....

kahte haiñ jīte haiñ ummīd pah log

ham ko jīne kī hī ummed nahīñ

jahāñ terā naqsh-e qadam dekhte haiñ

hiyā āñ hiyā āñ iram dekhte haiñ

.....

dil-āshuftagāñ hāl-e kunj-e dahan ke

suvaidā meñ sair-e ʿadam dekhte haiñ

.....

tire sarv-e qāmat se yak qadd-e ādam

qiyāmat ke fitne ko kam dekhte haiñ

.....

tamāshā kih ay ma v-e āʾīnah-dārī

tujhe kis tamannā se ham dekhte haiñ

.....

surā h-e taf-e nālah le dā h-e dil se

kih shab-rau kā naqsh-e qadam dekhte haiñ

.....

anā kar faqīroñ kā ham hes hāli

tamāshā-e ahl-e karam dekhte haiñ

miltī hai hū-e yār se nār iltihā meñ

kāfir hūñ gar nah miltī ho rā at ʿa ā meñ

.....

ka se hūñ kyā atāʾūñ jahān-e harā meñ

sha hā-e ijr ko hī rakhūñ gar isā meñ

.....

Page 66: Diwan e Ghalib

tā phir nah intiz ār meñ nīñd āʾe ʿumr har

āne kā ʿahd kar gaʾe āʾe jo hvā meñ

.....

qā id ke āte āte hat ik aur likh rakhūñ

maiñ jāntā hūñ jo vuh likheñge javā meñ

.....

mujh tak ka un kī azm meñ ātā thā daur-e jām

sāqī ne kuchh milā nah diyā ho sharā meñ

.....

jo munkar-e vafā ho fare us pah kyā chale

kyūñ ad-gumāñ hūñ dost se dushman ke ā meñ

.....

maiñ mu t ari hūñ va l meñ hauf-e raqī se

ālā hai tum ko vahm ne kis pech-o-tā meñ

.....

maiñ aur az z -e va l hudā-sāz āt hai

jāñ na r denī hūl gayā i t irā meñ

.....

hai tevarī cha hī huʾī andar naqā ke

hai ik shikan pa ī huʾī t arf-e naqā meñ

......

lākhoñ lagāʾo ek churānā nigāh kā

lākhoñ anāʾo ek iga nā ʿatā meñ

......

vuh nālah dil meñ has ke arā ar jagah nah pāʾe

jis nāle se shigāf pa e āftā meñ

......

vuh si r muddaʿā-t ala ī meñ nah kām āʾe

jis si r se safīnah ravāñ ho sarā meñ

...... Some editions treat this and the following as a single long ghazal.

hāli chhu ī sharā par a hī ka hī ka hī

pītā hūñ roz-e abr-o-shab-e māh tā meñ

Page 67: Diwan e Ghalib

Some editions treat this and the preceding. as a single long ghazal.

kal ke liye kar āj nah hissat sharā meñ

yih sū-e z an hai sāqī-e kauṡar ke ā meñ

.....

haiñ āj kyūñ alīl kih kal tak nah thī pasand

gustā hī-e farishtah hamāre janā meñ

.....

jāñ kyūñ nikalne lagtī hai tan se dam-e samāʿ

gar vuh adā samāʾī hai chang-o-ra ā meñ

.....

rau meñ hai ra hsh-e ʿumr kahāñ dekhiye thame

ne hāth āg par hai nah pā hai rakā meñ

.....

utnā hī mujh ko apnī aqīqat se uʿd hai

jitnā kih vahm-e hair se hūñ pech-o-tā meñ

.....

a l-e shuhūd-o-shāhid-o-mashhūd ek hai

airāñ hūñ phir mushāhadah hai kis isā meñ

.....

hai mushtamil numūd-e uvar par vujūd-e a r

yāñ kyā dharā hai qat rah-o-mauj-o- u ā meñ

.....

sharm ik adā-e nāz hai apne hī se sahī

haiñ kitne e- ijā kih yūñ haiñ ijā meñ

.....

ārāʾish-e jamāl se fāri h nahīñ hanūz

pesh-e naz ar hai āʾinah dāʾim naqā meñ

......

hai hai -e hai jis ko samajhte haiñ ham shuhūd

haiñ hvā meñ hanūz jo jāge haiñ hvā meñ

......

hāli nadīm-e dost se ātī hai ū-e dost

mash hūl-e aq hūñ andagī-e ū-turā meñ

Page 68: Diwan e Ghalib

airāñ hūñ dil ko roʾūñ kih pī ūñ jigar ko maiñ

maqdūr ho to sāth rakhūñ nau ah-gar ko maiñ .....

chho ā nah rashk ne kih tire ghar kā nām lūñ

har yak se pūchhtā hūñ kih jāʾūñ kidhar ko maiñ

.....

jānā pa ā raqī ke dar par hazār ār

ay kāsh jāntā nah tire rah-guzar ko maiñ

.....

hai kyā jo kas ke āñdhiye merī alā are

kyā jāntā nahīñ hūñ tumhārī kamar ko maiñ

.....

lo vuh hī kahte haiñ kih yih e-nang-o-nām hai

yih jāntā agar to lu ātā nah ghar ko maiñ

.....

chaltā hūñ tho ī dūr har ik tez-rau ke sāth

pahchāntā nahīñ hūñ a hī rāh ar ko maiñ

.....

hvāhish ko a maqoñ ne parastish diyā qarār

kyā pūjtā hūñ us ut-e edād-gar ko maiñ

.....

phir e- hvudī meñ hūl gayā rāh-e kū-e yār

jātā vagarnah ek din apnī ha ar ko maiñ

.....

apne pah kar rahā hūñ qiyās ahl-e dahr kā

samjhā hūñ dil-pa īr matāʿ-e hunar ko maiñ

......

hāli hudā kare kih savār-e samand-e nāz

dekhūñ ʿalī ahādur-e ʿālī-guhar ko maiñ

ikr merā ah adī hī use manz ūr nahīñ

hair kī āt iga jāʾe to kuchh dūr nahīñ

......

vaʿdah-e sair-e gulistāñ hai hvushā t ālaʿ-e shauq

muzhdah-e qatl muqaddar hai jo ma kūr nahīñ

Page 69: Diwan e Ghalib

......

shāhid-e hastī-e mat laq kī kamar hai ʿālam

log kahte haiñ kih hai par hameñ manz ūr nahīñ

......

qat rah apnā hī aqīqat meñ hai daryā lekin

ham ko taqlīd-e tunuk-z arfī-e man ūr nahīñ

......

asrat ay auq-e harā ī kih vuh t āqat nah rahī

ʿishq-e pur-ʿar adah kī gūñ tan-e ranjūr nahīñ

......

maiñ jo kahtā hūñ kih ham leñge qiyāmat meñ tumheñ

kis raʿūnat se vuh kahte haiñ kih ham ūr nahīñ

......

z ulm kar z ulm agar lut f dare h ātā ho

tū ta hāful meñ kisī rang se maʿ ūr nahīñ

......

āf durdī-kash-e paimānah-e jam haiñ ham log

vāʾe vuh ādah kih afshardah-e angūr nahīñ

......

hūñ z uhūrī ke muqā il meñ hafāʾī hāli

mere daʿve pah yih ujjat hai kih mashhūr nahīñ

nālah juz usn-e t ala ay sitam-ījād nahīñ

hai taqā ā-e jafā shikvah-e edād nahīñ

......

ʿishq-o-mazdūrī-e ʿishrat-gah-e husrau kyā hū

ham ko taslīm niko-nāmī-e farhād nahīñ

......

kam nahīñ vuh hī harā ī meñ pah vusʿat maʿlūm

dasht meñ hai mujhe vuh ʿaish kih ghar yād nahīñ

......

ahl-e īnish ko hai t ūfān-e avādiṡ makta

lat mah-e mauj kam az sīlī-e ustād nahīñ

......

Page 70: Diwan e Ghalib

vāʾe ma rūmī-e taslīm-o-badā āl-e vafā

jāntā hai kih hameñ t āqat-e faryād nahīñ

......

rang-e tamkīn-e gul-o-lālah pareshāñ kyūñ hai

gar chirā hān-e sar-e rah-guzar-e ād nahīñ

......

sabad-e gul ke tale band kare hai gul-chīn

muzhdah ay mur h kih gulzār meñ ayyād nahīñ

......

nafī se kartī hai iṡ āt tarāvish goyā

dī hai jā-e dahan us ko dam-e ījād nahīñ

......

kam nahīñ jalvah-garī meñ tire kūche se ihisht

yihī naqshah hai vale is qadar ā ād nahīñ

.......

karte kis muñh se ho hur at kī shikāyat hāli

tum ko e-mihrī-e yārān-e vat an yād nahīñ

donoñ jahān de ke vuh samjhe yih hvush rahā

yāñ ā pa ī yih sharm kih takrār kyā kareñ

......

thak thak ke har maqām pah do chār rah gaye

terā patā nah pāʾeñ to nā-chār kyā kareñ

......

kyā shamʿa ke nahīñ haiñ havā- hvāh ahl-e bazm

ho ham hī jāñ-gudāz to ham- hvār kyā kareñ

ho gaʾī hai hair kī shīrīñ- ayānī kār-gar

ʿishq kā us ko gumāñ ham e-za ānoñ par nahīñ

Some unpublished verses from this ghazal:

a t se mat la ah juz vā-rastagī dīgar nahīñ

dāman-e timṡāl ā -e āʾinah se tar nahīñ

.......

Page 71: Diwan e Ghalib

āʾīṡ-e ī ā hai ar-ham- hvurdan-e bazm-e surūr

la ht la ht-e shīshah-e ashkastah juz nashtar nahīñ .......

dil ko iz hār-e su han andāz-e fat al- ā hai

yāñ arīr-e hāmah hair az-i t ikāk-e dar nahīñ

qiyāmat hai kih sun lail;ā kā dasht-e qais meñ ānā

taʿajju se vuh olā yūñ hī hotā hai zamāne meñ

...... dil-e nāzuk pah us ke ra m ātā hai mujhe hāli

nah kar sar-garm us kāfir ko ulfat āzmāne meñ

dil lagā kar lag gayā un ko hī tanhā ai hnā

āre apnī ekasī kī ham ne pāʾī dād yāñ ......

haiñ zavāl-āmādah ajzā āfirīnish ke tamām

mihr-e gardūñ hai chirā h-e rahguzār-e ād yāñ

yih ham jo hijr meñ dīvār-o-dar ko dekhte haiñ

ka hī a ā ko ka hī nāmah-bar ko dekhte haiñ

......

vuh āʾe ghar meñ hamāre hudā kī qudrat hai

ka hī ham un ko ka hī apne ghar ko dekhte haiñ

...... naz ar lage nah kahīñ us ke dast-o- āzū ko

yih log kyūñ mire za hm-e jigar ko dekhte haiñ ......

tire javāhir-e t arf-e kulah ko kyā dekheñ

ham auj-e t ālaʿ-e laʿl-o-guhar ko dekhte haiñ

Page 72: Diwan e Ghalib

nahīñ kih mujh ko qiyāmat kā iʿtiqād nahīñ

shab-e firāq se roz-e jazā ziyād nahīñ

......

koʾī kahe kih sha -e mah meñ kyā urāʾī hai

alā se āj agar din ko a r-o- ād nahīñ

......

jo āʾūñ sāmne un ke to mar a ā nah kaheñ

jo jāʾūñ vāñ se kahīñ ko to hair- ād nahīñ

......

ka hī jo yād hī ātā hūñ maiñ to kahte haiñ

kih āj azm meñ kuchh fitnah-o-fasād nahīñ

......

ʿalāvah ʿīd ke miltī hai aur din hī sharā

gadā-e kūchah-e mai- hānah nā-murād nahīñ

......

jahāñ meñ ho ham-o-shādī aham hameñ kyā kām

diyā hai ham ko hudā ne vuh dil kih shād nahīñ

......

tum un ke vaʿde kā ikr un se kyūñ karo hāli

yih kyā kih tum kaho aur vuh kaheñ kih yād nahīñ

tere tausan ko a ā āñdhte haiñ

ham hī ma mūñ kī havā āñdhte haiñ

......

āh kā kis ne aṡar dekhā hai

ham hī ek apnī havā āñdhte haiñ

......

terī fur at ke muqā il ay ʿumr

arq ko pā ah inā āñdhte haiñ

......

qaid-e hastī se rihāʾī maʿlūm

ashk ko be sar-o-pā āñdhte haiñ

......

Page 73: Diwan e Ghalib

nashshah-e rang se hai vā-shud-e gul

mast kab band-e qa ā āñdhte haiñ

......

halat īhā-e ma āmīñ mat pūchh

log nāle ko rasā āñdhte haiñ

......

ahl-e tad īr kī vā-māñdagiyāñ

ā iloñ par hī inā āñdhte haiñ

......

sādah purkār haiñ hū āñ hāli

ham se paimān-e vafā āñdhte haiñ

Some unpublished verses from the first of the two original ghazals:

pāñv meñ ja vuh inā āñdhte haiñ

mere hāthoñ ko judā āñdhte haiñ

........

usn-e afsurdah-dilīhā rangīñ

shauq ko pā ah inā āñdhte haiñ

........

qaid meñ hī hai asīrī āzād

chashm-e zanjīr ko vā āñdhte haiñ

........

shai h jī kaʿ e kā jānā maʿlūm

āp masjid meñ gadhā āñdhte haiñ

........

kis kā dil zulf se hāgā kih asad

dast-e shānah ah qa ā āñdhte haiñ

zamānah sa ht kam-āzār hai ah jān-e asad

vagarnah ham to tavaqquʿ ziyādah rakhte haiñ

The unpublished verses from this ghazal:

tan-e bah band-e havas dar nadādah rakhte haiñ

dil-e z kār-a jahāñ ūftādah rakhte haiñ

.......

Page 74: Diwan e Ghalib

tamīz-e zishtī-o-nekī meñ lākh āteñ haiñ

ah ʿaks-e āʾinah yak fard-e sādah rakhte haiñ

.......

bah rang-e sāyah hameñ andagī meñ hai taslīm

kih dā h-e dil ah ja īn-e kushādah rakhte haiñ

.......

ah zāhidāñ rag-e gardan hai rishtah-e zunnār

sar-e ah pā-e but-e nā-nihādah rakhte haiñ

.......

muʿāf-e behudah-goʾī haiñ nā i ān-e ʿazīz

dil-e bah dast-e nigāre nadādah rakhte haiñ

.......

bah rang-e sa zah ʿazīzān-e bad-za āñ yak-dast

hazār te h-e bah zahr-ā -dādah rakhte haiñ

.......

ada ne sauñpī hameñ surmah-sāʾī-e airat

zaban-e bastah-o-chashm-e kushādah rakhte haiñ

dāʾim pa ā huʾā tire dar par nahīñ hūñ maiñ

hāk aisī zindagī pah kih patthar nahīñ hūñ maiñ

......

kyūñ gardish-e mudām se gha rā nah jāʾe dil

insān hūñ piyālah-o-sā har nahīñ hūñ maiñ

......

yā ra zamānah mujh ko mi ātā hai kisliye

lau -e jahāñ pah arf-e mukarrar nahīñ hūñ maiñ

......

ad chāhiye sazā meñ ʿuqū at ke vāst e

ā hir gunāhgār hūñ kāfar nahīñ hūñ maiñ

......

kis vāst e ʿazīz nahīñ jānte mujhe

laʿl-o-zumurrud-o-zar-o-gauhar nahīñ hūñ maiñ

......

rakhte ho tum qadam mirī āñkhoñ se kyūñ dare h

rutbe meñ mihr-o-māh se kam-tar nahīñ hūñ maiñ

Page 75: Diwan e Ghalib

......

karte ho mujh ko manʿ-e qadam-bos kisliye

kyā āsmān ke hī arā ar nahīñ hūñ maiñ

......

hāli vaz īfah- hvār ho do shāh ko duʿā

vuh din gaʾe jo kahte the naukar nahīñ hūñ maiñ

sa kahāñ kuchh lālah-o-gul meñ numāyāñ ho gaʾīñ

hāk meñ kyā ūrateñ hoñgī kih pinhāñ ho gaʾīñ

......

yād thīñ ham ko hī rangārang azm-ārāʾiyāñ

lekin a naqsh-o-nigār-e t āq-e nisyāñ ho gaʾīñ

......

thīñ anāt ul-naʿsh-e gardūñ din ko parde meñ nihāñ

sha ko un ke jī meñ kyā āʾī kih ʿuryāñ ho gaʾīñ

......

qaid meñ yaʿqū ne lī go nah yūsuf kī ha ar

lekin āñkheñ rauzan-e dīvār-e zindāñ ho gaʾīñ

......

sa raqī oñ se hoñ nā- hvush par zanān-e mi r se

hai zulai hā hvush kih ma v-e māh-e kanʿāñ ho gaʾīñ

......

jū-e hūñ āñkhoñ se ahne do kih hai shām-e firāq

maiñ yih samjhūñgā kih shamʿeñ do furozāñ ho gaʾīñ

......

in parīzādoñ se leñge huld meñ ham intiqām

qudrat-e aq se yihī ūreñ agar vāñ ho gaʾīñ

......

nīnd us kī hai dimā h us kā hai rāteñ us kī haiñ

terī zulfeñ jis ke āzū par pareshāñ ho gaʾīñ

......

maiñ chaman meñ kyā gayā goyā da istāñ khul gayā

ul uleñ sun kar mire nāle hazal- hvāñ ho gaʾīñ

.......

Page 76: Diwan e Ghalib

vuh nigāheñ kyūñ huʾī jātī haiñ yā ra dil ke pār

jo mirī kotāhī-e qismat se mizhgāñ ho gaʾīñ

.......

askih rokā maiñ ne aur sīne meñ u hrīñ pai ah pai

merī āheñ a hyah-e chāk-e gare āñ ho gaʾīñ

.......

vāñ gayā hī maiñ to un kī gāliyoñ kā kyā javā

yād thīñ jitnī duʿāʾeñ arf-e dar āñ ho gaʾīñ

.......

jāñ-fizā hai ādah jis ke hāth meñ jām ā gayā

sa lakīreñ hāth kī goyā rag-e jāñ ho gaʾīñ

.......

ham muva id haiñ hamārā kesh hai tark-e rusūm

millateñ ja mi gaʾīñ ajzā-e īmāñ ho gaʾīñ

.......

ranj se hū-gar huʾā insāñ to mi jātā hai ranj

mushkileñ mujh par pa īñ itnī kih āsāñ ho gaʾīñ

.......

yūñ hī gar rotā rahā hāli to ay ahl-e jahāñ

dekhnā in astiyoñ ko tum kih vīrāñ ho gaʾīñ

dīvānagī se dosh pah zunnār hī nahīñ

yaʿnī hamāre je meñ ik tār hī nahīñ

......

dil ko niyāz-e asrat-e dīdār kar chuke

dekhā to ham meñ t āqat-e dīdār hī nahīñ

......

milnā tirā agar nahīñ āsāñ to sahl hai

dushvār to yihī hai kih dushvār hī nahīñ

......

e-ʿishq ʿumr ka nahīñ saktī hai aur yāñ

t āqat ah qadr-e la at-e āzār hī nahīñ

......

shorīdagī ke hāth se hai sar va āl-e dosh

a rā meñ ay hudā koʾī dīvār hī nahīñ

Page 77: Diwan e Ghalib

......

gunjāʾish-e ʿadāvat-e a hyār yak t araf

yāñ dil meñ uʿf se havas-e yār hī nahī

......

ar nālah hā-e zār se mere hudā ko mān

ā hir navā-e mur h-e giriftār hī nahīñ

......

dil meñ hai yār kī af-e mizhgāñ se rū-kashī

ālāñkih t āqat-e halish-e hār hī nahīñ

......

is sādagī pah kaun nah mar jāʾe ay hudā

la te haiñ aur hāth meñ talvār hī nahīñ

.......

dekhā asad ko halvat-o-jalvat meñ ār-hā

dīvānah gar nahīñ hai to hushyār hī nahīñ

nahīñ hai za hm koʾī a hye ke dar- hvar mire tan meñ

huʾā hai tār-e ashk-e yās rishtah chashm-e sozan meñ

......

huʾī hai mānaʿ-e auq-e tamāshā hānah-vīrānī

kaf-e sailā āqī hai ah rang-e punbah rauzan meñ

......

vadīʿat- hānah-e edād-e kāvish hā-e mizhgāñ hūñ

nagīn-e nām-e shāhid hai mire har qat rah hūñ tan meñ

......

ayāñ kis se ho z ulmat-gustarī mere sha istāñ kī

shab-e mah ho jo rakh dūñ pun ah dīvāroñ ke rauzan meñ

......

nikohish mānaʿ-e era t ī-e shor-e junūñ āʾī

huʾā hai handah-e a ā a hyah je -o-dāman meñ

......

huʾe us mihr-vash ke jalvah-e timṡāl ke āge

par-afshāñ jauhar āʾīne meñ miṡl-e arrah rauzan meñ

......

nah jānūñ nek hūñ yā ad hūñ par u at mu hālif hai

jo gul hūñ to hūñ gul han meñ jo has hūñ to hūñ gulshan meñ

Page 78: Diwan e Ghalib

......

hazāroñ dil diye josh-e junūn-e ʿishq ne mujh ko

siyah ho kar suvaidā ho gayā har qat rah hūñ tan meñ

......

asad zindānī-e tāṡīr-e ulfat hā-e hū āñ hūñ

ham-e dast-e navāzish ho gayā hai t auq gardan meñ

maze jahān ke apnī naz ar meñ hāk nahīñ

sivā-e hūn-e jigar so jigar meñ hāk nahīñ

......

magar hu ār huʾe par havā u ā le jāʾe

vagarnah tā -o-tavāñ āl-o-par meñ hāk nahīñ

......

yih kis bihisht-shamāʾil kī āmad āmad hai

kih hair-e jalvah-e gul rah-guzar meñ hāk nahīñ

......

halā use nah sahī kuchh mujhī ko ra m ātā

aṡar mire nafas-e e-aṡar meñ hāk nahīñ

......

hayāl-e jalvah-e gul se harā haiñ mai-kash

sharā - hāne ke dīvār-o-dar meñ hāk nahīñ

......

huʾā hūñ ʿishq kī hārat-garī se sharmindah

sivā-e asrat-e taʿmīr ghar meñ hāk nahīñ

......

hamāre shiʿr haiñ a irf dillagī ke asad

khulā kih fāʾidah ʿar -e hunar meñ hāk nahīñ

dil hī to hai nah sang-o- hisht dard se har nah āʾe kyūñ

roʾeñge ham hazār ār koʾī hameñ satāʾe kyūñ

......

dair nahīñ aram nahīñ dar nahīñ āstāñ nahīñ

ai he haiñ rah-guzar pah ham hair hameñ u hāʾe kyūñ

Page 79: Diwan e Ghalib

......

ja vuh jamāl-e dil-furoz ūrat-e mihr-e nīm-roz

āp hī ho naz ārah-soz parde meñ muñh chhupāʾe kyūñ

......

dashnah-e hamzah jāñ-sitāñ nāvuk-e nāz e-panāh

terā hī ʿaks-e ru h sahī sāmne tere āʾe kyūñ

......

qaid-e ayāt-o- and-e ham a l meñ donoñ ek haiñ

maut se pahle ādmī ham se nijāt pāʾe kyūñ

......

usn aur us pah usn-e z ann rah gaʾī ū al-havas kī sharm

apne pah iʿtimād hai aur ko āzmāʾe kyūñ

......

vāñ vuh hurūr-e ʿizz-o-nāz yāñ yih ijā -e pās-e va ʿa

rāh meñ ham mileñ kahāñ azm meñ vuh ulāʾe kyūñ

......

hāñ vuh nahīñ hudā-parast jāʾo vuh evafā sahī

jis ko ho dīn-o-dil ʿazīz us kī galī meñ jāʾe kyūñ

......

hāli -e hastah ke a hair kaun-se kām and haiñ

roʾiye zār zār kyā kījiye hāy hāy kyūñ

hunchah-e nā-shiguftah ko dūr se mat dikhā kih yūñ

ose ko pūchhtā hūñ maiñ muñh se mujhe atā kih yūñ

......

pursish-e t arz-e dil- arī kījiye kyā kih in kahe

us ke har ek ishāre se nikle hai yih adā kih yūñ

......

rāt ke vaqt mai piye sāth raqī ko liye

āʾe vuh yāñ hudā kare par nah kare hudā kih yūñ

......

hair se rāt kyā anī yih jo kahā to dekhiye

sāmne ān ai hnā aur yih dekhnā kih yūñ

......

Page 80: Diwan e Ghalib

azm meñ us ke rū arū kyūñ nah hamosh ai hiye

us kī to hāmushī meñ hī hai yihī muddaʿā kih yūñ

......

maiñ ne kahā kih azm-e nāz chāhiye hair se tihī

sun ke sitam-z arīf ne mujh ko u hā diyā kih yūñ

......

mujh se kahā jo yār ne jāte haiñ hosh kis t ara

dekh ke merī e- hvudī chalne lagī havā kih yūñ

......

ka mujhe kū-e yār meñ rahne kī va ʿa yād thī

āʾinah-dār an gaʾī airat-e naqsh-e pā kih yūñ

......

gar tire dil meñ ho hayāl va l meñ shauq kā zavāl

mauj mu īt -e ā meñ māre hai dast-o-pā kih yūñ

.......

jo yih kahe kih re htah kyūñkih ho rashk-e fārsī

guftah-e hāli ek ār pa h ke use sunā kih yūñ

Eending with o asad se dil agar afsurdah hai garm-e tamāshā ho

kih chashm-e tang shāyad kaṡrat-e naz z ārah se vā ho

......

ah qadr-e asrat-e dil chāhiye auq-e maʿā ī hī

harūñ yak goshah-e dāman gar ā -e haft daryā ho

......

agar vuh sarv-qad garm-e hirām-e nāz ā jāve

kaf-e har hāk-e gulshan shakl-e qumrī nālah-farsā ho

kaʿ e meñ jā rahā to nah do t aʿnah kyā kahīñ

hūlā hūñ aqq-e u at-e ahl-e kunisht ko

......

t āʿat meñ tā rahe nah mai-o-anga īñ kī lāg

doza h meñ āl do koʾī le kar ihisht ko

......

Page 81: Diwan e Ghalib

hūñ mun arif nah kyūñ rah-o-rasm-e ṡavā se

e hā lagā hai qat qalam-e sar-navisht ko

......

hāli kuchh apnī saʿī se lahnā nahīñ mujhe

hirman jale agar nah mala h khāʾe kisht ko

vā-rastah is se haiñ kih mu a at hī kyūñ nah ho

kīje hamāre sāth ʿadāvat hī kyūñ nah ho

......

chho ā nah mujh meñ uʿf ne rang i htilāt kā

hai dil pah ār naqsh-e mu a at hī kyūñ nah ho

......

hai mujh ko tujh se ta kirah-e hair kā gilah

har-chand bar-sa īl-e shikāyat hī kyūñ nah ho

......

paidā huʾī hai kahte haiñ har dard kī davā

yūñ ho to chārah-e ham-e ulfat hī kyūñ nah ho

......

ālā nah ekasī ne kisī se muʿāmilah

apne se kheñchtā hūñ hajālat hī kyūñ nah ho

......

hai ādmī ajā-e hvud ik ma shar-e hayāl

ham anjuman samajhte haiñ halvat hī kyūñ nah ho

......

hangāmah-e za ūnī-e himmat hai infaʿāl

ā il nah kīje dahr se ʿi rat hī kyūñ nah ho

......

vā-rastagī ahānah-e egānagī nahīñ

apne se kar nah hair se va shat hī kyūñ nah ho

......

mi tā hai faut-e fur at-e hastī kā ham koʾī

ʿumr-e ʿazīz arf-e ʿi ādat hī kyūñ nah ho

.......

us fitnah- hū ke dar se a u hte nahīñ asad

us meñ hamāre sar pah qiyāmat hī kyūñ nah ho

Page 82: Diwan e Ghalib

qafas meñ hūñ gar achchhā hī nah jāneñ mere shevan ko

mirā honā urā kyā hai navā-sanjān-e gulshan ko

......

nahīñ gar ham-damī āsāñ nah ho yih rashk kyā kam hai

nah dī hotī hudā yā ārzū-e dost dushman ko

......

nah niklā āñkh se terī ik āñsū us jarā at par

kiyā sīne meñ jis ne hūñ-chakāñ mizhgān-e sozan ko

......

hudā sharmāʾe hāthoñ ko kih rakhte haiñ kashākash meñ

ka hī mere gare āñ ko ka hī jānāñ ke dāman ko

......

a hī ham qatl-gah kā dekhnā āsāñ samajhte haiñ

nahīñ dekhā shināvar jū-e hūñ meñ tere tausan ko

......

huʾā charchā jo mere pāñv kī zanjīr an ne kā

kiyā etā kāñ meñ junbish-e jauhar ne āhan ko

......

hvushī kyā khet par mere agar sau ār a r āve

samajhtā hūñ kih hūñ he hai a hī se arq hirman ko

......

vafādārī ah shart -e ustuvārī a l-e īmāñ hai

mare ut- hāne meñ to kaʿ e meñ gā ho arahman ko

......

shahādat thī mirī qismat meñ jo dī thī yih hū mujh ko

jahāñ talvār ko dekhā jhukā detā thā gardan ko

.......

nah lu tā din ko to ka rāt ko yūñ e- ha ar sotā

rahā kha kā nah chorī kā duʿā detā hūñ rahzan ko

.......

su han kyā kah nahīñ sakte kih jūyā hoñ javāhir ke

jigar kyā ham nahīñ rakhte kih khodeñ jā ke maʿdan ko

.......

mire shāh-e sulaimāñ-jāh se nis at nahīñ hāli

farīdūn-o-jam-o-kai husrav-o-dārā -o-bahman ko

Page 83: Diwan e Ghalib

dhotā hūñ ja maiñ pīne ko us sīm-tan ke pāñv

rakhtā hai id se kheñch ke āhar lagan ke pāñv

......

dī sādagī se jān pa ūñ kohkan ke pāñv

haihāt kyūñ nah ū gaye pīr-zan ke pāñv

......

hāge the ham ahut so usī kī sazā hai yih

ho kar asīr dā te haiñ rāh-zan ke pāñv

......

marham kī justajū meñ phirā hūñ jo dūr dūr

tan se sivā figār haiñ is hastah-tan ke pāñv

......

all;āh re auq-e dasht-navardī kih aʿd-e marg

hilte haiñ hvud ah hvud mire andar kafan ke pāñv

......

hai josh-e gul ahār meñ yāñ tak kih har t araf

u te huʾe ulajhte haiñ mur h-e chaman ke pāñv

......

sha ko kisī ke hvā meñ āyā nah ho kahīñ

dukhte haiñ āj us ut-e nāzuk- adan ke pāñv

......

hāli mire kalām meñ kyūñkar mazah nah ho

pītā hūñ dho ke husrav-e shīrīñ-su han ke pāñv

vāñ us ko haul-e dil hai to yāñ maiñ hūñ sharm-sār

yaʿnī yih merī āh kī tāṡīr se nah ho

......

apne ko dekhtā nahīñ auq-e sitam ko dekh

āʾīnah tā kih dīdah-e na hchīr se nah ho

Page 84: Diwan e Ghalib

vāñ us ko haul-e dil hai to yāñ maiñ hūñ sharm-sār

yaʿnī yih merī āh kī tāṡīr se nah ho

......

apne ko dekhtā nahīñ auq-e sitam ko dekh

āʾīnah tā kih dīdah-e na hchīr se nah ho

vāñ pahuñch kar jo hash ātā paʾeham hai ham ko

ad rah āhang-e zamīñ os-e qadam hai ham ko

......

dil ko maiñ aur mujhe dil ma v-e vafā rakhtā hai

kis qadar auq-e giriftārī-e ham hai ham ko

......

uʿf se naqsh-e pa-e mor hai t auq-e gardan

tire kūche se kahāñ t āqat-e ram hai ham ko

......

jān kar kīje ta hāful kih kuchh ummīd hī ho

yih nigāh-e halat -andāz to sam hai ham ko

......

rashk-e ham-t ar ī-o-dard-e aṡar-e āñg-e azīñ

nālah-e mur h-e sa ar te h-e do-dam hai ham ko

......

sar u āne ke jo vaʿde ko mukarrar chāhā

hañs ke ole kih tire sar kī qasam hai ham ko

......

dil ke hūñ karne kī kyā vaj h valekin nā-chār

pās-e be-raunaqī-e dīdah aham hai ham ko

......

tum vuh nāzuk kih hamoshī ko fi hāñ kahte ho

ham vuh ʿājiz kih ta hāful hī sitam hai ham ko

......

lakhnaʾū āne kā āʾiṡ nahīñ khultā yaʿnī

havas-e sair-o-tamāshā so vuh kam hai ham ko

.......

Page 85: Diwan e Ghalib

maqt aʿ-e silsilah-e shauq nahīñ hai yih shahr

ʿazm-e sair-e najaf-o-t auf-e aram hai ham ko .......

liye jātī hai kahīñ ek tavaqquʿ hāli

jādah-e rah kashash-e kāf-e karam hai ham ko

An unpublished verse from this ghazal:

a r rotā hai kih azm-e t ara āmādah karo

arq hañstī hai kih fur at koʾī dam hai ham ko

tum jāno tum ko hair se jo rasm-o-rāh ho

mujh ko hī pūchhte raho to kyā gunāh ho

......

achte nahīñ muvā ha ah-e roz-e ashr se

qātil agar raqī hai to tum gavāh ho

......

kyā vuh hī e-gunah-kush-o- aq nā-shinās haiñ

mānā kih tum ashar nahīñ hvurshīd-o-māh ho

......

u hrā huʾā naqā meñ hai un ke ek tār

martā hūñ maiñ kih yih nah kisī kī nigāh ho

......

ja mai-kadah chhu ā to phir a kyā jagah kī qaid

masjid ho madrasah ho koʾī hānaqāh ho

......

sunte haiñ jo ihisht kī taʿrīf sa durust

lekin hudā kare vuh tirā jalvah-gāh ho ......

hāli hī gar nah ho to kuchh aisā arar nahīñ

dunyā ho yā ra aur mirā ādshāh ho

gaʾī vuh āt kih ho guftago to kyūñkar ho

kahe se kuchh nah huʾā phir kaho to kyūñkar ho ......

hamāre ahn meñ us fikr kā hai nām vi āl

kih gar nah ho to kahāñ jāʾeñ ho to kyūñkar ho

Page 86: Diwan e Ghalib

......

ada hai aur yihī kashmakash to kyā kīje

ayā hai aur yihī gomago to kyūñkar ho

......

tumhīñ kaho kih guzārā sanam-parastoñ kā

utoñ kī ho agar aisī hī ho to kyūñkar ho

......

ulajhte ho tum agar dekhte ho āʾīnah

jo tum se shahr meñ hoñ ek do to kyūñkar ho

......

jise na ī ho roz-e siyāh merā sā

vuh sha h din nah kahe rāt ko to kyūñkar ho

......

hameñ phir un se umīd aur uñheñ hamārī qadr

hamārī āt hī pūchheñ nah vo to kyūñkar ho

......

halat nah thā hameñ hat par gumāñ tasallī kā

nah māne dīdah-e dīdār-jo to kyūñkar ho

......

atāʾo us mizhah ko dekh kar kih mujh ko qarār

yih nesh ho rag-e jāñ meñ faro to kyūñkar ho

.......

mujhe junūñ nahīñ hāli vale ah qaul-e u ūr

firāq-e yār meñ taskīn ho to kyūñkar ho

kisī ko de ke dil koʾī navā-sanj-e fi hāñ kyūñ ho

nah ho ja dil hī sīne meñ to phir muñh meñ za āñ kyūñ ho

......

vuh apnī hū nah chho eñge ham apnī va ʿa kyūñ chho eñ

subuk-sar an ke kyā pūchheñ kih ham se sar-girāñ kyūñ ho

......

kiyā ham- hvārī ne rusvā lage āg is mu a at ko

nah lāve tā jo ham kī vuh merā rāz-dāñ kyūñ ho

......

Page 87: Diwan e Ghalib

vafā kaisī kahāñ kā ʿishq ja sar pho nā hahrā

to phir ay sang-dil terā hī sang-e āstāñ kyūñ ho

......

qafas meñ mujh se rūdād-e chaman kahte nah ar hamdam

girī hai jis pah kal ijlī vuh merā āshiyāñ kyūñ ho

......

yih kah sakte ho ham dil meñ nahīñ haiñ par yih atlāʾo

kih ja dil meñ tumhīñ tum ho to āñkhoñ se nihāñ kyūñ ho

......

halat hai ja -e dil kā shikvah dekho jurm kis kā hai

nah kheñcho gar tum apne ko kashākash darmiyāñ kyūñ ho

......

yih fitnah ādmī kī hānah-vīrānī ko kyā kam hai

huʾe tum dost jis ke dushman us kā āsmāñ kyūñ ho

......

yihī hai āzmānā to satānā kis ko kahte haiñ

ʿadū ke ho liye ja tum to merā imti āñ kyūñ ho

.......

kahā tum ne kih kyūñ ho hair ke milne meñ rusvāʾī

ajā kahte ho sach kahte ho phir kahyo kih hāñ kyūñ ho

.......

nikālā chāhtā hai kām kyā t aʿnoñ se tū hāli

tire be-mihr kahne se vuh tujh par mihr āñ kyūñ ho

rahye a aisī jagah chal kar jahāñ koʾī nah ho

ham-su han koʾī nah ho aur ham-za āñ koʾī nah ho

......

be-dar-o-dīvār sā ik ghar anāyā chāhiye

koʾī ham-sāyah nah ho aur pās āñ koʾī nah ho

......

pa ye gar īmār to koʾī nah ho īmār-dār

aur agar mar jāʾiye to nau ah- hvāñ koʾī nah ho

Page 88: Diwan e Ghalib

az mihr tā ah- arrah dil-o-dil hai āʾinah

t ūt ī ko shash jihat se muqā il hai āʾinah

az mihr tā ah- arrah dil-o-dil hai āʾinah

t ūt ī ko shash jihat se muqā il hai āʾinah

hai sabzah-zār har dar-o-dīvār-e ham-kadah

jis kī ahār yih ho phir us kī hizāñ nah pūchh

......

nāchār ekasī kī hī asrat u hāʾiye

dushvārī-e rah-o-sitam-e ham-rahāñ nah pūchh

Some unpublished verses from this ghazal:

juz dil surā h-e dard bah dil- haftagāñ nah pūchh

āʾīnah ʿar kar hat -o- hāl-e ayāñ nah pūchh

.......

hindūstān sāyah-e gul pā-e ta ht thā

jāh-o-jalāl-e ʿahd-e vi āl-e utāñ nah pūchh

.......

haflat-matāʿ-e kaffah-e mīzān-e ʿadl hūñ

yā ra isā -e sa htī-e hvā -e girāñ nah pūchh

.......

har dā h-e tāzah yak dil-e dā h-intiz ār hai

ʿar -e fa ā-e sīnah-e dard-imtihāñ nah pūchh

.......

kahtā thā kal vuh mahram-e rāz apne se kih āh

dard-e judāʾī-e asadull;āh hāñ nah pūchh

Page 89: Diwan e Ghalib

ENDING WITH ye ad jalvah rū ah rū hai jo mizhgāñ u hāʾiye

t āqat kahāñ kih dīd kā i sāñ u hāʾiye

......

hai sang par arāt-e maʿāsh-e junūn-e ʿishq

yaʿnī hanūz minnat-e t iflāñ u hāʾiye

......

dīvār ār-e minnat-e mazdūr se hai ham

ay hān-māñ- harā nah i sāñ u hāʾiye

......

yā mere za hm-e rashk ko rusvā nah kījiye

yā pardah-e ta assum-e pinhāñ u hāʾiye

An unpublished verse from this ghazal:

hastī fare -nāmah-e mauj-e sarā hai

yak ʿumr nāz-e sho hī-e ʿunvāñ u hāʾiye

masjid ke zer-e sāyah harā āt chāhiye

hoñ pās āñkh qi lah-e ājāt chāhiye

......

ʿāshiq huʾe haiñ āp hī ek aur sha h par

ā hir sitam kī kuchh to mukāfāt chāhiye

......

de dād ay falak dil-e asrat-parast kī

hāñ kuchh nah kuchh talāfī-e māfāt chāhiye

......

sīkhe haiñ mah-ru hoñ ke liye ham mu avvarī

taqrī kuchh to ahr-e mulāqāt chāhiye

......

mai se hara nashāt hai kis rū-siyāh ko

ik gūnah e- hvudī mujhe din rāt chāhiye

......

nashv-o-numā hai a l se hāli furūʿ ko

hāmoshī hī se nikle hai jo āt chāhiye

......

Page 90: Diwan e Ghalib

hai rang-e lālah-o-gul-o-nasrīñ judā judā

har rang meñ ahār kā iṡ āt chāhiye

......

sar pā-e hum pah chāhiye hangām-e e- hvudī

rū sū-e qiblah vaqt-e munājāt chāhiye

......

yaʿnī ah as -e gardish-e paimānah-e ifāt

ʿārif hameshah mast-e mai-e āt chāhiye

isāt -e ʿajz meñ thā ek dil yak qat rah hūñ vuh hī

so rahtā hai ah andāz-e chakīdan sar-nigūñ vuh hī

......

rahe us sho h se āzurdah ham chande takalluf se

takalluf ar-t araf thā ek andāz-e junūñ vuh hī

......

hayāl-e marg ka taskīñ dil-e āzurdah ko a hshe

mire dām-e tamannā meñ hai ik aid-e za ūñ vuh hī

......

nah kartā kāsh nālah mujh ko kyā maʿlūm thā hamdam

kih hogā āʿiṡ-e afzāʾish-e dard-e darūñ vuh hī

......

nah itnā burrish-e te h-e jafā par nāz farmāʾo

mire daryā-e e-tā ī meñ hai ik mauj-e hūñ vuh hī

......

mai-e ʿishrat kī hvāhish sāqī-e gardūñ se kyā kīje

liye ai hā hai ik do chār jām-e vāzh-gūñ vuh hī

......

mire dil meñ hai hāli shauq-e va l o shikvah-e hijrāñ

hudā vuh din kare jo us se maiñ yih hī kahūñ vuh hī

hai azm-e utāñ meñ su han āzurdah la oñ se

tang āʾe haiñ ham aise hvushāmad-t ala oñ se

......

hai daur-e qada vaj h-e pareshānī-e ah ā

yak ār lagā do hum-e mai mere laboñ se

Page 91: Diwan e Ghalib

rindān-e dar-e mai-kadah gustā h haiñ zāhid

zinhār nah honā t araf un e-adaboñ se

......

edād-e vafā dekh kih jātī rahī ā hir

har-chand mirī jān ko thā ra t la oñ se

tā ham ko shikāyat kī hī āqī nah rahe jā

sun lete haiñ go ikr hamārā nahīñ karte

......

hāli tirā a vāl sunā deñge ham un ko

vuh sun ke ulā leñ yih ijārā nahīñ karte

ghar meñ thā kyā kih tirā ham use hārat kartā

vuh jo rakhte the ham ik asrat-e taʿmīr so hai

ham-e dunyā se gar pāʾī hī fur at sar u hāne kī

falak kā dekhnā taqrī tere yād āne kī ......

khulegā kis t ara ma mūñ mire maktū kā yā ra

qasam khāʾī hai us kāfir ne kā ha ke jalāne kī ......

lipa nā parniyāñ meñ shuʿlah-e ātish kā āsāñ hai

vale mushkil hai ikmat dil meñ soz-e ham chhupāne kī ......

unheñ manz ūr apne za hmiyoñ kā dekh ānā thā

u he the sair-e gul ko dekhnā sho hī ahāne kī ......

hamārī sādagī thī iltifāt-e nāz par marnā

tirā ānā nah thā z ālim magar tamhīd jāne kā ......

lakad-ko -e avādiṡ kā ta ammul kar nahīñ saktī

mirī t āqat kih āmin thī utoñ ke nāz u hāne kī ......

kahūñ kyā hū ī-e au āʿ-e a nā-e zamāñ hāli

adī kī us ne jis se ham ne kī thī ār-hā nekī

Page 92: Diwan e Ghalib

ā il se hāth dho ai h ay ārzū- hirāmī

dil josh-e giryah meñ hai ū ī huʾī asāmī ......

us shamʿa kī t ara se jis ko koʾī ujhā de

maiñ hī jale huʾoñ meñ hūñ dā h-e nā-tamāmī

kyā tang ham sitam-zadagāñ kā jahān hai

jis meñ kih ek ai ah-e mor āsmān hai ......

hai kāʾināt ko arakat tere auq se

partav se āftā ke arre meñ jān hai ......

ālāñkih hai yih sīlī-e hārā se lālah rang

hāfil ko mere shīshe pah mai kā gumān hai ......

kī us ne garm sīnah-e ahl-e havas meñ jā

āve nah kyūñ pasand kih han ā makān hai ......

kyā hū tum ne hair ko osah nahīñ diyā

as chup raho hamāre hī muñh meñ za ān hai ......

ai hā hai jo kih sāyah-e dīvār-e yār meñ

farmāñ-ravā-e kishvar-e hindūstān hai ......

hastī kā iʿti ār hī ham ne mi ā diyā

kis se kahūñ kih dā h jigar kā nishān hai ......

hai āre iʿtimād-e vafā-dārī is qadar

hāli ham is meñ hvush haiñ kih nā-mihr ān hai

dard se mere hai tujh ko be-qarārī hāʾe hāʾe

kyā huʾī z ālim tirī haflat-shiʿārī hāʾe hāʾe

......

tere dil meñ gar nah thā āsho -e ham kā au lah

tū ne phir kyūñ kī thī merī ham-gusārī hāʾe hāʾe

Page 93: Diwan e Ghalib

kyūñ mirī ham- hvāragī kā tujh ko āyā thā hayāl

dushmanī apnī thī merī dost-dārī hāʾe hāʾe

......

ʿumr har kā tū ne paimān-e vafā āñdhā to kyā

ʿumr ko hī to nahīñ hai pāʾidārī hāʾe hāʾe

......

zahr lagtī hai mujhe ā -o-havā-e zindagī

yaʿnī tujh se thī use nā-sāz-gārī hāʾe hāʾe

......

gul-fishānīhā-e nāz-e jalvah ko kyā ho gayā

hāk par hotī hai terī lālah-kārī hāʾe hāʾe

......

sharm-e rusvāʾī se jā chhupnā naqā -e hāk meñ

hatm hai ulfat kī tujh par pardah-dārī hāʾe hāʾe

......

hāk meñ nāmūs-e paimān-e mu a at mil gaʾī

u h gaʾī dunyā se rāh-o-rasm-e yārī hāʾe hāʾe

......

hāth hī te h-āzmā kā kām se jātā rahā

dil pah ik lagne nah pāyā za hm-e kārī hāʾe hāʾe

.......

kis t ara kā e koʾī sha hā-e tār-e barsh-kāl

hai naz ar hū-kardah-e a htar-shumārī hāʾe hāʾe

.......

gosh mahjūr-e payām-o-chashm ma rūm-e jamāl

ek dil tis par yih nā-ummīdvārī hāʾe hāʾe

.......

ʿishq ne pak ā nah thā hāli a hī va shat kā rang

rah gayā thā dil meñ jo kuchh auq-e hvārī hāʾe hāʾe

sar-gashtagī meñ ʿālam-e hastī se yās hai

taskīñ ko de navīd kih marne kī ās hai

......

letā nahīñ mire dil-e āvārah kī ha ar

a tak vuh jāntā hai kih mere hī pās hai

Page 94: Diwan e Ghalib

......

kīje ayāñ surūr-e tab-e ham kahāñ talak

har mū mire adan pah za ān-e sipās hai

......

hai vuh hurūr-e usn se egānah-e vafā

har-chand us ke pās dil-e aq-shinās hai

......

pī jis qadar mile sha -e mahtā meñ sharā

is al hamī mizāj ko garmī hī rās hai

......

har yak makān ko hai makīñ se sharaf asad

majnūñ jo mar gayā hai to jangal udās hai

gar hāmushī se fāʾidah i hfā-e āl hai

hvush hūñ kih merī āt samajhnī mu āl hai

......

kis ko sunāʾūñ asrat-e iz hār kā gilah

dil fard-e jamʿ-o- harj-e za āñhā-e lāl hai

......

kis parde meñ hai āʾinah-pardāz ay hudā

ra mat kih ʿu r- hvāh-e lab-e be-savāl hai

......

hay hay hudā nah hvāstah vuh aur dushmanī

ay shauq-e munfaʿil yih tujhe kyā hayāl hai

......

mushkīñ li ās-e kaʿ ah ʿalī ke qadam se jān

nāf-e zamīn hai nah kih nāf-e hazāl hai

......

va shat pah merī ʿar ah-e āfāq tang thā

daryā zamīn ko ʿaraq-e infiʿāl hai

......

hastī ke mat fare meñ ā jāʾiyo asad

ʿālam tamām alqah-e dām-e hayāl hai

Page 95: Diwan e Ghalib

tum apne shikve kī āteñ nah khod khod ke pūchho

a ar karo mire dil se kih us meñ āg da ī hai

......

dilā yih dard-o-alam hī to mu htanam hai kih ā hir

nah giryah-e sa arī hai nah āh-e nīm-sha ī hai

ek jā arf-e vafā likkhā thā so hī mi gayā

z āhira kā ha tire hat kā halat - ardār hai

......

jī jale auq-e fanā kī nā-tamāmī par nah kyūñ

ham nahīñ jalte nafas har-chand ātish- ār hai

......

āg se pānī meñ ujhte vaqt u htī hai adā

har koʾī dar-māñdagī meñ nāle se nā-chār hai

......

hai vuhī ad-mastī-e har arrah kā hvud ʿu r- hvāh

jis ke jalve se zamīñ tā āsmāñ sarshār hai

......

mujh se mat kah tū hameñ kahtā thā apnī zindagī

zindagī se hī mirā jī in dinoñ e-zār hai

......

āñkh kī ta vīr sar-nāme pah kheñchī hai kih tā

tujh pah khul jāve kih us ko asrat-e dīdār hai

pīnas meñ guzarte haiñ jo kūche se vuh mere

kandhā hī kahāroñ ko adalne nahīñ dete

mirī hastī fa ā-e airat ā ād-e tamannā hai

jise kahte haiñ nālah vuh usī ʿālam kā ʿanqā hai

......

hizāñ kyā fa l-e gul kahte haiñ kis ko koʾī mausam ho

vuhī ham haiñ qafas hai aur mātam āl-o-par kā hai

Page 96: Diwan e Ghalib

......

vafā-e dil arāñ hai ittifāqī varnah ay hamdam

aṡar faryād-e dil hā-e azīñ kā kis ne dekhā hai

......

nah lāʾī sho hī-e andeshah tā -e ranj-e naumīdī

kaf-e afsos malnā ʿahd-e tajdīd-e tamannā hai

Two unpublished verses from this ghazal:

nah sove ā aloñ meñ gar sirishk-e dīdah-e nam se

ah jaulāñ-gāh-e naumīdī nigāh-e ʿājizāñ pā hai

.......

ah sa htīhā-e qaid-e zindagī maʿlūm āzādī

sharar hī aid-e dām-e rishtah-e rag hā-e hārā hai

Some verses from an unpublished ghazal from the same year:

ta hāful-mashra ī se nā-tamāmī askih paidā hai

nigāh-e nāz chashm-e yār meñ zunnār-e mīnā hai

.......

ta arruf va shiyoñ meñ hai ta avvurhā-e majnūñ kā

savād-e chashm-e āhū ʿaks-e hāl-e rū-e lailā hai

.......

mu a at t arz-e paivand-e nihāl-e dostī jāne

davīdan reshah sāñ muft-e rag-e hvā -e zulai hā hai

........

kiyā yak-sar gudāz-e dil niyāz-e joshish-e asrat

suvaidā nus hah-e tah- andī-e dā h-e tamannā hai

........

hujūm-e rezish-e hūñ ke sa a rang u nahīñ saktā

inā-e panjah-e ayyād mur h-e rishtah bar-pā hai

Some verses from another unpublished ghazal from the same year:

aṡar soz-e mu a at kā qiyāmat e-mu ā ā hai

kih rag se sang meñ tu hm-e sharar kā reshah paidā hai

........

nihāñ hai gauhar-e maq ūd je -e hvud-shināsī meñ

kih yāñ havvā hai timṡāl aur āʾīnah daryā hai

Page 97: Diwan e Ghalib

........

ʿazīzo ikr-e va l-e hair se mujh ko nah ahlāʾo

kih yāñ afsūn-e hvā afsānah-e hvā -e zulai hā hai

........

ta avvur ahr-e taskīn-e tapīdanhā-e t ifl-e dil

ah ā h-e rang hā-e raftah gul-chīn-e tamāshā hai

........

ah saʿī-e hair hai qat ʿ-e li ās-e hānah-vīrānī

kih nāz-e jādah-e rah rishtah-e dāmān-e a rā hai

mirī hastī fa ā-e airat ā ād-e tamannā hai

jise kahte haiñ nālah vuh usī ʿālam kā ʿanqā hai

......

hizāñ kyā fa l-e gul kahte haiñ kis ko koʾī mausam ho

vuhī ham haiñ qafas hai aur mātam āl-o-par kā hai

......

vafā-e dil arāñ hai ittifāqī varnah ay hamdam

aṡar faryād-e dil hā-e azīñ kā kis ne dekhā hai

......

nah lāʾī sho hī-e andeshah tā -e ranj-e naumīdī

kaf-e afsos malnā ʿahd-e tajdīd-e tamannā hai

Two unpublished verses from this ghazal:

nah sove ā aloñ meñ gar sirishk-e dīdah-e nam se

ah jaulāñ-gāh-e naumīdī nigāh-e ʿājizāñ pā hai

.......

ah sa htīhā-e qaid-e zindagī maʿlūm āzādī

sharar hī aid-e dām-e rishtah-e rag hā-e hārā hai

Some verses from an unpublished ghazal from the same year:

ta hāful-mashra ī se nā-tamāmī askih paidā hai

nigāh-e nāz chashm-e yār meñ zunnār-e mīnā hai

.......

ta arruf va shiyoñ meñ hai ta avvurhā-e majnūñ kā

savād-e chashm-e āhū ʿaks-e hāl-e rū-e lailā hai

.......

Page 98: Diwan e Ghalib

mu a at t arz-e paivand-e nihāl-e dostī jāne

davīdan reshah sāñ muft-e rag-e hvā -e zulai hā hai

........

kiyā yak-sar gudāz-e dil niyāz-e joshish-e asrat

suvaidā nus hah-e tah- andī-e dā h-e tamannā hai

........

hujūm-e rezish-e hūñ ke sa a rang u nahīñ saktā

inā-e panjah-e ayyād mur h-e rishtah bar-pā hai

Some verses from another unpublished ghazal from the same year:

aṡar soz-e mu a at kā qiyāmat e-mu ā ā hai

kih rag se sang meñ tu hm-e sharar kā reshah paidā hai

........

nihāñ hai gauhar-e maq ūd je -e hvud-shināsī meñ

kih yāñ havvā hai timṡāl aur āʾīnah daryā hai

........

ʿazīzo ikr-e va l-e hair se mujh ko nah ahlāʾo

kih yāñ afsūn-e hvā afsānah-e hvā -e zulai hā hai

........

ta avvur ahr-e taskīn-e tapīdanhā-e t ifl-e dil

ah ā h-e rang hā-e raftah gul-chīn-e tamāshā hai

........

ah saʿī-e hair hai qat ʿ-e li ās-e hānah-vīrānī

kih nāz-e jādah-e rah rishtah-e dāmān-e a rā hai

ra m kar z ālim kih kyā ūd-e chirā h-e kushtah hai

na -e īmār-e vafā dūd-e chirā h-e kushtah hai

......

dil-lagī kī ārzū e-chain rakhtī hai hameñ

varnah yāñ e-raunaqī sūd-e chirā h-e kushtah hai

Some unpublished verses from this ghazal:

nashshah-e mai be-chaman dūd-e chirā h-e kushtah hai

jām dā h-e shuʿlah-andūd-e chirā h-e kushtah hai

.......

Page 99: Diwan e Ghalib

dā h-e ra t -e ham haiñ ahl-e ā h gar gul ho shahīd

lālah chashm-e asrat-ālūd-e chirā h-e kushtah hai

.......

shor hai kis azm kī ʿar -e jarā at- hānah kā

u yak-bazm-e namak sūd-e chirā h-e kushtah hai

chashm-e hū āñ hāmushī meñ hī navā-pardāz hai

surmah to kahve kih dūd-e shuʿlah-e āvāz hai

......

paikar-e ʿushshāq sāz-e t āliʿ-e nā-sāz hai

nālah goyā gardish-e saiyārah kī āvāz hai

......

dast-gāh-e dīdah-e hūñ- ār-e majnūñ dekhnā

yak- ayā āñ jalvah-e gul farsh-e pā-andāz hai

Some unpublished verses from this ghazal:

chashm-e hū āñ mai-farosh-e nashshah-zār-e nāz hai

surmah goyā mauj-e dūd-e shuʿlah-e āvāz hai

.......

hai arīr-e hāmah rezish hā-e istiq āl-e nāz

nāmah hvud pai hām ko āl-o-par-e parvāz hai

.......

sar-navisht-e i t irā -anjāmī-e ulfat nah pūchh

nāl-e hāmah hār- hār-e hāt ir-e ā hāz hai

.......

sho hī-e iz hār hair az va shat-e majnūñ nahīñ

lail;ā-e maʿnī asad ma mil-nishīn-e rāz hai

ʿishq mujh ko nahīñ va shat hī sahī

merī va shat tirī shuhrat hī sahī

......

qat ʿa kīje nah taʿalluq ham se

kuchh nahīñ hai to ʿadāvat hī sahī

......

Page 100: Diwan e Ghalib

mere hone meñ hai kyā rusvāʾī

ay vuh majlis nahīñ halvat hī sahī

......

ham hī dushman to nahīñ haiñ apne

hair ko tujh se mu a at hī sahī

......

apnī hastī hī se ho jo kuchh ho

āgahī gar nahīñ haflat hī sahī

......

ʿumr har-chand kih hai arq- hirām

dil ke hūñ karne kī fur at hī sahī

......

ham koʾī tark-e vafā karte haiñ

nah sahī ʿishq mu ī at hī sahī

......

kuchh to de ay falak-e nā-in āf

āh-o-faryād kī ru h at hī sahī

......

ham hī taslīm kī hū āleñge

be-niyāzī tirī ʿādat hī sahī

.......

yār se chhe chalī jāʾe asad

gar nahīñ va l to asrat hī sahī

hai āramīdagī meñ nikohish ajā mujhe

u -e vat an hai handah-e dandāñ-numā mujhe

......

hūñ e hai us mu hannī-e ātish-nafas ko jī

jis kī adā ho jalvah-e barq-e fanā mujhe

......

mastānah t ay karūñ hūñ rah-e vādī-e hayāl

tā āz-gasht se nah rahe muddaʿā mujhe

......

kartā hai askih ā h meñ tū e- ijā iyāñ

āne lagī hai nak hat-e gul se ayā mujhe

......

Page 101: Diwan e Ghalib

khultā kisī pah kyūñ mire dil kā muʿāmilah

shiʿroñ ke inti hā ne rusvā kiyā mujhe

Some unpublished verses from this ghazal:

vāñ rang hā ah pardah-e tad īr haiñ hanūz

yāñ shuʿlah-e chirā h hai arg-e inā mujhe

.......

parvāz hā niyāz-e tamāshā-e usn-e dost

āl-e kushādah hai nigah-e āshnā mujhe

.......

az- hvud-guzashtagī meñ hamoshī pah arf hai

mauj-e hu ār-e surmah huʾī hai adā mujhe

.... ...

tā chand past-fit ratī-e t a ʿ-e ārzū

yā ra mile ulandī-e dast-e duʿā mujhe

........

maiñ ne junūñ se kī jo asad iltimās-e rang

hūn-e jigar meñ ek hī hot ah diyā mujhe

zindagī apnī ja is shakl se guzrī hāli

ham hī kyā yād kareñge kih hudā rakhte the

us azm meñ mujhe nahīñ antī ayā kiye

ai hā rahā agarchih ishāre huʾā kiye

......

dil hī to hai siyāsat-e dar āñ se ar gayā

maiñ aur jāʾūñ dar se tire in adā kiye

......

rakhtā phirūñ hūñ hirqah-o-sajjādah rahn-e mai

muddat huʾī hai daʿvat-e ā -o-havā kiye

......

e- arfah hī guzartī hai ho garchih ʿumr-e hi r

a rat hī kal kaheñge kih ham kyā kiyā kiye

......

Page 102: Diwan e Ghalib

maqdūr ho to hāk se pūchhūñ kih ay laʾīm

tū ne vuh ganj hā-e girāñ-māyah kyā kiye

......

kis roz tuhmateñ nah tarāshā kiye ʿadū

kis din hamāre sar pah nah āre chalā kiye

......

u at meñ hair kī nah pa ī ho kahīñ yih hū

dene lagā hai osah a hair iltijā kiye

......

id kī hai aur āt magar hū urī nahīñ

hūle se us ne saiñk oñ vaʿde vafā kiye

......

hāli tumhīñ kaho kih milegā javā kyā

mānā kih tum kahā kiye aur vuh sunā kiye

raftār-e ʿumr qat ʿ-e rah-e i t irā hai

is sāl ke isā ko arq āftā hai

......

mīnā-e mai hai sarv nishāt -e ahār se

āl-e tadarv jalvah-e mauj-e sharā hai

......

za hmī huʾā hai pāshnah pā-e ṡa āt kā

ne hāgne kī gūñ nah iqāmat kī tā hai

......

jādād-e ādah-noshī-e rindāñ hai shash jihat

hāfil gumāñ kare hai kih getī harā hai

......

naz z ārah kyā arīf ho us arq-e usn kā

josh-e ahār jalve ko jis ke naqā hai

......

maiñ nā-murād dil kī tasallī ko kyā karūñ

mānā kih terī ru h se nigah kāmyā hai

......

guzrā asad musarrat-e pai hām-e yār se

qā id pah mujh ko rashk-e savāl-o-javā hai

Page 103: Diwan e Ghalib

dekhnā qismat kih āp apne pah rashk ā jāʾe hai

maiñ use dekhūñ halā ka mujh se dekhā jāʾe hai ......

hāth dho dil se yihī garmī gar andeshe meñ hai

ā -gīnah tundī-e ah ā se pighlā jāʾe hai ......

hair ko yā ra vuh kyūñkar manʿ-e gustā hī kare

gar ayā hī us ko ātī hai to sharmā jāʾe hai ......

shauq ko yih lat kih har dam nālah kheñche jāʾiye

dil kī vuh ālat kih dam lene se gha rā jāʾe hai ......

dūr chashm-e ad tirī azm-e t ara se vāh vāh

na hmah ho jātā hai vāñ gar nālah merā jāʾe hai ......

garchih hai t arz-e ta hāful pardah-dār-e rāz-e ʿishq

par ham aise khoʾe jāte haiñ kih vuh pā jāʾe hai ......

us kī azm-ārāʾiyāñ sun kar dil-e ranjūr yāñ

miṡl-e naqsh-e muddaʿā-e hair ai hā jāʾe hai ......

ho ke ʿāshiq vuh parī-ru h aur nāzuk an gayā

rang khultā jāʾe hai jitnā kih u tā jāʾe hai ......

naqsh ko us ke mu avvir par hī kyā kyā nāz haiñ

kheñchtā hai jis qadar utnā hī khiñchtā jāʾe hai .......

sāyah merā mujh se miṡl-e dūd hāge hai asad

pās mujh ātish ah jāñ ke kis se hahrā jāʾe hai

garm-e faryād rakhā shakl-e nihālī ne mujhe

ta amāñ hijr meñ dī ard-e liyālī ne mujhe ......

nisyah-o-naqd-e do-ʿālam kī aqīqat maʿlūm

le liyā mujh se mirī himmat-e ʿālī ne mujhe

......

Page 104: Diwan e Ghalib

kaṡrat-ārāʾī-e va dat hai parastārī-e vahm

kar diyā kāfir in a nām-e hayālī ne mujhe

......

havas-e gul ke ta avvur meñ hī kha kā nah rahā

ʿaja ārām diyā e-par-o- ālī ne mujhe

The rest of the verses from this ghazal:

zindagī meñ hī rahā auq-e fanā kā mārā

nashshah a hshā ha a us sā har-e hālī ne mujhe

.......

askih thī fa l-e hizān-e chamanistān-e su han

rang-e shuhrat nah diyā tāzah- hayālī ne mujhe

.......

jalvah-e hvur se fanā hotī hai sha nam hāli

kho diyā sat vat-e asmā-e jalālī ne mujhe

kār-gāh-e hastī meñ lālah dā h-sāmāñ hai

arq-e hirman-e rā at hūn-e garm-e dihqāñ hai

......

hunchah tā shuguftan-hā arg-e ʿāfiyat maʿlūm

āvujūd-e dil-jamʿī hvā -e gul pareshāñ hai

......

ham se ranj-e etā ī kis t ara u hāyā jāʾe

dā h pusht-e dast-e ʿajz shuʿlah has ah dandāñ hai

An unpublished verse from this ghazal:

ʿishq ke ta hāful se harzah-gard hai ʿālam

rū-e shash-jihat āfāq pusht-e chashm-e zindāñ hai

ug rahā hai dar-o-dīvār se sa zah hāli

ham ayā āñ meñ haiñ aur ghar meñ ahār āʾī hai

sādagī par us kī mar jāne kī asrat dil meñ hai

as nahīñ chaltā kih phir hanjar kaf-e qātil meñ hai

Page 105: Diwan e Ghalib

dekhnā taqrīr kī la at kih jo us ne kahā

maiñ ne yih jānā kih goyā yih hī mere dil meñ hai ......

garchih hai kis kis urāʾī se vale ā īñ hamah

ikr merā mujh se ahtar hai kih us ma fil meñ hai ......

as hujūm-e nā-umīdī hāk meñ mil jāʾegī

yih jo ik la at hamārī saʿī-e e- ā il meñ hai ......

ranj-e rah kyūñ kheñchiye vā-māñdagī ko ʿishq hai

u h nahīñ saktā hamārā jo qadam manzil meñ hai ......

jalvah-zār-e ātish-e doza h hamārā dil sahī

fitnah-e shor-e qiyāmat kis kī ā -o-gil meñ hai ......

hai dil-e shorīdah-e hāli t ilism-e pech-o-tā

ra m kar apnī tamannā par kih kis mushkil meñ hai

dil se tirī nigāh jigar tak utar gaʾī

donoñ ko ik adā meñ ra āmand kar gaʾī ......

shaq ho gayā hai sīnah hvushā la at-e farā h

taklīf-e pardah-dārī-e za hm-e jigar gaʾī ......

vuh ādah-e sha ānah kī sar-mastiyāñ kahāñ

u hye as a kih la at-e hvā -e sa ar gaʾī ......

u tī phire hai hāk mirī kū-e yār meñ

āre a ay havā havas-e āl-o-par gaʾī ......

dekho to dil-fare ī-e andāz-e naqsh-e pā

mauj-e hirām-e yār hī kyā gul-katar gaʾī ......

har ū al-havas ne usn-parastī shiʿār kī

a ā rū-e shevah-e ahl-e naz ar gaʾī ......

naz z āre ne hī kām kiyā vāñ naqā kā

mastī se har nigah tire ru h par ikhar gaʾī

Page 106: Diwan e Ghalib

fardā-o-dī kā tafriqah yak ār mi gayā

kal tum gaye kih ham pah qiyāmat guzar gaʾī

......

mārā zamāne ne asadull;āh hāñ tumheñ

vuh valvale kahāñ vuh javānī kidhar gaʾī

taskīñ ko ham nah roʾeñ jo auq-e naz ar mile

ūrān-e huld meñ tirī ūrat magar mile

......

apnī galī meñ mujh ko nah kar dafn aʿd-e qatl

mere pate se halq ko kyūñ terā ghar mile

......

sāqī-garī kī sharm karo āj varnah ham

har sha piyā hī karte haiñ mai jis qadar mile

......

tujh se to kuchh kalām nahīñ lekin ay nadīm

merā salām kahyo agar nāmah-bar mile

......

tum ko hī ham dikhāʾeñ kih majnūñ ne kyā kiyā

fur at kashākash-e ham-e pinhāñ se gar mile

......

lāzim nahīñ kih hi r kī ham pai-ravī kareñ

jānā kih ik uzurg hameñ ham-safar mile

......

ay sākinān-e kūchah-e dildār dekhnā

tum ko kahīñ jo hāli -e āshuftah-sar mile

koʾī din gar zindagānī aur hai

apne jī meñ ham ne hānī aur hai

......

ātish-e doza h meñ yih garmī kahāñ

soz-e hamhā-e nihānī aur hai

......

ār-hā dekhī haiñ un kī ranjisheñ

par kuchh ab ke sar-girānī aur hai

Page 107: Diwan e Ghalib

de ke hat muñh dekhtā hai nāmah-bar

kuchh to pai hām-e za ānī aur hai ......

qāt aʿ-e aʿmār haiñ akṡar nujūm

vuh alā-e āsmānī aur hai ......

ho chukīñ hāli alāʾeñ sa tamām

ek marg-e nāgahānī aur hai

koʾī ummīd ar nahīñ ātī

koʾī ūrat naz ar nahīñ ātī ......

maut kā ek din muʿayyan hai

nīñd kyūñ rāt har nahīñ ātī ......

āge ātī thī āl-e dil pah hañsī

a kisī āt par nahīñ ātī ......

jāntā hūñ ṡavā -e t āʿat-o-zuhd

par t a īʿat idhar nahīñ ātī ......

hai kuchh aisī hī āt jo chup hūñ

varnah kyā āt kar nahīñ ātī ......

kyūñ nah chī hūñ kih yād karte haiñ

mirī āvāz gar nahīñ ātī ......

dā h-e dil gar naz ar nahīñ ātā

ū hī ay chārah-gar nahīñ ātī ......

ham vahāñ haiñ jahāñ se ham ko hī

kuchh hamārī ha ar nahīñ ātī ......

marte haiñ ārzū meñ marne kī

maut ātī hai par nahīñ ātī .......

kaʿ e kis muñh se jāʾoge hāli

sharm tum ko magar nahīñ ātī

Page 108: Diwan e Ghalib

dil-e nā-dāñ tujhe huʾā kyā hai

ā hir is dard kī davā kyā hai

......

ham haiñ mushtāq aur vuh e-zār

yā il;āhī yih mājrā kyā hai

......

maiñ hī muñh meñ za ān rakhtā hūñ

kāsh pūchho kih muddaʿā kyā hai

......

ja kih tujh in nahīñ koʾī maujūd

phir yih hangāmah ay hudā kyā hai

......

yih parī-chahrah log kaise haiñ

hamzah-o-ʿishvah-o-adā kyā hai

......

shikan-e zulf-e ʿan arīñ kyūñ hai

nigah-e chashm-e surmah-sā kyā hai

......

sabzah-o-gul kahāñ se āʾe haiñ

a r kyā chīz hai havā kyā hai

......

ham ko un se vafā kī hai ummīd

jo nahīñ jānte vafā kyā hai

......

hāñ halā kar tirā halā hogā

aur darvesh kī adā kyā hai

.......

jān tum par niṡār kartā hūñ

maiñ nahīñ jāntā duʿā kyā hai

.......

maiñ ne mānā kih kuchh nahīñ hāli

muft hāth āʾe to urā kyā hai

Page 109: Diwan e Ghalib

kahte to ho tum sab kih but-e hāliyah-mo āʾe

yak marta ah gha rā ke kaho koʾī kih vo āʾe

......

hūñ kashmakash-e nazʿ meñ hāñ ja -e mu a at

kuchh kah nah sakūñ par vuh mire pūchhne ko āʾe

......

hai āʿiqah-o-shuʿlah-o-sīmā kā ʿālam

ānā hī samajh meñ mirī ātā nahīñ go āʾe

......

āhir hai kih gha rā ke nah hāgeñge nakīreñ

hāñ muñh se magar ādah-e doshīnah kī o aʾe

......

jallād se arte haiñ nah vāʿiz se jhaga te

ham samjhe huʾe haiñ use jis hes meñ jo āʾe

......

hāñ ahl-e t ala kaun sune t aʿnah-e nā-yāft

dekhā kih vuh miltā nahīñ apne hī ko kho āʾe

......

apnā nahīñ vuh shevah kih ārām se ai heñ

us dar pah nahīñ ār to kaʿ e hī ko ho āʾe

......

kī ham-nafasoñ ne aṡar-e giryah meñ taqrīr

achchhe rahe āp us se magar mujh ko u o āʾe

......

us anjuman-e nāz kī kyā āt hai hālib

ham hī gaʾe vāñ aur tirī taqdīr ko ro āʾe

phir kuchh ik dil ko eqarārī hai

sīnah jūyā-e za hm-e kārī hai

......

phir jigar khodne lagā nā hun

āmad-e fa l-e lālah-kārī hai

......

Page 110: Diwan e Ghalib

qi lah-e maq ad-e nigāh-e niyāz

phir vuhī pardah-e ʿamārī hai

......

chashm dallāl-e jins-e rusvāʾī

dil harīdār-e auq-e hvārī hai

......

vohī ad-rang nālah-farsāʾī

vohī ad-gūnah ashk- ārī hai

......

dil havā-e hirām-e nāz se phir

ma sharistān-e be-qarārī hai

......

jalvah phir ʿar -e nāz kartā hai

roz-e āzār-e jāñ-sipārī hai

......

phir usī e-vafā pah marte haiñ

phir vuhī zindagī hamārī hai

......

phir khulā hai dar-e ʿadālat-e nāz

garm- āzār-e faujdārī hai

.......

ho rahā hai jahān meñ andher

zulf kī phir sarishtah-dārī hai

.......

phir diyā pārah-e jigar ne savāl

ek faryād-o-āh-o-zārī hai

.......

phir huʾe haiñ gavāh-e ʿishq t ala

ashk- ārī kā ukm jārī hai

.......

dil-o-mizhgāñ kā jo muqaddamah thā

āj phir us kī rū akārī hai

.......

e- hvudī e-sa a nahīñ hāli

kuchh to hai jis kī pardah-dārī hai

Page 111: Diwan e Ghalib

junūñ tuhmat-kash-e taskīñ nah ho gar shādmānī kī

namak-pāsh-e harāsh-e dil hai la at zindagānī kī

......

kashākash hā-e hastī se kare kyā saʿī-e āzādī

huʾī zanjīr mauj-e ā ko fur at ravānī kī

......

pas az murdan hī dīvānah ziyārat-gāh-e t iflāñ hai

sharār-e sang ne tur at pah merī gul-fishānī kī

nikohish hai sazā faryādī-e be-dād-e dil ar kī

ma ādā handah-e dandāñ-numā ho u mahshar kī

rag-e lail;ā ko hāk-e dasht-e majnūñ reshagī a hshe

agar ove ajā-e dānah dihqāñ nok nashtar kī

par-e parvānah shāyad ād ān-e kishtī-e mai thā

huʾī majlis kī garmī se ravānī daur-e sā har kī

karūñ e-dād-e auq-e par-fishānī ʿar kyā qudrat

kih t āqat u gaʾī u ne se pahle mere shah-par kī

kahāñ tak roʾūñ us ke heme ke pīchhe qiyāmat hai

mirī qismat meñ yā ra kyā nah thī dīvār patthar kī

be-iʿtidāliyoñ se su uk sa meñ ham huʾe

jitne ziyādah ho gaʾe utne hī kam huʾe

......

pinhāñ thā dām sa ht qarī āshiyān ke

u ne nah pāʾe the kih giriftār ham huʾe

......

hastī hamārī apnī fanā par dalīl hai

yāñ tak mi e kih āp ham apnī qasam huʾe

......

Page 112: Diwan e Ghalib

sa htī-kashān-e ʿishq kī pūchhe hai kyā ha ar

vuh log raftah raftah sarāpā alam huʾe

......

terī vafā se kyā ho talāfī kih dahr meñ

tere sivā hī ham pah ahut se sitam huʾe

......

likhte rahe junūñ kī ikāyāt-e hūñ-chakāñ

har-chand us meñ hāth hamāre qalam huʾe

......

all;āh re terī tundī-e hū jis ke īm se

ajzā-e nālah dil meñ mire rizq-e ham huʾe

......

ahl-e havas kī fat hai tark-e nabard-e ʿishq

jo pāñv u h gaye vuhī un ke ʿalam huʾe

......

nāle ʿadam meñ chand hamāre supurd the

jo vāñ nah khiñch sake so vuh yāñ ā ke dam huʾe

.......

chho ī asad nah ham ne gadāʾī meñ dil-lagī

sāʾil huʾe to ʿāshiq-e ahl-e karam huʾe

jo nah naqd-e dā h-e dil kī kare shuʿlah pās ānī

to fusurdagī nihāñ hai ah kamīn-e be-za ānī

mujhe us se kyā tavaqquʿ ah zamānah-e javānī

ka hī kūdakī meñ jis ne nah sunī mirī kahānī

yūñ hī dukh kisī ko denā nahīñ hū varnah kahtā

kih mire ʿadū ko yā ra mile merī zindagānī

ulmat-kade meñ mere shab-e ham kā josh hai

ik shamʿa hai dalīl-e sa ar so hamosh hai

ne muzhdah-e vi āl nah naz z ārah-e jamāl

muddat huʾī kih āshtī-e chashm-o-gosh hai

Page 113: Diwan e Ghalib

mai ne kiyā hai usn-e hvud-ārā ko e- ijā

ay shauq hāñ ijāzat-e taslīm-e hosh hai

gauhar ko ʿaqd-e gardan-e hū āñ meñ dekhnā

kyā auj par sitārah-e gauhar-farosh hai

dīdār ādah au lah sāqī nigāh mast

azm-e hayāl mai-kadah-e e- harosh hai

ay tāzah-vāridān-e isāt -e havā-e dil

zinhār agar tumheñ havas-e nāy-o-nosh hai

dekho mujhe jo dīdah-e ʿi rat-nigāh ho

merī suno jo gosh-e na ī at-niyosh hai

sāqī ah jalvah dushman-e īmān-o-āgahī

mut ri ah na hmah rahzan-e tamkīn-o-hosh hai

yā sha ko dekhte the kih har goshah-e isāt

dāmān-e ā h- ān-o-kaf-e gul-farosh hai

lut f-e hirām-e sāqī-o- auq-e adā-e chang

yih jannat-e nigāh vuh firdaus-e gosh hai

yā u -dam jo dekhiye ā kar to azm meñ

ne vuh surūr-o-soz nah josh-o- harosh hai

dā h-e firāq-e u at-e sha kī jalī huʾī

ik shamʿa rah gaʾī hai so vuh hī hamosh hai

āte haiñ hai se yih ma āmīñ hayāl meñ

hāli arīr-e hāmah navā-e sarosh hai

ā kih mirī jān ko qarār nahīñ hai

t āqat-e e-dād-e intiz ār nahīñ hai

dete haiñ jinnat ayāt-e dahr ke badle

nashshah ah andāzah-e humār nahīñ hai

Page 114: Diwan e Ghalib

giryah nikāle hai terī azm se mujh ko

hāʾe kih rone pah i htiyār nahīñ hai

ham se ʿa aṡ hai gumān-e ranjish-e hāt ir

hāk meñ ʿushshāq kī hu ār nahīñ hai

dil se u hā lut f-e jalvah hā-e maʿānī

hair-e gul āʾīnah-e ahār nahīñ hai

qatl kā mere kiyā hai ʿahd to āre

vāʾe agar ʿahd ustuvār nahīñ hai

tū ne qasam mai-kashī kī khāʾī hai hāli

terī qasam kā kuchh iʿti ār nahīñ hai

hujūm-e ham se yāñ tak sar-nigūnī mujh ko ā il hai

kih tār-e dāman-o-tār-e naz ar meñ farq mushkil hai

rafū-e za hm se mat la hai la at za hm-e sozan kī

samajhyo mat kih pās-e dard se dīvānah hāfil hai

vuh gul jis gulsitāñ meñ jalvah-farmāʾī kare hāli

cha aknā hunchah-e gul kā adā-e handah-e dil hai

pā ah dāman ho rahā hūñ askih maiñ a rā-navard

hār-e pā haiñ jauhar-e āʾīnah-e zānū mujhe

dekhnā ālat mire dil kī ham-ā hoshī ke vaqt

hai nigāh-e āshnā terā sar-e har mū mujhe

hūñ sarāpā sāz-e āhang-e shikāyat kuchh nah pūchh

hai yihī ahtar kih logoñ meñ nah chhe e tū mujhe

Some other verses from this ghazal:

āʾiṡ-e vā-māñdagī hai ʿumr-e fur at-jū mujhe

kar diyā hai pā ah zanjīr-e ram-e āhū mujhe

Page 115: Diwan e Ghalib

hāk-e fur at ar sar-e auq-e fanā ay intiz ār

hai hu ār-e shīshah-e sāʿat ram-e āhū mujhe

jis azm meñ tū nāz se guftār meñ āve

jāñ kāl ud-e ūrat-e dīvār meñ āve

sāʾe kī t ara sāth phireñ sarv-o- ano ar

tū us qad-e dil-kash se jo gulzār meñ āve

ta nāz-e girāñ-māyagī-e ashk ajā hai

ja la ht-e jigar dīdah-e hūñ- ār meñ āve

de mujh ko shikāyat kī ijāzat kih sitam-gar

kuchh tujh ko mazah hī mire āzār meñ āve

us chashm-e fusūñ-gar kā agar pāʾe ishārah

t ūt ī kī t ara āʾinah guftār meñ āve

kāñ oñ kī za āñ sūkh gaʾī pyās se yā ra

ik ā ilah-pā vādī-e pur- hār meñ āve

mar jāʾūñ nah kyūñ rashk se ja vuh tan-e nāzuk

ā hosh-e ham-e alqah-e zunnār meñ āve

hārat-gar-e nāmūs nah ho gar havas-e zar

kyūñ shāhid-e gul ā h se āzār meñ āve

ta chāk-e gare āñ kā mazah hai dil-e nālāñ

ja ik nafas uljhā huʾā har tār meñ āve

ātish-kadah hai sīnah mirā rāz-e nihāñ se

ay vāʾe agar maʿri -e iz hār meñ āve

ganjīnah-e maʿnī kā t ilism us ko samajhye

jo lafz kih hāli mire ashʿār meñ āve

Page 116: Diwan e Ghalib

usn-e mah garchih ah hangām-e kamāl achchhā hai

us se merā mah-e hvurshīd-jamāl achchhā hai ......

osah dete nahīñ aur dil pah hai har la z ah nigāh

jī meñ kahte haiñ kih muft āʾe to māl achchhā hai ......

aur āzār se le āʾe agar ū gayā

sā har-e jam se mirā jām-e safāl achchhā hai ......

e-t ala deñ to mazah us meñ sivā miltā hai

vuh gadā jis ko nah ho hū-e savāl achchhā hai ......

un ke dekhe se jo ā jātī hai raunaq muñh par

vuh samajhte haiñ kih īmār kā āl achchhā hai ......

dekhiye pāte haiñ ʿushshāq utoñ se kyā fai

ik arahman ne kahā hai kih yih sāl achchhā hai ......

ham-su han teshe ne farhād ko shīrīñ se kiyā

jis t ara kā kih kisī meñ ho kamāl achchhā hai ......

qat rah daryā meñ jo mil jāʾe to daryā ho jāʾe

kām achchhā hai vuh jis kā kih ma-āl achchhā hai ......

hi r sult āñ ko rakhe hāliq-e akbar sar-sabz

shāh ke ā h meñ yih tāzah nihāl achchhā hai .......

ham ko maʿlūm hai jannat kī aqīqat lekin

dil ke hvush rakhne ko hāli yih hayāl achchhā hai

nah huʾī gar mire marne se tasallī nah sahī

imti āñ aur hī āqī ho to yih hī nah sahī ......

hār- hār-e alam-e asrat-e dīdār to hai

shauq gul-chīn-e gulistān-e tasallī nah sahī

......

Page 117: Diwan e Ghalib

mai-parastāñ hum-e mai muñh se lagāʾe hī ane

ek din gar nah huʾā azm meñ sāqī nah sahī

......

nafas-e qais kih hai chashm-o-chirā h-e a rā

gar nahīñ shamʿ-e siyah- hānah-e lail;ā nah sahī

......

ek hangāme pah mauqūf hai ghar kī raunaq

nau ah-e ham hī sahī na hmah-e shādī nah sahī

......

nah satāʾish kī tamannā nah ile kī parvā

gar nahīñ haiñ mire ashʿār meñ maʿnī nah sahī

......

ʿishrat-e u at-e hū āñ hī hanīmat samjho

nah huʾī hāli agar ʿumr-e t a īʿī nah sahī

ʿaja nashāt se jallād ke chale haiñ ham āge

kih apne sāʾe se sar pāñv se hai do qadam āge

......

qa ā ne thā mujhe chāhā harā -e ādah-e ulfat

faqat harā likhā as nah chal sakā qalam āge

......

ham-e zamānah ne jhā ī nashāt -e ʿishq kī mastī

vagarnah ham hī u hāte the la at-e alam āge

......

hvudā ke vāst e dād us junūn-e shauq kī denā

kih us ke dar pah pahuñchte haiñ nāmah- ar se ham āge

......

yih ʿumr har jo pareshāniyāñ u hāʾī haiñ ham ne

tumhāre āʾiyo ay t urrah hā-e ham ah ham āge

......

dil-o-jigar meñ par-afshāñ jo ek maujah-e hūñ hai

ham apne zaʿm meñ samjhe huʾe the us ko dam āge

......

qasam janāze pah āne kī mere khāte haiñ hāli

hameshah khāte the jo merī jān kī qasam āge

Page 118: Diwan e Ghalib

shikve ke nām se e-mihr hafā hotā hai

yih hī mat kah kih jo kahye to gilā hotā hai

......

pur hūñ maiñ shikve se yūñ rāg se jaise ājā

ik arā chhe iye phir dekhiye kyā hotā hai

......

go samajhtā nahīñ par usn-e talāfī dekho

shikvah-e jaur se sar-garm-e jafā hotā hai

......

ʿishq kī rāh meñ hai char h-e mukauka kī vuh chāl

sust-rū jaise koʾī ā ilah-pā hotā hai

......

kyūñ nah hahreñ hadaf-e nāvuk-e be-dād kih ham

āp u hā lāte haiñ gar tīr hat ā hotā hai

......

hū thā pahle se hote jo ham apne ad- hvāh

kih halā chāhte haiñ aur urā hotā hai

......

nālah jātā thā pare ʿarsh se merā aur a

la tak ātā hai jo aisā hī rasā hotā hai

......

hāmah merā kih vuh hai ār ud-e azm-e su han

shāh kī mad meñ yūñ na hmah-sarā hotā hai

......

This verse is the beginning of a verse-set that includes .....-....

ay shahinshāh-e kavāki -sipah-o-mihr-ʿalam

tere ikrām kā aq kis se adā hotā hai

.......

sāt iqlīm kā ā il jo farāham kīje

to vuh lashkar kā tire naʿl- ahā hotā hai

.......

har mahīne meñ jo yih adr se hotā hai hilāl

āstāñ par tire mah nā iyah-sā hotā hai

.......

Page 119: Diwan e Ghalib

maiñ jo gustā h hūñ āʾīn-e hazal- hvānī meñ

yih hī terā hī karam auq-fizā hotā hai

.......

rakhyo hāli mujhe is tal h-navāʾī meñ muʿāf

āj kuchh dard mire dil meñ sivā hotā hai

har ek āt pah kahte ho tum kih tū kyā hai

tumhīñ kaho kih yih andāz-e guftagū kyā hai

nah shuʿle meñ yih karishmah nah arq meñ yih adā

koʾī atāʾo kih vuh sho h-e tund- hū kyā hai

yih rashk hai kih vuh hotā hai ham-su han tum se

vagarnah hauf-e bad-āmozī-e ʿadū kyā hai

chipak rahā hai adan par lahū se pairāhan

hamāre je ko a ājat-e rafū kyā hai

jalā hai jism jahāñ dil hī jal gayā hogā

kuredte ho jo a rākh justajū kyā hai

ragoñ meñ dau te phirne ke ham nahīñ qāʾil

ja āñkh se hī nah apkā to phir lahū kyā hai

vuh chīz jis ke liye ham ko ho ihisht ʿazīz

sivā-e ādah-e gul-fām-e mushk- ū kyā hai

piyūñ sharā agar hum hī dekh lūñ do chār

yih shīshah-o-qada -o-kūzah-o-sa ū kyā hai

rahī nah t āqat-e guftār aur agar ho hī

to kis umīd pah kahye kih ārzū kyā hai

huʾā hai shah kā mu ā i phire hai itrātā

vagarnah shahr meñ hāli kī ā -rū kyā hai

Page 120: Diwan e Ghalib

maiñ uñheñ chhe ūñ aur kuchh nah kaheñ

chal nikalte jo mai piye hote

qahr ho yā alā ho jo kuchh ho

kāsh-ke tum mire liye hote

merī qismat meñ ham gar itnā thā

dil hī yā ra kaʾī diye hote

ā hī jātā vuh rāh par hāli

koʾī din aur hī jiye hote

hair leñ ma fil meñ ose jām ke

ham raheñ yūñ tishnah-la pai hām ke

hastagī kā tum se kyā shikvah kih yih

hathkañ e haiñ char h-e nīlī-fām ke

hat likheñge garchih mat la kuchh nah ho

ham to ʿāshiq haiñ tumhāre nām ke

rāt pī zamzam pah mai aur u -dam

dhoʾe dha e jāmah-e a rām ke

dil ko āñkhoñ ne phañsāyā kyā magar

yih hī alqe haiñ tumhāre dām ke

shāh ke hai husl-e i at kī ha ar

dekhiye ka din phireñ ammām ke

ʿishq ne hāli nikammā kar diyā

varnah ham hī ādmī the kām ke

Page 121: Diwan e Ghalib

ENDING WITH ī

phir is andāz se ahār āʾī

kih huʾe mihr-o-mah tamāshāʾī

......

dekho ay sākinān-e hit t ah-e hāk

is ko kahte haiñ ʿālam-ārāʾī

......

kih zamīñ ho gaʾī hai sar-tā-sar

rū-kash-e sat -e char h-e mīnāʾī

......

sa ze ko ja kahīñ jagah nah milī

an gayā rū-e ā par kāʾī

......

sabzah-o-gul ke dekhne ke liye

chashm-e nargis ko dī hai īnāʾī

......

hai havā meñ sharā kī tāṡīr

ādah-noshī hai ād-pemāʾī

......

kyūñ nah dunyā ko ho hvushī hāli

shāh-e dīñ-dār ne shafā pāʾī

ta hāful-dost hūñ merā dimā h-e ʿajz ʿālī hai

agar pahlū tihī kīje to jā merī hī hālī hai

......

rahā ā ād ʿālam ahl-e himmat ke nah hone se

hare haiñ jis qadar jām-o-su ū mai- hānah hālī hai

ka vuh suntā hai kahānī merī

aur phir vuh hī za ānī merī

......

halish-e hamzah-e hūñ-rez nah pūchh

dekh hūñ-nā ah-fishānī merī

Page 122: Diwan e Ghalib

kyā ayāñ kar ke mirā roʾeñge yār

magar āshuftah- ayānī merī ......

hūñ z hvud-raftah-e aidā-e hayāl

hūl jānā hai nishānī merī ......

mutaqā il hai muqā il merā

ruk gayā dekh ravānī merī ......

qadr-e sang-e sar-e rah rakhtā hūñ

sa ht arzāñ hai girānī merī ......

gird- ād-e rah-e etā ī hūñ

ar ar-e shauq hai ānī merī ......

dahan us kā jo nah maʿlūm huʾā

khul gaʾī hech-madānī merī ......

kar diyā uʿf ne ʿājiz hāli

nang-e pīrī hai javānī merī

naqsh-e nāz-e ut-e t annāz ah ā hosh-e raqī

pā-e t āʾūs paʾe hāmah-e mānī māñge ......

tū vuh ad- hū kih ta aiyur ko tamāshā jāne

ham vuh afsānah kih āshuftah- ayānī māñge ......

vuh ta -e ʿishq tamannā hai kih phir ūrat-e shamʿa

shuʿlah tā na -e jigar reshah-davānī māñge

gulshan ko tirī u at az askih hvush āʾī hai

har hunche kā gul honā ā hosh-kushāʾī hai ......

vāñ kungur-e isti hnā har dam hai ulandī par

yāñ nāle ko aur ul ā daʿvā-e rasāʾī hai ......

az askih sikhātā hai ham a t ke andāze

jo dā h naz ar āyā ik chashm-numāʾī hai

Page 123: Diwan e Ghalib

jis za hm kī ho saktī ho tad īr rafū kī

likh dījiyo yā ra use qismat meñ ʿadū kī

......

achchhā hai sar-angusht-e ināʾī kā ta avvur

dil meñ naz ar ātī to hai ik ūñd lahū kī

......

kyūñ arte ho ʿushshāq kī e- au lagī se

yāñ to koʾī suntā nahīñ faryād kisū kī

......

ad aif vuh nā-kām kih ik ʿumr se hāli

asrat meñ rahe ek ut-e ʿar adah-jū kī

......

dashne ne ka hī muñh nah lagāyā ho jigar ko

hanjar ne ka hī āt nah pūchhī ho gulū kī

Another verse from this ghazal:

go zindagī-e zāhid-e be-chārah ʿa aṡ hai

itnā hai kih rahtī to hai tad īr vu ū kī

sīmā pusht-garmī-e āʾīnah de hai ham

airāñ kiye huʾe haiñ dil-e be-qarār ke

ā hosh-e gul kushūdah arā-e vidāʿ hai

ay ʿandalī chal kih chale din ahār ke

Other verses from this ghazal:

yūñ aʿd-e a t -e ashk phirūñ gird yār ke

pānī piye kisū pah koʾī jaise vār ke

aʿd az vidāʿ-e yār ah hūñ dar tapīdah haiñ

naqsh-e qadam haiñ ham kaf-e pā-e nigār ke

ham mashq-e fikr-e va l-o- ham-e hijr se asad

lāʾiq nahīñ rahe haiñ ham-e rozgār ke

Page 124: Diwan e Ghalib

hai va l hijr ʿālam-e tamkīn-o- a t meñ

maʿshūq-e sho h-o-ʿāshiq-e dīvānah chāhiye

us la se mil hī jāʾegā osah ka hī to hāñ

shauq-e fu ūl-o-jurʾat-e rindānah chāhiye

Another verse from this ghazal:

ʿāshiq naqā -e jalvah-e jānānah chāhiye

fānūs-e shamʿa ko par-e parvānah chāhiye

chāhiye achchhoñ ko jitnā chāhiye

yih agar chāheñ to phir kyā chāhiye

u at-e rindāñ se vāji hai a ar

jā-e mai apne ko kheñchā chāhiye

chāhne ko tere kyā samjhā thā dil

āre a us se hī samjhā chāhiye

chāk mat kar je e-ayyām-e gul

kuchh udhar kā hī ishārā chāhiye

dostī kā pardah hai egānagī

muñh chhupānā ham se chho ā chāhiye

dushmanī ne merī khoyā hair ko

kis qadar dushman hai dekhā chāhiye

apnī rusvāʾī meñ kyā chaltī hai saʿī

yār hī hangāmah-ārā chāhiye

mun a ir marne pah ho jis kī umīd

nā-umīdī us kī dekhā chāhiye

Page 125: Diwan e Ghalib

chāhte haiñ hū -rūyoñ ko asad

āp kī ūrat to dekhā chāhiye

hāfil un mah-t alʿatoñ ke vāst e

chāhne-vālā hī achchhā chāhiye

har qadam dūrī-e manzil hai numāyāñ mujh se

merī raftār se hāge hai ayā āñ mujh se

\dars-e ʿunvān-e tamāshā ah ta hāful hvushtar

hai nigah rishtah-e shīrāzah-e mizhgāñ mujh se

va shat-e ātish-e dil se shab-e tanhāʾī meñ

ūrat-e dūd rahā sāyah gurezāñ mujh se

ham-e ʿushshāq nah ho sādagī-āmoz-e utāñ

kis qadar hānah-e āʾīnah hai vīrāñ mujh se

aṡar-e ā lah se jādah-e a rā-e junūñ

ūrat-e rishtah-e gauhar hai chirā hāñ mujh se

e- hvudī istar-e tamhīd-e farā hat hūjo

pur hai sāʾe kī t ara merā sha istāñ mujh se

shauq-e dīdār meñ gar tū mujhe gardan māre

ho nigah miṡl-e gul-e shamʿa pareshāñ mujh se

ekasīhā-e sha -e hijr kī va shat hay hay

sāyah hvurshīd-e qiyāmat meñ hai pinhāñ mujh se

gardish-e sā har-e ad-jalvah-e rangīñ tujh se

āʾinah-dārī-e yak dīdah-e airāñ mujh se

nigah-e garm se ik āg apaktī hai asad

hai chirā hāñ has-o- hāshāk-e gulistāñ mujh se

Page 126: Diwan e Ghalib

Some unpublished verses from the .... ghazal:

astan-e ʿahd-e mu a at hamah nā-dānī thā

chashm-e nakshūdah rahā ʿuqdah-e paimāñ mujh se

ātish-afrozī-e yak shuʿlah-e īmā tujh se

chashmak-ārāʾī-e ad-shahr chirā hāñ mujh se

nuktah-chīñ hai ham-e dil us ko sunāʾe nah ane

kyā ane āt jahāñ āt anāʾe nah ane ......

maiñ ulātā to hūñ us ko magar ay ja ah-e dil

us pah an jāʾe kuchh aisī kih in āʾe nah ane ......

khel samjhā hai kahīñ chho nah de hūl nah jāʾe

kāsh yūñ hī ho kih in mere satāʾe nah ane ......

hair phirtā hai liye yūñ tire hat ko kih agar

koʾī pūchhe kih yih kyā hai to chhupāʾe nah ane ......

is nazākat kā urā ho vuh hale haiñ to kyā

hāth āveñ to uñheñ hāth lagāʾe nah bane ......

kah sake kaun kih yih jalvah-garī kis kī hai

pardah chho ā hai vuh us ne kih u hāʾe nah ane ......

maut kī rāh nah dekhūñ kih in āʾe nah rahe

tum ko chāhūñ kih nah āʾo to ulāʾe nah ane ......

bojh vuh sar se girā hai kih u hāʾe nah u he

kām vuh ān pa ā hai kih anāʾe nah ane ......

ʿishq par zor nahīñ hai yih vuh ātish hāli

kih lagāʾe nah lage aur ujhāʾe nah bane

chāk kī hvāhish agar va shat ah ʿuryānī kare

u ke mānind za hm-e dil gare ānī kare ......

jalve kā tere vuh ʿālam hai kih gar kīje hayāl

dīdah-e dil ko ziyārat-gāh-e airānī kare

Page 127: Diwan e Ghalib

......

hai shikastan se hī dil naumīd yā ra ka talak

ā -gīnah koh par ʿar -e girāñ-jānī kare

......

mai-kadah gar chashm-e mast-e nāz se pāve shikast

mū-e shīshah dīdah-e sā har kī mizhgānī kare

......

hat t -e ʿari se likhā hai zulf ko ulfat ne ʿahd

yak-qalam manz ūr hai jo kuchh pareshānī kare

vuh ā ke hvā meñ taskīn-e i t irā to de

vale mujhe tapish-e dil majāl-e hvā to de

......

kare hai qatl lagāva meñ terā ro denā

tirī t ara koʾī te h-e nigah ko ā to de

......

dikhā ke jun ish-e la hī tamām kar ham ko

nah de jo osah to muñh se kahīñ javā to de

......

pilā de ok se sāqī jo ham se nafrat hai

piyālah gar nahīñ detā nah de sharā to de

......

asad hvushī se mire hāth pāñv phūl gaʾe

kahā jo us ne arā mere pāñv dā to de

The one unpublished verse from the original ghazal:

yih kaun kahve hai ā ād kar hameñ lekin

ka hī zamānah murād-e dil-e harā to de

apish se merī vaqf-e kashmakash har tār-e bistar hai

mirā sar ranj-e ālīñ hai mirā tan ār-e bistar hai

......

sirishk-e sar ah a rā dādah nūr ul-ʿain-e dāman hai

dil-e e-dast-o-pā uftādah ar- hvurdār-e bistar hai

......

Page 128: Diwan e Ghalib

hvushā iq āl-e ranjūrī ʿiyādat ko tum āʾe ho

furo h-e shamʿa-e ālīñ t ālaʿ-e edār-e bistar hai

......

bah t ūfāñ-gāh-e josh-e i t irā -e shām-e tanhāʾī

shuʿāʿ-e āftā -e u -e ma shar tār-e bistar hai

......

a hī ātī hai ū ālish se us kī zulf-e mushkīñ kī

hamārī dīd ko hvā -e zulai hā ʿār-e bistar hai

......

kahūñ kyā dil kī kyā ālat hai hijr-e yār meñ hāli

kih etā ī se har yak tār-e istar hār-e bistar hai

hat ar hai rishtah-e ulfat rag-e gardan nah ho jāve

hurūr-e dostī āfat hai tū dushman nah ho jāve

......

samajh is fa l meñ kotāhī-e nashv-o-numā hāli

agar gul sarv ke qāmat pah pairāhan nah ho jāve

faryād kī koʾī lai nahīñ hai

nālah pā and-e nai nahīñ hai

......

kyūñ ote haiñ ā h- ān tūñ e

gar ā h gadā-e mai nahīñ hai

......

har-chand har ek shai meñ tū hai

par tujh-sī koʾī shai nahīñ hai

......

hāñ khāʾiyo mat fare -e hastī

har-chand kaheñ kih hai nahīñ hai

......

shādī se guzar kih ham nah rahve

urdī jo nah ho to dai nahīñ hai

......

kyūñ radd-e qada kare hai zāhid

mai hai yih magas kī qai nahīñ hai

......

hastī hai nah kuchh ʿadam hai hāli

ā hir tū kyā hai ay nahīñ hai

Page 129: Diwan e Ghalib

nah pūchh nus hah-e marham jarā at-e dil kā

kih us meñ rezah-e almās juzv-e aʿz am hai

......

ahut dinoñ meñ ta hāful ne tere paidā kī

vuh ik nigah kih ah z āhir nigāh se kam hai

ham rashk ko apne hī gavārā nahīñ karte

marte haiñ vale un kī tamannā nahīñ karte

......

dar pardah unheñ hair se hai ra t -e nihānī

z āhir kā yih pardah hai kih pardā nahīñ karte

......

yih āʿiṡ-e naumīdī-e ar ā -e havas hai

hāli ko urā kahte ho achchhā nahīñ karte

kare hai ādah tire la se kas -e rang-e furo h

hat -e piyālah sarāsar nigāh-e gul-chīñ hai

......

ka hī to is dil-e shorīdah kī hī dād mile

kih ek ʿumr se asrat-parast-e ālīñ hai

......

ajā hai gar nah sune nālah hā-e bulbul-e zār

kih gosh-e gul nam-e shabnam se punbah-āgīñ hai

......

asad hai nazʿa meñ chal e-vafā arā-e hudā

maqām-e tark-e ijā -o-vidāʿ-e tamkīñ hai

kyūñ nah ho chashm-e utāñ ma v-e ta hāful kyūñ nah ho

yaʿnī us īmār ko naz z āre se parhez hai

......

marte marte dekhne kī ārzū rah jāʾegī

vāʾe nā-kāmī kih us kāfir kā hanjar tez hai

......

ʿāri -e gul dekh rū-e yār yād āyā asad

joshish-e fa l-e ahārī ishtiyāq-angez hai

Page 130: Diwan e Ghalib

diyā hai dil agar us ko ashar hai kyā kahiye

huʾā raqī to ho nāmah- ar hai kyā kahiye

......

yih id kih āj nah āve aur āʾe in nah rahe

qa ā se shikvah hameñ kis qadar hai kyā kahiye

......

rahe hai yūñ gah-o-be-gah kih kū-e dost ko ab

agar nah kahye kih dushman kā ghar hai kyā kahiye

......

zahe kirishmah kih yūñ de rakhā hai ham ko fare

kih in kahe hī unheñ sa ha ar hai kyā kahiye

......

samajh ke karte haiñ āzār meñ vuh pursish-e āl

kih yih kahe kih sar-e rahguzar hai kyā kahiye

......

tumheñ nahīñ hai sar-e rishtah-e vafā kā hayāl

hamāre hāth meñ kuchh hai magar hai kyā kahiye

......

unheñ savāl pah zuʿm-e junūñ hai kyūñ la iye

hameñ javā se qat ʿ-e naz ar hai kyā kahiye

......

asad sazā-e kamāl-e su han hai kyā kīje

sitam ahā-e matāʿ-e hunar hai kyā kahiye

......

kahā hai kis ne kih hāli urā nahīñ lekin

sivā-e is ke kih āshuftah-sar hai kyā kahiye

dekh kar dar-pardah garm-e dāman-afshānī mujhe

kar gaʾī vā-bastah-e tan merī ʿuryānī mujhe

......

an gayā te h-e nigāh-e yār kā sang-e fasāñ

mar a ā maiñ kyā mu ārak hai girāñ-jānī mujhe

......

kyūñ nah ho e-iltifātī us kī hāt ir jamʿa hai

jāntā hai ma v-e pursish hā-e pinhānī mujhe

......

Page 131: Diwan e Ghalib

mere ham- hāne kī qismat ja raqam hone lagī

likh diyā min-jumlah-e as ā -e vīrānī mujhe

......

bad-gumāñ hotā hai vuh kāfir nah hotā kāsh ke

is qadar auq-e navā-e mur h-e ustānī mujhe

......

vāʾe vāñ hī shor-e ma shar ne nah dam lene diyā

le gayā thā gor meñ auq-e tan-āsānī mujhe

......

vaʿdah āne kā vafā kīje yih kyā andāz hai

tum ne kyūñ sauñpī hai mere ghar kī dar ānī mujhe

......

hāñ nishāt -e āmad-e fa l-e ahārī vāh vāh

phir huʾā hai tāzah saudā-e hazal- hvānī mujhe

......

dī mire hāʾī ko aq ne az sar-e nau zindagī

mīrzā yūsuf hai hāli yūsuf-e ṡānī mujhe

yād hai shādī meñ hī hangāmah-e yā ra mujhe

su ah-e zāhid huʾā hai handah zer-e lab mujhe

......

hai kushād-e hāt ir-e vā- astah dar rahn-e su han

thā t ilism-e qufl-e a jad hānah-e maktab mujhe

......

yā ra is āshuftagī kī dād kis se chāhiye

rashk āsāʾish pah hai zindāniyoñ kī a mujhe

......

t a ʿa hai mushtāq-e la at hā-e asrat kyā karūñ

ārzū se hai shikast-e ārzū mat la mujhe

......

dil lagā kar āp hī hāli mujhī se ho gaye

ʿishq se āte the mānaʿ mīrzā ā i mujhe

u ūr-e shāh meñ ahl-e su han kī āzmāʾish hai

chaman meñ hvush-navāyān-e chaman kī āzmāʾish hai

......

qad-o-gesū meñ qais-o-kohkan kī āzmāʾish hai

jahāñ ham haiñ vahāñ dār-o-rasan kī āzmāʾish hai

Page 132: Diwan e Ghalib

......

kareñge kohkan ke au le kā imti āñ ā hir

a hī us hastah ke nīrū-e tan kī āzmāʾish hai

......

nasīm-e mi r ko kyā pīr-e kanʿāñ kī havā- hvāhī

use yūsuf kī ū-e pairahan kī āzmāʾish hai

......

vuh āyā azm meñ dekho nah kahyo phir kih hāfil the

shike -o- a r-e ahl-e anjuman kī āzmāʾish hai

......

rahe dil hī meñ tīr achchhā jigar ke pār ho ahtar

hara shast-e but-e navuk-figan kī āzmāʾish hai

......

nahīñ kuchh su ah-o-zunnār ke phande meñ gīrāʾī

vafādārī meñ shai h-o-barhaman kī āzmāʾish hai

......

pa ā rah ay dil-e vā- astah etā ī se kyā ā il

magar phir tā -e zulf-e pur-shikan kī āzmāʾish hai

......

rag-o-pai meñ jab utre zahr-e ham ta dekhiye kyā ho

a hī to tal hī-e kām-o-dahan kī āzmāʾish hai

.......

vuh āveñge mire ghar vaʿdah kaisā dekhnā hāli

naʾe fitnoñ meñ a char h-e kuhan kī āzmāʾish hai

ka hī nekī hī us ke jī meñ gar ā jāʾe hai mujh se

jafāʾeñ kar ke apnī yād sharmā jāʾe hai mujh se

......

hudā yā ja ah-e dil kī magar tāṡīr ul ī hai

kih jitnā khaiñchtā hūñ aur khiñchtā jāʾe hai mujh se

......

vuh ad- hū aur merī dāstān-e shauq t ūlānī

ʿi ārat mu hta ar qā id hī gha rā jāʾe hai mujh se

......

udhar vuh bad-gumānī hai idhar yih nā-tavānī hai

nah pūchhā jāʾe hai us se nah olā jāʾe hai mujh se

......

sañbhalne de mujhe ay nā-umīdī kyā qiyāmat hai

kih dāmān-e hayāl-e yār chhū ā jāʾe hai mujh se

......

Page 133: Diwan e Ghalib

takalluf ar-t araf naz z āragī meñ hī sahī lekin

vuh dekhā jāʾe ka yih z ulm dekhā jāʾe hai mujh se

......

huʾe haiñ pāñv hī pahle na ard-e ʿishq meñ za hmī

nah hāgā jāʾe hai mujh se nah hahrā jāʾe hai mujh se

......

qiyāmat hai kih hove muddaʿī kā ham-safar hāli

vuh kāfir jo hudā ko hī nah sauñpā jāʾe hai mujh se

z-baskih mashq-e tamāshā junūñ-ʿalāmat hai

kushād-o-bast-e mizhah sīlī-e nadāmat hai

......

nah jānūñ kyūñkih mi e dā h-e t aʿn-e bad-ʿahdī

tujhe kih āʾinah hī vart ah-e malāmat hai

......

ah pech-o-tā -e havas silk-e ʿāfiyat mat to

nigāh-e ʿajz sar-e rishtah-e salāmat hai

......

vafā muqā il-o-daʿvā-e ʿishq e- unyād

junūn-e sā htah-o-fa l-e gul qiyāmat hai

lā har itnā hūñ kih gar tū azm meñ jā de mujhe

merā immah dekh kar gar koʾī atlā de mujhe

......

kyā taʿajju hai jo us ko dekh kar ā jāʾe ra m

vāñ talak koʾī kisī īle se pahuñchā de mujhe

......

muñh nah dikhlāve nah dikhlā par ah andāz-e ʿitā

khol kar pardah arā āñkheñ hī dikhlā de mujhe

......

yāñ talak merī giriftārī se vuh hvush hai kih maiñ

zulf gar an jāʾūñ to shāne meñ uljhā de mujhe

Page 134: Diwan e Ghalib

āzīchah-e at fāl hai dunyā mire āge

hotā hai sha -o-roz tamāshā mire āge ......

ik khel hai aurang-e sulaimāñ mire nazdīk

ik āt hai iʿjāz-e masī ā mire āge ......

juz nām nahīñ ūrat-e ʿālam mujhe manz ūr

juz vahm nahīñ hastī-e ashyā mire āge ......

hotā hai nihāñ gard meñ a rā mire hote

ghistā hai ja īñ hāk pih daryā mire āge ......

mat pūchh kih kyā āl hai merā tire pīchhe

tū dekh kih kyā rang hai terā mire āge ......

sach kahte ho hvud- īn-o- hvud-ārā hūñ nah kyūñ hūñ

ai hā hai ut-e āʾinah-sīmā mire āge ......

phir dekhiye andāz-e gul-afshānī-e guftār

rakh de koʾī paimānah-e ah ā mire āge ......

nafrat kā gumāñ guzre hai maiñ rashk se guzrā

kyūñkar kahūñ lo nām nah un kā mire āge ......

īmāñ mujhe roke hai jo khaiñche hai mujhe kufr

kaʿ ah mire pīchhe hai kalīsā mire āge .......

ʿāshiq huñ pah maʿshūq-fare ī hai mirā kām

majnūñ ko urā kahtī hai lail;ā mire āge .......

hvush hote haiñ par va l meñ yūñ mar nahīñ jāte

āʾī sha -e ijrāñ kī tamannā mire āge .......

hai mauj-zan ik qulzum-e hūñ kāsh yihī ho

ātā hai a hī dekhiye kyā kyā mire āge .......

go hāth ko jun ish nahīñ āñkhoñ meñ to dam hai

rahne do a hī sā har-o-mīnā mire āge

.......

ham-peshah-o-ham-mashrab-o-ham-rāz hai merā

hāli ko urā kyūñ kaho achchhā mire āge

Page 135: Diwan e Ghalib

kahūñ jo āl to kahte ho muddaʿā kahiye

tumhīñ kaho kih jo tum yūñ kaho to kyā kahiye ......

nah kahyo taʿn se phir tum kih ham sitamgar haiñ

mujhe to hū hai kih jo kuchh kaho ajā kahiye ......

vuh neshtar sahī par dil meñ ja utar jāve

nigāh-e nāz ko phir kyūñ nah āshnā kahiye ......

nahīñ arīʿah-e rā at jarā at-e paikāñ

vuh za hm-e te h hai jis ko kih dil-kushā kahiye ......

jo muddaʿī ane us ke nah muddaʿī aniye

jo nā-sazā kahe us ko nah nā-sazā kahiye ......

kahīñ aqīqat-e jāñ-kāhī-e mara likhiye

kahīñ mu ī at-e nā-sāzī-e davā kahiye ......

ka hī shikāyat-e ranj-e girāñ-nishīñ kīje

ka hī ikāyat-e a r-e gurez-pā kahiye ......

rahe nah jān to qātil ko hūñ- ahā dīje

ka e za ān to hanjar ko mar a ā kahiye ......

nahīñ nigār ko ulfat nah ho nigār to hai

ravānī-e ravish-o-mastī-e adā kahiye .......

nahīñ ahār ko fur at nah ho ahār to hai

t arāvat-e chaman-o- hū ī-e havā kahiye .......

safīnah ja kih kināre pah ā lagā hāli

hudā se kyā sitam-o-jor-e nā- hudā kahiye

rone se aur ʿishq meñ e- āk ho gaʾe

dhoʾe gaʾe ham itne kih as pāk ho gaʾe ......

arf-e ahā-e mai huʾe ālāt-e mai-kashī

the yih hī do isā so yūñ pāk ho gaʾe

Page 136: Diwan e Ghalib

rusvā-e dahr go huʾe āvāragī se tum

āre t a īʿatoñ ke to chālāk ho gaʾe

......

kahtā hai kaun nālah-e bulbul ko be-aṡar

parde meñ gul ke lākh jigar chāk ho gaʾe

......

pūchhe hai kyā vujūd-o-ʿadam ahl-e shauq kā

āp apnī āg ke has-o- hāshāk ho gaʾe

......

karne gaʾe the us se ta hāful kā ham gilah

kī ek hī nigāh kih as hāk ho gaʾe

......

is rang se u hāʾī kal us ne asad kī naʿsh

dushman hī jis ko dekh ke ham-nāk ho gaʾe

nashshah hā shādā -e rang-o-sāz hā mast-e t ara

shīshah-e mai sarv-e sabz-e jūʾi ār-e na hmah hai

......

ham-nishīñ mat kah kih ar-ham kar nah bazm-e ʿaish-e dost

vāñ to mere nāle ko hī iʿti ār-e na hmah hai

ʿar -e nāz-e sho hī-e dandāñ arāʾe handah hai

daʿvā-e jamʿiyyat-e a ā jā-e handah hai

......

hai ʿadam meñ hunchah ma v-e ʿi rat-e anjām-e gul

yak-jahāñ zānū taʾammul dar-qafā-e handah hai

......

kulfat-e afsurdagī ko ʿaish-e e-tā ī arām

varnah dandāñ dar dil afshurdan inā-e handah hai

......

shorish-e āt in ke haiñ a ā munkir varnah yāñ

dil mu īt -e giryah-o-la āshnā-e handah hai

The rest of the verses from this ghazal:

hvud-faroshīhā-e hastī askih jā-e handah hai

har shikast-e qīmat-e dil meñ adā-e handah hai

.......

Page 137: Diwan e Ghalib

naqsh-e ʿi rat dar naz ar yā naqd-e ʿishrat dar i āt

do-jahāñ vusʿat ah qadr-e yak fa ā-e handah hai

.......

jā-e istihzā hai ʿishrat-koshī-e hastī asad

u -o-sha nam fur at-e nashv-o-numā-e handah hai

usn-e e-parvā harīdār-e matāʿ-e jalvah hai

āʾinah zānū-e fikr-e i htirāʿ-e jalvah hai

......

tā kujā ay āgahī rang-e tamāshā ā htan

chashm-e vā-gardīdah ā hosh-e vidāʿ-e jalvah hai

ja tak dahān-e za hm nah paidā kare koʾī

mushkil hai tujh se rāh-e su han vā kare koʾī

......

ʿālam hu ār-e va shat-e majnūñ hai sar-ba-sar

ka tak hayāl-e t urrah-e lail;ā kare koʾī

......

afsurdagī nahīñ t ara -inshā-e iltifāt

hāñ dard an ke dil meñ magar jā kare koʾī

......

rone se ay nadīm malāmat nah kar mujhe

ā hir ka hī to ʿuqdah-e dil vā kare koʾī

......

chāk-e jigar se jab rah-e pursish nah vā huʾī

kyā fāʾidah kih je ko rusvā kare koʾī

......

la ht-e jigar se hai rag-e har hār shā h-e gul

tā chand ā h- ānī-e a rā kare koʾī

......

nā-kāmī-e nigāh hai arq-e naz ārah-soz

tū vuh nahīñ kih tujh ko tamāshā kare koʾī

......

har sang-o- hisht hai adaf-e gauhar-e shikast

nuqsāñ nahīñ junūñ se jo saudā kare koʾī

......

Page 138: Diwan e Ghalib

sar- ar huʾī nah vaʿdah-e a r-āzmā se ʿumr

fur at kahāñ kih terī tamannā kare koʾī

.......

hai va shat-e t a īʿat-e ījād yās- hez

yih dard vuh nahīñ kih nah paidā kare koʾī

.......

e-kārī-e junūñ ko hai sar pī ne kā sha hl

ja hāth ū jāʾeñ to phir kyā kare koʾī

.......

usn-e furo h-e shamʿ-e su han dūr hai asad

pahle dil-e gudā htah paidā kare koʾī

Some unpublished verses from the first of the two original ghazals:

........

va shat kahāñ kih e- hvudī inshā kare koʾī

hastī ko lafz -e maʿnī-e ʿanqā kare koʾī

........

jo kuchh hai ma v-e sho hī-e a rū-e yār hai

āñkhoñ ko rakh ke t āq pah dekhā kare koʾī

........

ʿar -e sirishk par hai fa ā-e zamānah tang

a rā kahāñ kih daʿvat-e daryā kare koʾī

........

vuh sho h apne usn pah ma hrūr hai asad

dikhlā ke us ko āʾinah to ā kare koʾī

ibn-e maryam huʾā kare koʾī

mere dukh kī davā kare koʾī

sharʿ-o-āʾīn par madār sahī

aise qātil kā kyā kare koʾī

chāl jaise ka ī kamān kā tīr

dil meñ aise ke jā kare koʾī

āt par vāñ za ān ka tī hai

vuh kaheñ aur sunā kare koʾī

Page 139: Diwan e Ghalib

ak rahā hūñ junūñ meñ kyā kyā kuchh

kuchh nah samjhe hudā kare koʾī

nah suno gar urā kahe koʾī

nah kaho gar urā kare koʾī

rok lo gar halat chale koʾī

a hsh do gar hat ā kare koʾī

kaun hai jo nahīñ hai ājat-mand

kis kī ājat ravā kare koʾī

kyā kiyā hi r ne sikandar se

ab kise rah-numā kare koʾī

ja tavaqquʿ hī u h gaʾī hāli

kyūñ kisī kā gilā kare koʾī

ahut sahī ham-e getī sharā kam kyā hai

hulām-e sāqī-e kauṡar hūñ mujh ko ham kyā hai

tumhārī t arz-o-ravish jānte haiñ ham kyā hai

raqī par hai agar lut f to sitam kyā hai

su han meñ hāmah-e hāli kī ātish-afshānī

yaqīñ hai ham ko hī lekin a us meñ dam kyā hai

ā h pā kar hafaqānī yih arātā hai mujhe

sāyah-e shā h-e gul afʿī naz ar ātā hai mujhe

jauhar-e te h ah sar-chashmah-e dīgar maʿlūm

hūñ maiñ vuh sa zah kih zahr-ā ugātā hai mujhe

muddaʿā ma v-e tamāshā-e shikast-e dil hai

āʾinah- hāne meñ koʾī liye jātā hai mujhe

nālah sarmāyah-e yak-ʿālam-o-ʿālam kaf-e hāk

āsmāñ ai ah-e qumrī naz ar ātā hai mujhe

Page 140: Diwan e Ghalib

zindagī meñ to vuh ma fil se u hā dete the

dekhūñ a mar gaʾe par kaun u hātā hai mujhe

Other verses from this ghazal:

ā h tujh in gul-e nargis se arātā hai mujhe

chāhūñ gar sair-e chaman āñkh dikhātā hai mujhe

shor-e timṡāl hai kis rashk-e chaman kā yā ra

āʾinah ai ah-e ul ul naz ar ātā hai mujhe

airat-e āʾinah anjām-e junūñ hūñ jyūñ shamʿa

kis qadar dā h-e jigar shuʿlah u hātā hai mujhe

maiñ hūñ aur airat-e jāved magar auq-e hayāl

ah fusūn-e nigah-e nāz satātā hai mujhe

airat-e fikr-e su han sāz-e salāmat hai asad

dil pas-e zānū-e āʾīnah i hātā hai mujhe

rauñdī huʾī hai kauka ah-e shahryār kī

itrāʾe kyūñ nah hāk sar-e rahguzār kī

ja us ke dekhne ke liye āʾeñ ādshāh

logoñ meñ kyūñ namūd nah ho lālah-zār kī

hūke nahīñ haiñ sair-e gulistāñ ke ham vale

kyūñkar nah khāʾiye kih havā hai ahār kī

hazāroñ hvāhisheñ aisī kih har hvāhish pah dam nikle

bahut nikle mire armān lekin phir hī kam nikle2

2 AN APOCRYPHAL VERSE: Over the course of time, this ghazal has had

attached to it an extremely well-known and popular apocryphal verse. I'm not sure

how old the verse is, but the minimum figure is several decades, as I know from

personal experience. Here's the verse:

hudā ke vāst e pardah nah kaʿ ah se u hā vāʿiz

kahīñ aisā nah ho yāñ hī vuhī kāfir anam nikle

[for the Lord's sake, don't lift the curtain from the Ka'bah, Preacher!

may it not somehow be that here too that same infidel idol would emerge]

Page 141: Diwan e Ghalib

are kyūñ merā qātil kyā rahegā us kī gardan par

vuh hūñ jo chashm-e tar se ʿumr har yūñ dam ah dam nikle

nikalnā huld se ādam kā sunte āʾe haiñ lekin

bahut be-ā rū ho kar tire kūche se ham nikle

haram khul jāʾe z ālim tere qāmat kī darāzī kā

agar us t urrah-e pur-pech-o- ham kā pech-o- ham nikle

magar likhvāʾe koʾī us ko hat to ham se likhvāʾe

huʾī u aur ghar se kān par rakh kar qalam nikle

Please note: this verse is NOT by Ghalib. Even if you have heard it recited as

such, even if in your heart you think it is, it's just not. Ghalib published his

own divanfour times, and we do know what he composed, and this verse is not his.

For a REAL Ghalibian verse on the same theme as this apocryphal one, see the

incomparably more subtle and sophisticated . In fact I think Ghalib would have

shuddered at the thought of having this verse attached to his name; see the two letters

above in which he fiercely repudiates other second-rate verses that had been wrongly

attributed to him. In the first letter he descends to obscene personal abuse of the

offender who tampered with his poetry; in the second letter he reproachfully asks his

friend Aram to look, in making such judgments, at the 'style of the writing' and the

'path of the thought'.

People sometimes give me suspicious stares, or even quite dirty looks, if I say it's

not. Jagjit Singh includes it in his sung versions for 'Mirza Ghalib'. One modern

commentator, Yusuf Salim Chishti, not only inserts it into the ghazal (as the

penultimate verse) without question, but actually discusses it at unusual length and

considers it 'the high point of the ghazal and one of Ghalib's best verses' (p. ...).

Just for the record, here's that one deliberately-omitted verse, which originally

appeared in the manuscript version as an extra opening-verse preceding the present

(Raza p. ...):

zarā kar zor sīne par kih tīr-e pur-sitam nikle

jo vuh nikle to dil nikle jo dil nikle to dam nikle

[please just put a bit of pressure on my breast, so that the tyranny-filled arrow

would emerge

if that would emerge, then the heart would emerge; if the heart would emerge, then

the breath/life would emerge].

I don't blame Ghalib for omitting it; some of his unpublished verses are masterful,

but this isn't one of them.

In all these cases, people obviously trusted their memory, and their knowledge of

the verses through oral circulation, so implicitly that they felt no need to check the

verses in a divan. But if we look at it more thoughtfully, isn't it also kind of a

perverse compliment to Ghalib, that people are so sure they know his poetry by

heart-- even when they don't? They feel possessive about him, as English speakers

do about Shakespeare-- even when, in both cases, they mostly don't read him very

much, or very carefully. Ghalib might even be somewhat pleased by this admiring

cultural embrace.

Page 142: Diwan e Ghalib

huʾī is daur meñ mansū mujh se ādah-āshāmī

phir āyā vuh zamānah jo jahāñ meñ jām-e jam nikle

huʾī jin se tavaqquʿ hastagī kī dād pāne kī

vuh ham se hī ziyādah hastah-e te h-e sitam nikle

mu a at meñ nahīñ hai farq jīne aur marne kā

usī ko dekh kar jīte haiñ jis kāfir pah dam nikle

kahāñ mai- hāne kā darvāzah hāli aur kahāñ vāʿiz

par itnā jānte haiñ kal vuh jātā thā kih ham nikle

koh ke hoñ ār-e hāt ir gar adā ho jāʾiye

be-takalluf ay sharār-e jastah kyā ho jāʾiye

ai ah-āsā nang-e āl-o-par hai yih kaj-e qafas

az sar-e nau zindagī ho gar rihā ho jāʾiye

Another verse from this ghazal:

vusʿat-e mashra niyāz-e kulfat-e va shat asad

yak- ayā āñ sāyah-e āl-e humā ho jāʾiye

mastī ah auq-e haflat-e sāqī halāk hai

mauj-e sharā yak mizhah-e hvā -nāk hai

juz za hm-e te h-e nāz nahīñ dil meñ ārzū

je -e hayāl hī tire hāthoñ se chāk hai

josh-e junūñ se kuchh naz ar ātā nahīñ asad

a rā hamārī āñkh meñ yak musht-e hāk hai

lab-e ʿīs;ā kī jun ish kartī hai gahvārah-jun ānī

qiyāmat kushtah-e laʿl-e utāñ kā hvā -e sangīñ hai

Another verse from this ghazal:

ayā ān-e fanā hai aʿd-e a rah-e t ala hāli

pasīnah-tausan-e himmat to sail-e hānah-e zīñ hai

Page 143: Diwan e Ghalib

āmad-e sailā -e t ūfān-e adā-e ā hai

naqsh-e pā jo kān meñ rakhtā hai uñglī jādah se

azm-e mai va shat-kadah hai kis kī chashm-e mast kā

shīshe meñ na -e parī pinhāñ hai mauj-e ādah se

The unpublished verses from the original ghazal:

dekhtā hūñ va shat-e shauq-e harosh āmādah hai

fāl-e rusvāʾī sirishk-e sar ah a rā-dādah se

dām gar sa ze meñ pinhāñ kījiye t āʾūs ho

josh-e nairang-e ahār-e ʿar -e a rā-dādah se

hemah-e lail;ā siyāh-o- hānah-e majnūñ harā

josh-e vīrānī hai ʿishq-e dā h-e erūñ-dādah se

bazm-e hastī vuh tamāshā hai kih jis ko ham asad

dekhte haiñ chashm-e az hvā -e ʿadam nakshādah se

hūñ maiñ hī tamāshāʾī-e nairang-e tamannā

mat la nahīñ kuchh is se kih mat la hī ar āve

siyāhī jaise gir jāve dam-e ta rīr kā ha par

mirī qismat meñ yūñ ta vīr hai sha hā-e hijrāñ kī

hujūm-e nālah airat ʿājiz-e ʿar -e yak-af hāñ hai

hamoshī reshah-e ad naisitāñ se has ah dandāñ hai

takalluf ar-t araf hai jāñ-sitāñ-tar lut f-e ad- hūyāñ

nigāh-e e- ijā -e nāz te h-e tez-e ʿuryāñ hai

huʾī yih kaṡrat-e ham se talaf kaifiyyat-e shādī

kih u -e ʿīd mujh ko ad-tar az chāk-e gare āñ hai

Page 144: Diwan e Ghalib

dil-o-dī;n naqd lā sāqī se gar saudā kiyā chāhe

kih us āzār meñ sā har matāʿ-e dast-gardāñ hai

ham ā hosh-e alā meñ parvarish detā hai ʿāshiq ko

chirā h-e raushan apnā qulzum-e ar ar kā marjāñ hai

An unpublished verse from the first of the two original ghazals:

takalluf-sāz-e rusvāʾī hai hāfil sharm-e raʿnāʾī

dil-e hūñ-gashtah dar dast-e inā-ālūdah ʿuryāñ hai

An unpublished verse from the second of the two original ghazals:

asad jamʿīyat-e dil dar-kinār-e e- hvudī hvush-tar

do-ʿālam āgahī sāmān-e yak hvā -e pareshāñ hai

hamoshiyoñ meñ tamāshā adā nikaltī hai

nigāh dil se tire surmah sā nikaltī hai

fashār-e tangī-e halvat se antī hai sha nam

a ā jo hunche ke parde meñ jā nikaltī hai

nah pūchh sīnah-e ʿāshiq se ā -e te h-e nigāh

kih za hm-e rauzan-e dar se havā nikaltī hai

Another verse from this ghazal:

ah rang-e shīshah hūñ yak goshah-e dil-e hālī

ka hī parī mirī halvat meñ ā nikaltī hai

jis jā nasīm shānah-kash-e zulf-e yār hai

nāfah dimā h-e āhū-e dasht-e tatār hai

kis kā surā h jalvah hai airat ko ay hudā

āʾīnah farsh-e shash-jihat-e intiz ār hai

hai arrah arrah tangī-e jā se hu ār-e shauq

gar dām yih hai vusʿat-e a rā shikār hai

Page 145: Diwan e Ghalib

dil muddaʿī-o-dīdah anā muddaʿ;ā ʿalīh

naz z āre kā muqaddamah phir rū kār hai

chhi ke hai sha nam āʾinah-e barg-e gul par ā

ay ʿandalī vaqt-e vidāʿ-e ahār hai

pach ā pa ī hai vaʿdah-e dil-dār kī mujhe

vuh āʾe yā nah āʾe pah yāñ intiz ār hai

be-pardah sū-e vādī-e majnūñ guzar nah kar

har arre ke naqā meñ dil e-qarār hai

ay ʿandalī yak kaf-e has ahr-e āshiyāñ

t ūfān-e āmad-āmad-e fa l-e ahār hai

dil mat gañvā ha ar nah sahī sair hī sahī

ay be-dimā h āʾinah timṡāl-dār hai

haflat kafīl-e ʿumr-o-asad āmin-e nashāt

ay marg-e nāgahāñ tujhe kyā intiz ār hai

āʾīnah kyūñ nah dūñ kih tamāshā kaheñ jise

aisā kahāñ se lāʾūñ kih tujh sā kaheñ jise

asrat ne lā rakhā tirī azm-e hayāl meñ

gul-dastah-e nigāh suvaidā kaheñ jise

phūñkā hai kis ne gosh-e mu a at meñ ay hudā

afsūn-e intiz ār tamannā kaheñ jise

sar par hujūm-e dard-e harī ī se āliye

vuh ek musht-e hāk kih a rā kaheñ jise

hai chashm-e tar meñ asrat-e dīdār se nihāñ

shauq-e ʿināñ-guse htah daryā kaheñ jise

dar-kār hai shiguftan-e gul'hā-e ʿaish ko

u -e ahār pun ah-e mīnā kaheñ jise

Page 146: Diwan e Ghalib

hāli urā nah mān jo vāʿiz urā kahe

aisā hī koʾī hai kih sa achchhā kaheñ jise

Another verse from this ghazal:

yā ra hameñ to hvā meñ hī mat dikhāʾiyo

yih ma shar-e hayāl kih dunyā kaheñ jise

sha nam ah gul-e lālah nah hālī z adā hai

dā h-e dil-e edard naz ar-gāh-e ayā hai

dil hūñ-shudah-e kashmakash-e asrat-e dīdār

āʾīnah ah dast-e ut-e ad-mast inā hai

shuʿle se nah hotī havas-e shuʿlah ne jo kī

jī kis qadar afsurdagī-e dil pah jalā hai

timṡāl meñ terī hai vuh sho hī kih ah ad auq

āʾīnah ah andāz-e gul ā hosh-kushā hai

qumrī kaf-e hākistar-o-bulbul qafas-e rang

ay nālah nishān-e jigar-e so htah kyā hai

hū ne tirī afsurdah kiyā va shat-e dil ko

maʿshūqī-o- e- au alagī t urfah alā hai

maj ūrī-o-daʿvā-e giriftārī-e ulfat

dast-e tah-e sang-āmadah paimān-e vafā hai

maʿlūm huʾā āl-e shahīdān-e guzashtah

te h-e sitam āʾīnah-e ta vīr-numā hai

ay partav-e hvurshīd-e jahāñ-tā idhar hī

sāye kī t ara ham pah ʿaja vaqt pa ā hai

nā-kardah gunāhoñ kī hī asrat kī mile dād

yā ra agar in kardah gunāhoñ kī sazā hai

egānagī-e halq se edil nah ho hāli

koʾī nahīñ terā to mirī jān hudā hai

Page 147: Diwan e Ghalib

manz ūr thī yih shakl tajallī ko nūr kī

qismat khulī tire qad-o-ru h se z uhūr kī

ik hūñ-chakāñ kafan meñ karo oñ anāʾo haiñ

pa tī hai āñkh tere shahīdoñ pah ūr kī

vāʿiz nah tum piyo nah kisī ko pilā sako

kyā āt hai tumhārī sharā -e t ahūr kī

la tā hai mujh se ashr meñ qātil kih kyūñ u hā

goyā a hī sunī nahīñ āvāz ūr kī

āmad ahār kī hai jo ul ul hai na hmah-sanj

u tī-sī ik ha ar hai za ānī t ayūr kī

go vāñ nahīñ pah vāñ ke nikāle huʾe to haiñ

kaʿ e se un utoñ ko hī nis at hai dūr kī

kyā far hai kih sa ko mile ek-sā javāb

āʾo nah ham hī sair kareñ koh-e t ūr kī

garmī sahī kalām meñ lekin nah is qadar

kī jis se āt us ne shikāyat arūr kī

hāli gar us safar meñ mujhe sāth le chaleñ

aj kā ṡavā na r karūñgā u ūr kī

ham khāne meñ odā dil-e nā-kām ahut hai

yih ranj kih kam hai mai-e gulfām ahut hai

kahte huʾe sāqī se ayā ātī hai varnah

hai yūñ kih mujhe durd-e tah-e jām ahut hai

ne tīr kamāñ meñ hai nah aiyād kamīñ meñ

goshe meñ qafas ke mujhe ārām ahut hai

Page 148: Diwan e Ghalib

kyā zuhd ko mānūñ kih nah ho garchih riyāʾī

pādāsh-e ʿamal kī t amaʿ-e hām ahut hai

haiñ ahl-e hirad kis ravish-e hā pah nāzāñ

pā- astagī-e rasm-o-rah-e ʿām ahut hai

zamzam hī pah chho o mujhe kyā t auf-e aram se

ālūdah ah mai jāmah-e a rām ahut hai

hai qahr gar a hī nah ane āt kih un ko

inkār nahīñ aur mujhe i rām ahut hai

hūñ ho ke jigar āñkh se apkā nahīñ ay marg

rahne de mujhe yāñ kih a hī kām ahut hai

hogā koʾī aisā hī kih hāli ko nah jāne

shāʿir to vuh achchhā hai pah ad-nām ahut hai

muddat huʾī hai yār ko mihmāñ kiye huʾe

josh-e qada se azm chirā hāñ kiye huʾe

kartā hūñ jamʿa phir jigar-e la ht-la ht ko

ʿar ah huʾā hai daʿvat-e mizhgāñ kiye huʾe

phir va ʿ-e i tiyāt se rukne lagā hai dam

arsoñ huʾe haiñ chāk-e gare āñ kiye huʾe

phir garm-e nālah hā-e sharar- ār hai nafas

muddat huʾī hai sair-e chirā hāñ kiye huʾe

phir pursish-e jarā at-e dil ko chalā hai ʿishq

sāmān-e ad-hazār namak-dāñ kiye huʾe

phir har rahā hūñ hāmah-e mizhgāñ ah hūn-e dil

sāz-e chaman-t arāzī-e dāmāñ kiye huʾe

ā-ham-digar huʾe haiñ dil-o-dīdah phir raqī

naz z ārah-o- hayāl kā sāmāñ kiye huʾe

Page 149: Diwan e Ghalib

dil phir t avāf-e kū-e malāmat ko jāʾe hai

pindār kā anam-kadah vīrāñ kiye huʾe

phir shauq kar rahā hai harīdār kī t ala

ʿar -e matāʿ-e ʿaql-o-dil-o-jāñ kiye huʾe

dau e hai phir har ek gul-o-lālah par hayāl

ad gulsitāñ nigāh kā sāmāñ kiye huʾe

phir chāhtā hūñ nāmah-e dildār kholnā

jāñ na r-e dil-fare ī-e ʿunvāñ kiye huʾe

māñge hai phir kisī ko la -e ām par havas

zulf-e siyāh ru h pah pareshāñ kiye huʾe

chāhe hai phir kisī ko muqā il meñ ārzū

surme se tez dashnah-e mizhgāñ kiye huʾe

ik nau- ahār-e nāz ko tāke hai phir nigāh

chahrah furo h-e mai se gulistāñ kiye huʾe

phir jī meñ hai kih dar pah kisī ke pa e raheñ

sar zer- ār-e minnat-e dar āñ kiye huʾe

jī hūñ tā hai phir vuhī fur at kih rāt din

ai he raheñ ta avvur-e jānāñ kiye huʾe

hāli hameñ nah chhe kih phir josh-e ashk se

ai he haiñ ham tahīyah-e t ūfāñ kiye huʾe

naved-e amn hai edād-e dost jāñ ke liye

rahī nah t arz-e sitam koʾī āsmāñ ke liye

alā se gar mizhah-e yār tishnah-e hūñ hai

rakhūñ kuchh apnī hī mizhgān-e hūñ-fishāñ ke liye

vuh zindah ham haiñ kih haiñ rū-shinās-e halq ay hi r

nah tum kih chor ane ʿumr-e jāvidāñ ke liye

Page 150: Diwan e Ghalib

rahā alā meñ hī maiñ mu talā-e āfat-e rashk

alā-e jāñ hai adā terī ik jahāñ ke liye

falak nah dūr rakh us se mujhe kih maiñ hī nahīñ

darāz-dastī-e qātil ke imti āñ ke liye

miṡāl yih mirī koshish kī hai kih mur h-e asīr

kare qafas meñ farāham has āshiyāñ ke liye

gadā samajh ke vuh chup thā mirī jo shāmat āʾe

u hā aur u h ke qadam maiñ ne pās- āñ ke liye

ah qadr-e shauq nahīñ z arf-e tangnā-e hazal

kuchh aur chāhiye vusʿat mire ayāñ ke liye

diyā hai halq ko hī tā use naz ar nah lage

anā hai ʿaish tajammul usain hāñ ke liye

za āñ pah ār-e hudā yā yih kis kā nām āyā

kih mere nut q ne ose mirī za āñ ke liye

na īr-e daulat-o-dīñ aur muʿīn-e millat-o-mulk

anā hai char h-e arīñ jis ke āstāñ ke liye

zamānah ʿahd meñ us ke hai ma v-e ārāʾish

aneñge aur sitāre a āsmāñ ke liye

varaq tamām huʾā aur mad āqī hai

safīnah chāhiye is a r-e be-karāñ ke liye

adā-e hā se hāli huʾā hai nuktah-sarā

alā-e ʿām hai yārān-e nuktah-dāñ ke liye