document resume - eric - education … to us, especially when considered in the global context....

138
DOCUMENT RESUME ED 423 025 PS 026 641 AUTHOR Nayak, Nina P. TITLE The Child's Right To Grow Up in a Family: Guidelines for Practice on National and Intercountry Adoption and Foster Family Care. INSTITUTION International Social Service, Geneva (Switzerland).; Swedish National Committee, Skondal.; Swedish Society for International Child Welfare, Sundbyberg. PUB DATE 1997-00-00 NOTE 136p.; Published in four separate language editions (English, Spanish, Portuguese, and Russian), all of which are combined in this accession. PUB TYPE Guides Non-Classroom (055) Multilingual/Bilingual Materials (171) LANGUAGE English, Portuguese, Spanish, Russian EDRS PRICE MF01/PC06 Plus Postage. DESCRIPTORS Adopted Children; *Adoption; Adoptive Parents; Child Welfare; *Children; *Childrens Rights; Foreign Countries; *Foster Care; Foster Children; Foster Family; Social Services IDENTIFIERS Hague Convention on Intercountry Adoption; *International Adoption; United Nations Convention on Rights of the Child ABSTRACT This document (also in Spanish, Portuguese, and Russian language versions) provides guidelines for practice on national and intercountry adoption and foster family care, developed under the aegis of the International Council on Social Welfare and incorporating the work of over 200 practitioners, experts, and government officials representing nearly 30 countries. Chapter 1 discusses the need for guidelines and presents the guideline principles. Chapter 2 provides guidelines for national and intercountry adoption with regard to the biological and adoptive parents, the child, competent authorities and accredited bodies, the child study, and the adoptive family home study. Chapter 3 presents guidelines for foster family care related to the biological parents, children in foster care, the foster family, competent authorities and agencies, the child study, and a foster family home study. Each guideline is related to a specific article in either the United Nations Convention on the Rights of the Child or the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. (KB) ******************************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. ********************************************************************************

Upload: phamngoc

Post on 23-Apr-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DOCUMENT RESUME

ED 423 025 PS 026 641

AUTHOR Nayak, Nina P.TITLE The Child's Right To Grow Up in a Family: Guidelines for

Practice on National and Intercountry Adoption and FosterFamily Care.

INSTITUTION International Social Service, Geneva (Switzerland).; SwedishNational Committee, Skondal.; Swedish Society forInternational Child Welfare, Sundbyberg.

PUB DATE 1997-00-00NOTE 136p.; Published in four separate language editions

(English, Spanish, Portuguese, and Russian), all of whichare combined in this accession.

PUB TYPE Guides Non-Classroom (055) Multilingual/BilingualMaterials (171)

LANGUAGE English, Portuguese, Spanish, RussianEDRS PRICE MF01/PC06 Plus Postage.DESCRIPTORS Adopted Children; *Adoption; Adoptive Parents; Child

Welfare; *Children; *Childrens Rights; Foreign Countries;*Foster Care; Foster Children; Foster Family; SocialServices

IDENTIFIERS Hague Convention on Intercountry Adoption; *InternationalAdoption; United Nations Convention on Rights of the Child

ABSTRACTThis document (also in Spanish, Portuguese, and Russian

language versions) provides guidelines for practice on national andintercountry adoption and foster family care, developed under the aegis ofthe International Council on Social Welfare and incorporating the work ofover 200 practitioners, experts, and government officials representing nearly30 countries. Chapter 1 discusses the need for guidelines and presents theguideline principles. Chapter 2 provides guidelines for national andintercountry adoption with regard to the biological and adoptive parents, thechild, competent authorities and accredited bodies, the child study, and theadoptive family home study. Chapter 3 presents guidelines for foster familycare related to the biological parents, children in foster care, the fosterfamily, competent authorities and agencies, the child study, and a fosterfamily home study. Each guideline is related to a specific article in eitherthe United Nations Convention on the Rights of the Child or the HagueConvention on Protection of Children and Cooperation in Respect ofIntercountry Adoption. (KB)

********************************************************************************

Reproductions supplied by EDRS are the best that can be madefrom the original document.

********************************************************************************

A-

PERMISSION TO REPRODUCE AND0 DISSEMINATE THIS MATERIAL HASBEEN GRANTED BY

wA4a, enTO THE EDUCATIONAL RESOURCES

INFORMATION CENTER (ERIC)

2

U S DEPARTMENT OF EDUCATIONOffice of Educational Research and Improvement

EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION

NICENTER (ERIC)AThis document has been reproduced as

eceived from the person or organizationoriginating it

El Minor changes have been made toimprove reproduction quality

Points of view or opinions stated in thisdocument do not necessarily representofficial OERI position or policy

ABLE

The Child's Rightto Grow Up in a Family

GuidelinesFor Practice On

NATIONAL & INTERCOUNTRY ADOPTION&

FOSTER FAMILY CARE

Published for and on behalf of ADOPTION CENTRE, Sweden by Ms. Nina P. Nayak.Cover page designed and produced by Graphic Designers Unit.Printed at M/s. Rajhans Printers Private Limited.Bangalore, INDIA, 1997.

The Child's Right to Grow Up in a Family

Contents

Foreword 2

Acknowledgements

Chapter I1. The need for Guidelines2. Preamble3. Guideline principles

Chapter 2

5

6

6

7

Guidelines For National &Intercountry Adoption 9

1. Biological parent/s2. The child3. Adoptive parent/s4. Competent authorities and accredited bodies5. Child-study6. Adoptive family home-study

Chapter 3

9

10

12

14

18

19

Guidelines For Foster Family Care 20

Definition of terms 201. Biological parent/s 202. Child in foster care 22

3. Foster family 24

4. Competent authorities and agencies 25

5. Child-study 28

6. Foster family home-study 29

1

2

The Child's Right to Grow Up in a Family

Foreword

The cause of children receives increasing attention and commitment of societiesworldwide. Nevertheless, enormous gaps exist in child care services, child protectionlaws, and policies demanding priority action by all governments and the public. Mostimportantly, the ethics underlying the action on the one hand, and the mechanismsfor the practical implementation of these ethics on the other, are of paramountconcern to us, especially when considered in the global context.

Indeed, the socio-economic situation in many countries has deteriorated alarminglyover the last few decades. Urban migration, conditions prevailing in city slums andshantytowns, and the collapse of support systems offered by traditional extendedfamily networks have led to the breakdown of the family as the basic unit of societyand the primary source of nurturance, emotional bonding and socialization ofchildren. All over the world, entire regions are in a transitional state leading tochange in social, cultural, economic and political trends, with serious and adverseconsequences on family stability and child care within the family.

Unfortunately, in general this has not been offset by the establishment of efficientsocial protection systems. On the contrary, the availability of social services seems tobe diminishing, i.e. day care, food subsidies, health care including family planningcounselling. The result is an increasing number who fall into the category ofneglected or abandoned children. For some, substitute family care on a short-term orpermanent basis through foster care or adoption can be an option that meets theirneeds. The present Guidelines are intended to create a common platform, andensurethe highest ethical standards are practiced in respect of such substitute family care.

We wish to reaffirm the conviction, however, that permanent substitute family care isnot the solution to poverty. Preservation of family stability, and the prevention ofchild neglect and abandonment must be the first concern of governments and civilsocieties. As a matter of principle, all efforts should be directed to ensuring thatchildren be raised by their own families.

Equally, substitute family care cannot be considered outside the political, economicaland social environment because families and children are vulnerable to therepercussions of national and global situations. We must support whole-heartedly theimplementation of policies and programs oriented to reducing poverty, amelioratingsocial injustices and creating opportunities for education. As UNICEF has put it sonicely, "We must contribute to promoting development with a human face i.e. onewhich respects the fundamental rights of all children."

The United Nations through its various instruments has made a concerted effort toprotect and promote the well-being of children in society. The Convention on theRights of the Child (adopted by the General Assembly, 1989) is by far the mostwidely ratified Human Rights convention in history.

6

The Child's Right to Grow Up in a Family

It recognizes the exceptional vulnerability of children and proclaims that childhood isentitled to special care and assistance. The Preamble and several articles emphasizethe importance of the family and the need to create an environment that is conduciveto children's healthy growth and development.

The UN (United Nations) Declaration on Social and Legal Principles relating tothe Protection and Welfare of Children with special reference to FosterPlacement and Adoption Nationally and Internationally (passed by the GeneralAssembly, 1986) and the Hague Convention on the Protection of Children andCooperation in respect of Intercountry Adoption are other international mandateswhich aim at safeguarding the rights of children for whom family life is ensuredthrough foster care or adoption.

The Hague Convention of 1993 calls for the establishment of a ContractingAuthority in both receiving States and States of origin, which will accreditorganisations working in the field of intercountry adoption. It creates a frameworkfor cooperation between States and provides for safeguards and procedures to ensurethat intercountry adoptions take place in the best interests of the child and withrespect for his/her fundamental rights.

As early as 1979, when these international instruments were conceived and drafted,efforts were made under the aegis of the International Council on Social Welfare(ICSW) to draft Guidelines on procedures to govern the practice of foster care andadoption that reflect the growing concern and assist the increasing number ofprofessionals engaged in implementing these services.

The Guidelines on Procedures for Intercountry Adoption were the conclusion ofthese efforts and were formally presented and published in 1992 by the InternationalSocial Service, (ISS), Geneva in collaboration with the Adoption Centre, Sweden.

As a follow through of these Guidelines - hailed by practitioners worldwide as a toolheightening the awareness of norms governing practice the Swedish NationalCommittee of the ICSW, in cooperation with the ISS/Geneva, commenced on thisproject of drafting Guidelines for Practice on National Adoption and Foster FamilyCare, and on reviewing and updating the Guidelines for Intercountry Adoption.

What began as a drafting exercise at the 26th World Conference of the ICSW(Tampere, Finland, July 1994) followed by a Workshop at the International FosterCare Organization's conference (Bergen, Norway, July 1995) has culminated in theendorsement of these Guidelines at a special Workshop at the 27th World Conferenceof the ICSW (Hong Kong, July-August, 1996).

The preparation brought together over 200 practitioners, experts and governmentfunctionaries representing nearly 30 countries. It involved the examination of currentpractices and the assumptions on which substitute family care is based. It also meantsurveying available professional literature and standards and gleaning the positiveexperiences from both developed and developing countries.

7 3

The Child's Right to Grow Up in a Family

The draft was widely distributed and also subjected to critical review byrepresentatives of related professions and national and international organisations.Letters received and comments made at the workshops were representative ofpersons coming from diverse cultures with their varying experience and perspectives.Therefore it is truly a document with an international flavor!

The Guidelines are written in a simple and lucid style keeping the practitioner first inmind. It is a step-by-step guide for ensuring the best of services for the triad involvedin both adoption and foster care services. They will serve also as a manual for readyreference for Central Authorities and those entrusted by law with functions relatingto licensing or supervision of organisations serving children.

As a contemporary document, these Guidelines are based on societal values which,we are all aware, are constantly changing. As community standards rise, standards ofwelfare are bound to rise also. Thus, amendments may be necessary in the future toensure current relevance.

The Guidelines will be widely disseminated in four (or more) languages to encourageits usage and implementation. If they serve to improve the quality of service forchildren in need of substitute family care, then the effort made by all will be trulyjustified.

Gigi IsacssonPresident

ergicsw*

Damien NgabonzizaSecretary General

Swedish National Committee International Social ServiceStockholm, Sweden

4

Geneva, Switzerland

The Child's Right to Grow Up in a Family

Acknowledgements

The Swedish National Committeeof the

International Council on Social Welfare

International Social Service, Geneva, Switzerland

are proud to be associated with the publication of these Guidelines andwish to acknowledge their profound gratitude to all those associatedwith the preparation.

They include:

many professionals and practitioners (representing State departments andnon-governmental organisations) who have participated in the Workshops atTampere, Bergen and Hongkong or mailed their comments on the drafts andhave made a major contribution to the production of this document, a tangibleproof of their concern for the right of a child to grow up in family.

the Chairperson of the Working Group - Ms. Lourdes G. Balanon, theSecretary - Ms Nina P. Nayak and members - Dr Carolyn A. Eberweinand Ms. Maria Paz de Guzman who have been in mutual and non-stopconsultation and pooled their wide experiences while incorporating commentsreceived into this final document.

the Swedish International Development Cooperation Agency (Sida) forfunding this effort and taking the lead as always for ensuring better practices inthe field of child welfare and development.

the Adoption Centre, Sweden for handling all logistics related to anundertaking of this magnitude. The Adoption Centre's Coordinator,Development Programs Ms. Siv Nygren deserves a special mention. Sheserved as the backbone of this project and undertook the onerous task ofkeeping the show going over the two-year period.

the Department of Public Welfare, Thailand for their active involvement andsupport and for the hospitality extended to the Working Group during themeeting in Bangkok,(April 1995).

9 5

The Child's Right to Grow Up in a Family

C apter 1THE NEED FOR GUEIDELDNES

A consistent and high-quality level of adoption and foster family care as analternative substitute care for a child deprived of his/her biological family is bothnecessary and desirable.

While foster family care ensures substitute family care for a child during atemporary family crisis with the goal of reuniting child with family and preventingfamily disintegration, adoption offers permanent substitute family care for a childand establishes a legal parent-child relationship.

As legislations, policies and practices in adoption and foster family care vary atnational and international levels, these guidelines for practice shall provideinternationally recognised standards for adherence and application. They shallencourage and promote the well-being of children for whom these services aredestined. They shall also prevent or deter the sale, trafficking and abduction ofchildren.

These Guidelines should lead to the upgrading of existing services, development oftraining manuals and serve as a guide to competent authorities, accredited bodiesand adoption and foster care agencies operating the service.

Monitoring, assessment and evaluation of these services shall also be facilitated. Asguidelines define optimal level of performance or practice, these Guidelines forPractice on National and Intercountry Adoption and Foster Family Care shallinfluence policy and practice to achieve ever-increasing standards of excellence.

PREAMBLE

These Guidelines endorse the ethical principles as given in:

UN Convention on the Rights of the Child,

UN Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection andWelfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and AdoptionNationally and Internationally,

Hague Convention on Protection off Children and Cooperation in respect offIntercountry Adoption.

Guidelines for Intercountry Adoption were first formulated under the auspices ofthe International Council on Social Welfare (ICSW). The project was initiated in1979 and continued through workshops, seminars and special interest meetings indifferent regions of the world.

NB: Articles exclusively related to intercountry adoption are presented in italics.

The Child's Right to Grow Up in a Family

These composite Guidelines for National Adoption, Intercountry Adoption andFoster Family Care were inspired by the Guidelines on Intercountry Adoption andrepresent the culmination of efforts initiated at workshops and working groupmeetings held under the auspices of the ICSW and the International Foster CareOrganisation (IFCO) in 1994 and 1995.

Wede Oa:le/4w aire dedede:edeaf. diewer de aimed aide oaf seed die:ode:ye jam4 ea,re,

&more itat t4 leeeale dee deute?ed,

3. GUIDELINE PRINCIPLES

"Recognising that the child, for the full and harmonious development of his or herpersonality should grow up in a family environment, in an atmosphere of happiness,love and understanding."

UN-Convention on the Rights of the Child, Preamble

3.1 Any measure taken for the protection of a child must be guided by the bestinterests of the child and for upholding the rights of the child.

3.2 Every child has a right to grow up in a family.

3.3 The priority for a child is to be cared for by his/her biological parent/s.

3.4 Governments and societies shall commit themselves to providing familiesthe possibility and encouragement to care for their own children. Policiesand programs shall be formulated on the basis of equity and compassion.

3.5 If a child cannot be cared for by his/her own biological parent's, thecompetent bodies responsible for child protection, shall consider allalternatives for permanent care within the child's extended family.

3.6 Adoption of a child outside his/her own family shall be considered only ifno appropriate placement or adoption within the extended family is possible.

3.7 When biological parent/s and the extended family of origin do not meetconditions which guarantee the full and harmonious development of a child,competent bodies responsible for child welfare and protection must seekalternate solutions. Offering a permanent substitute family to a child throughadoption or long term foster family care when necessitated by circumstancesshall prevail over care in an institution.

i 7

The Child's Right to Grow Up in a Family

3.8 Foster family care as a welfare practice shall be considered only if the childis in need of alternative care for a temporary period. Opportunities forongoing contact with the birth family must be planned with the possibilityof the child being eventually reunited with his/her family.

3.9 Foster family care though temporary in nature may continue to be provideduntil adulthood if necessary. This shall be based on a periodic review of theplacement if no long-term solution is available.

3.10 As a priority, the child shall be adopted within his/her own State.Intercountry adoption can be considered as an alternative only after havingensured that a satisfactory solution for the child cannot be found within his/her State of origin.

3.11 Stability, continuity and permanency of relationships promote a child'sgrowth and development. The period of childhood and adolescence being ofutmost importance for the development of a child's personality, allprocedures must be completed and decisions taken without any unnecessarydelay as the child needs the opportunities to establish lifetime relationshipswith caring adult models.

3.12 The child, biological parent/s, the adoptive family and the foster family havea right to confidentiality. The competent authorities, accredited bodies andfoster-care agencies shall treat all case records as classified documents.Access to recorded information by any party shall be in accordance with thelaws of that State.

3.13 The adoption of children shall not be a source of improper financial or othergain. Abuse, sale and trafficking in children shall lead to severe prosecution.

3.14 In all procedures related to foster family care and adoption, it is importantthat the highest standards of practice are followed within the acceptedprinciples.

3.15 Governments are encouraged to accede to or ratify the Hague Convention onProtection of Children and Cooperation in Respect of IntercountryAdoption. These Guidelines are in accordance with its provisions.

8

The Child's Right to Grow Up in a Family

Chapter 2

GUIDELINES FOR NATIONAL &INTERCOUNTRY ADOPTION

1.1

BIOLOGICAL PARENT/S

"The child shall be registered immediately affer birth and shall have the right frombirth to a name, the right to acquire a nationality and as far as possible, the right toknow and be cared for by his or her parents."

UN Convention on the Rights of the Child, Preamble

Biological parent/sBiological parent/s in this context means both parents if they are together orthe mother or father if they are single.

1.2 Psycho-social servicesBiological parent/s shall be offered psycho-social services by professionallyqualified workers (or experienced personnel who are supervised by suchqualified workers) before and after the birth of the child if they areconsidering placing the child in adoption.

1.3 Support services to parent/sPsycho-social services shall be made available to assist the parent/s in theirconsideration of various alternate plans for the care of their child. Theseshall include:

a) Not being coerced into making any commitment to an adoption planprior to the birth of the child;

b) Having sufficient time which shall be determined by the law of theState to reconsider their decision to relinquish a child for adoptionbefore that decision becomes irrevocable;

c) Being provided adequate services and directed to such resources as toenable fulfillment of their parental responsibilities should they decideto bring up their child themselves;

d) Being provided counselling and support services after therelinquishment of their child for adoption.

1.4 Implications of relinquishmentParent/s who decide to relinquish their child for adoption, shall be helped tounderstand all the implications and made aware of the fact that:

a) In the majority of cases adoption means the severence of all legal socialand personal ties with the child;

13 9

1 0

The Child's Right to Grow Up in a Family

b) Their child may be placed in adoption within the State or inintercountry adoption. Moreover, intercountry adoption would implythat the child will be brought up in another State;

c) In certain States, open adoption is a Practice and this may mean thepossibility of future communication with the child at their or thechild's initiative

1.5 Legal requirementsIt is the responsibility of the competent authority or accredited body toensure that when the parent/s relinquish a child for adoption, all of the legalrequirements are met.

1.6 AntecedantsParent/s should provide information about their own background (notnecessarily identity) and medical history and the child's background, healthand development. They must be made aware that it is within the child'srights to have access to such information, which may be necessary for thechild's future well-being.

1.7 Parental preferencesIf the parent/s state any preferences regarding the upbringing of the child,these wishes shall be respected as far as possible while making a placementdecision but the best interests of the child will be the paramountconsideration.

1.8 Unknown parentage and period of searchIf the parent/s are unknown, the competent bodies shall make every effort totrace the parent/s. The period of search for the biological family shall bedecided by the competent authority in each State. Only thereafter shouldadoption formalities be initiated.

2. THE CHILD

"A child temporarily or permanently deprived of his or her family environment, or inwhose own best interest cannot be allowed to remain in that environment, shall beentitled to special protection and assistance provided by the State."

UN Convention on the Rights of the Child, Art. 20.1

2.1 Adoption - a child welfare serviceThe primary purpose of adoption is to provide a child with a family and ahome to call his/her own and not to provide a child for a family.

2.2 Child-study reportAdoption is a personalized life plan for a child and must be determined onthe basis of a study of his/her psychological, social, spiritual, medical,ethno-cultural and legal status and that of his/ her family of origin, wheneverpossible.

1 4

The Child's Right to Grow Up in a Family

The child-study shall be prepared by professional workers (or experiencedpersonnel who are supervised by such qualified workers) of a competentauthority or an accredited body.

The report shall:

a) Form a basis for matching with prospective adopter/s and assist them inmaking a decision;

b) Assist with the child's need to know about his/her biological family atthe appropriate time;

c) Support the adoptive parent/s understanding of the child and haverelevant information about him/her including ethnic, socio-cultural andreligious upbringing.

The child-study, in the form of a detailed report, shall provide informationas given in section 5.

2.3 Placement of twins and siblingsTwins and siblings shall not be separated by an adoption placement exceptunder extraordinary circumstances. If for some reason they have beenseparated, arrangements shall be made for them to remain in contact.

2.4 Participation in adoption planBefore any adoption placement is finalized, the child concerned shall beconsulted in a manner appropriate to his/her age and degree of maturity.

2.5 Pre-placement preparationWhen children, particularly older children, are matched for adoption, theyshall be appropriately prepared for the actual adoption placement whichshall include:

a) Counselling and support to enable the child to comprehend the conceptof adoption;

b) Adequate introduction to the prospective adoptive parent/s and theirway of life through photographs, video, letters etc.

c) Personal contact with the prospective adoptive parent's if possible andappropriate support to facilitate adjustment.

2.6 Legal guardianBefore the legal adoption is finalized, the child shall have an authorizedguardian.

1511

12

The Child's Right to Grow Up in a Farni ly

2.7 Status of adopted childThe child shall be given the same legal status and rights of inheritance as ifhe/she were born to the adoptive parent/s.

2.8 Birth registrationThe adopted child shall have the equivalent of a birth registration certificatewhen the legal adoption process is completed. An original copy must beretained in the records maintained by the accredited body.

2.9 Immigration - in the case of intercountry adoptionBefore an intercountry adoption is proposed, the competent authority oraccredited body in the child's State shall satisfy itself that there is noconflict of laws relating to adoption between the States concerned.

Further, there should be no hindrance to the child leaving his/her State oforigin or entering the prospective adopter's State for which traveldocuments need to be issued at the appropriate time.

2.10 Life BookThe child has the right to his /her life story. As far as possible a Life Book,which may be presented in many forms, describing the background andother relevant information on the child should be prepared and accompanyhim/her on placement.

2.11 Right to identityThe child has a right to his/her identity, in particular to information on his/her parentage. Competent authorities and accredited bodies shall ensure thesatisfaction of this right and offer psycho-social services to all partiesconcerned when a search for origins is undertaken.

3. ADOPTIVE PARENT/S

3.1 CriteriaAdoption mostly concerns children with a history of deprivation andneglect. Often these children have been through traumatic experiences. Theyneed adoptive families who are conunitted and caring and will offer anelement of permanancy and security to their lives.

In the case of intercountry adoption, in addition to a general capacity foradoptive parenthood, adoptive parent/s shall have the capacity to handle thetransracial, transcultural and transnational aspects of adoption.

3.2 ApprovalProspective adoptive parent/s must be approved by the competentauthorities and/or accredited bodies.

16

The Child's Right to Grow Up in a Family

In the case of intercountry adoption, they must satisfy the requirements ofthe competent authorities of both States concerned.

3.3 Psycho-social services - screening and preparationProviding psycho-social services to prospective adoptive parent/s shall bethe responsibility of the competent authority or accredited body. This shallinclude:

a) Relevant information and support to decide whether adoption is the bestplan for them after being made to understand that adoptive parenthoodcan involve tasks beyond biological parenthood;

b) Advice on required procedures and documentation includingappropriate sanctions against any charges of criminal offence and childabuse;

c) Evaluation of their ability and potential to satisfy the needs of a child/children who require adoption including the acceptance of siblings,children with special needs etc., whenever relevant;

d) Preparing adoptive parentA for the adoption e.g. arranging contact withadoptive families and adult adoptees if possible, etc.;

e) Post adoption placement services and support to finalize the adoption;

0 Assisting the applicant/s with counselling and/or referral to otherservices if a decision has been taken that a child should not be placedwith them.

3.4 Adoptive family home-studyAn adoptive family home-study must be made in the community where theapplicant/s are residing and shall be prepared by professional workers (orexperienced personnel who are supervised by such qualified workers) toprovide the following information:

a) The basis on which the applicaWs were accepted as prospectiveadopter/s;

b) Assessment of their capacity to parent a particular child who may ormay not be accustomed to family life;

c) Relevant information for other authorities such as the courts.

The family home-study in the form of a detailed report shall provide atminimum the information as given in section 6.

1713

The Child's Right to Grow Up in a Family

3.5 Knowledge about adopted status and antecedentsAdoptive parent/s shall be made aware of the right of the child to know thathe/she has been adopted and about his/her antecedents.

Adoptive parent/s shall be offered counselling and other support servicesincluding contact with other adoptive families and adult adoptees tounderstand and support their adopted child if he/she decides to search forhis/her roots.

3.6 Finalization of adoptionAdoptive parent/s shall be responsible for finalizing the legal adoptionprocedure as soon as possible.

. COMPETENT AUTHORITIES AND ACCREDITED BODIES

State Parties that recognize and/or permit the system of adoption shall ensure thatthe best interests of the child shall be the paramount consideration".

UN Convention on the Rights of the Child, Art. 21

"A Contracting State shall designate a Central Authority to discharge the dutieswhich are imposed by the Convention upon such authorities"."A body accredited in one Contracting State may act in another Contracting Stateonly if the competent authorities of both States have authorized it to do so".

Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption,Art 68t12

4.1 AccreditationAdoption arrangements should be made only through government adoptionauthorities or recognized/accredited bodies.

In the case of intercountry adoption, this will include the governments of theStates of origin and the receiving States, i.e. contracting States.

Governments shall be urged to formulate policies and enact legislations todeter prospective adoptive parent/s and unaccredited persons from directlyarranging adoptions. Heavy penalties should be imposed on those breakingthese laws.

4.2 PersonnelThe central authorities or accredited bodies shall employ:

a) A competent team of personnel with multidisciplinary professionalqualifications. They would include professional social workers,psychologists etc. with working experience in the field of child welfareand development and adoption in particular;

b) Non-professional staff shall be supervised by such qualified workers.

14

The Child's Right to Grow Up in a Family

4.3 Adoption - a considered decisionThe central authority or accredited body shall satisfy itself that:

a) All alternatives to keep the child in his/her own family including theextended family have been explored;

b) Adoption is the optimal choice of substitute care for the child.

4.4 Placement in intercountry adoptionIn the case of intercountry adoption, the competent authority or accreditedbody in the child's State of origin shall ensure that:

a) All alternatives for placing the child in a family in the State of originhave been considered;

b) Intercountry adoption is the next most favourable choice of care for thechild.

4.5 Legal requirementsBefore any adoption plan is considered, the competent authority oraccredited body shall be responsible for establishing that:

a) The child is legally free for adoption;

b) Necessary documents are legally valid;

c) In the case of intercountry adoption, the documents are legally valid inboth the State of origin and the receiving State and there is no conflictof laws adverse to the rights of the child.

4.6 Intercountry adoption - routing of applicationAn application to adopt shall not be considered by the competent authorityof the State of origin unless it is forwarded through the competent authorityor accredited body in the receiving State.

4.7 Monitoring in the case of intercountry adoptionThe competent authorities and accredited bodies in both States concernedshall monitor all procedures of an adoption. These shall include, ensuringamong other details, that:

a) The appropriate matching of a child with an adoptive family has beendone in the best interests of the child;

b) Costs involved in processing the adoption are reasonable and do notlead to profiteering and trafficking in children;

c) The adoptive parentls comply with established procedures;

d) All legal formalities to finalize the adoption are concluded at theearliest and not later than two years after placement.

19 15

The Child's Right to Grow Up in a Family

Further it shall be the responsibility of the competent authority oraccredited body in the receiving State to inform the competent authority oraccredited body in the State of origin of the details of the adoption orderwhen it is granted.

4.8 SupervisionWhen a child is placed in adoption the competent authority or accreditedbody shall:

a) Accept the responsibility for supervising the placement;

b) Provide the necessary progress reports to the competent authority and/or accredited body in the sending country for the period agreed upon.

4.9 DisruptionIf the placement is disrupted before the adoption is finalized, the competentauthority or accredited body shall be responsible for ensuring that asatisfactory alternative placement is made.

In the case of intercountry adoption, the competent authority in thereceiving State shall be responsible for arranging a satisfactory alternativeplacement and thereafter ensuring permanent legal status to the child. Thisshall be done in consultation with the competent authority of the State oforigin.

4.10 Search for originsThe competent authority or accredited body shall preserve documents andrecords pertaining to every child for future reference.

In the case of intercountry adoption, competent authorities or accreditedbodies in both States shall bear this responsibility.

4.11 Research studiesThe competent authorities or accredited bodies shall ensure that alldocuments are preserved and made accessible so that bona fide researchmay be encouraged and undertaken.

4.12 Regulating accredited bodiesa) All accredited bodies must be submitted to an accreditation and

periodical surveillance by the competent authorities of their respectiveStates.

b) In the case of intercountry adoption, the accredited body in the State oforigin must be authorized by the competent authority of the receivingState and vice versa.

16 21?

The Child's Right to Grow Up In a Family

4.13 Maintaining community linksAdopted children may need contact with people of their origin as well assupport of and acceptance by the adoptive family's community. Thecompetent authority or accredited bodies should support such efforts.

4.14 Contact with other adoptive familiesAdoptive parent/s may need contact with other adoptive families and itshould be provided by the competent authority or accredited body.

4.15 CostsOnly costs and expenses including reasonable professional fees for personsinvolved in the adoption may be charged or paid.

4.16 Closure of accredited bodyIn the event of the closure of an accredited body, the competent authorityshall have the responsibility to arrange for the transfer and preservation ofdocuments and records to another competent authority or accredited body.

4.17 Advocacy and publicityThe competent authorities or accredited bodies shall:

a) Be responsible for promoting a positive environment for upholdingchildren's rights in adoption.

b) Advocate for policies which give priority to permanent familyalternatives for children who are deprived of their own family.

c) Employ outreach measures to find families for children only with theconsent of the competent authorities responsible for children and thechildren themselves based on age and degree of maturity.

2117

18

The Child's Right to Grow Up in a Family

1 5. CHILD-STUDY

The detailed report on the child shall include, as far as possible, thefollowing information on his/her background and needs:

1. Identifying information supported by documents where possible;

2. Child's recent photograph;

3. Child's antecedents including:* given names and by whom they were given;* detailed chronological placement history with dates and reasons for

relocation;* explicit reasons why the child was abandoned or relinquished.

4. Antecedents of the family of origin which would include:* information about biological parents, siblings and extended family;

* family situation;* race/ethnic background and religion;* health history* details of mother's pregnancy and childbirth.

5. Physical, intellectual and emotional status of the child;

6. Medical report on the child's health status and health history (includingperiods of hospitalisation) to be appended;

7. Present environment, category of care (with birth family, foster home,institution etc.), relationships, routines, habits and behaviors. As far aspossible, this information should be included in the Life Book;

8. Opinion of the child, having regard to his/her age and degree of

maturity;

9. Assessment by a multidisciplinary support team of professionals (as far

as possible) and their reasons for suggesting adoption and thequalifications of a family most suitable to meet this child's needs.

10. In case intercountry adoption is considered the optimal choice of care,

a justification for the same.

2 2

The Child's Right to Grow Up in a Family

6. ADOPTIVE FAMILY HOME-STUDY

The prospective adoptive family will participate in the preparation of thehome-study which at a minimum would include the following:

1. Identifying information supported by necessary documents such asmarriage, divorce, birth certificates, etc.:

2. Antecedents of the prospective adoptive family including:* their own childhood experiences, upbringing and interpersonal

relationships;* information on other members of the family;* attitude of children and other relatives of the adoptive family

towards the adoption plan;* social, ethno-cultural, linguistic and religious identity of the

prospective adoptive family;* sanctions against any charges of criminal offence and child abuse.

3. Recent photograph of the family;

4. Physical, intellectual, emotional and educational status of prospectiveadoptive family;

5. Medical report on the family's health status and health history;

6. Employment and financial assets;

7. Accomodation and community environment;

8. Motivation to adopt;

9. Ability to provide nurturing care and supervision in an atmosphere ofaffection and moral and material security;

10. Statement of positive reference and emotional support from relatives,friends, community;

11. Assessment by a multidisciplinary support team of professionals (as faras possible) stating:* their reasons for approving the prospective adoptive parent/s;* details of the child (age, sex, acceptance of siblings, special needs

child etc.) they would prefer to adopt and are capable of parenting.

12. In the case of intercountry adoption, capacity of the adoptive family tohandle transracial, transcultural issues and the possible desire of thechild to search for his/her roots.

190 Qu

The Child's Right to Grow Up in a Family

Chapter 3

GUIDELINES FOR FOSTER FAMILY CARE

These Guidelines shall serve to:

Reduce the risk in out-of-home placement by building the strength of fostercare agencies and foster families to protect the health, safety, ethnic heritageand dignity of children placed in their care.

Foster family care is considered the least restrictive and most nurturing out-of-home placement for children in need of temporary substitute family care.

r

DEFINITION OF TERMS

Foster Family Care implies alternative family care. The period of care canvary in different States to meet the specific needs of a child. It could be pre-adoption care; weekend care or vacation care; respite care for handicappedchildren or care of a group of children in one family or long-term care for achild.who cannot be adopted.

Foster Family Adults who are licensed by the competent authority toprovide temporary physical care, nurture and emotional support in theirhome to children placed with them for planned, goal-directed services whichwill support the ultimate permanent life plan of a child.

Biological Parent/s in this context means both parents if they are togetheror the mother or father if they are alone.

Support Team It is a complementary partnership between the foster careworker and the foster families and shall include as needed other staffmembers and professionals from fields such as psychology, social work,health, education and law. The multidisciplinary support team, if such aservice is available, shall devise and monitor a plan for each child's care.

1. BIOLOGICAL PARENT/S

"The child shall be registered Immediately after birth and shall have the right frombirth to a name, the right to acquire a nationality and as far as possible, the right toknow and be cared for by his or her parents".

UN Convention on the Rights of the Child, Art. 7.1

20

The Child's Right to Grow Up in a Family

1.1 Right to personal dignity and respectBiological parent/s have the right to personal dignity and respect and to beinformed of their rights and how to exercise them. They shouldconcomitantly respect the rights of others.

1.2 Planning and participation in child's placementBiological parent/s shall have:

a) the responsibility for planning their child's care;

b) the right to participate as a member of the support team;

c) the obligation to follow through on any committments made with thechild and social services, foster family and the support team.

d) the right to receive counselling and be directed to such resources tofacilitate their child's return.

1.3 Background informationThe biological parent/s should provide information about their own and thechild's background, medical history and developmental history.

1.4 ReunionThe biological parentA have the right to have their child returned fromplacement:

a) if and when their family conditions return to normalcy;

b) if the placement was made at their own request.

1.5 Significant eventsThe biological parent/s have the right to be informed of any significantevents or developments in the child's life.

1.6 Religious and ethno-cultural upbringingThe biological parent/s have the right to state a preference for the religious/language/ethno-cultural upbringing of the child.

1.7 GrievancesThe biological family has the right to voice opinions, thoughts, feelings andbeliefs without retribution by use of the established grievance process.

1.8 Termination of parental rightsTermination of parental rights may only be initiated after assessment of thebiological parenUs ability to continue productive involvement in theirchild's life.

9 rd 21

The Child's Right to Grow Up in a Family

2. CHILD IN FOSTER CARE

'A child temporarily or permanently deprived of his or her family environment or inwhose own best interest cannot be allowed to remain in that environment, shall beentitled to special protection and assistance provided by the State."

UN Convention on the Rights of the Child, Art. 20.1

2.1 Participation in plan of carePrior to the commencement or finalization of any change in placement, thechild concerned shall be consulted in a manner appropriate to his/her ageand degree of maturity.

2.2 Contact with biological familyThe child in foster family care shall maintain contact with the members ofthe biological family unless otherwise indicated.

2.3 Child's developmental needsThe child in foster family care shall be provided:

a) routine preventive and emergency medical and dental care andnutritionally balanced meals;

b) well fitting clean clothing appropriate to the season and to the child'sage, sex, activities and individual needs;

c) formal and/or non-formal education in accordance with his/her abilitiesand the statutes of the State;

d) support to satisfy spiritual needs in accordance with the biologicalfamily's wishes whenever possible;

e) access to supportive services and psychological and emotional support,especially for the development of his/her coping skills in relation tohealthy sexual behaviour;

f) opportunities to develop in his/her own ethno-cultural environment.

2.4 Child-study reportFoster family care is a personalized care plan for a child and must bedetermined on the basis of a study of his/her psychological, social, medicaland legal status and that of his/her biological parent/s.

The child-study shall be prepared by professional workers (or experiencedpersonnel who are supervised by such qualified workers) of a competentauthority or agency.

22

The Child's Right to Grow Up in a Family

The report shall:

a) form a basis for matching with prospective foster parent/s and assistthem in making a decision;

b) assist with the child's need to know about his/her biologial parent/s atthe appropriate time;

c) support the foster parent/s understanding of the child and have relevantinformation about him/her including ethnic, socio-cultural and religiousupbringing.

The child-study, in the form of a detailed report shall provide theinformation as presented in section 5.

2.5 Placement of twins and siblingsTwins and siblings shall not be separated by a foster placement except underextraordinary circumstances. If for some reason they have been separated,arrangements shall be made for them to remain in contact.

2.6 Preplacement preparationWhen children, especially older children are matched for foster family care,they shall be appropriately prepared for the actual placement which shallinclude:

a) counselling and support to enable the child to comprehend the conceptof foster family care;

b) adequate introduction to the prospective foster parent/s and their way oflife through meetings, visits, photographs, video, letters etc.

2.7 Life BookThe child has the right to his/her life story. As far as possible, a Life Book,which may be presented in many forms, describing the background andother relevant information on the child should be prepared and accompanyhim/her on placement.

2.8 Recreation and social activitiesPlay and celebration of significant life events must be encouraged as animportant aspect of the child's development.

2.9 Preparation for independent livingThe child in foster care has the right to be encouraged to acquire appropriateskills for productive living

23

24

The Child's Right to Grow Up in a Family

2.10 Search for originsThe child has a right to his/her identity, in particular to information abouthis/her parentage. Competent authorities and agencies shall ensure thesatisfaction of this right and offer psycho-social services to all partiesconcerned when a search for origins is undertaken.

FOSTER FAMILY

3.1 ApprovalApproval of prospective foster families shall be the responsibility of thecompetent authority and/or foster care agency.

3.2 Family home-studyA foster family home-study report must be made in the community wherethe applicant/s are residing and shall be prepared by a professional worker(or experienced personnel supervised by such qualified workers) to providethe following information:

a) their age, income, marital status, race, religious preference, sexualorientation, physical or disabling condition, motivation and capacity tofoster-care, their childhood experiences and upbringing, interpersonalfamily relationships and appropriate sanctions against any charges ofcriminal offence and child abuse,

b) the home-study in the form of a detailed report shall provide at theminimum, information as presented in section 6.

3.3 RightsThe foster family has the right to be treated with personal dignity andrespect, to be considered first as a family and secondly as a service providerand to be informed of their rights and how to exercise them.

3.4 Fostering agreementThe foster family will countersign a fostering agreement prior to the time achild is placed with the foster family. This agreement should include therights and responsibilities of the foster family and the competent authorityor agencies concerned.

3.5 Placement agreementThe foster family will countersign a placement agreement prior to theplacement of each child in their home.

3.6 Information of childThe foster family should receive from the competent authority or agencyinformation that pertains to the psychological, emotional or physical historyof the child and his/her family.

28

The Child's Right to Grow Up in a Family

3.7 Emergency placementsEmergency placements accepted by the foster family must be accompaniedby an agreement in writing from the competent authority or agency toprovide all necessary and regular documentation within a specified timeafter placement.

3.8 Participation in case planThe foster family should participate in the devising of a written case plan foreach child in care. This should be reviewed at regular intervals and bedirected towards reunification of the child with his/her family or for makingalternative plans for permanency.

3.9 Sharing information on the childFoster families should work cooperatively with the competent authority oragency representatives in planning for the services to be provided to eachchild. They should be encouraged to share all information related to thechild's progress or problems, if any.

3.10 Fostering relationship with biological familyFoster families should facilitate communication of the child with his/herbiological family in accordance with the case plan and in cooperation withthe competent authority or agency.

3.11 Runaway or injuryIn the case of injury to the child or the child becoming a runaway, the fosterfamily shall report immediately to the competent authority or agency andplan appropriate action to be taken.

4. COMPETENT AUTHORITIES AND AGENCIES

"State Parties recognise the right of a child who has been placed by the competentauthorities for the purposes of care, protection or treatment of his or her physical ormental health, to a periodic review of the treatment provided to the child and allother circumstances relevant to his or her placement."

UN Convention on the Rights of the Child, Art. 25

4.1 AccreditationFoster care arrangements should be made only through government fostercare authorities or recognized/accredited bodies.

4.2 Policy and procedures manualThe competent authority or agency shall develop, maintain, update andemploy a written policy and procedures manual.

925

The Child's Right to Grow Up in a Family

4.3 Iternatives to keep the child in biological familyThe competent authority or agency shall satisfy itself that all alternatives tokeep the child in his/her own family have been explored and that foster careis the optimal choice of care for the child.

4.4 Child-studyPrior to a placement, a child-study report containing comprehensiveinformation about the child's status and needs shall be prepared by thecompetent authority or agency as presented in section 5.

4.5 Recruiting, licensing and preparation of homestudyThe competent authority or agency shall recruit, screen, orient and trainfoster families. The licensing of foster families shall comply withestablished procedures. A foster family home-study shall be prepared forthis purpose by the, competent authority or agency as presented in section 6.

4.6 MatchingThe competent authority or agency shall devise a system to:

a) assess the needs of the child and the foster family;

b) match the needs of the child with the abilities and resources of thefoster family;

c) prepare both the child and the foster family for the placement.

4.7 Support TeamThe competent authority or agency shall utilize the services of a supportteam to ensure the accomplishment of the goals of the placement.

4.8 Training and case loadFoster care workers and family services workers shall be qualified, trainedand competent individuals who will receive continuous training andsupervision from competent supervisors. The size of the case load forworkers should be determined on the basis of the level of service andsupport required to meet the assessed needs of each child.

4.9 Foster care agreementThe competent authority or agency shall devise and have countersigned bythe foster family, a foster care agreement as a requirement for receivingplacements. This agreement shall include the rights and responsibilities ofthe foster family, the biological family, the competent authority or theagencies involved.

4.10 Placement limitationsThe competent authority or agency shall establish a limit upon the numberof children placed in one foster home at one time. Twins and siblings will beplaced together in a foster home.

26

The Child's Right to Grow Up in a Family

4.11 Placement agreementThe competent authority or agency will devise and have countersigned bythe foster family a placement agreement regarding placement of each childin that foster home. This shall include the number of supervisory visits to bemade by the case worker and the forwarding of stipulated reports related tothe child's welfare and progress.

4.12 Preservation of family tiesThe competent authority or agency shall support the child's contact with thebiological family whenever possible and when conducive to the child's bestinterest.

4.13 Permanency planningThe competent authority or agency shall begin permanency planning for thechild soon after the commencement of the placement.

4.14 Runaway, neglect and abuse of foster childReports of neglect and abuse of a foster child by a foster family or of thechild becoming a runaway shall be immediately investigated in conformitywith the existing governmental statutes and agency policies.

4.15 Periodic mutual reviewThe competent authority or agency shall develop a procedure forparticipation with the foster family in a periodic mutual review. This reviewwill evaluate the strengths and needs of the foster family for caring for thechild and the relationship between the competent authority or agency andthe foster family.

4.16 Recognition of contribution of foster familyThe competent authority or agency shall develop a policy to recognize thepositive contributions made by foster families to the field of child welfare.

4.17 Closure of foster homesThe competent authority or agency shall develop written policies andprocedures for the closure of foster homes under a variety of circumstances.These will include the voluntary withdrawal of service by foster families aswell as an appeal and review procedure against termination orders.

4.18 Maintaining case recordsThe competent authority and/or agency shall develop individual case recordswhich shall include periodic narrative reports relating to the child's and thebiological family's involvement with foster care.

3127

28

The Child's Right to Grow Up in a Family

5. CHILD-STUDY

The detailed report on the child shall include, as far as possible, thefollowing information on his/her background and needs:

1. Identifying information supported by documents where possible;

2. Child's recent photograph;

3. Child's antecedents including:* given names and by whom they were given;

detailed chronological placement history with dates and reasons forrelocation;

4. Explicit reasons why and for how long the child requires foster familycare;

5. Antecedents of the family of origin which would include:* information about biological parents, siblings and extended family;

family situation;

race/ethnic background and religion;

health history;

6. Physical, intellectual and emotional status of the child;

7. Medical report on the child's health status and health history (includingperiods of hospitalization) to be appended;

8. Present environment, category of care (with birth family, foster home,institution etc.), relationships, routines, habits and behaviors. As far aspossible this information should be included in the Life Book;

9. Opinion of the child, having regard to his/her age and degree ofmaturity;

10. Assessment by a multidisciplinary support team of professionals (as faras possible) and their reasons for suggesting foster family care and thequalifications of a family most suitable to meet this child's needs.

3 2

The Child's Right to Grow Up in a Family

6. FOSTER FAMILY HOME-STUDY

The prospective foster family will participate in the preparation of thehomestudy which at a minimum would include the following:

1. Identifying information supported by necessary documents such asmarriage, divorce, birth certificates, etc.;

2. Antecedents of the prospective foster family including:* their own childhood experiences, upbringing and interpersonal

relationships;

information on other members of the family;

* attitude of children and other relatives of the foster family towardsthe fostercare plan;

social, ethno-cultural, linguistic and religious identity of theprospective foster family;

sanctions against any charges of criminal offence and child abuse.

3. Recent photograph of the family;

4. Physical, intellectual, emotional and educational status of prospectivefoster family;

5. Medical report on the family's health status and health history to beappended;

6. Employment and financial assets;

7. Accomodation and community environment;

8. Motivation to provide foster family care;

9. Ability to provide nurturing care and supervision in an atmosphere ofaffection and moral and material security;

10. Statement of positive reference and emotional support from relatives,friends, community;

11. Assessment by a multidisciplinary support team of professionals (as faras possible) stating:* their reasons for approving the prospective foster parent/s;

details of the child (age, sex, acceptance of siblings, special needschild etc.) they would prefer to foster and are capable of parenting.

3329

(tocsins)The Swedish National Committee

ON The Swedish National CommitteeSköndal Institute University College

S-128 85 SKaNDALSweden

tel + 46 8 605 06 00fax + 46 8 605 09 16

BEST COPY AVAILABLE

ADOPTIONCENTRE

Swedish Society for International Child Welfare

Swedish Society for International Child WelfareBox 1520, s-172 29,

Sundbyberg,Sweden.

tel +46 8 627 4400fax +46 8 296928

e mail e- [email protected]

International Social Service

International Social Service32 quai du Seujet,CH-1201 Geneva,

Switzerland.tel +22 7317454/55

fax +22 7380949e mail [email protected]

El Derecho del Nifio deCrecer en una Familia

'autas Para La

'ractica En

idopciones

lacionales E

nternacionales

n Atencion En

logares substitutos

ST COPY AVAILABLE KJ

El Derecho del Nitio deCrecer en una Familia

Pautas Para LaPractica En

ADOPCIONES NACIONALES E INTERNACIONALES&

EN ATENCION EN HOGARES SUBSTITUTOS

Published for and on behalf of ADOPTION CENTRE, Sweden by Ms. Nina P. Nayak.Cover page designed and produced by Graphic Designers Unit.Printed at M/s. Rajhans Printers Private Limited.Bangalore, INDIA, 1997.

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

CONTENIDO

Prefacio 2

Agradecimientos

Capitulo 1

1. Por que es Necesario Establecer Pautas

2. Predmbulo

3. Principios que Sirven de Base para estas Pautas

Capitulo 2

5

6

6

7

Pautas para la AdopciónNacional & Internacional 9

1. Padres Biológicos

2. El Nirio

3. Padres Adoptivos

4. Autoridades Competentes y Agencias Autorizadas

5. Estudio del Nirio

6. Estudio Social de la Familia Adoptiva

Capitulo 3

9

10

12

14

18

19

Pautas para la Atención en unaFamilia Substituta 20

Definición de los Términos

1. Padres Biológicos

2. Nitio en Hogar Substituto

3. Familia Substituta

4. Autoridades y Agencias

5. Estudio del Nifio

6. Estudio Social de la Familia Substituta

3 8

20

21

22

24

25

29

30

1

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

PrefacioLa causa de los nitios esta recibiendo cada vez mas atención y es objeto de un mayorcompromiso por parte de las sociedades de todo el mundo. Sin embargo, existe unaenorme laguna en cuanto a servicios de atenci6n al menor, las leyes y las politicas deprotección al menor, que para superarla requiere una acci6n prioritaria por parte de todoslos gobiernos y del pilblico. Lo mas importante, la ética que sirve de base para la acciónpor una parte y los mecanismos para la implementación práctica de estas éticaspor otraparte, constituyen para nosotros una preocupación muy seria, especialmente a la luz delcontexto global.

Ciertamente, en la ültimas décadas, la situación económica en muchos paises se hadeteriorado en forma alarmante. La migración urbana, las condiciones prevalecientes enlos tugurios y barriadas de la ciudad y el colapso del sistema de apoyo ofrecido por la redde la familia extensa tradicional ha conducido hacia la fuente primaria de protección, hacialos lazos emocionales y hacia la socialización del menor. Regiones enteras en todo elmundo se encuentran en una etapa de transición con cambios en las tendencias de losescenarios sociales, culturales y económicos con un grave impacto adverso sobre laestabilidad de la familia y su capacidad para asumir el cuidado del nirio.

Desafortunadamente, en términos generales esto no se ha compensado mediante elestablecimiento de sistemas de protección social. Por el contrario, la disponibilidaddeservicios sociales tales como atención diaria, subsidios de alimentación, atención de salud,incluyendo asesoria en planificación familiar han disminuido, lo cual ha conducido a unndmero cada vez mayor de niiios que caen dentro de la categoria de nifios rechazados oabandonados. Para algunos de ellos, la atención temporal o permanente en hogaressubstitutos o por medio de la adopci6n pueden ser una opción que supla sus necesidadesprincipales. Estas pautas han sido desarrolladas para crear una plataforma coma yasegurar las más altas normas éticas en la practica con respecto a la atención en hogaressubstitutos.

Sin embargo, deseamos reafirmar nuestra convicción de que el hogar substitutopermanente no debe ser una solución para la pobreza. La conservación de la estabilidad dela familia y la prevención del rechazo y abandono del niiio deben convertirse en laprincipal preocupaci6n de los gobiernos y de las sociedades civiles. Como principiobásico, todos los esfuerzos deben dirigirse para garantizar que los nitios puedan ser criadospor sus propias familias.

Igualmente, la atención en la familia substituta no puede considerarse fuera del contextopolitico, econ6mico y social debido a que las familias y los niiios son vulnerables a lasconsecuencias de las situaciones nacionales y globales. Todos debemos apoyar politicas eimplementar programas dirigidos hacia la reducción de la pobreza, de las injusticiassociales y a garantizar oportunidades para educaci6n y que contrarresten el desequilibrioeconómico mundial. 0, como UNICEF lo ha expuesto en forma tan linda, debemoscontribuir a promover el desarrollo con un rostro humano, esto es que respete los derechosfundamentales de todos nuestros

3

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

Las Naciones Unidas a través de sus diversos instrumentos han estado realizandoesfuerzos concertados para proteger y promover el bienestar de los nifios dentro de lasociedad. La Convención de los Derechos del Nirio adoptada por la Asamblea Generalen 1989, es la Convención de Derechos Humanos mas ampliamente ratificada en lahistoria de la humanidad. Reconoce la vulnerabilidad excepcional de los Milos y proclamaque la infancia tiene derecho a atenci6n y asistencia especiales. El Preambulo y variosartIculos hacen énfasis en la importancia de la familia y en la necesidad de crear unambiente que conduzca al crecimiento y desarrollo saludables de los nirios.

La Declaración de las Naciones Unidas sobre Principios Sociales y LegalesRelacionados con la Protección y el Bienestar de los Nirios con especial referencia enla Colocación en Hogares Substitutos y en Adopción Nacional e Internacionalaprobada por la Asamblea General en 1986 y La Convención de La Haya sobre laProtección de los Nirios y la Cooperación con respecto a la Adopción Internacionalson otros de los mandatos internacionales dirigidos a salvaguardar los derecho del niflopara quien la vida en familia se garantiza a través del cuidado mediante un HogarSubstituto o la Adopción.

La Convención de La Haya de 1993 busca es establecimiento de una «AutoridadContratante» en los paises que envian y los paises que reciben que autoriza a lasorganizaciones que trabajan en el campo de la adopción internacional. Crea el marco parala cooperación entre los paises y suministra la salvaguarda y los procedimientos paragarantizar que las adopciones internacionales se realicen con miras a los mas altosintereses del nifio y con base en el respeto de sus derechos fundamentales.

Desde 1979, cuando estos instrumentos intemacionales apenas estaban siendo concebidosy redactados, se estaban haciendo esfuerzos bajo la protección de ICSW en sus diversosforos para redact& las Pautas sobre los procedimientos que rigen los hogares substitutos yla adopci6n, que reflejaran la creciente preocupaci6n y para que colaboren con el crecientemimero de profesionales comprometidos en la implementaciOn de estos servicios.

Las Pautas sobre los Procedimientos en Adopciones Internacionales fueron laconclusion de estos esfuerzos que se presentaron y se publicaron en 1992, por parte delServicios Social Internacional, Ginebra, en colaboración con el Centro de Adopción,Suecia.

Como siguiente paso natural de estas Pautas, aclamadas por los profesionales a nivelmundial como herramienta que ha incrementado la consciencia sobre las mas altas normasque deben regir esta practica, el Comité Nacional de Suecia del ICSW en cooperaciOn conel Servicio Social Internacional, Ginebra, ha iniciado este proyecto de redacciOn de lasPautas para la Practica en la AdopciOn Nacional y la AtenciOn en Hogares Substitutos y larevisiOn y actualizaciOn de las Pautas para las Adopciones Intemacionales.

4 0 3

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

Lo que se inicio como un ejercicio de redacci6n en la 26 Conferencia Mundial de ICSWen Tampere, Finlandia en julio de 1994, seguida por un Taller en la conferencia de laOrganización Internacional de Hogares Substitutos en Bergen, Noruega, en julio 1995, haculminado con la aprobaci6n de estas Pautas en un Taller especial realizado en la 27Conferencia Mundial de ICSW celebrada en Hong Kong en Julio-Agosto de 1996.

La preparación de estas Pautas reuni6 a mas de doscientos profesionales, expertos yfuncionarios gubemamentales en representación de cerca de 30 paises. Incluyo el examende las practicas actuales y las pre-suposiciones sobre las cuales se basa la atenciónsuministrada por la familia substituta. También significo el estudio de la literatura ynormas profesionales disponibles y la inclusion las experiencias positivas de los paisesdesarrollados y en vias de desarrollo.

El borrador se distribuyó ampliamente y estuvo sujeto a una revision critica por parte delos representantes de las profesiones relacionadas y de las organizaciones nacionales einternacionales. Los comentarios recibidos en los talleres, asi como la correspondenciaposterior ha sido representativa de personas de diversas culturas con diversas experienciasy perspectivas. Por lo tanto, realmente es un documento con sabor internacional !Las pautas han sido redactadas teniendo en cuenta principalmente a los profesionalesencargados de estas funciones. Es una guia, paso por paso, para garantizar los mejoresservicios para las tres partes involucradas, tanto en la Adopción como en el Servicio de losHogares Substitutos. Igualmente se espera que su estilo sencillo y claro sirva comomanual de referencia fácil para las Autoridades Centrales y para la personas a quienes laley les confia las funciones relacionadas con el otorgamiento de licencias o la supervisionde organizaciones que prestan sus servicios a los nirios.

Como documento contempordneo, las Pautas se basan en valores de la sociedad que comotodos sabemos son cambiantes. A medida que surgen las normas de la comunidad, lasnuevas normas de bienestar también tienen que surgir. Puede resultar necesario enmendarestas pautas para garantizar que sigan siendo actuales.

Estas Pautas se distribuirán ampliamente en cuatro o mas idiomas para promover suutilización e implementación. Si son de utilidad para mejorar la calidad del servicio que sepresta a los nitios necesitados de un hogar substituto, entonces este esfuerzo quedardplenamente justificado.

Gigi IsacssonPresidente

Oncswil)

Comité Nacional SuecoEstocolmo, Suecia

4 41

Damien NgabonzizaSecretario General

Servicio Social InternacionalGinebra, Suiza

El Derecho del Nitio de Crecer en una Familia

Agradecimientos

El Comité Nacional Sueco de ICSW

El Servicio Social InternacionalGinebra, Suiza

se sienten orgullosos de haber participado conjuntamente en la producci6n de estasPautas y desea agradecer profundamente a todos los que han colaborado en supreparación.

Entre ellos incluimos los siguientes:* los muchos profesionales y person as en ejercicio de estas labores (en

representaci6n de Departamentos de Estado y organizaciones no gubernamentales)quienes han participado en los Talleres de Tampere, Bergen y Hong Kong o queenviaron por correo sus comentarios sobre los borradores y que han contribuido enforma significativa a que este sea un documento vivo, y una prueba de su interés porel derecho del nirio a crecer dentro de una familia.

la Presidenta del Grupo de Trabajo - La Sra. Lourdes G. Balanon, la Secretaria,Sra. Nina P. Nayak y los miembros del grupo, Doctora Carolyn A. Eberwein y Sra.Marfa Paz de Guzman, quienes han permanecido en consulta permanente y hanunido su vasta experiencia, mientras que incorporaban los comentarios recibidos aeste producto final.

la Agencia Sueca de Cooperación para el Desarrollo Internacional (Sida) porsentar las bases para este esfuerzo y como siempre, por asumir el liderazgo para lasmejores practicas en el campo de servicios de bienestar para los menores.

el Centro de Adopci6n, Suecia por manejar toda la logistica relacionada con unaempresa de esta magnitud. La Sra. Siv Nygren, Coordinadora AC, de Programasde Desarrollo merecer una menci6n especial. Actu6 como un piedra angular de esteproyecto y emprendió la tarea onerosa de mantener el programa en funcionamiento através del perfodo de dos afios.

el Departamento de Bienestar Pñblico, Tailandia por su activa participación ysu apoyo y por hospitalidad que ofreci6 al Grupo de Trabajo, durante su reunion enBangkok en Abril de 1995.

4 25

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

Capitulo 1

1. POR QUE ES NECESARIO ESTABLECER PAUTAS

Un nivel alto y consistente en cuanto a la adopción y al cuidado de los nifios en hogaressubstitutos como alternativa para la atenci6n de los menores es necesario y deseable.

Mientras que el cuidado del niiio en un hogar substituto le garantiza al nifio la atenci6nque requiere durante las crisis temporales en su familia con el objetivo final de reunir alniiio con su familia e impedir la desintegración de la familia, la Adopción ofrece elcuidado permanente del niiio por parte de una familia que reemplaza la suya y estableceuna relación legal de padres e hijo.

Debido a que las leyes, politicas y prácticas con relación a la Adopci6n y los HogaresSubstitutos varia a niveles internacional, nacional, regional y sub-regional, las pautaspara estas prácticas estimulan y promueven el bienestar de los nitios a quienes se dirigenestos servicios. Estas pautas también impiden o previenen la yenta, el trafico y el raptode niiios.

Pueden conducir al mejoramiento de los servicios existentes, al desarrollo de manualesde capacitaci6n y pueden servir como guia para las Autoridades de Adopción y deCustodia Infantil y Entidades que manejan los servicios.

También facilitard el control y la evaluación de los servicios. Como pautas que definenel nivel 6ptimo de las prácticas y procesos, pueden influir sobre las politicas y prácticashacia las normas de excelencia.

2. PREAMBULO

Estas pautas verifican los principios éticos establecidos en:

La Convención de Ginebra de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Nitio,

La Declaración de las Naciones Unidas sobre Principios Sociales y Legalesrelacionadas con la Protección y el Bienestar de los Niiios, con especial énfasis enla Colocación en Hogares Substitutos y la Adopción Nacional e Internacional.

La Convención de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación conrespecto a la Adopción Internacional.

Las primeras pautas sobre la adopci6n internacional fueron formuladas bajo losauspicios del Consejo Internacional de Bienestar Social (INTERNACIONALCOUNCIL ON SOCIAL WELFARE - CIBS). El proyecto se inició y se continu6 através de Talleres, Seminarios y Reuniones de Interés Especial celebradas desde 1979en diferentes regiones del mundo.

Este conjunto de Pautas sobre la Adopción Nacional e Internacional y sobre los Hogares

NB: Los articulos exclusivamente relacionados con las adopciones internacionales se presentan en letra cursiva

43

El Derecho del Niño de Crecer en una Familia

Substitutos fue inspirado por las Pautas sobre la Adopción Internacional y es laculminación de los esfuerzos iniciados en Talleres y Grupos de Trabajo celebradosbajo los auspicios del Consejo Internacional de Bienestar Social y la OrganizacionInternacional de Custodia Infantil (INTERNATIONAL FOSTER CAREORGANIZATION IFCO) en 1994 y 1995.

Eetae matte WAN dedieadde a lee Na44 de tea el wawaflu fugue*. Impala osa aleefusatioa de ateaelia jamilews,

pftwits 9444stip4 4 gge wedeta meMee4 eewleias.

PRINCIPIOS QUE SIRVEN DE BASE PARA ESTAS PAUTAS

"Reconociendo que el nino, para el desarrollo pleno y armonioso de supersonalidad debe crecer dentro de una familia, en una atmgsfera de felicidad,amor y comprensign."

ConvenciOn de los Derechos del Nitio de las Naciones Unidas

3.1 Cualquier medida tomada para la protección de un nifio debe ser orientadaen benéfico de los mas altos intereses y en la defensa de los derechos del

3.2 Todos los nitios tienen el derecho de crecer dentro de una familia.

3.3 La prioridad es que el niiio sea cuidado por sus padres biológicos.

3.4 Los gobiernos y las sociedades se comprometen a ofrecer a las familias laposibilidad y el estimulo para que se encarguen del cuidado de sus propioshijos. Las politicas y programas se formularán con base en la equidad y lacompasi6n.

3.5 Si un niiio no puede ser atendido por su propia familia, la autoridadcompetente o la agencia autorizada debe considerar todas las alternativaspara la atención permanente dentro de la familia extensa del niiio.

3.6 La adopci6n del niiio fuera de su propia familia debe ser considerada solo sino es posible la colocación o la adopci6n dentro de la familia extensa.

3.7 Cuando los padres biológiCos y la familia extensa de origen del niiio nocuentan con las condiciones que garanticen el desarrollo pleno y armoniosodel niiio, las autoridades competentes responsables del bienestar y laprotección del niiio deben buscar soluciones alternativas. El ofrecimiento deuna familia substituta para el nifio a través de la adopción o de una familiasubstituta a largo plazo, cuando las circunstancias asi lo requieran, debenprevalecer sobre la institucionalización.

74,

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

3.8 Los hogares substitutos como forma de bienestar infantil deben considerarse, siel nifio requiere una alternativa durante un periodo temporal. Se debe planearcontacto constante con la familia biológica con miras a que se de la posibilidadde que el nifio se redna nuevamente con su familia.

3.9 La atención en un hogar substituto, aunque temporal, si es necesario, puedecontinuar hasta que el nil% llegue a la edad adulta. Esto se debe basar en unarevision periódica de la colocación y si no se puede lograr una soluciónpermanente a largo plazo.

3.10 Seth prioritaria la adopci6n de un nifio dentro de su propio pais. La adopcióninternacional puede ser considerada como una alternativa solamente si el ninono puede ser colocado en adopción en una familia de su pais de origen.

3.11 La estabilidad, la continuidad y la permanencia de las relaciones promueven elcrecimiento y el desarrollo del niño. Considerando que el periodo de la infanciay la adolescencia son de la mayor importancia para el desarrollo de lapersonalidad del niño, todos los procedimientos deben llevarse a cabo y lasdecisiones deben tomarse sin demoras innecesarias, ya que el nirio requiere laoportunidad de establecer las relaciones de toda la vida con los modelosadultos que lo amen.

3.12 El niiio, los padres biol6gicos, la familia adoptiva y la familia substituta tienenderecho a la confidencialidad. Las autoridades competentes, los organismosacreditados y las agencias de atención temporal tratarán los archivos de loscasos como documentos clasificados. El acceso a los archivos por parte decualquier tercero se realizard de acuerdo con las leyes del pais correspondiente.

3.13 La adopci6n de niflos no sell fuente.de ingresos financieros ni de ninguna otraforma de ganancia. El abuso, la yenta el tráfico de niiios recibirán el castigo dela ley.

3.14 En todos los procedimientos relacionados con la Atenci6n de FamiliaSubstituta y la Adopci6n, es importante que se mantengan las mas altas normaséticas dentro de los principios aceptados.

3.15 Se ha instado a los Gobiernos para que accedan o ratifiquen la Convención deLa Haya sobre la Protección de los Nitios y la Cooperación con Respecto a laAdopción Internacional. Estas pautas están en consonancia con lasdisposiciones de esta convenci6n.

8

El Derecho del Nifio de Crecer en una Familia

Capitulo 2

PAUTAS PARA LA ADOPCION NACIONAL &INTERNACIONAL

PADRES BIOLOGICOS

"El nino será registrado inmediatamente después de su nacimiento y tendrá derechodesde su nacimiento a un nombre, el derecho a adquirir una nacionalidad y encuanto sea posible, el derecho a conocer y a ser criado por sus padres."

Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del

1.1 Padres BiológicosDentro de este contexto el término <Tadres Biológicos» significa los dospadres, si están juntos, o la madre o el padre, si están solo.

1.2 Servicios Psico-SocialesLos padres biológicos, si se conocen, y están considerando colocar su hijo enadopción, deben recibir la oferta de servicios de trabajo social por parte detrabajadores sociales profesionalmente calificados (o por parte de personalexperimentado bajo la supervision de trabajadores sociales calificados) antes ydespués del nacimiento del niiio.

1.3 Servicios de Apoyo para los PadresSe podrán a disposici6n de los padres servicios psico-sociales, con el fin de quepuedan considerar diferentes alternativas para la crianza de su hijo. Estosincluyen lo siguientes:

a) No deben ser sometidos a ninguna presión para que se comprometan en unplan de adopción con anterioridad al nacimiento del nit-1o;

Deben tener tiempo suficiente, segun lo determine la ley del paiscorrespondiente, para reconsiderar cualquier decision de renunciar su niiiocon miras a colocarlo en adopci6n, antes de que la decision seairrevocable.

c) Si deciden criar a sus hijos, deben recibir los servicios sociales necesariosy se les debe prestar toda colaboración para que puedan cumplir con susresponsabilidades como padres.

d) Deben recibir los servicios de consejeria y apoyo necesarios después derenunciar a su hijo con fines de adopci6n.

1.4 Implicaciones de la Renuncia a un HijoLos padres que decidan renunciar a un hijo para colocarlo en adopción, deberánrecibir la ayuda necesaria para comprender todas las implicaciones de sudecisiOn y para que sean conscientes de:

9

10

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

a) Que la adopción en la mayoria de los casos significa el rompimiento contodos los vinculos legales, sociales y personales con el nitio.

b) Que su htjo puede ser colocado en adopción dentro del pais o en elexterior. Además, la adopci6n internacional implica que el nilio ser6trasladado a otro pais.

c) Que las adopciones abiertas son una práctica en ciertos paises receptores yque existe la posibilidad de contacto futuro, que puede ser iniciado por elniflo o por ellos mismos.

1.5 Requisitos LegalesEs responsabilidad de la autoridad competente o agencia autorizada asegurarque cuando los padres renuncien a un hijo para darlo en adopci6n se cumplantodos los requisitos legales.

1.6 AntecedentesLos padres deben suministrar informaci6n acerca de sus propios antecedentes(sin incluir necesariamente su identidad), sobre su historia médica y sobre losantecedentes del nifio su salud y su desarrollo. Deben tener consciencia de queel nifio tiene derecho a dicha información, la cual puede ser necesaria para elbienestar futuro del nifio.

1.7 Preferencias de los PadresSi los padres indican alguna preferencia en cuanto a la educación religiosa del

estos valores deben ser respetados, en cuanto sea posible, cuando se tomeuna decision para la colocaciOn, siempre dando prelaciOn a los mejoresintereses del niflo.

1.8 Paternidad Desconocida y Periodo de lnvestigaciónSi se desconocen los padres, la autoridad u organismo competente hard cuantoesté a su alcance por ubicar a los padres. El periodo de büsqueda de la familiabiológica serd decidido por la autoridad competente de cada pais, y imicamentedespués de que el mismo haya transcurrido se tomarán las acciones para iniciarla adopci6n.

2. EL NIRO

"Cualquier nino temporal o permanentemente privado de su medio familiar o porcuyo beneficio no pueda permanecer en este amblente, tendrd derecho aproteccion especlal y a la asistencia sumlnistrada por el Estado."

Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Nifio, Art. 20.1

2.1 Adopción - Un servicio para el Bienestar del Nifio .El objetivo principal de la adopciOn es dark al nifio una familia y un hogar quepueda llamar suyos y no la de darle un hijo a una familia.

4

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

2.2 Estudio del NifioLa adopción es un plan de vida personalizado para un nirio y debe determinarsecon base en un estudio de su estatus social, espiritual, medico, etno-cultural ylegal y los de su familia de origen, siempre que sea posible.

El estudio del nirio debe ser preparado por trabajadores sociales profesionales(o por personal experimentado bajo la supervision de dichos trabajadoressociales calificados) o por una autoridad competente o una agencia autorizada.

Este estudio debe:

a) Servir de base para la selecciOn de los posibles padres adoptivos, ycolaborar con ellos para tomar la decisiOn.

b) Servir como base para satisfacer la necesidad que tiene el niiio de obtenerinformaciOn acerca de su familia biológica en el momento adecuado.

c) Servir de apoyo a los padres adoptivos para comprender al nirio y para quereciban la información pertinente acerca en el, incluyendo su raza, sucondición socio-cultural y su educación religiosa.

El estudio del nirio en forma de un informe detallado, como minimo debesuministrar la informaciOn indicada en la secci6n 5.

2.3 Colocación de Mellizos o de Grupos de HermanosLos mellizos y los grupos de hermanos no deberán separarse en la adopción,excepto bajo circunstancias extraordinarias. Si por cualquier motivo se hanseparado, se deben realizar los arreglos necesarios para que contimien encontacto.

2.4 Participación en el Plan de AdopciónAntes de la finalizaciOn de cualquier adopción, se deberd consultar al nifio alrespecto en forma apropiada para su edad y de acuerdo con su nivel dedesarrollo.

2.5 Preparación del Niiio Previa a la ColocaciónCuando los nirios, especialmente los nirios mayores, se designan para unaadopción, deberán ser preparados para la adopción de la siguiente manera:

a) Se les brindard consejeria y apoyo para que el nirio pueda comprender elconcepto de la adopci6n.

b) Se le presentaran los posibles padres adoptantes y se le indicard cual es suforma de vida a través de fotograffas, videos, cartas, etc.

c) Existird contacto personal con los posibles padres adoptivos, si es posible,para facilitar la adaptaciOn.

11

12

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

2.6 Representante LegalAntes de que la adopción legal se finalice, el nino tendrá un representantelegal.

2.7 Estatus LegalEl nirio tendrá el mismo estatus legal y los mismos derechos herencialesestipulados por las leyes vigentes, con respecto a sus padres adoptivos comolos tendria si fuera hijo biológico de los padres adoptivos.

2.8 Registro de NacimientoEl hijo adoptivo tendrá el equivalente a un certificado de registro de nacimientocuando se finalice el proceso legal de adopción. Una copia original debe serconservada en los archivos de la agencia aprobada.

2.9 Inmigración - en caso de Adopción InternacionalAntes de que se proponga una adopción internacional, la autoridadcompetente o agencia autorizada del pais de origen del nifio se asegurará deque no exista ningan impedimento legal con respecto a la adopci6n entre lospaises involucrados.

Además, no debe haber ningfin impedimento para que el nifio deje su pais opara que ingrese al pais de la familia adoptante para lo cual los documentosde viaje deben ser obtenidos en el momento apropiado.

2.10 Libro sobre la Vida del NirioEl nifio tiene derecho a conocer la historia de su vida. En cuanto sea posible, unLibro sobre la Vida del Nirio, que puede presentarse de muchas maneras, quedescriba sus antecedentes e incluya otra información pertinente del nirio debeser preparado y debe acompariar su colocación.

2.11 Derecho a su IdentidadEl nirio tiene derecho a su identidad, especialmente a la información sobre suspadres. Las autoridades competentes y la agencias aprobadas garantizarán queeste derecho le sea respetado y ofrecerán servicios psico-sociales a todas laspersonas involucradas en la adopción cuando se emprenda una investigaciOnsobre los origenes del nirio.

3. PADRES ADOPTIVOS

3.1 CriteriosLa adopci6n compete principalmente a los nifio con historia de privaciones yabandono. Con frecuencia estos nirios han pasado por experiencias traumaticas.Necesitan familias adoptantes que se comprometan con ellos y los amen y queles ofrezcan un elemento de permanencia y seguridad en sus vidas.

En el caso de una adopci6n internacional, ademcis de una capacidad generalpara la paternidad por adopción, los padres adoptivos deberán estar encapacidad de manejar los aspectos relacionados con la diversidad racial,cultural y de nacionalidad de la adopción.

4 9

El Derecho del Nino de Crecer en una Farnilia

3.2 Aprobaci6nLos posibles padres adoptantes deben ser aprobados por las autoridadescompetentes y/o las agencias acreditadas.

En el caso de la adopción internacional, deben cumplir con los requisitos delas dos autoridades competentes de los dos paises involucrados.

3.3 Servicios de Psico-Sociales - Selección y PreparaciónLa prestaci6n de los servicios psico-sociales a los padres adoptivos serdresponsabilidad de la autoridad competente o la agencia acreditada. Estosservicios incluirán lo siguiente:

a) Información pertinente y apoyo para la decision sobre si la adopción es lomejor para ellos, incluyendo la aceptaciOn sobre el hecho de que lapaternidad por adopci6n conlleva labores que se encuentran por encima dela paternidad normal;

b) Asesoria sobre los procedimientos y documentación requeridos,incluyendo las sanciones por cualquier cargo por delitos penales o abusode menores.

c) Evaluación de su potencial para satisfacer las necesidades de los nitios quenecesitan ser adoptados incluyendo la aceptación de grupos de hermanos,niflos con necesidades especiales, etc., cuando sea pertinente.

d) Preparación de los padres adoptivos para la adopciOn, por ejemplo,haciendo arreglos necesarios para que tengan contacto con familiasadoptivas y adultos adoptados si es posible, etc.

e) Servicios posteriores a la colocación y apoyo en la finalización de laadopción;

0 Colaboración con los solicitantes en cuanto a asesoria y/o remisi6n a otrosservicios si se decide que un nitio no debe ser colocado en ese hogar.

3.4 Estudio Social de la FamiliaEl Estudio Social de la Familia debe realizarse dentro de la comunidad en lacual residen los solicitantes y deberd ser preparado por un trabajador socialprofesional (o por personal experimentado bajo la supervisiOn de dichotrabajador social calificado), incluyendo la siguiente informaciOn:

a) Motivos por los cuales los solicitantes fueron aceptados como posiblespadres adoptivos;

b) EvaluaciOn de la capacidad de los padres para convertirse en padres de unnifio en particular, quien puede estar o no estar acostumbrado a la vida enfamilia;

c) Información pertinente para otras autoridades, tales como los juzgados;

13

14

El Derecho del Niño de Crecer en una Familia

El Estudio Social de la Familia en forma de un informe incluird, al menos lainformación indicada en la secci6n 6.

3.5 Derecho del Nitio de Conocer su Estatuas de Adoptado y susAntecedentesLos padres adoptivos deben estar conscientes del derecho del nifio de conocerque ha sido adoptado y sus antecedentes.

Los padres adoptivos recibirán el ofrecimiento de servicios de asesoria yapoyo, incluyendo el contacto con otras familias adoptivas y adultos adoptadospara comprender el derecho de que tiene su hijo de buscar sus rakes.

3.6 Finalización de la AdopciónLos padres adoptivos serán responsables por la finalización legal del procesode adopci6n, lo mas pronto que sea posible.

4 AUTORIDADES COMPETENTES Y AGENCIAS AUTORIZADAS

"Los Estados que reconocen y/o permiten el sistema de adopción se asegurarán deque los mejores intereses del niño prevalezcan."

Convención de las Naciones Unidas de los Derechos del Nino, art. 21

"Un Estado Contratante designará una Autoridad Central para descargar sobre dichaautoridad las obligaciones que lmpone la Convención sobre dichas Autoridades"."Una Agencia Acreditada en un Estado Contratante puede actuar en otro EstadoContratante, solo si las autoridades competentes de los dos Estados han quedadoautorizados para hacerlo-.Convención de la Haya sobre la Protección del Nino y la Cooperación con Respecto a las AdopcionesInternacionales art. 6 & 12

4.1 AcreditaciónLos arreglos para la adopci6n deben ser realizados imicamente a través de lasautoridades gubernamentales encargadas de la adopci6n o por medio deorganismos autorizados / reconocidos.

En caso de adopciones internacionales, esto incluye a los gobiernos de lospaises que envian y los paises que reciben los nirios.

Se urgird a los Gobiernos para que formulen politicas y expidan leyes queimpida a posibles padres adoptantes y a personas no autorizadas que hagandirectamente los arreglos para las adopciones. Se impondrán sanciones severaspara quienes violen estas leyes.

4.2 PersonalLa autoridad u organismo apropiado deberd utilizar:

51

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

a) Un equipo competente de personal multi-disciplinario. Este personalincluird trabajadores sociales profesionales, psicólogos, etc. conexperiencia en el campo del bienestar infantil y la adopci6n.

b) Personal no profesional, el cual serd supervisado por trabajadores socialescalificados.

4.3 La Adopción - Una Decision Considerada CuidadosamenteLa autoridad competente o la agencia aprobada se asegurara de que:

a) Se han explorado todas las altemativas para mantener al nit-10 dentro de supropia familia.

b) La adopci6n es la opci6n mas viable para el niiio

4.4 Colocación en una Adopción InternacionalEn el caso de una adopción internacional, la autoridad competente o laagencia autorizada del pais de origen del nilio debe verificar que:

Todas las alternativas para la colocación del nifio en una familia del paisde origen se han considerado;

b) La adopci6n internacional es la opci6n mas viable para la atenci6n delnifio.

4.5 Requisitos LegalesAntes de considerar cualquier plan de adopción, la autoridad competente oagencia autorizada serd responsable por determinar lo siguiente:

a) Que el niiio se encuentra legalmente libre para ser adoptado;

b) Que los documentos necesarios son legalmente válidos;

c) En el caso de una adopción internacional, los documentos son legalmenteválidos en el pais de origen y en el pais receptor y que no existe conflictolegal que afecte los derechos del

4.6 Adopci6n Internacional - ruta de la solicitudUna solicitud de adopción no serci considerada por parte de la autoridadcompetente de un pais de origen a menos que esta sea enviada por laautoridad competente o una agencia autorizada del pais receptor.

4.7 Supervision en el Caso de una Adopción InternacionalLas autoridades competentes y las agencias autorizadas de los dos paisessupervisaran todos los procedimientos de una adopción. Estos incluircin, entreotros detalles que:

a) La selección apropiada del nirio y la familia adoptiva sea por los masaltos intereses del nifio;

b) Los costos involucrados en la adopción sean razonables y no conduzcan autilidades indebidas y el tratfico de nitios;

52 15

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

c) Los padres adoptivos cumplan con los procedimientos establecidos;

d) Todos los formalismos legales para la finalización de la adopción secumplan lo mas pronto que sea posible y a mas tardar dos aiios despuésde la colocación.

Ademds, serd responsabilidad de la Autoridad Competente o de la agencia .

autorizada del pais receptor informar a la autoridad competente o la agenciaautorizada del pais de origen sobre los detalles del fallo de adopción cuandoeste sea promulgado.

4.8 SupervisionCuando un nirio sea colocado en adopción, la autoridad competente o laagencia autorizada

a) Aceptard la responsabilidad por la supervision de la colocación;

b) Suministrard los informes de progreso necesarios a la agencia decolocaciOn y/o a la autoridad pertinente durante el periodo acordado.

4.9 InterrupciónSi la colocaciOn se interrumpe antes de que la adopción se finalice, la autoridadcompetente o la agencia autorizada serd responsable por garantizar que sepresenten alternativas satisfactorias para la colocaciOn del nitio.

En el caso de una adopción internacional, la autoridad competente en el paisreceptor send responsable por garantizar que se presente una alternativasatisfactoria para la colocación del niño, y por lo tanto, serd responsable porgarantizar el estatuas legal permanente del nifio. Esto se hard de acuerdo conla autoridad competente del pais de origen del niiio.

4.10 Büsqueda de sus OrigenesLa autoridad competente o la agencia autorizada conservard los documentos yarchivos relacionados con cada nitio para referencia futura.

En caso de una adopción internacional, la autoridad competente o lasagencias autorizadas en los dos paises tendrán esta responsabilidad.

4.11 Estudios de InvestigaciónLas autoridades competentes o las agencias autorizadas verificarán que todoslos documentos sean preservados y sean accesibles de tal manera que unainvestigación realizada de buena fe pueda ser emprendida y realizada.

4.12 Organismos Regulatorios Autorizadosa) Todos las agencias autorizadas deberán estar sometidas a acreditación y

supervisiOn periódicas por parte de las autoridades competentes del paisreceptor y vise versa.

16

El Derecho del Niño de Crecer en una Familia

b) En el caso de las adopciones internacionales, la agencia autorizada delpais de origen debe ser autorizada por la autoridad competente del paisreceptor y vise versa.

4.13 Mantenimiento de los Vinculos con la ComunidadLos nirios adoptados pueden necesitar contacto con personas de su mismoorigen asi como apoyo y aceptaci6n de la comunidad de la familia adoptiva. Laautoridad competente o las agencias aprobadas deben brindar su apoyo paralograr estas metas.

4.14 Contacto con Otras Familias AdoptivasLos padres adoptivos pueden necesitar contacto con otras familias adoptivas yeste contacto debe ser facilitado por la autoridad competente o la agenciaautorizada.

4.15 CostosSolo los costos y los gastos incluyendo los honorarios razonables de laspersonas que trabajen en favor de la adopci6n pueden ser cobrados o pagados.

4.16 Cierre de una Agenda AutorizadaEn el evento de cierre de una agencia autorizada, la autoridad competente serdresponsable por hacer los arreglos necesarios para el traslado y la conservaciónde los documentos y archivos a otra autoridad competente o la agenciaautorizada.

4.17 Abogar y PublicarLas autoridades u organismos competentes:

a) Serán responsables por la promoci6n de un ambiente positivo parapreservar los derechos del nirio en la adopción.

b) Abogarán por las politicas que den prioridad a las alternativas de unafamilia permanente para los nirios privados de su propia familia.

c) Emplearán medidas de amplio espectro para encontrar familias para losnirios solo con el consentimiento de las autoridades competentesresponsables por el nitio y con el consentimiento del nirio mismo, con baseen la edad del nirio y su grado de madurez.

5 4

17

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

5. ESTUDIO DEL NIRO

El informe detallado sobre el nino incluirá, en cuanto sea posible, la siguienteinformación sobre sus antecedentes y necesidades:

1. Información de identificaciOn sustentada por documentos en cuanto seaposible.

2. Fotograffa reciente del nifio.

3. Información sobre los antecedentes del niiio incluyendonombres, quien se los puso,

historia cronológica detallada de la colocación con fechas y motivosde su reubicaciOn.

motivos explicitos por los cuales el niiio fue abandonado o por loscuales sus padres renunciaron a criarlo.

4. Información acerca de la familia de origen la cual debe incluir:* Información sobre los padres biológicos, hermanos, y familia

extendida.situación familiar,antecedentes raciales/étnicos y religion,detalles sobre el embarazo de la madre y del nacimiento del nitlo.

5. Estado de salud fisica, intelectual, emocional del nirio.

6. Un informe medico sobre el estado de salud del nitio y su historia de salud(incluyendo periodos de hospitalizaciOn) incluyendo anexos posteriores.

7. Ambiente actual, categoria del cuidado (su casa, hogar substituto,institución, etc.) relaciones, rutinas, hábitos y comportamientos. En cuantosea posible, esta informaciOn debe ser incluida en el Libro de la Vida del

8. OpiniOn del nitio, tendiendo en cuenta su edad y su grado de madurez;

9. EvaluaciOn de un equipo de apoyo de profesionales multi-disciplinarios(en cuanto sea posible), los motivos por los cuales se sugiere la adopciOn ylas cualidades que hacen de la familia la mas apta para satisfacer lasnecesidades del nirio.

10. En caso de que se considere una adopción internacional como soluciónoptima para la atenciem del nitio, se deben exponer los motivos que lajustifican.

18

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

ESTUDIO SOCIAL DE LA FAMILIA ADOPTANTE

La familia adoptante participard en la preparación del Estudio Social quecomo minimo debe incluir la siguiente información:

1. Información de identificación acerca de los padres adoptantes soportadapor los documentos necesarios tales como certificado de matrimonio,divorcio, certificados de nacimiento, etc.

2. Antecedentes de la posible familia adoptante incluyendo:experiencias de la infancia, crianza, relaciones interpersonales,

información sobre otros miembros de la familia,

actitudes de los hijos y de otros parientes de la familia adoptantecon respecto a los planes de adopci6n.

identidad social, etno-cultural, linguistica y religiosa de la posiblefamilia adoptante.

sanciones por delitos penales o de abuso de menores.

3. Fotografia reciente de la familia;

4. Estado de salud fisica y emocional, calificación intelectual y educativade la familia adoptante;

5. Certificado de salud de todos los miembros de la familia e historia desu salud la cual se continua complementando;

6. Empleo y activos financieros;

7. Lugar de residencia y ambiente de la comunidad;

8. Motivación para la adopci6n;

9. Capacidad para brindar cuidados y atenci6n, en una atmósfera de afectoy moral, y para ofrecer seguridad material;

10. Referencias positivas y apoyo emocional de parientes, amigos y lacomunidad;

11. Evaluación por parte de un equipo de profesionales multi-disciplinario(en cuanto sea posible) indicando:

sus motivos para aprobar a los posibles padres adoptivos;

&talks sobre el niiio que preferirian adoptar y del cual están encapacidad de ser padres (edad, sexo, aceptación de hermanos o deniiios connecesidades especiales, etc.).

12. En caso de adopciones internacionales, la capacidad de la familiaadoptante para manejar los aspectos relacionados con la diversidadracial y cultural, y sobre el manejo de la bilsqueda por parte del nifiode sus rafces.

19

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

Capitulo 3

PROYECTO DE PAUTAS SOBRE LA CUSTODIAINFANTIL EN HOGARES SUBSTITUTOS

Estas pautas servirán para:

Reducir el riesgo de colocaciones fuera del hogar mediante laconstitución de sólidas Agencias de Custodia Infantil y de FamiliasSubstitutas con el fin de proteger la salud, seguridad, ancestros étnicosy dignidad de los niflos colocados bajo su cuidado.

La colocación familiar es considerado como la colocación fuera delhogar menos restrictiva y mas beneficiosa para los menores quenecesiten cuidado temporal familiar.

DEFINICION DE LOS TERMINOS

La Familia Substituta implica la atención al niiio brindada por partede una familia alterna. El periodo del custodia puede variar endiferentes paises para cumplir con las necesidades especificas de unnifio. Puede ser la custodia previa a la adopción, atención durante losfines de semana o durante vacaciones; custodia temporal para niiiosdiscapacitados, la custodia de un grupo de niflos dentro de una familia ola custodia durante un periodo de tiempo prolongado de un nitio que nopuede ser adoptado.

Familia Substituta. Estos son adultos autorizados por la autoridadcompetente que suministran cuidado fisico temporal, estimulo y apoyoemocional en su hogar a nifios colocados en el para un fin determinadoy dirigido hacia una meta, en apoyo del plan futuro permanente para lavida del nifio.

* Padres Biológicos. En este contexto significa los dos padres, si estanjuntos o la madre o el padre, si estan solos.

Equipo de Apoyo. Es la sociedad complementaria entre el TrabajadorSocial del Hogar Substituto y las Familias Substitutas e incluird, segimse requiera otros miembros del personal y profesionales en diversascampos tales como psicologia, salud, educación y derecho. El equipode apoyo, si dicho servicio se encuentra disponible, diseilard ycontrolard un plan para el cuidado de cada nifio.

20

El Derecho del Ninc5 de Crecer en una Familia

1. PADRES BIOLOGICOS

1.1

"El nino serd registrado inmediatamente después de su nacimiento y tendrá derechodesde su nacimiento a un nombre, el derecho a adquirir una nacionalidad y, encuanto sea posible, el derecho se conocer y ser cuidado por sus propios padres."

"Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niflo, art. 7.1"

Derecho a la Dignidad y al Respeto PersonalesLos padres biológico tienen derecho a la dignidad personal y al respecto y a serinformados sobre sus derechos y como ejercerlos. Deben igualmente respetarlos derechos de los demds.

1.2 Planeación y Participación en la Colocación del NifioLos padres biologicos tendrán:

a) La responsabilidad de planear el cuidado de su hijo;

b) El derecho de participar como miembros de un Grupo de Apoyo;

c) La obligación de cumplir con cualquier compromiso celebrado con el nitioy los servicios sociales, la familia substituta y el Equipo de Apoyo.

d) El derecho de recibir consejeria y de ser dirigido a los recursos quefaciliten el regreso del nirio.

1.3 Información sobre AntecedentesLos padres biológicos deben suministrar informaci6n acerca de sus propiosantecedentes y sobre los antecedentes del niiio, incluyendo historia médica y dedesarrollo.

1.4 Reunificación de la FamiliaLos padres biológicos tendrán el derecho a que se les devuelva su hijo:

a) Si y cuando las condiciones de la familia regresen a la normalidad;

b) Si la colocación en el hogar substituto ha sido por su solicitud.

1.5 Eventos SignificativosLos padres biológicos tienen derecho se ser informados sobre cualquier cambiosignificativo o sobre cualquier desarrollo que se haya presentado en la vida del

1.6 Educación Religiosa y Etno - CulturalLos padres biológicos tendrán derecho de establecer sus preferencias en cuantoa la educación religiosa/ linguistica/etno-cultural de su hijo.

1.7 QuejasLa familia biológica tiene el derecho de expresar sus opiniones, pensamientos,sentimientos y creencias sin punici6n, por medio del uso del proceso paraquejas establecido.

r'N 21

22

El Derecho del Niño de Crecer en una Familia

1.8 Terminación de los Derechos de los PadresEl proceso de terminaci6n de los derechos de los padres solo podrá iniciarsedespués de la evaluaciOn de la capacidad de los padres biológicos paracontinuar con su participación productiva en la vida del nifio.

2. NIRO EN HOGAR SUBSTITUTO

Un niño temporal o permanentemente priyado de su ambiente familiar o que para subeneficio no pueda permanecer en este amblente, tendrá derecho a proteccign yasistencia especiales suministradas por el Estado."

"Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Nifio. art. 20.1"

2.1 Participación en el Plan de Atención del NitioAntes de la iniciación o finalizaciOn de cualquier cambio en la colocación, elnifio será consultado en forma apropiada para su edad y grado de madurez.

2.2 Contacto con la Familia BiológicaEl nil-10 que se encuentre bajo el cuidado de un hogar substituto se mantendráen contacto con los miembros de su familia biolOgica, a menos que se indiquelo contrario.

2.3 Necesidades Fisicas y Médicas del NiñoEl niiio que se encuentre bajo la atenciOn de un hogar substituto recibird:

a) AtenciOn médica y odontol6gica rutinaria, preventiva y de emergencia yalimentación balanceada.

b) Vestuario limpio, adecuado y apropiado para el clima y que este deacuerdo con su edad, sexo, actividades y necesidades individuales.

c) Educación formal y no formal de acuerdo con sus capacidades y las leyesde su pais.

d) Apoyo para satisfacer sus necesidades espirituales de acuerdo con losdeseos de su familia biologica, siempre que sea posible.

e) Acceso a los servicios de apoyo y a la ayuda psicolOgica y emocional parael desarrollo de sus aptitudes para enfrentar la vida en lo que se relacionacon un comportamiento sexual saludable.

f) Oportunidades para desarrollarse en su propio ambiente etno-cultural.

2.4 Estudio del NitioLa atenciOn brindada por una familia substituta es una plan de atenciónpersonalizada para un nifio y debe ser determinado con base en un estudio desu estatus psicolOgico, social, medico y legal y con base en el de sus padresbiolOgicos.

El estudio del nifio debe ser preparado por trabaj adores sociales profesionales(o personal experimentado supervisado por trabaj adores sociales profesionales)o por parte de la autoridad competente o de una agencia.

"5'9

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

El informe deberd:

a) Ser la base para ubicar a los posibles padres substitutos y colaborar conellos en su decision.

b) Ayudar al nirio a obtener conocimientos sobre sus padres biológicos en elmomento apropiado.

c) Ayudar a los padres biológicos a comprender al nitio y suministrarles lainformación pertinente acerca de el, incluyendo antecedentes étnicos,socio-culturales y religiosos.

El estudio del nirio, en forma de un informe detallada suministrara lainformación que se indica en la sección 5.

2.5 Colocación de Mellizos o Grupos de HermanosLos mellizos y hermanos no serán separados cuando sean colocados en unhogar substitutos, excepto en circunstancias extraordinarias. Si por cualquiermotivo han sido separados, se harán los arreglos necesarios para que contindenen contacto.

2.6 Preparación Previa a la ColocaciónCuando los nirios, especialmente los nirios mayores se unen con familiassubstitutas, serán preparados en la forma apropiada para la colocaciónadecuada, preparación que incluird:

a) Consejeria y apoyo que le permita al nirio comprender el concepto de laatenci6n en un hogar substituto.

b) La presentación adecuada a una posible familia substituta y su forma devida a través de reuniones, visitas, fotograffas, videos, cartas, etc.

2.7 Libro de la VidaEl nifio tiene derecho a la historia de su vida. En cuanto sea posible, sepreparara un Libro de la Vida, el cual puede ser presentado de muchasmaneras, describiendo los antecedentes y otra información pertinente del nirioy el mismo lo debe acompariar en su colocación.

2.8 Recreación y Actividades SocialesLos juegos y las celebraciones son eventos significativos en la vida de laspersonas y deben ser estimulados como un aspecto importante del desarrollodel nirio.

2.9 Preparación para la Vida IndependienteEl nirio bajo el cuidado de un hogar substituto tiene el derecho de serestimulado para adquirir capacitaci6n apropiada para llevar una vidaproductiva.

0

23

24

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

2.10 Büsqueda de sus OrigenesEl nifio tiene derecho a su identidad, especialmente a la información sobre suspadres. Las autoridades competentes y las agencias se aseguraran de que estederecho se cumpla y ofrecerd los servicios psico-sociales a todas las partesinteresadas cuando se emprenda una bilsqueda de sus origenes.

3. FAMILIA SUBSTITUTA

3.1 Aprobaci6nLa aprobación de las posibles familias substitutas será responsabilidad de laautoridad competente o de la Agencia encargada de la selección de FamiliasSubgtitutas.

3.2 Estudio Social de la FamiliaSe deberd realizar un estudio social sobre la familia dentro de la comunidaddonde los solicitantes residen y el mismo será preparado por un trabajadorsocial profesional (o por personal experimentado bajo la supervision de dichotrabajador social calificado) y debe incluir la siguiente información:

a) Edad, ingresos, estado civil, raza, preferencias religiosas, orientaciónsexual, condiciones fisicas o incapacidades, motivación y capacidad paraprestar el servicio como hogar substituto, experiencias de la infancia ycrianza, relaciones interpersonales y familiares y cualquier sanción pordelitos penales y abuso de menores.

b) El estudio social de la familia en forma de un informe detalladosuministrard al menos la inforrnaciOn mencionada en la secci6n 6.

3.3 DerechosLa familia substituta tiene el derecho a ser tratada con dignidad y respetopersonales, a ser considerada primero como una familia y segundo como unaentidad que presta unos servicios y tiene derecho a ser informada de susderechos y sobre la forma de ejercerlos.

3.4 Acuerdo Suscrito con la Familia SubstitutaLa familia substituta firmard un acuerdo diseilado por la Agencia de CustodiaInfantil antes de que un niiio sea colocado con la familia substituta. Esteacuerdo debe incluir los derechos y responsabilidades de la familia substituta,la agencia de colocaciOn de nifios y la Agencia de Hogares Substitutosinteresadas en el caso.

3.5 Acuerdo de ColocacionLa familia substituta firmard un acuerdo de colocación antes de la colocaciónde cualquier nifio en su hogar.

IA.)

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

3.6 Información sobre el NifioLa familia substituta recibird de la Agencia de Custodia Infantil la informaciOnrelacionada con la historia psicológica, emocional o fisica del nirio y su familia.

3.7 Cobcaciones de EmergenciaLas colocaciones de emergencia aceptadas por la familia substituta a través dela agencia de familias substitutas deben ir acompariadas por un acuerdo escritocelebrado con la Agencia Autorizada, que incluya toda la documentaciónnecesaria y regularmente suministrada, la cual se suministrard dentro de unperiodo de tiempo especificado después de la colocaci6n.

3.8 Participación en el Desarrollo de un Plan para el CasoEl hogar substituto debe participar en el diserio de un plan escrito, segtin sea elcaso, para cada nirio bajo su cuidado, el cual debe ser revisado a intervalosregulares y debe trabajar .para la reunificación del nirio con su familia o recurrira un plan alterno para su permanencia.

3.9 Información sobre el NitioLas familias substitutas deben trabajar en cooperaci6n con los representantesde la Agencia en la planificación de los servicios que se prestan a cada nirio ydeben divulgar en su totalidad toda la información relacionada con losproblemas y progresos del nitio.

3.10 Relación de la Familia Substituta con los Padres BiológicosLas familias substitutas deben facilitar la comunicación del nirio con su familiade acuerdo con el plan diseriado para cada caso y en cooperación con laautoridad competente o agencia.

3.11 Escape o LesionLa familia substituta deberd informar de ininediato en caso de que un nirio bajosu cuidado escape o sufra alguna lesion, a la autoridad competente o a laAgencia, y planeard las medidas apropiadas a este respecto.

. AUTORIDADES Y AGENCIAS

"Los Estados miembros reconocen el derecho que tiene el nino que ha sido colocadopor las autoridades competentes bajo custodia, proteccbn o tratamiento por causade su salud mental o fisica, a una revisián perldidica del tratamiento que recibe nino yde todas las demás circunstancias pertinentes a su colocacián."

Convenci6n de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Nitio, art. 25.

4. 1 Autorizaci6nLos acuerdos sobre hogares substitutos deben celebrarse iinicamente a través deautoridades gubernamentales encargadas de los hogares substitutos o deorganismos o agencias reconocidas y autorizadas.

25

26

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

4.2 Manual de Po Micas y ProcedimientosLa autoridad competente o la agencia desarrollaran, mantendrán, actualizaran yemplearan una manual escrito sobre sus politicas y procedimientos.

4.3 Alternativas para Mantener un Nitio con su Familia Biológica.La autoridad o agencia competente verificard que todas las alternativas posiblespara mantener a un nitio con su propia familia se exploren y que el HogarSubstituto sea la opción mas viable para la atenci6n de dicho

4.4 Estudio del NifioAntes de la colocación, se realizard un Estudio del Nifio que contengainformación general acerca del estado del niiio y sus necesidades, el cual serdpreparado por la autoridad competente o agencia (Ver sección 5).

4.5 Reclutamiento, Otorgamiento de Licencias y Preparación deEstudio Social de la Familia SubstitutaLa autoridad competente o la Agencia reclutard, seleccionard, orientard ycapacitard a las familias substitutas. El otorgamiento de la licencia a la familiassubstitutas cumplird con los procedimiento establecidos. Un Estudio Social dela Familia Substituta seri preparado para este fin por la Agencia de CustodiaInfantil (Ver sección 6).

4.6 Selección de la Familia AdecuadaLa autoridad competente o la agencia disefiarán un sistema para:

a) Evaluar las necesidades del nifio y las de la familia substituta;

b) Aparejar las necesidades del nifio con las capacidades y recursos de lafamilia substituta;

c) Preparar, tanto al nirio como a la familia substituta, para la colocación.

4.7 Equipo de ApoyoLa autoridad competente o la Agencia utilizard un Equipo de Apoyo, paragarantizar el logro de las metas de la colocación.

4.8 Capacitación y Carga de CasosLos trabajadores sociales para hogares substitutos y los trabajadores socialespara servicios familiares serán personas calificadas, capacitadas y competentes,que recibirán capacitación contante y estarin sometidos a la supervision porparte de supervisores competentes.

4.9 Acuerdo de Hogar SubstitutoLa autoridad competente o agencia diseilarán y harán que la familia substitutafirme, un acuerdo como hogar substituto como requisito previo a la colocaciOn.Este acuerdo incluird los derechos y responsabilidades de la familia substituta,de la familia biolOgica, de la autoridad competente y de las agenciasparticipantes.

83

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

4.10 Limitaciones de la ColocaciónLa Autoridad Competente o la Agencia establecerd un limite sobre el numerode nifios colocados en el hogar substituto al mismo tiempo. Los mellizos y losgrupos de hermanos serdn colocados juntos en el mismo hogar substituto.

4.11 Acuerdo de ColocaciónLa autoridad competente o la Agencia diseilard y hard que la familia substitutafirme un acuerdo de colocación con respecto a cada niiio que se coloque en elhogar substituto. Este acuerdo incluird el numero de visitas de supervisiOn querealizara el trabajador social encargado del caso y el envio de los informesestipulados con relación el bienestar y el progreso del nifio.

4.12 Conservación de los Vinculos FamiliaresLa autoridad competente o agencia apoyard el contacto del niiio con su familiabiológica siempre que sea posible y cuando este contacto conduzca a losmejores intereses del nitio.

4.13 Planeación sobre PermanenciaLa autoridad competente o la agencia iniciard los planes sobre la permanenciadel niflo tan pronto como se inicie la colocación.

4.14 Huida, abandono y abuso de los Niños en los Hogares SubstitutosLos informes sobre la huida, el abandono y el abuso de nitios en un hogarsubstituto por parte de su familia substituta serdn investigados de inmediato encumplimiento con las normales gubernamentales existentes y las politicas de laagenci a.

4.15 Revision PeriOdica MutuaLa autoridad competente o la Agencia desarrollard un procedimiento para laparticipación con las familias substitutas en una revision periódica mutua delprograma. Esta revision evaluard los puntos fuertes y las necesidades de lafamilia substituta para atender al niiio y la relación entre la autoridadcompetente, o agencia y la familia substituta.

4.16 Reconocimiento de la Contribución de la Familia SubstitutaLa autoridad competente o la Agencia desarrollard una politica para elreconocimiento de las contribuciones positivas de las familias substitutas en elcampo del bienestar infantil.

6 4

27

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

4.17 Cierre de Hogares SubstitutosLa autoridad competente o la Agencia desarrollard politicas y procedimientosescritos para el cierre de hogares substitutos bajo gran variedaddecircunstancias. Estas incluirán el retiro voluntario del servicio por parte de lafamilia asi como un procedimiento de apelación y de verificación por parte unterceros.

4.18 Mantenimiento de Registros del CasoLa autoridad competente y/o la Agencia desarrollaran un archivo individual delos casos que incluird informes narrativos peri6dicos con respecto a laparticipación del nifio y su familia biológica en la atención brindadapor elhogar substituto.

6528

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

5. ESTUDIO DEL NINO

El informe detallado incluird la siguiente información, si es posible, sobre losantecedentes y necesidades del nifio:

1. Información de identificaciOn sustentada con documentación, en cuantosea posible;

2. Fotograffa reciente del nit-1o;

3. Antecedentes del niiio incluyendo:* nombres del nit-10 y quien se los dio

historia cronológica detallada de la colocación con fechas y motivospara la nueva colocaciOn;

4. Motivos explicitos por los cuales el niflo requiere un hogar substituto.

5. Los antecedentes de la familia de origen, que incluyen:InformaciOn sobre los padres biolOgicos y los hermanos, y familiaextensaSituación de la familia;Antecedentes raciales/étnicos, religiosos;Historia sobre la salud del nifio;

6. Estado ffsico, intelectual y emocional del nirio;

7. Certificado de salud que incluya la salud actual del nifio y su historia desalud (incluyendo periodos de hospitalización), el cual puede sercomplementado;

8. Ambiente actual, categorfa del cuidado brindado (su propio hogar, hogarsubstituto, instituciOn, etc.) relaciones, rutinas, hábitos y comportamientos.En cuanto sea posible, esta información debe ser incluida en el Libro de laVida;

9. Opinion del nifio, tendiendo en cuenta su edad y su grado de madurez;

10. Evaluación del grupo multi-disciplinario de profesionales (en cuanto seaposible) y sus motivos para recomendar el hogar substituto, lascalificaciones de la familia sub-stituta y las calificaciones mas adecuadaspara satisfacer las necesidades del nirio.

29

El Derecho del Nino de Crecer en una Familia

6. ESTUDIO SOCIAL DE LA FAMILIA SUBSTITUTA

La posible familia substituta participard en la preparación de un estudio socialque incluird como minimo lo siguiente:

1. InformaciOn de identificación, sustentada por los documentos necesariostales como certificados de matrimonio, divorcio, certificados denacimiento, etc.:

2. Antecedentes de la posible familia substituta incluyendo:* sus propias experiencias sobre la infancia, crianza y relaciones

interpersonales;información sobre otros miembros de la familia;actitud de los hijos y otros parientes de la familia substituta sobre elplan de la familia substituta;identidad social, etno-cultural, lingiiistica y religiosa de la familiasubstituta;sanciones por cargos de delitos penales y abuso de menores.

3. Fotograffa reciente de la familia:

4. Estatus fisico, intelectual, emocional y educativo de la posible familiasubstituta;

5. Informe medico del estado de salud de la familia e historia de salud, quepuede ser complementada;

6. Empleo y activos financieros;

7. Hogar y ambiente de la comunidad;

8. Motivación para ofrecer la atenci6n del hogar substituto;

9. Capacidad para ofrecer estimulos y supervision en una atmOsfera deafecto, moral y seguridad financiera;

10. Referencias positivas y apoyo emocional de parientes, amigos y lacomunidad;

11. Evaluación del equipo de apoyo de profesionales multi-disciplinarios (encuanto sea posible) que indique:* sus motivos para aprobar a los posibles padres substitutos;

detalles sobre el nifio que prefieren y del cual se sienten capaces de serpadres (edad, sexo, aceptación de grupos de hermanos o de niiios connecesidades especiales, etc.).

30

404072:

OicswieThe Swedish National Committee

ICSW The Swedish National CommitteeThe Sköndal Institute University College

S-128 85 SKONDALSweden

tel + 46 8 605 06 00fax + 46 8 605 09 16

ADOPTIONCENTRE

Swedish Society for International Child Welfare

Swedish Society for International Child WelfareBox 1520, s-172 29,

Sundbyberg,Sweden.

tel +46 8 627 4400fax +46 8 296928

e mail e- [email protected]

International Social Service

International Social Service32 quai du Seujet,CFI-1201 Geneva,

Switzerland.tel +22 7317454/55

fax +22 7380949e mail [email protected]

0 Direito da CriançaCrescer no Seio de uma Familia

Diretrizes Para a

Ado 5tio

Nacional e

Ado5tio

!nternacional

:ustoclia Familiarnfantil

C9 BEST COPY AVAILABLE

0 Direito da CriançaCrescer no Seio de uma Familia

DiretrizesPara a

ADOcAO NACIONAL EADOcA0 INTERNACIONAL

&CUSTODIA FAMILIAR INFANTIL

Published for and on behalf of ADOPTION CENTRE, Sweden by Ms. Nina P. Nayak.Cover page designed and produced by Graphic Designers Unit.Printed at M/s. Rajhans Printers Private Limited.Bangalore, INDIA, 1997.

0 Direito da Criança Crescer no Seio de uma Familia

INDICE

Prefácio 2

AgradecimentosCapitulo 1

1. A necessidade de diretrizes

2. Preambulo

3. Principios em que se baseiam as diretrizes

Capitulo 2

5

6

6

7

Diretrizes para a AdocioNacional e Internacional 9

1. Pais biológicos

2. A crianca3. Pais adotivos

4. Autoridades e entidades competentes em adocao

5. Estudo social da criança

6. Estudo social da familia adotiva

Capitulo 3

9

10

12

14

18

19

Diretrizes para a Custódia Familiar Infantil 20

Definicao de termos

1. Pais biológicos

2. A custódia familiar infantil

3. A familia de custódia

4. Autoridades e entidades de custódia infantil

5. Estudo social da crianca

6. Estudo social da familia de custódia

'7 2

20

21

22

24

25

29

30

2

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

PreficioA causa da crianca tern vindo a receber atenVies cada vez maiores e empenhamentocada vez mais profundo das sociedades no mundo inteiro. No entanto, existem enormeslacunas nos serviços de assistencia a infAncia, nas leis e politicas de protecão da crianca,sendo necessOrio empreender a96es prioritdrias por parte dos governos e do pliblico emgeral. Os principios éticos que estão na base de cada Ka() em particular, assim como osmecanismos de implementaçao pritica desses principios, são sobretudo assuntos querespeitam a todos nós, especialmente, quando considerados no contexto global.

Na verdade, a situação sócio-econômica de muitos paises tem vindo a deteriorar-se deforma alarmante nas tiltirnas décadas. As rnigracoes urbanas, as condiçoes existentesnos bairros pobres e favelas das cidades, assim como o colapso dos sistemas de apoioproporcionados pela interação familiar alargada, tem levado a decadencia da familiaenquanto unidade social bAsica, fonte primdria de educaçao, de vinculação emocional ede socialização da criança. Em todo o mundo, existem regi6es inteiras em estados detransigao que conduzem transformac6es sociais, culturais, econ6micas e politicas, cornsérias e adversas implicaçöes na estabilidade familiar e na guarda da crianca no seio dafamilia.

lnfelizmente, isso nä() tern sido compensado pelas autoridades pfiblicas através desistemas eficientes de proteção social. Pe lo contrario, a quantidade de serviços sociaisparece diminuir, como por ex. os servicos de dia, os subsidios alimentares, os serviçosde satide, incluindo o planejamento e o aconselhamento familiares. Em conseqUenciadisso, o mimero de crianças que cai na categoria de negligenciadas ou abandonadas estdaumentando. Para algumas, a colocação em familia substituta, a curto prazo ou em basepermanente, através de custódia familiar infantil ou de adocdo, pode ser uma opção quevá ao encontro das suas necessidades. As presentes Diretrizes tern por intenção criaruma plataforma comum e assegurar que sejam praticados os padr6es éticos maiselevados, corn respeito As referidas familias substitutas.

Desejarnos reafirmar a conviccdo de que a familia substituta permanente n-do é, contudo,soluç-do para a pobreza. A preservação da estabilidade familiar, assim como a prevençãodo negligenciamento e abandono das crianças, deverdo ser a primeira preocupacao dosgovernos e das sociedades civis. Por uma quest-do de principio deveriam serconcentrados todos os esforços no sentido de assegurar que as crianças fossem educadasnas pr6prias familias.

Igualmente, a guarda da criança em farnilia substituta não pode ser considerada fora doseu contexto politico, econômico e social, porque as familias e as crianças sãovulnerdveis As repercuss6es das situa96es nacionais e globais. Temos de apoiarsinceramente a implementação de politicas e de programas destinados a reduzir apobreza, a mitigar a injustio social e a criar oportunidades de educacao. Na express-domuito bem usada pela UNICEF, "é necessdrio contribuir para um desenvolvirnento deface humana, ou seja, um desenvolvirnento em que sejam respeitados os direitosfundamentais da criança."

73

0 Direito da Criança Cresoer no Selo de uma Familia

As Nagoes Unidas tern feito esforcos concertados, através dos seus variadosintrumentos, para proteger e promover os bem-estar da crianca na sociedade. AConvencao dos Direitos da Crianca (aprovada em Assembléia Geral em 1989) é sernd6vida a Convençao de Direitos Humanos mais ratificada da Hist6ria. Reconhece avulnerabilidade excepcional da criança e proclarna que a infancia deve ser objeto decuidados e assistencia especiais. 0 Preambulo assim corno vários artigos acentuarn aimportancia da familia e a necessidade de um ambiente propicio ao crescirnento edesenvolvimento sauddvel da criança.

A Declaracao da ONU (Organizacao das Naciies Unidas) sobre os PrincipiosSociais e Legais relativos a Protecio e Bem-Estar das Criancas, com especialreferencia a Custódia Familiar Infantil e Adocio Nacional e Internacional(aprovada pela Assembléia Geral em 1989) e a Convencão da Haia sobre a Protecaodas Criancas e Cooperacao com respeito a Adocao Internacional sao outrosdiplomas internacionais que preceituam a salvaguardar os direitos de crianças, cuja vidafamiliar foi assegurada através de cust6dia familiar ou de adoçao.

A Convencao da Haia de 1993 aconselha o estabelecimento de uma AutoridadeContratante, quer nos paises de acolhimento quer nos paises de origem, que credencieas organizag6es que exercem atividades no campo da adoçao internacional. AConvençao cria uma estrutura de cooperagao entre os Estados, apresentando meios dedefesa e processos destinados a garantir que as adocöes internacionais tenham em vistao interesse da criança e respeitem os seus direitos fundamentais.

Ja em 1979, quando estes instrumentos internacionais foram concebidos e projetados,foram feitos esforços sob a égide do Conselho Internacional para o Bem-Estar Social(ICSW), para a elaboraçao de Diretrizes reguladoras dos processos praticos da custódiafamiliar infantil e da adoçao, que refletissem o aumento de preocupacoes nesta matéria efossem capazes de assistir o ntimero crescente de profissionais envolvidos naimplementaçao de tais processos.

As Diretrizes dos Processos de Adocio Internacional foram o resultado dos esforcosacima referidos, tendo sido formalmente apresentadas e publicadas em 1992, peloServiço Social Internacional (ISS), Genebra, de colaboracao corn Centro de Adocao,Suécia.

Na sequencia destas Diretrizes - aclamadas pelos técnicos intervenientes no mundointeiro, por serem urn instrumento de conscientização das normas aplicaveis na pratica -o Comité Nacional Sueco do ICSW iniciou, em cooperaçao corn o ISS/Genebra, oprojeto de Diretrizes para a Adocao Nacional e Custódia Familiar Infantil, iniciandoigualmente a revisao e a atualizagao das Diretrizes para a Adoção Internacional.

Começando por ser urn mero projeto apresentado na 26a Conferencia Mundial do ICSW(Tampere, Finlandia, julho de 1995), e seguidamente no Grupo de Trabalho daConferencia da Organizaçao Internacional da Custedia Familiar Infantil (Bergen,Noruega, julho de 1995) a preparação das presentes Diretrizes culrninou no endosso aurn Grupo de Trabalho especial integrado na 27a Conferencia Mundial do ICSW (HongKong, julho-agosto de 1996).

71 3

4

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

Os trabalhos de preparação destas Diretrizes reuniram mais de 200 técnicos, peritos efuncionarios governamentais, em representação de cerca de 30 paises. Consistiram noexame dos procedimentos correntes e das hip6teses em que se baseiam as colocaçOesem familias substitutas. Consistiram igualmente no exame das obras publicadas sobre amatéria e dos padrOes vigentes, assim como numa recolha de experiências positivas,tanto nos paises mais desenvolvidos como nos paises em desenvolvimento.

o projeto foi largamente distribuido e sujeito a revisdo critica de representantes dasprofissOes envolvidas, assim como de organizaçOes nacionais e internacionais. As cartasrecebidas e os comentarios feitos durante as sessOes de trabalho vieram de,pessoasoriundas de diversas culturas, corn milltiplas experiências e perspectivas. E, portanto,urn docurnento de verdadeiro sabor internacional.

As Diretrizes foram escritas em estilo simples e claro, tendo sempre em atengdo ostécnicos intervenientes. Guiam o leitor passo-por-passo, corn a intençao de assegurar osmelhores serviços ao trio envolvido na adoçao ou na custódia familiar infantil. Servemigualmente de manual de consulta ao dispor de Autoridades Centrais e de entidadeslegalmente investidas em funcOes de licenciamento ou supervisdo das organizaçOes quetrabalham em favor das crianças.

As Diretizes, sendo um documento contemporâneo, estdo baseadas em valores denatureza social que, como todos sabemos, estão em permanente mudança. A medida queos padrOes de vida em comunidade ganham posicöes mais elevadas os padrOes de bern-estar também sobem de nivel. Ser56, portanto, necessarias correcöes no futuro, queassegurem a sua atualidade.

As Diretrizes serdo largamente divulgadas em quatro (ou mais) linguas, corn vista aincentivar a sua implementação. Se servirem para melhorar a qualidade dos serviçosprestados a crianças que carecern de cuidados familiares, o esforço de todos os queparticiparam na sua elaboragdo terá sido inteiramente justificado.

\CJ

Gigi IsacssonPresidente

Oicswse

Comité Nacional Sueco

Damien NgabonzizaSecretdrio Geral

Serviço Social InternacionalEstocolrno, Suécia Genebra, Suica

7

0 Direito da Criança Crescer no Seio de uma Familia

Agradecimentos

0 Comité Nacional Suecodo

Conselho Internacional para o Bem-Estar Social

o Servico Social Internacional, Genebra, Suica

tern o orgulho de estar associados a publicacao das presentes Diretizes e desejammanifestar profunda graticao a todos os que estiveram ligados a sua preparação.

Sao eles:

muitos profissionais e técnicos (em representação de entidades oficiais e deorganizaçöes não-governamentais) que participaram nos Grupos de Trabalho deTampere, Bergen e Hong Kong ou enviaram por correio os seus comentdrios sobreos projetos, prestando a maior contribuigdo para a producao deste docurnento edando prova concreta do seu interesse pelo direito da crianca crescer no seio deuma

a Presidente do Grupo de Trabalho - Sra. Lourdes G. Balanon, a SecretáriaSra. Nina P. Nayak e os membros Dra. Carolyn A. Eberwein e Sra. Maria Paz deGuzman, que mantiveram consultas mirtuas incessantes, partilhando a sua vastaexperiência e incorporando ao documento final os comentarios recebidos.

a Agincia Sueca de Cooperacao para o Desenvolvimento Internacional (ASDI)por subvencionar este esforço e por liderar, como sempre, a melhoria dos servicosde bem-estar social.

o Centro de Adocio, Suécia, por se encarregar de toda a logistica relacionada cornum empreendimento desta dimensdo. A Coordenadora dos Programas deDesenvolvimento do Centro de Adocao - Sra. Siv Nygren - merece uma mencdoespecial. Foi a coluna vertebral deste projeto assumindo a onerosa tarefa de mantero "show" em acao durante mais de dois anos.

o Ministerio do Bem-Estar Social da Tailandia, pelo seu envolvimento ativo,pelo apoio que prestou e pela hospitalidade que teve para corn o Grupo de Trabalhodurante o encontro de Bangkok (abril de 1995).

765

0 Direito da Criança Crescer no Seio de uma Familia

Capitulo 1

A NECESSIDADE DE DIRETRIZES

necessário e desejável que a Adogao e a Custódia Familiar Infantil, cornorecursos alternativos de protecao a crianca privada da familia biologica,mantenharn urn constante e elevado nivel de qualidade.

Enquanto que a Cust6dia Familiar Infantil garante a colocagao da criançadurante urna tempordria crise familiar, corn a finalidade de restituir a criançafamilia de origem e prevenir a desintegracao da mesma, a Adoçao oferece acolocaçao permanente da crianca em uma familia substituta e estabelece pormeios legais a relaçao de paternidade.

Como as legislagoes, as politicas e os procedimentos, a que estao sujeitas aAdoçao e a Custódia Familiar Infantil, variam a nivel nacional e internacional,a observancia de diretrizes priticas internacionalmente reconhecidas permite aaplicacao de padr6es gerais. A sua existencia encorajard e promoverd o bemestar das crianças ao cuidado das entidades destinatarias de tais norrnas.Irnpedirao ou deterao tambérn a venda, o trafego e o rapto de menores.

Estas diretrizes poderao vir a elevar o nivel dos serviços existentes, aincrementar o desenvolvimento de manuais de treino e servir de orientaçãopara as autoridades e entidades de Adocao e de Custódia Familiar Infantil,encarregadas de gerir tais servicos.

A supervisao, fiscalizacao e avalinao destes serviços também ficaraofacilitados. Como definem o mais favordvel nivel de desempenho ou aplicaçao,estas Diretrizes para a Adocão Nacional e Internacional e para a CustédiaFamiliar Infantil poderdo vir a exercer influencia politica e pi-Rica, no sentidode se obterem padroes de excelencia.

2. PREAMBULO

As presentes diretrizes apoiam os principios éticos formulados na :

Convençao da ONU sobre os Direitos da Criança.

Declaracao da ONU sobre os Principios Sociais e Legais relativos aProtegao e Bern Estar das Crianças, corn Especial Referencia a Cust6diaInfantil e Adocao Nacional e Internacional.

Convençao da Haia sobre a Proteçao das Criancas e Coopernao cornrespeito a Adogao Internacional.

As Diretrizes para a Adoçao Internacional foram primeiro formuladas sob osauspicios do Concelho Internacional do Bern Estar Social (ICSW). 0 projetofoi iniciado no ano de

Nota: Os artigos exclusivamente reiacionados corn a adogiio internacional vem em itálico.

77

0 Direito da Criança Crescer no Seio de uma Familia

1979 e continuado através de Sess6es de Estudo, Semindrios e ReuniOes de InterdsseEspecial em diversas regiOes rnundiais.

Estas Diretrizes para a Adogao National e Adoçao Internacional, apresentadas emconjunto corn as Diretrizes para a Custódia Familiar Infantil, foram inspiradas nasDiretrizes para a Adogao Internacional e representam o ponto culminante dos esforcosiniciados nas Sess6es de Estudo e nas ReuniOes de Grupos de Trabalho realizadas sobos auspicios do ICSW e da Organizaçao Internacional de Custódia Infantil (IFCO;International Foster Care Organisation) nos anos de 1994 e 1995.

Edead ezembied did dedieadeto I4 Otia4544 do maw& eatebto

9,4a geeelditeuit de 94evtd4 jamilian attematioa, e riot fton pa de 444e94r44

fee ,teeedeim co meaoleo oeitoieroo,

3. PRINC1PIOS EM QUE SE BASEIAM AS DIRETRIZES

"Reconhecimento que a crianca, para o desenvolvirnento completo e harmonioso desua personalidade, necessita de crescer no seio de uma famflia, em urn ambiente defelicidade, amor e compreensão."

Convengdo da ONU sobre os Direitos da Crimp, Preâmbulo.

3.1 Todas as medidas de protegao a criança deverao ser guiadas pelo interesse damesma e em defesa dos direitos da criança.

3.2 Toda criança tem' o direito de crescer no seio de uma familia.

3.3 A prioridade principal corn respeito a toda a criança é estar confiada aos seuspais biológicos.

3.4 Os Governos e as sociedades em geral deverad empenhar-se em garantir asfamilias possibilidades e condiçoes para cuidar dos filhos. As politicas e osprogramas deverao ser formulados corn base na justiça e na compaixdo.

3.5 Se nao houver possibilidade de manter a criança junto dos pais biológicos, cabeautoridade ou entidade oficial competente considerar vias altemativas para a

guarda permanente da criança por seus parentes próximos.

3.6 Adocao fora da familia original deverd ser considerada se a colocacaopermanente e adequada da crianca nci ineio de seus parentes próximos, ou asua adoçao por estes, nao for posssivel.

3.7 Quando os pais biológicos e os parentes próximos nao tiverem condigoes quegarantam o desenvolyimento completo e harmonioso da crianca, as entidadesresponsaveis pelo bem-estar e pela protecao das crianças deverao encontrarsoluçOes alternativas. A colocaçao permanente da crianca em familia substituta,através de Adocao ou de de Custódia Familiar a longo termo, deverd prevalecersobre a guarda institucional.

78 7

8

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

3.8 A Cust6dia Familiar Infantil so devera ser considerada se a crianea estivernecessitando de uma colocacdo familiar alternativa por um periodo ternporario.Devera prever-se a viabilizaedo de contatos com a familia de origem e deveraser considerada a possibilidade de recondueado a mesma.

3.9 Se bem que temporaria por natureza, a Custódia Familiar Infantil podera serprolongada ate a idade adulta, se for necessario. Tal solue-do devera basear-seem revisöes peri6dicas da colocaedo e so devera aplicar-se se a colocaedopermanente nado for possivel.

3.10 A criança devera ser adotada prioritariamente no seu pais. AdociloInternacional so deverci ser vista como uma alternativa quando esgotadas,asvias de encontrar soluclio satisfatória para a criança dentro de seu própriopais.

3.11 A estabilidade, a continuidade e a permanência de relaeoes são propicias aocrescimento e desenvolvimento da crianea. Atendendo a que infância e aadolescencia são da maior importância para o desenvolvimento da suapersonalidade, todos os processos e todas as decisöes clever-do decorrer semdemoras desnecessarias, visto ser urgente para a criança estabelecer relae-oesvitalicias corn adultos que lhe sirvam de modelo.

3.12 A crianea, os pais biológicos, a familia adotiva e a familia custodiante terndireito a sigilo. As autoridades e entidades de Adoedo e de Custódia FamiliarInfantil clever-do considerar secretos os documentos arquivados referentes a estetipo de casos. Todo e qualquer acesso a informaci5es registradas ficara sujeitoas leis nacionais aplicaveis.

3.13 A adoe-do de crianeas n-do podera ser fonte de ganhos ilicitos, financeiros ououtros. 0 abuso; a venda e o trafico de crianeas deverdo ser passiveis de severapuniedo legal.

3.14 E importante que todos os procedimentos tendentes a Custódia Infantil e aAdoedo, se desenrolem de acordo com praticas dos mais elevados padr6espossiveis e dentro dos principios aceites.

3.15 Os Governos devern ser incitados a aderir ou a ratificar a Convene-do da Haiasobre a Proteedo das Criancas e Cooperacdo corn respeito a Adoe-doInternacional. Estas Diretrizes est-do de acordo corn o disposto na Convencdo.

79

0 Direito do Crianca Crescer no Seb de uma Fornflia

Capitulo 2

DIRETRIZES PARA A ADOcA0NACIONAL E INTERNACIONAL

1. PAIS BIOLOGICOS

crianca deverá ser registrada irnediatarnente alp& o seu nascirnento e deverá terdireito desde o nascimento a urn norne, q urna nacionalidade e, se possivel, o direltode conhecer e ser rnantida no selo de sua prgprla familia.'

Convengdo da ONU sobre os Direitos da Criança, Preâmbulo.

1.1 Pais biológicosA expressao "Pais Biológicos" significa no presente contexto ambos os pais seestiverem juntos, mae ou pai se estiverem separados.

1.2 Servicos de assistOncia psico-socialSe os pais biológicos estiverern considerando ceder o filho para a adoçao,deverao ter A sua disposicao servicos de assistencia psico-social,proporcionados por técnicos profissionais habilitados (ou pessoal experientesob a orientacao de técnicos profissionais habilitados) antes e depois donascimento.

1.3 Servicos de apoio aos paisOs serviços de assistencia psico-social deverao prestar assistencia aos pais nosentido de considerarern todas as vias de alternativas para o futuro da criança.Os pais deverao:

a) Nao ser sujeitos a qualquer tipo de pressao para fazerem decisöesrelacionadas a planos de adocao antes do nascirnento da criança;

b) Ter a sua disposigao o tempo suficiente para reconsiderarem qualquerdecisao que envolva a cedencia de urn filho para a adoçao, antes que estase tome irrevogavel. 0 periodo de ternpo suficiente deverd ser fixado nasleis nacionais;

c) Ter a sua disposigao os servicos de assistencia social adequados, assimcomo os recursos necessarios aos cumprimento das responsabilidadespaternais, em caso de decidirem a ficar corn o filho.

d) Ter a sua disposiçao serviços de consulta e apoio, após a cedencia de urnMho para adoçao.

809

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

1.4 As implica95es da cedência de uma criança para adoçãoSe os pais decidirem ceder o filho para adogdo, deverdo ter assistência nosentido de entenderem completamente todas as implicaOes da adocao e seremfeitos cientes dos seguintes fatos:

a) Que a adocao, na maioria dos casos, significa o rompimento de todos osvinculos legais, sociais e pessoais corn a criança;

b) Que a sua criança poderci vir a ser colocada para adovcio no eunbitonacional ou internacional. Se a adocilo for internacional, a criança sercilevada para outro pats;

c) Que abertura relacionada corn adocao ë praticada em certos paises,possibilitando assim urn contato no futuro, por iniciativa do filho ou poriniciativa própria.

1.5 Requisitos legaisQuando os pais cedem urn filho para adocao ë da responsabilidade daautoridade ou entidade oficial competente, assegurar o cumprimento de todosos requisitos legais.

1.6 HistóricoOs pais deverdo fornecer informacOes acerca do seu passado (nabnecessariamente a identidade) e hist6rico clinico, assim corno também sobre opassado da criança, historico clinico e desenvolvimento. Deverdo estar cientesde que a criança tern direito ao acesso a tais informa0es, que poderaao sernecessarias com vista ao seu futuro bem-estar.

1.7 Prefertmcias manifestadas pelos paisSe os pais manifestarem preferências corn respeito a educagdo religiosa dofilho, os seus desejos deverdo ser respeitados, na medida do possivel, mas aconsideração primordial deverd ser dada ao bern estar da crianca.

1.8 Paternidade desconhecida e periodo de buscaNão sendo os pais conhecidos, a autoridade ou entidade oficial competente aquem a criança estiver confiada deverd empenhar para os localizar. 0 periodode busca pela familia biologica deverd ser determinado pelas autoridadescornpetentes de cada pais, antes de praticarem qualquer açao tendente aoprocesso de adoçao.

2. A CRIANcA

°Uma crianca que é temporáriamente ou permanentemente destitulda de seu meiofamiliar, ou que por raz6es tendendes ao seu bem estar não ó permitlda apermanecer nele, dever6 ser entitulada a receber assistOncla e protecao especialprovidênciadas pelo estado."

Convençao da ONU sobre os Direitos da Crianga, art.° 20.1.

2.1 Adoçao - urn serviço destinado ao beni-estar da criança0 objetivo principal da adocdo é dar uma verdadeira familia e urn lar pr6prio auma crianca; näo dar uma criança a uma

10

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

2.2 Estudo social da criancaA adocao representa urn projeto de vida personalizado para urna criança e deveter por base, sempre que possivel, urn estudo da situação psicológica, social,espiritual, clinica, etno-cultural e legal, referente a ela e a sua familia.

0 estudo social sobre a criança deverd ser elaborado pela autoridade ouentidade oficial competente, a cargo de técnicos profissionais habilitados (oupessoal experiente sob a orientação de técnicos profissionais habilitados).

Este estudo deverd:

a) Proporcionar informacdo de base ao processo de seleçao dos adotantes epossibilitar que estes tomem uma decisao;

b) Satisfazer a necessidade da crianca em possuir informaçOes, em dataapropriada, sobre sua familia biológica;

c) Auxiliar os pais adotivos a compreender a crianca e fornecer dadosrelevantes a ela, de natureza étnica, sócio-cultural e sobre educagdoreligiosa.

Este estudo social da criança, na forma de urn detalhado relatório deverd nofornecer as informaçoes contidas na Segdo 5.

2.3 Colocacao de gèrneos e irrnaosGemeos e irrndos nao deverdo ser separados pela adocdo excepto emcircunstâncias especiais. Se por alguma razdo vierem a se separar, providenciaspara que possam_rnanter contato deverdo ser feitas.

2.4 Participacao no projeto de adocaoAntes de se finalizar qualquer colocacao por adogdo, a criança em quesaodeverd ser consultada, de forma adequada a sua idade e ao seu grau dedesenvolvimento.

2.5 Preparativos para a adocaoQuando as crianças, especialmente as que tern já alguns anos de idade, foremselecionadas para adoçao, deverdo ser preparadas de forrna adequada para aeventual adocao de maneira a incluir:

a) Informacoes e apoio que possibilitem a crianca a compreender o conceitorelativo a adocao;

b) Uma adequada introduçao aos prováveis adotantes e ao seu estilo de vidaatravés de fotografias, videos, cartas, etc.;

c) Se possivel, contato pessoal corn os prováveis adotantes, de rnodo afacilitar o ajustamento.

2.6 Guarda legalAntes da finalizaçao da adoçao legal, a guarda da crianca deverd estaroficialmente reconhecida.

3 2 11

12

0 Direito da Criança Crescer no Selo de uma Familia

2.7 Estatuto da criança adotadaA crianga deverd adquirir o mesmo estatuto juridico e os mesmos direitos desucessao que teria se tivesse nascido no seio da familia adotiva.

2.8 Certidao de nascimentoQuando o processo legal de adogao estiver concluido, a crianca deverd ter umdocumento equivalente a certidao de nascimento. 0 documento original deverdficar arquivado pelas entidades competentes.

2.9 Imigração - em caso de adogao internacionalAntes de proposta a adocdo internacional, as autoridades competentes do paisde origern da crianca deverdo assegurar da ndo existencia de conflitos de leis,referentes a adocdo, entre os ',cases em causa.

Além disso, deverdo assegurar que ndo existe nenhum impedimento para asaida da crianca do pais de origem, nem para a irnigravdo ao pais de seusfuturos pais adotivos e de que toda documentagdo válida para a viagem sejaobtida em tempo apropriado.

2.10 Livro da vidaA crianga tern direito a uma história da sua vida. Na medida do possivel,deverd ser organizado um livro da vida da crianga, que poderd ser apresentadode diversas formas, descrevendo os seus antecedentes e contendo outrasinforrnagöes relevantes, que a acompanhe na sua colocagao.

2.11 Direito a identidadeA crianga tern direito a identidade própria, especialmente corn respeito ainformagao sobre os pais. As autoridades competentes devern assegurar asatisfagao deste direito e disponibilizar assistência psico-social a todos aspartes mais tarde envolvidas na busca das origens.

3. PAIS ADOTIVOS

3.1 CritériosA adogao diz geralmente respeito a criangas corn antecedentes de pritagao eabandono. Muitas vezes estas criangas tiveram experiências traumaticas.Necessitarn de familias adotivas carinhosas e que se interessem por elas,oferecendo perrnanência e seguranga as suas vidas.

Na adocdo internacional, os pais adotivos deverdo ter capacidade para lidarcorn os aspetos raciais, interculturais e internacionais da adordo, além deaptiddo geral para o encargo paternal.

3.2 AprovacaoCabe as autoridades ou entidades oficiais competentes a responsabilidade pelaaprovagao dos adotantes.

B 3

0 Direito da Crianca Crescer no Selo de uma Familia

Na adoceio internacional, os adotantes devem satisfazer os requisitos dasautoridades competentes de ambos os ',cases envolvidos.

3.3 Serviços de assistancia psico-social - selegao e preparativosA autoridade ou entidade oficial competente é responsavel peladisponibilizacdo e serviços de assistencia psico-social aos adotantes, corn vistaao seguinte:

a) Fornecendo informaçao relevante e ajudando-os a decidir se a adoçãoconstitui para eles urn projeto adequado, designadamente aceitando o fatoda paternidade adotiva involver urn trabalho bern mais arduo do que onecessario em urn moderado relacionarnento paternal;

b) Aconselhando acerca dos procedimentos e documentagao necessarios,incluindo informacao sobre sançOes derivadas de procedimentos criminaise de abuso de criancas;

c) Avaliando sua capacidade e potencial corn vista a satisfazer asnecessidades das crianças disponiveis para adocao, incluindoeventualmente a aceitacdo de irmaos, de crianças especialmentecarenciadas, etc.;

d) Preparando os adotantes para a colocação da criança, por ex.proporcionando contatos corn familias adotivas e adotados adultos, sempreque possivel;

e) Disponibilizando serviços e apoio a finalizacao da adoçao, depois dacolocação da criança;

t) Prestando assistencia aos requerentes através de conselhos e/ou deindicaçao de outros serviços de apoio, quando a decisão de colocacao dacriança nao lhes for favordvel.

3.4 Estudo social da famflioUrn relatório do estudo social da familia deverd ser elaborado pelas autoridadesmunicipais da circunscrição onde residem os requerentes, a cargo de técnicosdevidamente habilitados (ou por pessoal experiente sob a orientação detécnicos habilitados) fornecendo as seguintes informaçoes:

a) A base de aceitação dos adotantes entre os requerentes.

b) Avaliaçao acerca da capacidade dos pais tornarem o encargo dedeterrninado tipo de criança a qual pode estar ou nao estar acosturnadauma vida familiar.

c) Informacao relevante para outros &gabs de autoridades, designadamenteos tribunais.

0 estudo social da familia em forma de um informe incluird pelo menos ainformagdo indicada na secçao 6.

8 413

0 Direito da Crianca Crescer no Selo de uma Familia

3.5 0 direito da criança a conhecer seu passadoOs pais adotivos deverao ser informados do direito da criança conhecer os seusantecedentes. Os pais adotivos deverao ter a sua disposicao serviços deconsulta e outros servicos de apoio, incluindo contato com outras familiasadotivas e adotados para facilitar a compreensao da busca da crianca por suaorigem.

3.6 Finalizactio da adocaoOs pais adotivos sacs responsáveis pela finalizacao do processo legal da adogao,o mais cedo possivel.

4. AUTORIDADES E ENTIDADES COMPETENTES EM AD:3g AO

"Cabe aos argaos de autoridade governarnentals que reconhecem e/ou permitern osistema de adogao, assegurar que seja dado irnportancia primordial ao bem-estar dacriança."

Convengdotda ONU sobre os Direitos da Crianga, art.° 2L

"Os Estados Contratantes deverao designar uma Autoridade Central responsavelmaxima pelas obrigacaes impostas por esta Convencoo."

"Uma entidade oficialmente reconhecida em um Estado Contratante so podera atuarem outro Estado Contratante se as autoridades competentes de ambos os Estadosassim o permitirem."

Convencao da Haia sobre a Protegdo das Criangas e Cooperacao corn respeito a AdocaoInternacional, art.° 6 e art.° 12.

4.1 Poderes conferidosTodos os procedirnentos relacionados corn a adogao deverao estar a cargo deórgaos de autoridade governamentais ou entidades oficialmente reconhecidas/credenciadas.

Isto inclui os governos de ambos os paises no caso da adoveio internacional.

Os Governos devem ser incitados a, corn urgencia, formular politicas e legislarno sentido de deter adotantes e pessoas nao oficialmente credenciadas a efetuaradocoes diretas. A transgressao de tais leis deverd ser sujeita a penas severas.

4.2 PessoalAs autoridades ou entidades oficiais competentes deverao utilizar:

a) Técnicos profissionais competentes corn qualificaçoes multidisciplinares.Devem incluir profissionais de serviço social, psicólogos, etc., cornexperiencia em assistencia tutelar de menores e adoçao;

b) Pessoal nab profissional sob a orientacao de tecnicos habilitados.

14

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

4.3 Adoção - uma decistio ponderadaA autoridade ou entidade oficial competente deverd assegurar-se de que:

a) Todas as vias alternativas para manter a criança no seio da familia originalforam exploradas;

b) A adoçao é a melhor opcdo com vista ao bem estar da crianca.

4.4 Adoção internacionalEm caso de adortio internacional, a autoridade ou entidade oficial competentedo pais de origem da crianca deverci assegurar-se de que:

a) Todas as alternativas adequadas de colocactio da crianca em uma familiano seu próprio pais foram consideradas;

b) A adoctio internacional e a melhor opccio corn vista ao bern estar dacrianca.

4.5 Requisitos legaisAntes de traçados quaisquer planos de adocaso, a autoridade ou entidade oficialcompetente e responsável a estabelecer que:

a) A crianca estd em condigOes legais de ser adotada.

b) A existencia de toda docurnentagdo valida necessaria.

c) Em caso de adocdo internacional, a existencia de toda documentacciovcilidaem ambos os paises de adocilo e o fato de rdio haver conflitos deleis adversos aos direitos da crianca.

4.6 Adoçao Internacional - expediçao de requerimentosNenhum requerimento de adocc7o deverd ser tornado em consideragao pelasautoridades ou entidades competentes do pais de origem da crianca, sem quetenha sido apresentado pelas autoridades ou entidades competentes do pais deacolhimento.

4.7 Fiscalização em caso de adogao internacionalEm caso de adoccio internacional, as autoridades oficiais competentes deambos os paises deverato fiscalizar todos os atos de uma adoctio. Isso inclui,entre outros aspetos, o seguinte:

a) Verificar se a selectio de uma crianca em relactio a determinada familiafoi feita com consideraccio pelos interesses da crianca;

b) Fiscalizar a razoabilidade dos custos envolvidos na adoccio, a fimdeprevenir atividades lucrativas derivadas do trcifico de menores;

c) Verificar se os pais adotivos cumprem os procedimentos estabelecidos;

d) Assegurar que todas as formalidades legais da adociio sejam finalizadas omais rápidamente possivel e ?taro tardar mais que dois anos após acolocacao.

8 615

16

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Famflia

Alem disso, cabe as autoridades ou entidades competentes do pais deacolhimento informar as autoridades ou entidades congeneres do pais deorigem acerca dos pormenores do pedido de adocao, quando deferido.

4.8 Supervise*Quando uma criança é colocada para adocao, a autoridade ou entidade oficialcompetente deverd:

a) Aceitar a responsabilidade pela supervisdo da colocação.

b) Responsabilizar-se pela elaboracao dos necessarios relatórios sobre odesenvolvimento da criança durante o periodo estipulado.

4.9 Ruptura do processoSe a colocaçäo for suspensa antes da finalizaçao da adoção, a autoridade ouentidade oficial competente é responsável pela realização de uma colocaçãoalternativa em termos satisfatórios.

Em caso de adocao internacional, a autoridade oficial competente do pais dosfuturos pais adotivos ficard responscivel de assegurar a realizagao de umacolocavao alternativa e garantir urn estatuto legal permanente ao menor, emtermos satisfat6rios. Tal deverá ser precedido de consulta as autoridades ouentidades competentes do pais de origem.

4.10 Busca da origensA autoridade ou entidade oficial competente deverd conservar documentos ecadastros, para referência futura, relativos a cada crianca.

Em caso de adocao internacional, as autoridades ou entidades competentes deambos os ',cases deverao arcar corn estas responsabilidades.

4.11 Estudos de investigaçaoAs autoridades e entidades competentes devem assegurar a preservação e aacessibilidade de todos os documentos, de modo e encorajar a realizacao deboa-fe de estudos de investigação.

4.12 Regulamentaçao de entidades oficialmente credenciadasa) Todas as entidades oficialmente credenciadas deverdo estar devidamente

reconhecidas e submetidas a fiscalizaçado periódica pelas autoridadescompetentes dos respectivos paises.

b) No caso da adocao internacional as entidades oficialmente credenciadasnos ',cases de origem devertio ser reconhecidas pelas autoridadescompetentes dos 'oases de acolhimento e vice-versa.

87

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

4.13 Manutenção de vinculos sociaisAs crianças adotadas podern ter necessidade de contatos corn pessoas dos seuspaises de origem, corn apoio e aceitação da comunidade social da farniiaadotiva. As autoridades competentes e as entidades oficialmente reconhecidasdeverão apoiar esforcos nesse sentido.

4.14 Contatos corn outras familias adotivasOs pais adotivos podern ter necessidade de contatos corn outras farniliasadotivas, devendo tal necessidade ser apoiada pelas autoridades competentes epelas entidades oficialrnente reconhecidas.

4.15 CustosApenas deverdo ser pagos encargos e despesas, incluindo honordrios razoáveisa pessoas envolvidas nos processos de adocao.

4.16 Encerrarnento de uma entidade oficialrnente reconhecidaEm caso de uma entidade de adocao fechar, a autoridade oficial competentedeverd providenciar urn plano para a transferência do arquivo de documentos efichas para outra entidade.

4.17 Advocacia e publicidadeAs autoridades ou entidades oficialrnente reconhecidas são responsáveis por:

a) AV:ies de formacdo do publico, que promovarn a criacdo de urn ambientepositivo em torno dos direitos de adoção da crianca.

b) Advogar pela definição de politicas que sejam favordveis a adocdo para acrianca que é deprivada de sua própria familia.

c) Diligenciar no sentido de encontrar familias, apenas corn base noconsentimento das autoridades competentes responsáveis pelas crianças eno próprio consentirnento das mesmas crianças, conforme a sua idade egrau de rnaturidade.

8 817

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Famflia

5. ESTUDO SOCIAL DA CRIAKA

0 pormenorizado estudo social sobre o passado e as necessidades da criançadeverd incluir no minimo as seguintes exigencias:

1. Informagdo identificativa, comprovada sempre que possivel pordocurnentos.

2. Fotografia recente da criança.

3. Informagoes sobre o passado da criança, incluindo:os nomes pr6prios com indicacao das pessoas que os escolheram;

cronologia pormenorizada da sua história de colocaçOes, corn datas emotivos das transferencias;

raz6es explicitas do abandono e da cedencia da crianca.

4. Antecedentes da familia de origem, incluindo:informagOes acerca dos pais biol6gicos, irmdos e parentes;

situacdo familiar;

antecedentes corn respeito a raca/etnia e religido;

histórico clinico;relat6rio pormenorizado da gravidez da mde e do nascimento.

5. Situacdo fisica, intelectual e emocional da crianca.

6. Urn relatório medico sobre o estado de satide da crianca e histórico clinico(incluindo periodos de hospitalizacao), se os houver.

7. Arnbiente em que vive presentemente, tipo de custódia (lar de origem, larde custódia, instituicdo, etc.) relagoes, rotinas, hábitos e comportamento.Na medida do possivel, tais informacoes deverdo ser incluidas no Livro daVida.

8. Opiniao da criança, conforme a idade e grau de maturidade.

9. Declaragdo de grupo técnico multidisciplinar (na medida do possivel) esuas raz6es por recomendar a adoçao, sugerindo as qualificaçoes dafamiia rnais adequada as necessidades da criança.

10. Em caso da adoccio internacional ser considerada como a melhor formade custódia para crianca, uma justificativa da mesma serd necessário.

18

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

ESTUDO SOCIAL DA FAMILIA ADOTIVA

A familia adotiva deve participar na elaboraçao do estudo social da famiia quedeverd conter no minimo os seguintes pormenores:

1. Infomacao identificativa comprovada por toda a documentagdo necessaria,tais como certidao de casamento, de divercio, de nascimento, etc.

2. Antecedentes da famflia adotante, incluindo:* infancia, formagdo e relacties pessoais entre os adotantes;

informação sobre outros membros da familia;atitude das criancas e de outros membros da famflia em relagao aoprojeto de adoçao;situacao social, sócio-cultural, identidades religiosa e linguistica dafamilia;sanciies derivadas de procedimentos criminais e de abuso de criancas.

3. Fotografia recente da

4. Situacao de sadde, intelectual, emocional e educacional dos adotantes.

5. Relat6rio medico do estado de satide da famflia e histórico clinico.

6. Situagdo profissional e econômica.

7. Habitaçao e ambiente social.

8. Motivos da adogao.

9. Aptidão para educar e orientar num ambiente afeicao e de seguranca morale material.

10. Declaraçiies positivas de apoio emocional de familiares, amigos, do meiosocial.

11. Declaraçao de grupo tecnico multidisciplinar (na medida do possivel)incluindo:

razOes de aprovaçao dos adotantespreferencias respeitantes a criança (idade, sexo, aceitação de criancaskinds, ou com necessidades especificas) e capacidade dos adotantesem relacao ao encargo paternal.

12. Em caso de adordo internacional, a capacidade dos adotantes em lidarcorn os aspetos raciais e interculturais e cont a possivel necessidade dacriança em buscar sua origem.

9 0 19

0 Direito da Crianca Crescer no Selo de uma Familia

Capitulo 3

DIRETRIZES PARA A CUSTODIAFAMILIAR INFANTIL

Estas diretrizes servirdo para:

Reduzir o risco da insuficiência de cuidados do menor colocado fora do lar deorigem, através da promoção da forca potencial das Entidades Oficiais deCustódia Infantil e das Farm' lias de Custódia, corn vista a proteger a saticle,seguranca, racaletnia e a dignidade das crianças aos seus cuidados.

A Familia de Custódia é considerada a menos restritiva e a mais educativa dascolocagetes fora do lar de origem de crianças que necessitem dos cuidadostempordrios de familia substituta

DEFINIgA0 DE TERMOS1

Custódia Familiar Infantil significa cuidados farniliares alternativos. Comomedidas que vdo ao encontro das necessidades especificas de cada crianca, esteperiodo pode variar em diversos paises. Pode ser urn periodo anterior a adocao;durante o fim de semana ou durante as férias; urn periodo de custódia substitutade criancas corn desabilidades fisicas ou de urn grupo de criancas da mesma

como também urn periodo de cust6dia a longo prazo de uma criancaindisponivel para adogdo.

A Familia de Custódia são adultos a quem são confiados a guarda fisica, aorientacdo e o apoio emocional da crianca durante a colocaçao provisória emseu lar corn vista a fornecer servicos de apoio e direcao que favorecerdo oresultado final do plano de vida da crianca.

Pais Biológicos é a expresdo que neste presente contexto significa ambos ospais se estiverem juntos, mde ou pai se estiverem separados.

A Equipe de Apoio é a associacao complernentária entre o técnico de custódiainfantil e as familias de cust6dia e deverd incluir quando necessario outrostécnicos e profissionais habilitados no campo da psicologia, sailde, educacao ejuridica. Esta equipe multidisciplinar de apoio, se tal serviço for disponivel,deverd elaborar e supervisionar o plano de custódia de cada criança.

20 91

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Famflia

1. PAIS BIOL6GICOS

1.1

criança deverd ser registrada irnediatarnente apds o seu nascimento e deverd terdireito desde o nascimento a urn nome, uma naclonalldade e se possivel, o direito deconhecer e ser mantida no seio de sua própria familia."

Convengdo da ONU sobre os Direitos da Crianga, art.° 7.1.

Direito a dignidade e ao respeito pessoalOs pais biológicos tern o direito a dignidade e ao respeito pessoal e de sereminformados dos seus direitos e de corn exerce-los. Devem, concomitantemente,respeitar os direitos dos outros.

1.2 0 planejamento e a participaceio na colocacao da criancaOs pais biológicos deverao ter:

a) A responsabilidade de planejar o bem estar de seu filho;

b) 0 direito a participar, como membros, na Equipe de Apoio;

c) A obrigagao de seguir de perto todos os compromissos assumidos emrelagao a crianga e aos serviços de assistencia social, a familia de custódiae a equipe de apoio;

d) 0 direito de serem aconselhados e orientados pelos recursos acimareferidos, corn vista ao retorno da crianga.

1.3 HistóricoOs pais biológicos deverao fornecer informagOes acerca do seu passado ehistórico clinico, assim corno tarnbérn sobre o passado da crianga, sua satide edesenvolvimento.

1.4 ReconciliaçãoOs pais biologicos tem todo o direito ao retorno do filho ao seu lar de origern;

a) Se, e quando, as condiceles familiares tiverem regressado a normalidade;

b) Se colocacao da crianca em custódia tiver tido lugar a seu pedido.

1.5 Eventos importantesOs pais biológicos tem o direito de serern informados sobre o desenvolvimentoe qualquer outro evento significante na vida da crianca.

1.6 Educação religiosa e etno-culturalOs pais biologicos tem o direito de manifestarem preferencia corn respeito aeducacao religiosa, etno-cultural e da linguagern da crianca.

1.7 ReclamacoesOs pais biologicos tern o direito de expressarem opiniôes, pensamentos,sentimentos e convicgOes, sem retaliacao, através do processo legal de queixaexistente.

92 21

0 Direito da Crianca Crescer no Selo de uma Familia

1,.8 0 término dos direitos dos pais0 processo de térrnino dos direitos paternais poderd somente ser iniciado ap6surna considerada avalindo da capacidade dos pais biol6gicos em continuarema ter urn envolvimento positivo na vida da crianca.

2. A CUST6DIA FAMILIAR INFANTIL

"Urna crianca temporarlamente ou permanenternente destituida de seu meio familiar,ou que, por razães tendentes ao seu bern estar, não pode nele permanecer, deverdter direlto a receber assistêncla e protecdo especial, providencladas pelo estado.°

Convençao da ONU sobre os Direitos da Crianca, art.° 20.1.

2.1 Participa9ao nos pianos de custódiaQuando a crianca que necessita de cust6dia tern a idade e o nivel decompreensao apropriados deverd ser consultada antes de seram tomadas oufinalizadas quaisquer medidas de alteragdo referente a custódia.

2.2 Contato corn a familia biológicaA nao ser quando indicado ao contrario, a criança em cust6dia tem todo odireito de manter contato corn os membros de sua famIlia biol6gica.

2.3 As necessidades fisicas e clinicas da crian9aA crianca em cust6dia deverd ser beneficiar de:

a) Uma rotina preventiva e de emergéncia dos cuidados medicose dentariose urna alirnentação balanceada e nutritiva;

b) Roupas limpas e apropriadas as devidas estac6es do ano, a idade e ao sexoda criança, assim corn a suas necessidades especificas;

c) Formaçab de acordo corn as suas capacidades naturais e condiçOes do pais;d) Apoio corn vista a satisfação de necessidades espirituais, de acordo com os

desejos da famflia biol6gica, sempre que possivel;

e) Acesso a serviços de apoio e a acompanhamento psicol6gico e emocional,especialmente corn respeito ao desenvolvimento da capacidade de ter urncomportamento sexual saudável;

f) Oportunidades de desenvolvimento no seu ambiente etno-cultural.

2.4 Estudo social da crian9aA custódia familiar infantil representa um projeto de vida personalizado paraurna crianca e deve ter por base, sempre que possivel, um estudo da situaçãopsicol6gica, social, espiritual, clinica, etno-cultural e legal, referente a ela e asua

0 estudo social sobre a criança deverd ser elaborado pela autoridade ouentidade oficial competente, a cargo de técnicos profissionais habilitados (oupessoal experiente sob a orientacdo de técnicos profissionais habilitados).

22

0 Direito da Criança Crescer no Seio de uma Familia

Este estudo deverd:

a) Proporcionar informagdo de base ao processo de selecao dos custodiantese possibilitar que estes tomem uma decisdo;

b) Satisfazer a necessidade da criança em possuir informagoes, em dataapropriada, sobre sua familia biológica;

c) Auxiliar os custodiantes a compreender a crianca e fornecer dadosrelevantes a ela, de natureza étnica, sócio-cultural e sobre educagaoreligiosa.

Este estudo social da crianca, na forma de urn detalhado relat6rio deverdno minimo, fornecer as informacoes contidas na secgdo 5.

2.5 Colocação de gemeos e irmaosGemeos e irmaos nao deverdo ser separados pela custódia familiar infantilexcepto em circunstâncias especiais. Se por alguma razdo vierem a se separar,providéncias para que possam manter contato deverdo ser feitas.

2.6 Preparativos para a custódia familiar infantilQuando as criancas, especialmente as que tern já alguns anos de idade, foremselecionadas para custódia familiar infantil, deverdo ser preparadas de formaadequada para a eventual colocagdo de maneira a incluir:

a) Inforrnagoes e apoio que possibilitern a crianga a compreender o conceitode cust6dia familiar infantil;

b) Uma adequada introdugdo aos prováveis custodiantes e ao seu estilo devida através de fotografias, videos, cartas, etc.

2.7 Livro da vidaA crianca tern direito a urna história da sua vida. Na medida do possivel,deverd ser organizado urn livro da vida da crianga, que poderd ser apresentadode diversas formas, descrevendo os seus antecedentes e contendo outrasinformacoes relevantes, que a acompanhe na sua colocagdo.

2.8 Recreacao e atividades sociaisA recreacdo e a comemoragao de eventos significantes deverdo ser encorajadoscorno parte de urn importante aspeto no desenvolvimento da crianga.

2.9 Preparacao para uma vida independenteA crianga em custódia tern o direito a ser encorajada a adquirir habilidades cornas quais possa viver produtivamente.

9 4 23

24

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

2.10 Busca das origensA criança tern direito a identidade própria, especialmente corn respeito ainformacao sobre os pais. As autoridades competentes devem assegurar asatisfacao deste direito e disponibilizar assistência psico-social a todos aspartes mais tarde envolvidas na busca das origens.

3. A FAMILIA DE CUSTODIA

3.1 AprovagaoAs autoridades oficiais compentes e as entidades de custódia infantil sãoresponsáveis pela aprovagdo das familias requerentes.

3.2 Estudo social da famrnaUm relatório do estudo social da famflia deverd ser elaboradO pelas autoridadesmunicipais da circunscrição onde residem os requerentes, a cargo de técnicosdevidamente habilitados (ou por pessoal experiente sob a orientacdo detécnicos habilitados) fornecendo as seguintes informagOes:

a) A sua idade, situação econômica, estado civil, raga, preferência religiosa,orientacdo sexual, estado de satide ou desabilidades Micas, motivacao ecapacidade para cust6dia, sua infância, formagdo e relaVies de naturezaconjugal, familiares, de parentesco, de amizades e sociais, assim comoinforrnagao sobre sançoes derivadas de procedimentos criminais e deabuso de crianças;

b) Este estudo social da familia, na forma de urn detalhado relat6rio deveráfornecer no minim, as informaceies contidas na secção 6.

3.3 DireitosA familia de cust6dia tem o direito de ser tratada com dignidade e respeito, serconsiderada em primeiro lugar como familia e em segundo como provedora deum serviço de assistência. De ser informada de seus direitos e de como exerce-los.

3.4 Termo de custódiaA familia de cust6dia deverá assinar urn terrno de cust6dia antes de qualquercolocação. Este termo deverá incluir os direitos e responsabilidades da familiade custódia e das Entidades Oficiais Competentes de Custodia Infantil.

3.5 Termo de colocaçãoA familia de cust6dia deverá assinar urn termo de colocacao antes da colocaçaode cada criança na

95

0 Direito da Criança Crescer no Seio de uma Familia

3.6 Informaçao sobre a criançaA familia de cust6dia deverd receber da Entidade de Cust6dia Infantilinforrnacdo corn respeito ao hist6rico psicológico, ernocional ou fisico dacriança e de sua familia de origem.

3.7 Colocagties de ernergênciaQuando uma colocagdo de emergência é aceita por uma familia de cust6dia,deverd ser acompanhada de urn termo pelo qual a Entidade de Cust6dia Infantilse responsabiliza em providenciar todos os documentos necessários eapropriados dentro de urn periodo especifico ap6s a colocagdo.

3.8 Participaçao no planejarnentoA familia de custódia deverd participar na elaboracao escrita de urn plano decustódia individual para cada criança aos seus cuidados e este plano deverd serrevisado em intervalos regulares e deveri ser dedicado a reconciliacdo dacriança a sua famIlia biológica ou planos alternativos para a colocacdopermanente do menor.

3.9 Cornpartilhar informaçaes sobre a criançaAs familias de custódia deverdo cooperar corn os representantes da Entidade deCustódia Infantil em trabalhos de equipe sobre os serviços individualmenteprestados a cada menor em sua cust6dia e deverdo expor plenarnente todainforrnagdo relevante aos problemas e ao desenvolvimento da crianca.

3.10 Relacionarnento corn a familia biológicaA familia de cust6dia deverd facilitar a cornunicação entre a criança e suafamflia biológica de acordo corn o planejado e em cooperacdo corn os técnicosda Entidade de Cust6dia Infantil.

3.11 Fuga ou lesão sofrida pela criançaA familia de custódia deverd informar imediatarnente as autoridades oficiaiscompetentes ou a Entidade de Cust6dia Infantil no caso de fuga ou de lesão domenor em sua cust6dia e planejar apropriada ação.

. AUTORIDADES E ENTIDADES DE CUSTÔDIA INFANTIL

"Os orgt-los de autoridade governamentais reconhecem o direito da criança,colocada sob custódia pelas autoridades oficlals competentes corn a finalidade deobter cuidados, protect-3o ou tratamento de sua saüde mental, de receber revisdoperbdica de seu tratamento e de todas outras clrcunstancias relevantes da suacolocacoo."

Convencao da ONU obre os Direitos da Criança, art. 25°.

4.1 Poderes conferidosTodos os procedirnentos relacionados corn a custódia do menor deverdo estar acargo de órgaos de autoridade governamentais ou entidades oficialmentereconconhecidas/credenciadas.

96 25

26

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

4.2 Politica e manual de procedimentosA autoridade ou entidade de custódia infantil deverdo desenvolver, manter,atualizar e praticar uma politica consubstanciada por escrito e usar uma manualde procedimentos.

4.3 Alternativas para manter a criança na sua familia biológicaA autoridade ou entidade competente deverd assegurar-se de que todas as vias

alternativas para manter a criança no seio da familia original foram exploradase de que custódia é a melhor opcdo corn vista ao bern estar da criança.

4.4 Estudo social da criançaAntes que a colocagdo seja efetuada, a Entidade de Cust6dia Infantil deverdelaborar urn relatório do estudo social da crianga (ver Segdo 5) contendoinforrnagOes relevantes a respeito do estado e das necessidades do menor.

4.5 Recrutamento, aprovação e preparaçao de estudo socialA autoridade ou entidade oficial competente da custodia infantil é responsdvelpor recrutar, aprovar, orientar e treinar as familias de custódia. 0 processo deaprovação da familia de cust6dia deverd aquiescer aos procedimentos legaisestabelecidos. 0 estudo social da farinila de custódia deverd ser preparado pelaEntidade de Custódia Infantil para este fim (ver Seg-do 6).

4.6 SelegaoA autoridade ou entidade oficial competente deverd conceber urn sistema que:

a) Corresponda as necessidades da criança e da familia custodiante;

b) Concilie as necessodades da criança corn as potencialidades e recursos dafamilia custodiante;

c) Prepare a criança e a familia custodiante para a colocacdo.

4.7 Equipe de apoioAs autoridades ou entidades oficiais competentes deverdo utilizar Equipes deApoio, se tal serviço for disponivel, com vista ao cumprimento dos objetivos

da colocação.

4.8 Treino e casos individuaisOs técnicos de Custódia Familiar Infantil e de Assistência Familiar deverdo ser

pessoas devidamente habilitadas, treinadas competentes, recebendo formaçao esupervisão constantes por superiores competentes. 0 mimero de casosindividuais confiados a cada técnico deverd variar consoante o nivel do serviço

e o apoio requerido as necessidades da criança.

9

0 Direito do Crianca Crescer no Selo de uma Familia

4.9 Termo de custódiaA autoridade oficial competente ou Entidade de Cust6dia Infantil deverdoelaborar urn termo de custódia assinado pela familia de cust6dia como partedos requerimentos exigidos para a colocacdo. Este acordo deverd incluir osdireitos e responsabilidades da familia de custódia, das autoridadescompetentes ou Entidade de Custódia Infantil.

4.10 Limites de colocaçãesA Entidade de Custódia Infantil deverd estabelecer urn lirnite sobre aquantidade dè criancas colocadas, ao mesmo tempo, sob a custódia de urnafamilia. Gdmeos ou irmaos serdo colocados na mesma familia.

4.11 Termo de colocaçãoA autoridade oficial competente ou a Entidade de Cust6dia Infantil deverdoelaborar urn terrno de colocacao assinado pela familia de custódia corn respeitoa colocaçao de cada crianga em sua cust6dia. Este acordo deverd mencionar ontimero de visitas de supervisdo efetuadas pelo técnico encarregado do caso e aquantidade estipulada de relatórios sobre o bem-estar e evolucão da crianca.

4.12 Preservacao dos locos familiaresA Entidade de Custódia Infantil deverd apoiar o contato da criança corn seusfamiliares e sempre que possivel promover, antes da eventual colocacao,encontros entre a criança e a familia de custódia.

4.13 Pianos de permanênciaAs autoridades oficiais competentes ou a Entidade de Cust6dia Infantil deverdodar inicio aos preparativos para a colocação permanente do menor assim que acolocacao provisória do mesmo comegar.

4.14 Fuga, negligència e abuso da criança sob custódiaOs relatos de fuga, negligencia e abuso da criança em custódia deverdo serinvestigados imediatamente de acordo corn os estatutos governarnentais e sob aorientacdo das entidades oficiais competentes.

4.15 Projeto periódico de revistio mütuaA autoridade oficial competente ou a Entidade de Cust6dia Infantil deverdelaborar urn processo corn vista a incluir a participação da familia de custódiaem um projeto peri6dico de revisdo mütua. Esta revisdo servird para estabeleceras capacidades e as necessidades da familia de cust6dia assim como avaliar orelacionamento ente a Entidade de Cust6dia Infantil e a familia de custódia.

4.16 Reconhecimento da contribuictio prestada pela familia decustódiaA autoridade oficial competente ou a Entidade de Custódia Infantil deverdelaborar urn processo de reconhecirnento.pelas contribui0es positivasprestadas pelas familias de cust6dia no campo do bern estar do menor.

'9 8

27

28

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

4.17 Encerramento dos lares de custódia infantilA autoridade oficial competente ou a Entidade de Cust6dia Infantil deverdelaborar urn processo de regras corn vista ao encerramento dos serviçosprestados pelos lares de cust6dia infantil em diversas circunstâncias. Aqui seinclui a cessação voluntaria de serviços das familias de custódia, assim como oapelo e revisdo de processos de encerramento.

4.18 Manutencao de arquivoCabe a autoridade oficial competente ou a Entidade de Custódia Infantildesenvolver urn arquivo individual de cada caso o qual incluird relatóriosperi6dicos relevantes ao envolvimento da criança e da familia biológica nacust6dia infantil.

9 9

0 Direito da Crianca Crescer no Seio de uma Familia

5. ESTUDO SOCIAL DA CRIAKA

0 pormenorizado estudo social sobre o passado e as necessidades da criançadeverd incluir no minimo as seguintes exigências:

1. Informação identificativa, comprovada sempre que possivel pordocurnentos.

2. Fotografia recente da crianca.

3. InforrnaçOes sobre o passado da crianca, incluindo:os nomes prOprios corn indicagdo das pessoas que os escolheram;cronologia pormenorizada da sua história de colocagoes, corn datas emotivos das transferencias;

4. Raz Oes explicitas dos motivos pelos quais a crianca necessita de custódiainfantil e do tempo de colocaçao.

5. Antecedentes da familia de origern, incluindo:* inforrnaceies acerca dos pais biológicos, irmdos e parentes;

situndo familiar;antecedentes corn respeito a raça/etnia e religido;histórico clinico;

6. Situação fisica, intelectual e ernocional da criança.

7. Urn relatório medico sobre o estado de sairde da criança e histórico clinico(incluindo periodos de hospitalizacao), se os houver.

8. Ambiente em que vive presentemente, tipo de custódia (lar de origern, larde custOdia, instituição, etc.) relaçoes, rotinas, hábitos e comportamento.Na medida do possivel, tais informagoes deverdo ser incluidas no Livro daVida.

9. Opinido da criança, conforme a idade e grau de maturidade.

10. Declaracdo de grupo técnico multidisciplinar (na medida do possivel) esuas razOes por recomendar a cust6dia infantil.

10 029

30

0 Direito da Criança Crescer no Selo de uma Familia

6. ESTUDO SOCIAL DA FAMILIA DE CUST6DIA

A familia de custedia deve participar na elaboracao do estudo social da familiaque deverd conter no minimo os seguintes pormenores:

1. Informacao identificativa comprovada por toda a documentacaonecessária, tais como certiddo de casamento, de divórcio, de nascimento,etc.

2. Antecedentes da familia de custódia, incluindo:* infância, formagdo e relagOes pessoais entre os adotantes;

informacdo sobre outros membros da familia;atitude das criancas e de outros membros da familia em relaçao aoprojeto de custódia infantil;situacao social, s6cio-cultural, identidades religiosa e linguistica dafamilia;sancoes derivadas de procedimentos criminais e de abuso de criancas.

3. Fotografia recente da familia.

4. Situacdo de sailde, intelectual, emocional e educacional doa familia decustódia.

5. RelatOrio medico do estado de sadde da familia e histórico clinico.

6. Situagdo profissional e econOmica.

7. Habitacao e ambiente social.

8. Motivos do oferecimento de custedia infantil.

9. Aptiddo para educar e orientar num ambiente afeicao e de segurança morale material.

10. Declaraçöes positivas de apoio emocional de familiares, amigos, do meiosocial.

11. Declaracao de grupo técnico multidisciplinar (na medida do possivel)incluindo:

razöes de aprovação da familia de cust6dia;preferencias respeitantes a criança (idade, sexo, aceitagab de criançasirmas, ou com necessidades especificas) e capacidade da familia decust6dia em relacao ao encargo paternal.

101

egicsuuseThe Swedish National Committee

ICSW The Swedish National CommitteeThe Skändal Institute University College

S-128 85 SKoNDALSweden

tel + 46 8 605 06 00fax + 46 8 605 09 16

VA ILABLE

ADOPTIONCENTRE

Swedish Society for International Child Welfare

Swedish Society for International Child WelfareBox 1520. s-172 29,

Sundbyberg,Sweden.

tel +46 8 627 4400fax +46 8 296928

e mail e- [email protected]

International Social Service

International Soria! Service32 quai du Seujet,CH-1201 Geneva.

Switzerland.tel +22 7317454/55

fax +22 7380949e mail [email protected]

npaBo pefoemapacni B cembe

rtiveicrvouWWI npaKTi1K4

HaLI1OHai1bH01-0 V1

Me)KrtyHaporl,HOMyCb1H01311eHl4F1 V1

noneLieFm Bnpv1ervmo0 cembe

BEST COPY AVAILABLE

lipaBo peeldfficapaCTI1 B cembe

pilipeKTI1Bblpinfi rIpaKn1K11

HaumoHanbHoro PI memplyHapopmoroyCb1H013,11eHlif1

N

noneuetom B npiadmicul cembe

104

Published for and on behalf of ADOPTION CENTRE, Sweden by Ms. Nina P. Nayak.Cover page designed and produced by Graphic Designers Unit.Printed at M/s. Rajhans Printers Private Limited.Bangalore, INDIA, 1997.

Ilpaso peOeFika paarin B cembe

COJEP)KAHHEC.

HpeATLICJI0Bne 2

BaarogatmocmErma 1

1. ITOTPEBHOCTb B AHPEKTHBAX

2. IIPEAMBY.TIA

3. IIPHH11141IbI, HA KOTOPbIX OCHOBbIBAIOTC51 ,LIHPEKTHBbI

Masa 2

5

6

6

7

yampeKTHBm ;1.7151 HaHHOHaJIMIOM Hmew,ApaapogHoro yMIHOBJIeHH5I 9

I. BHO51011411ECKHR POAHTEJIL4BH0.11011411ECK14E POAHTE.I114

2. PEBEHOK9

10

3. POLIHTEJ1b-YCHHOBHTE.T1b/POAHTEJIH - YCIAHOBHTEJIH 12

4. KOMITETEHTHME OPFAHbI Fl YrIaTIHOMMIEHHbIE OPTAHH3A1M14 14

5. )TWIHOEJWJIOPEBEHKA 18

6. OBC.TIEROBAHHE CEME17114bIX 14 XH.TIHLIIHO-BbITOBbIX YCJIOBHIACEMbH YCbIHOBHTEJIER

Fawn 319

juipewrinum nonegemisi B nicamnoii cembe 20

011PELIEJIEHHE HOHATHIA

1. B140.J101-WIECKH171 PO,EI14TE.J1b/B140.11011411ECKHE PDX1HTEJIH

2. PEBEHOK HA IIPHEMHOM HOHETIEHHH

3. HPHEMHAA CEMb51

4. KOMITETEHTHME OPFAHIA H YI1PEXAEHH51

5. JIHI1HOE PEBEHKA

6. OBCRE,LIOBAHHE CEMERHbIX H

XHJIHWHO-BbITOBb1X YCJI0B141 11PHEMHOR CEMbH

lAG

20

21

22

24

25

29

30

lipaso peOeHica paaria B cembe

HpepoacaoBHe

AeTcrcast npo6nemarmca nonyuaer pacTyaree smniaime H nimmepxemrocTb cocroporml o6nrecTBa noscrogy B rave. CyarecTspoT, warm, rirrarrrcnre npo6enbr B

gesrrenbHocm cnyx6 no oxpane rkeTcma, B 3aKOHaX no 3a11.114Te eTei H B nparrwreciroil

pa6oTe, 1sr npeogo.nemur xoTopmx Tpe6yeTcsr npmurrne CpOITHIAX mep co CT0p0111I Bcex

opranos Bnacm n o6urecTBermocm. Han6onee saxno TO, irro 3TIfi4eCKHe MOTHBbI,

npegonpegensnourne geticTmin, c wok' cropoHbr, 14 Me XaBlI3MbI nparcrmrecrcoroBonnouremur 3THX MOTHBOB, C gpyroil, - BM3b1IMIOT B Hac tlyBCTBO Henpexogsnneil

o6ecnoxoeHirocm, B oco6emrocm B rno6anmrom rcomexcTe.

geticTmrrenbrio, CO4HallbH0-3KOHOMlitleCK0e nonoxerme BO MH0111X crpaHax B

HOCJWAHHe HeCKOJIbK0 AeCSITHJIeTlirl npeTepneno BbI 3131Ba101HHe weBory K

xygmemy. ropogacasr mlirpaugsr, yCJI0BHH, npeBannpyrourne B ropogcmrx H 110CeJIKOBblx

Tpyrno6ax kr pax CIICTeMbI noggepxxn, o6ecnetnmamueitcsi pa3BeTaneHHoit ceTbroTpagrnmornmix porrcmemmix CB513erl CTaJ111 nepBootrepegrimm HCTOTHIIIKOM BOCIIHTaHH5I,

3M011140Haabl1oil HpHB5MaHHOCTII H connaninargur pe6emca. lleame pernoml no Bcemy crieTyBaxogsrrcsr ckamprecxn B TpaH3urnmsrorycmyarnm, BegylHeil K nepememmim Tel 1=111MM B

cognanmmix, xy.ablypirmx, arcoHomwrecxxx H nonmwrecxnx cneHapnsix c cepbe3Hbrm

HeraTHBHIAM 1303getiCTBHeM Ha ycToritumocTb cemmi H e6 cnoco6Hocnr no3a6mirmcsr 0

pe6eruce.

K CCOKane111110, 3TOT nponecc B o6urem He rcomnemnpyercsr co3gam4em icamlx-fm6ogeticTBeHabrx crIcTem cornramHorr 3arnurbr. Hanponm, iloclynHocTb cognanblmix 6.nar,Tax rix Karr noscergiemmdi yxog, o6ecneuermocTb rarrasmem, oxpaHa vropoBbB, Bx.moirax

KOHCYJIbTaIMBHy10 110M01111) B IIJIMHp0BaHHH cembn, 110-BHAIIMOMy ymeimmaercsi, nprmogst K

TOMy, iTo BC6 BowacTalouxee M4C.TIO OKa3bIBaeTC5I B 110J10)10113411 OTKa31113IX HJ1H

6pomermbrx rkeTerr. Ansi Herm Topa H3 HHX a.nbrepHanmHoe cemeibroe noneTresme HaBpememroil HJ1H nocTosnmoit ocHoBe nyrem npwornur Ha noneirerme rum yCHHOBJWIII451

moweT 6b1m maxorrom, OTBeLla101HHM 14X rlIaBHb1M noTpe6HocTsrm. HaCTOSHIIHe ,I1HpeKTHBbI

pa3pa6aTmBanncb. trro6br cowl% o6urpo nnarcbopmy ser o6ecneximi Hammicame anrirecxnecraHrrapTm Ha nparcTince nplimennTenbrio K Tammy anbTepHannmomy nonetremno B

npHemHoti cembe.

Mid xoum, onHasco, nogtreprcHyrb Hame y6exgenne B TOM, TITO npmfmne Ha

nocTommoe nonetreHne B npnemHyro cembro He AOJDKHO 6brrb pememiem np06nembr6egfrocm. 06ecneiremie npoillrocm cam! H npegomparnemse cnytraeB olwa3a OT geTeti

tileTcxoti 3a6porneHHocTm ,HOJDKIMI CTarb nepBootrepegHoil 3a6oTorl opranos BJMCTH 14

rpaxgaHcicoro o6nrecTBa. Ae.nom npmnrmna 2BJ151eTCS1 HanpaBnerme Bcex yCHJIHR B nepsyro

otreperm Ha o6ecneuerme BO3M0)KHOCTH Will genii' BbIpaCTarb B HX pormbrx cembsrx.

Pammar o6pa3om, noneuemre B nprremHoil cembe He moxer paccmarmarbcsr rule110JIHTHMeCKOCI, 3KOHOMMIeCKOR H connaumnoil cpegm, HOCK0.111Ky cembn H gem

norrsepxermi nocnencTmumr cmyaugii, CK.1aAbIBa1011111XCH B HannoHanbHom H rno6anbHom

macurra6e. MbI Bce gonximi BbICTy1114Tb B noggepxxy nommixn H npascrmrecrurxnporpamm, KOTOpbIe HaneneHm Ha coxpaurerme &mom, cmstruesme COM4A:13110R

HecnpaBegiumoun H o6ecnetreme Bo3moxifocTeti gnsr o6pa3oBarms1 n Bmpammamisr

mnposoro 3KoHommlecrcoro g1c6anaHca. Finn xe, no ygaxmomy Bmpaxemno 10HFICE(D,

yxe 3gecb mbr rkOI)IMbI COgefICTBOBarb pammno c genoBeirecrorm armom, T.e. Tammy

pa3Bmnro, npn KOTOpOM yBa)KaIOTC51 civHgamemanbHme npaBa Bcex Harnsrx geTeit.

107

IlpaBo pebewa paCTI1 B cembe

Oprarmaaumi 06-bemmdmmrx Haiii, HCHOJIb351mmesonmecAB eë pacnopsixes=cpegcma, npegnpHimmacr ne.neHanpawlemible ycH.Tma no aannrre H cogerimmo6.narococTomuno geTa B o6mecne. Komiennna 0 npaBax pe6enaa, npmurrasireHepanbHoti Accam6nea B 1989 r., parHcinnmpoBaHa HamHoro 60.1111.1114/v1 KOJIHTIeCTBOM

cTpaH, gem mo6asi gpyrasr Kormemmsi no npaBam tle.noBexa xorga 6b1 TO HH 6bI1I0 BIICTOpITH. Olia npHaHaeT upeaBbmarmym y513BHMOCT13 1:(e Teti' H npoBoarnamaeT npaBo ;Amnia

Ha oco6ym 3a6oTy H nomomb. lipeam6yna H psm ciarei noguepimmor BaXHOCTID Ce1111314 HnoTpe6Hocrb CO3Aali1151cpegbi, 6flaT0HpH5ITCTBy101.1.Ieti 3):10p0BOMy B3POCJIeHHIO H pa31311TH10

jlereti.

Lien.napantur 00H 0 COOHLTIMMIX H npaBoBblx npnnumnax, OTHOCAMHXCA K3BMHTe H 6.narono.1ynnio nerefi c oco6oil ccbuncori na Pa3memeune B npBeNumaxcembax H ycbmoBaunie, nannoBanblioe H mencnynaponnoe, npmurrasl reHepafrbHoilAccam6neeil B 1986 T., H raarcaasi KOHBBHUHSI 0 3BIAHTe AB Teri H coTpymninecTse B

OTHOMBHHH meacnynapognoro yCEMOBJIeHHA npegcTawlinoT co6oil gpyrHemexgyHapoggme jloxymeHrbi, npecnegysonme gem 3UHThI npas geTa, )1CH3H6 xoTopbrx Bcame o6ecnetmsaeTcsi tlepea ripmisrme Ha noneueime B npHemHym cembm HRHnocpegcnom yCIZEIOBJIeH1151.

faarcxaB xormemnisi 1993 r. npHabmaeT K yupexgeHmo "AoroBopHoro areHcrBa" xaxB crpaHax-peummeHTax, Tax H crpaHax-goHopax, xoTopoe 6ygeT 3a1111MaTbC5iaxxpegirragaaopraHHammii, pa6oTammax B o6.nacTH mexgyHapogHoro ycbmonnemm. 0Ho coagaTcwyKrypy Ansi morrepamm mexgy crpaHamm H o6ecnetnmaeT aamury H nponegypm,rapairmppomme TO, trro mexgyHapogame ycbmowlem42 ometimoT Bmcumm mrrepecampe66mca H nposegeHm c yBaxximem K ero HJIH eë OCHOBHIAM npaBam.

Yxe B 1979 r., KOTga 3apyMbIBaJIHCb H npoexTHpoBwracb aTH mexgyHapommemicipymeHmI, nog arH,gott ICSW Ha ero pa3/1111111131X ckopymax npegnpmmmwmcb wallas' nocoagamno npoerm perywymmax nponegypy palm:xi! npH6mHoro noneuelmst

ycbmoBnemm, c TM TITO6bI OTpa3HT13pacTympo o6ecnoxoelmocTb H Oman. nomoumBoapacrammemy tmc.ny npockeccHoHanoB, aaHsrmix Hx npaKratiecxori pew-mamma.

,E1HpeKTHB1,1 HO Hponegypam monnynaponnoro yCb1HOBJIBHIM, xoTopmecbopmanbHo 6b151M npegcraBnema H ony6.nmcoBaHm B 1992 r. opramnanHa"MexgyHapogHasi colmanbHasi nomomb" (ISS) , XeHeBa, B carpymmtzecTBe c Ilex-momyCIATIOBJ1eH1131, SIEHJIHCb pearmTarom 3THX ycHaml.

B xatiecTse ecrecmelmoro npogoRxesmsi mix LIHpeicTim, npHBeTcmyembixnpamixamm nosciogy B mHpe, xax cpegcma, xoTopoe pacumplum ocBegonnemiocrb oBMCUMX KpHTCpHSIX, KOTOP131MH c.negyeT pyx.oBogcmoBancsI Ha npaKrmo, IIIBeTICKHR

HauT4oHamilmul xommeT ICSW B carpygmmecne c ISS/XelleBa, Hatumaer 3TOT npoexT nopa3pa6ome AnpeKrim wist nparrHm4 HanHoHamHoro yCbIllOBJ1e1HISI H nonetiemm BnpHemHoci cembe H nepecmurpy H o6Howlesuno LIT4peIcrim g.rm mex,nyHapogrioroyCHHOBJleHHA.

To, trro crapToBano xax npoerr Ha 26 BcemHpHoil xoHckepemam ICSWB Tamnepe, cDminsmgsm, B mile 1994 r., 6bLTIO B mo.ne 1995 r. npoganxeHo Bgesrre.abHocTH pa6otza rpymmi Ha xomtepemom MexgyHapogHoil opramnamm noBocrm Tam° B npHemHoti cembe B Beprene, Hop Berm, a B mo.ne-aBrycre 1996 r. Ha 27BcemupHom xoHrpecce ICSW, - B roma) Bre gocnirno cBoa xrmmaHamm, xorgaHacrosmme.,EIHpeicrimbi no.rrytuum ogo6pemle cnenHasmHoit pa6otleil rpymmi

108 3

flpaBo peeema paarvi B mt./be

110LITOTOBKa 3TBX Axpercn13 cHena HmecTe 6onee 200 nparrirtrecxxx pa6oTHincos,3KCIIepTOB H COTpy):01HKOB rocynapcmemmrx cnyx6, npencTaHnmoumx OKOJI0 30 cTpaHNampa. 0Ha 3aKrnotranacb B oneince cospememoil npaicrmcH 14 Tex OCHOB, Ha KOTOpbIX6a3HpyeTcH Hocrnrraffae H npHemHoil cerise. Ona Taioice o3Hatrana H3pleffue HmerometicsicnenHanbHoil furreparypm H CTaHaapTOB H axxymynkiposaHHe nonoxxrenhHoro ormrra 143npaxTmcH KaK pamamlx, TaK H pa3BHBa1011.01XC51 cTpaH.

Hpoeicr 6irn =pox() pacmpaxcHposaH H nonseprHyr ;101I0J1H14Te1113HOMY1Cp14TIg4eCKOMy paccmoTpeHmo co CTOpOHM npencTam4Teneti 3amrrepecoHammrx npockeccmlH HaHHOHaJlblIbIX H mexcnyHapommrx opramnarmii. 3amexramul, cnenammre npmo6cyxneHHH H pa6olmx rpyrmax, a Taicxe conepxcaumecH B rmcbmax, oTo6pa3H.rm NmeHmeAlma, npe,11CTaBJ1511011.114X palm:Hum:de xy.rmlypbr c 14x mmoroo6pa3mAm 011131TOM H

Ho33permsD.m. AoKymeHT, cnexkoHareabHo, 110J1r113JIC51 110HCTITHe HHTepHanHoHammAm!

HpH Han :maim gllpeicno nonpa3ymeHanocb, trro oHH npenHa3HatreHbr npexne HceroX131 npaicrmcou. OHH npencTaHnstioT co6o pyxorioncmo, cnenoBaHHe xoTopomyo6ecnexnuaeT HaHnytnuee Kauecno ycnyr jInsi TpHanbr, 3a1111Ma101llefiC51 KaKnesuenbHocTmo no ycbmoHneHino, Tax H no norregemno B ripHervmoti came. flpocToil HSICHIA CTH.11b 1137 IOXCe111131 AaeT OCHOBallHe paccmarpm3arb AHpeKTI4BM B KauecTHe roToHoro

cnpaHoimoro 110006H51 KaK W151 neHrpa.nibm,rx opraHoH B.TIaCTH, TaK H gni{ Tex, KW

3aKoHonaTenhHo HaAeneH 110.11110MOIIHIB414, OTHOCAIIIHMHCA K JIHI1eH3Hp0BaH1410 H/111

KoHTp0J110 3a opramnaimsam, npenocTaHnsnorgumm ycnyril geTAM.

Bynylm noxymeHTom, owaxaionns4 cospemeHHoe cocTosume, ,L(HpexTmmr onmpaloTcHHa cougamHbre noxa3arens, xoTopme, KaK BCeM H3BeCTH0, CaMH nomepxeHm H3meHeHmo.

mepe Bovaoramui cTaimapTos coo6mecna pacTyr H CB513aHEIMe C HepBbIMH cTaHnapThrönarococTosnm.H. 1103T0My BTIOCJIeXICTBHE MOXCeT BO3HHKHrb Heo6xonilmocTb HX

KoppexTHposicH, o6ecnexamaiorneii Hx COOTBeTCTBHe ):IetiCTBIITellbHOCTH.

HacTomme 411Hpercnom 6ygyr =pow pacTHpaxHposam)I Ha treThIpex 6oneesobncax, c TM xrro6m oôecnexmn Hx HCII0J1130BaHHe H npumeHeHHe Ha npamixe. Ec.rm om4nocnywar Reny ynytunermsi oôcnyxmiam4A ,tkereit, HpicnamumxcH B Hocnknamm BnpHernHoil CeMbe, TO )(CHARM 110 11X co3na111no 110.TIHOCTb10 ce6H oupasnaloT.

Dun IlcaKccoBIlpe3KgeHr

Oicswg0

jamBen Hra6oB3H3aFeHeparmindi cepempb

1.11Begcmul Hag140HVIEHIA KOMI= MeXcllyHapoglia51 COMMJ113HaSi HOMOILtb

Cmcromm, 1.11BeiBui XelieBa, 1.11Betigapm

4

rIpaBo peeeilka pacm B cervthe

B.ThaFO,E1(apHOCTb

Illsegoutli HaLwOHaJlbHbIfi KOMIITeT ICSWft

opramnagm "MuKgriapoiwasi commammsi nomomb",>Kellum, IIIBefumpusi

ucnbunbleatom uyecmeo eOpa0C7M1 o a351314 CO ceoeii nputiacmnocmbio K OblX Oayceem Hacmosuqux ,aupeKmue u npeucnannenbz ,Kenanusi eblpa3umb ceoio any6oKyto

6:naeodaptocmb ecem mem, Kmo npuuuman yuacmue e ux pa3pa6omKe.

K mi omocsucst:* MHOWeCTBO npo(DecoamaanoB H HpaKTHKOB (nperkcTamrre.neit

rocygapcmeHmAx yupex,Rermii H o6ureciBeHHbrx oprainnaum1), KOTOpbIe riaCTBOBa.TIH BAeHreIMHOCTI4 pa6oxmx rpyrm B TaMrlepe, BepreHe H FOHKOHre HRH xe npHcfla.rm CBOH3aMetlaHHA no npoeicry H B orpomHoil cTeneim cnoco6cmoBa.m4 nosnmemno Ha CBeT3T01-0 goicymem, rroxa3aTemcma HX 3a60Tb1 o npaBe pe6emca pacm B cemBe.

* lIpegcepaTenb Pa6oueli rpynnhl r-xa JIymec ,ax. BanaHoH, cexpeTaph r-xaHmia 11. Hasnc H turemil: K3po.m4H A. 36epy3iIH H r-xa MapHsi Hac rre Fy3maH,KOTOpMe HOCTOAHHO KOHCWMTHp0Ba.THICb Apyr c rkpyrom H ,Re.nHJIHCb CBOHM 60raTbal

OIMITOM B xorre pa6oTm HO HCHOJM30BaHHIO HOJIrleHliblX 3ametiaHHil B OKOHHare.1MHOM

TexcTe gasmoro rroxymeHTa.

* 111BeLACK0e ynpaBnemie HO cogefiennuoya3BHTHIO (SIDA) - 3acbmaHcHposamse nporrenamioti pa6om H 3a ITOCT051H110 nposamsremylo mmnHamBy nocoBepmeHcrBoBaHmo rresrrenbHocm cnyx6, cne1ma.rm3Hpyroutsmcsr B o6nacmcormanbHoil

* Liewrp yCbIHOBJIeHH5I, IIIBeHHA - 3a marepHam,Ho-Teximuecicoe oôecneuesmenperrapHsrmsi TaKoro macurra6a. CriegyeT cnenHanbHo ynomsurym r-)Ky CHB Hmrpen,Koopnimairopa UY no nporpammam pa3BHTH5I. Ee ,HeffreJIMOCTI3 CTana CTaHOBbIMxpe6Tom 31'oro npoercra H Ha npursDicemm ri;Byx .neT o6ecnexama.na BbmomeHHeo6pememne.m)Hort 3arratm no ero cbymcniromspoBaHmo.

* MHHHCTerICTBO 061HeCTBeHHOF0 6JIHTOCOCTOSIHMI, Taunang - 3a ascrHBHoeymacme H norurepxxy H 3a nposm.neHHoe no omomemuo K paôoxiefi rpynnerOCTelIpliHMCTBO Bo Bpemsr BCTpeHH B Bauncoice B anpene 1995 r.

110 5

t T 9

IfinialraomoA aloitrodmAtbicall

mniamomo El aaLoamardiCchoo H plat( amain o HHMIOEIHOX IjoxamE

tO0HttOdEHAMICOIA/ H aowurvaoarrea 'amairaomaoA H XICHNO3 XPIEHAIRI4d11

314113tn3mEd u1.1 1,1,0XICIHO3 1309030 3 plat 0111:h1c1101101E1I9 H aLHITIVE

X KoxiiMIC301110 5cuualamdu xnaoaudu H xicurFarualiop o HOO Haliudaniar(

fmniagad xeaudu 0 H00 RH11110mm

Purel7 Rao `Icantrau4du aaxoataue JousirattErd iaaapladat* aL

virAsiviraari .z

'MI311011.03E103 141ELdEtREI3 X 14141101fE1EdllEH

XXHIXEdu H AXIIIHIf011 EH HIKHICHOU IHHX1f0t 11.0HIAIRHdll H ainfahauou LI ISHHalfElOHMS oionitodgmAthaaw H 0,10HclIfEHOHIHEH 1131111NEdH H1111

aic 'axamdu Rua umuotlatt qaaaocbc trfficarepramo IousualIaduo pianDiada)7

3rex .tuaLooduic LaAttairo 33101EI JALCOA XHIC EHLITHE H A311.10110 `111143,1111101/1

'413011clI1aLKOt 01AHHEE. X11111011C11-41133111A30 `ICHHOh011011

odoimakidu Icirtt tamiancadhX H 111111EEHIIKId0 XI1HH3h0LNIOHIf0uic 'Hoauddo XIHRLHOIOIDNIOX

KICV EdKLHOHd0 DELL3OhEX H HIHX(icII-3011 H 1111903011 X1c1H93hA ofaagaoamaamdaaoo xatnoliCaloal-nica KaaodA 01111131TIFIE1011 X 1413OEGKIII icaDiurot Faullaadar aL

1331011 KI1113tHHX011 HUH HIIHO,K101 `1,1310EEbdu IO HIEHHXd3t.tic HUH HIEtnudawitodu

amolu namarottanci .Itl1cIf3A HIE maahumuattadu madoiox Kurt 'km= Amcg gnaoamilattoo H HIEEEHXdo=011 inxico HHO 'H0IdEttHEI3 IPTHHEHEIKIII OH110dEHAncolAl

OHHOHOPIHdll H ammaotair 3 alzha113390 IcHDICICOtt HXHIXEdIl inr maapiadatt

Inc `losaaodA 1,10HVOdEHAIINC31A1H INOHHIIEHOHTIEH EH K3I0l1ccIWKIEE 3c11A103 tIOHNIgHdll

ICHH311311011 H ICHH311-Homq3A mauxudu H EXELHI1011 'OELL3HIC312130110XEE KIOX

'X01-1p9Od - clIfolltdOd Z1111311101II0 30HOEIEdll Inamraumnic H

1,103111393d EC toxic 131,114,131A133 13IHHH1112Hd31gICE IKIH11IC013011 laalaroutiadu OHHOISHOHIHOX

`14c11A103 EitE uord nmatrredaLotadu H InclIAI30 3 mulagad KHH3H111700330E1 ONII011

3 041,130 pa HlfH On H E311£14dX OJOHHOIAIOdEl 011110110I H EOXic 13141113018133 13IHHEHILEHdalAIIE

ANHp93ci IOISICHEI30ndll 3c114133 110111A1pHdll H OH110110110II NEN apiada 01 g

01141.13121103K H 01/01110X903H H `11c11103 tIOX33h1IIOLCOH9

paiola OJOHRITIKI1 `mnipgad MAI 31411011011011 aoaaawadaLairu NEN OH:MO ilotanipadu

OHHO11311011 H 3HHOICH0M3A 1A10H13311EN1411431031Hil 3 `011c1110,12E101131f3011 aowat'oaodu

xvitiumatiV 411.30HgadI011 'I I

acllAleo 8 tined emilagad osedu

IlpaBo peOelika pacrm B cerobe

Axpercrxma no Mex,apiapormomy yebRIOBJ1eHHIO BnepBbre &um citopmymrpoBarimnog 31-11HOR Mexcapiapornforo coBeTa no cormamiliomy o6ecnetrexmo (ICSW). Ilpoercr6bu1 Hagar B 1979 r. i npor(onxa.ncA 6narogaps():(esrremarocm pa6oqux rpyrm,cemimapos H TeMaTHileCKHX Korickepemmil, nposorrammuccsr B pamauxbrx penroriax(Aiwa.

ABTOIDOB 3THX CBOHHEIX ,E1,xpercrirB HO Harraorianbriomy H mexcapiapormomy

ycbmoBneamo H nonetremno B npriemmoil cembe BHOXHOBJI5U1H AHpeICIMBbI no

mexcarrapormomy ycbmoBflemno, H AxpercrliBbr nper(c-rammoT co6ofi xyabmaxamnomunmaponammx pa6otmmx rpyrmamx H TeMangleCKHMH IcomtepemmAmm,

ITOBOHIIBIIIIIMECA nor( 3r1oti ICSW H Me)KgyHapommii opraHH3aw4eI no npHemBomynoneuemno (IFCO) B 1994 x 1995 rr.

3T11 ThlifleKTHBbI nocBBIBaloTcH Bcero mama, KOTOpMe moryrHpKgaTbC51 B BJIbTepHOTHBHOM cemermom yxoi(e, 11r06b1 rapawmposam, TO 01111noariaT ycnym HallBbICIBBTO Kat memo.

3. HPHHHHHM, HA KOTOPMX OCHOBMBAIOTCS1 E(HPEKTHBM

"HpionaBaB, trro pe6enox, ,EVIA nomoro H rapmominnoro pa3BHTHSI ero 14.1114 ed IIHt1HOCTH

AO.TDICeH 'mem B cemeilnom oxppicemol, B aimoccPepe cuacim, Juo6Bn 14 nolilimannsi"

KonBeinnui 00H "0 npaBax pe6dinca. Hpeam6y.na".

3.1 Jlio 6bre mepbr, npermpmmmaembre ;vim 3aIIIHMI peóelma, ,1-.(o.rmarbIpylCOBOHCTBOBaTbC5Iero 6.narom H yrBecormarb npaBa peôemca.

3.2 Kawr(bril pe6eHox IlMeeT npaBo pent B came.

3.3 HpHopffreTirbim ,rA.T15i pe6erma sm.rmensi noneuerme co CTOpOIMI ero HAIR ee

6Honormiecicoro porraTensiffiliononmecxxx porvreneti.

3.4 Opraxm BJMCTH H o6urecTBermocm r(anximI 0650aTbC51 o6ecnetumarbCeMbAM BO3MOXHOCTb H 110H,HepXKy B nonetremm FIX CO6CTBeHHbIX r(e'reci. Hommuca

nporpammm HOJIXHbI COCTaBIIHMCSI Ha OCHOBe paBeHCTBa H COtlyBCTBH5I.

3.5 EC.TIH pe6exox He moxcer 6b1m Ha noneuermm ero/e6 coômermoro6Honorwrecicoro porvrefm/644o.norw4ecxxx pormeneti, TO KomnereHmbre oprama,amennermbre 3a 3ammy ,tkeTefi, garmaibr paccmoiperb Bce Bap Harm( TWA nocTo5mHorononetremm B cembsrx pogcmemnmos peôeinca.

3.6 YcbmoBnerme pe6drixa Blie ero/e6 CO6CTBelillOrl CeMbH cReriyeT npmmmampaccmoweruno, Cum TORIACO mficaxoe npHem.riemoe pa3meurerme HJIH ycbmormerme

cperm por(cmemnixos HeB03M0XHO.

3.7 Korga Coonorxtlecluiti porwrenb/6Harronmecxxe pogure.rm H pogcmemmtmHe omeiraroT yCJIOBHAM, KOTOpbIe raparrmpyroT nomme H rap/Amami-roe pa3m4me

pe6emca,.KomneTeirrisre opramr, amenmembre 3a 6.riarono.nytme H 3aIIHITy

1 1 27

IlpaBo pe6eHka Imam B cembe

go.rmuna mum amTepHaTHBHme pememui. Ilpexrioxceime pe6dHxy HOCT05111110171

afrurepHaTHBHoti cembH uepe3 ycbmoaneme H.TH4 go.nrospemermoro noneuemm BnpHamoil cembe, Korga Toro Tpe6yloT o6cTosTre.abcma, XIOJDKHO npeo6nagarb Hagnoneueimem B yupexmemm.

3.8 Honeueme B npHemHoil cembe HOJI)KHO paccmarpmamcsi xax6.naromopure.ribHas1 mepa, TOJIbK0 ec.rm pe6eHox HCIMITIABaeT noTpe6Hocm B

anbTepHanumom noneuemm Ha HeKoTopoe spew'. Ao.rmuibi 6bITb 3aILTIaHHp0Ba1lbIBap Hamm wisi Teicymero KOHTaKTa C CeMberl, B KOTOpOrl OH pO)K,11611, C BO3MO)KHOCTMO

/vui pe6emca OKOHLIaTeJlbli0 BOCCOeHHIHITI3C51 c ero/ed cemberi.

3.9 Honeueime B npHemHoil cembe, XOT51 no npHpome H BpemeHHoe, MO)KeT

11p0HOH)KaTb ocymecTB.nAmcsI ,Eko B3pocnoro COCT051111451, ec.rm Heo6xommno. 0Ho

HOJDKHO OCHOBIABalbC51 Ha nepHommecicom nepecmoipe pa3memeHag, H ec.nH He ygaeTcsi

HarH HOCT051111.101"0 pememm Ha nepcneKTHBy.

3.10 Ilpexcne Bcero, pe6eHoic ,tko.n)KeH yeb1HOBJ1JITI3C51 B ero/ed poJJHoi cTpaHe.

MexcgyHapomoe yeb1110BlIelille moxcHo paccmarpHBarb Kaic afrurepHaTimy, TOJMKOyoemBumcb B TOM, WO ygoB.nemopmenbHoro pememm ;vim peffinca He MO)KeT 6bubHatineHo B ero/e6 cipaHe npoHcxmickeHHA.

3.11 CTa6H.IIHOCTI3, WIIITeHbHOCTI3 H HOCTOHEICTBO omomeHMi cogeticTspoT

pocTy H pa3BHTmo pe6emca. IlepHoA geTcTBa H 10H011IeHCTBa Hcx.rnoumTenbHo BaxceH Arm

pa3BHTH5I fmtmocTH pe661fica; Bce ripoLmaypm c_negyeT 3asepmarb 14 pemeHHA npmllimaTb

6e3 icaxmx-Am6o nposo.noueic, TaK KaK pe6eHox HpicgaeTc2 B BO3MO)KHOCTSIX yeTaHOBHTI,

110)14143HeHHIDIe OTHOILIeH1151 C 3a6oTsnimmHcsi B3pOCHIAMH.

3.12 Pe66Hoic, 6Ho.norHueclud4 pomfreAb/611o.norHuecicHe pomrre.rm, CeMb51

yeb1HOBI4TeHe11 H CeM1331 HMIOT npaBo Ha KOHCbItHeHL414aabHOCTb.

KomneTemmIe opranbl, yno.rmomoueHHbie opraHH3amm H yupexcleHHA A.rm npliemHorononeuemm oiximi o6pawarbcsi co BeeMH 3armc51mH no KaxmoNty cnyuaio icax cpa3HOBIIHHOCTI310 ,HOKyMeHTOB. Lkomyn mo6oit CTOpOHM K CO6pa111101:1 mickopmamm

,EkOJDICCH ocymecTmATIcA B COOTBeTCTBH14 C 3aKoHamH naHHoil cTpaHm.

3.13 Ycbmos.nemie peffinca He HO.IIXHO 6bIm HCTOMBHKOM He3aKOHBEIX

CkHHaHCOBMX HRH MINX goxogoB. 3.noynoTpe6.nemm, npmaxa H TOprOBJI51 geTbmn

BeCTH K cyposomy Haica3aHmo.

3.14 IlpH Bcex nponexwpax, oTHocAunms1 K noneuellmo B npHemHoli cembe HRH Kycbmomemno, Ba)KHO Ha npaKTInce C.TIeHOBaTb Haill3MCIIIHM cTamkapTam Ha OCHOBe

ripmlirrbix. npmumnos.

3.15 FlpaBurenbcma c.neAyeT y6emm, npHcoemmincsi HJIH pamcbmmpoBan,raarcimo KoHBeHnmo 0 3autiffe )1eTeil H CoTpymmuecTBe B omomemmmexgyHapowioro ycbmoBnemm. 3m AHpeKTHBbI comacymTcsi c e6 nonoxemi5B4H.

8

flpaBo peesewa pacria B cembe

Taasa 2

LiApeKTHBIA gam Hawn:maximum) Hme)K,EkynapogHoro ycbmosaumm

1. BHOJIOTIPIECKlifi POMITEJ1b/B140J10FI1IECKFIE POAHTEJ11,1

"Cpa3y )1w nocne poncnemisi pe6dnoic nonxen 6bin, 3apernclimposan; emy c poxnenannonAcno 6brrb npenocranneno npano ua HMSI, npano Ha nonytten( e naunona.nmocm n,HaCT0JE6K0, HaCKOJ11K0 3T0 BO3MOXHO, npano 3Ha Tb CBOMX pounTeneil If BOCHHTMBaTbCABMW"

Komem.oui 00H "0 npanax pe6dmca", CT. 7.1

1.1 Bno.rwrimeaudir poiorreab/6Hanonmecitute pogirre.rua

BHarionmecludi pogirre.rib/6Ho.normiecIcHe pogHTe.am B ,Lkamiom xoHTexcTeo6o3HaHaeT o6o14x pogHTe.neti, ec.nm om4 npoxcHaaloi coHmecmo, AH6o marb HAH oTua,ec.rm OHH Hp0)KHBa10T II0p0311B.

1.2 Couna.abHo-noixo.nonigeciffie ycayrll

EHo.norwlemomy pogine.rno/6Honorm1ecluim pogHTensim ganxusiHpegocTaH.nsincH cogna.nbHo-ncxxonormiecime yc.nyrH rrpocbeccHoHa.abHoKBaJIllitHIJApOBaHHIAMH CoTplyMiliKaMH (KIM Or LUMEN' nepcoHanom, KOTOpla

KOHTIJOJIHpyeTC51 TaKOBBIMH xsa.rmit Himportatmbrmu coTpygrifixam.H) O H HOCJIe

poxgeHHH pe6dinca, ec.nH mai HamepesaioTcH oTgaTb pe6efuca Ha ycbmoHneme.

1.3 Ycayrn HO OKa3a1IHIO nomouw pogirremo/popuTeagal

CnegyeT o6ecrietiHm tilocTyn K comia)mo-napamortitlemulm yc.rwram, trro6Mnomora, poguremo/pogffrensfm paccmowen pamme a.nbTepHaTimm noneTieHHH Hxpe6ema. flomoua, aax.nlotiaeTcH B TOM, xIT0613I:

a. He HCIMITIABaTb HpHHyx,geHHH K HpHHHTmo xaxoro-Jmôo pemeHHH o mimeycbmos.neHHH pox,geHHA pe6eHxa;

6. Hmen TtocTaroinio HpemeHH, xoTopoe XIOJDKHO onpegensubcH 3aKOHOM

cTpaHm, Ansi Toro, uTo6m nepecmowen cHoe pememe o6 oixa3e OT pe6eincaAJI51 ycbrHoHneHHA go Toro momeHTa, noc.ne xoToporo petueme He HognexcHTnepecmoTpy.

B. Oxa3arbc2 "oxHameHHbrmH" COOTBeTCTBrOLIAHMH ycnyramu H HOJWxIHTI3

Hanpameme K TaKHM pecypcam 1:051 BIATIOJIHMTISI CBOHX pOXIXTeJII,CKHX

o6H3aimocTeti, ecgH om4 pemaloT BOCITHTIABaTh cHom geTeti cam.

r. Ilo.nyttaTb KOHCyllbTaIalH H yCJIyrH 110 oxa3aHmo Homolux Houle omaaa OTcHoero pe6emca wis ycbmoHneimsi.

114

10

ilpaBo pe661-wa paarm B cembe

1.4 HoC.71egCTBID1 OTKa3a

Powre.ruim, peanounim oma3arbc51 oT cBoero pe66inca nnsi yebnionnemisi, cnenyeTnomotrb 110H5ITb Bce HOC.TIe,ACTBH5I H nocTaBun, B H3BeCTHOCTb 0 TOM, trro:

a. cbmoBnelme B 6onbunnicTBe c.nyilaeB o3HatmeT pa3pbn3 Bcex npaBoBblx,conHanbHmx H JIHIMbIX cBsoeti c pe6emom;

6. I4x pe6eHoic MOXeT 6biTb nepenaH Ha yCb1HOBJIeltHe BHyTpH cTpaHbi HRH 3a anpenendmH. Bonee Toro, mexnyHaponHoe ycbniosneHHe nonpa3ymeBaeT, trrope6eHox nonxeH Bocra1rbmaTbc2 B npyroil cTpaHe;

B. B HeKOTOpbIX cipaHax IlpHHATa HpaKTHKa OTKpb1T01"0 yCbIHOBJleHH51, H 3TO

MOXeT o3Hat1aTb BO3MOXHOCTb 6yArger0 coo6inem5I c pe6eincom no HXHHHH,HamBe HnH HHHnHanue pe6eHxa.

1.5 HpaBOBble yCJIOBHA

06513aHHocTb xomneTeHrHoro opraHa HJIH ynonHomotielmoti opraHH3anHHrapaHmpoBaTb, trro npH grime ponxTensilponurenetA OT pe6eHxa ATM yCbIHOBReHH51 BcenpaBoBbte yCJI0B1451 6ynyT co6moneHm.

1.6 1-1p011CX0)1KpleHHe

Ponirrenb/ponirre_rm o623aHbI npenocTaBHrb HHckopmanino 0 CB06M.

npoHcxoxneHmH (He o6n3aTenbHo o6 HneHTHIniocm) H HCTOpHH 6one3Heii H 0Hp0HCX0X,geHM4 pe6effica, ero 3)10p0Bbe H pa3BHTHH. OHII AO.TIXHI31 6bITb TIOCTaBileHbl B

H3BecTHocTb, trro pe66Hox HMeeT npaBo nocTyna K TaK0f1 HHcbopmain4H, KOTOpa5I MOXeT6brrb Heo6xonl1Ida Ansi 6ynyinero &Tiara pe66Hxa.

1.7 POTIIITeJIbCKHe nwice.namul

ECJIH ponmenb/ponffrem BMCKa3bIBBIOT Kanle-RH60 HOXenaHH5I 0 BOCHHTaHHH

pe66Hica, TO 3TH noxenamm, TIO BO3MOXHOCTH, TOJIACIMI y1111Tb1BarbC51 npH npHemepeuieHHA o pa3meineHHH, onHaxo 6.naro pe66Hxa cnenyeT ytn4Tbn3aTb B nepByro otiepenb.

1.8 Koma popprre.rm HeH3BeCTHbI: CpOKH npoBeAemui p03bICKa

ECJIH ponurenb/ponwrenH HeH3BeCTIMI, TO KOMIleTeHTHMe opraina )10jDICHbI cnenaTbBC6, tlTO B HX cHnax, IlTo6b1 pa3MCKarb ponHTensilponHTeneil. Cpom4 p03bICKa

6HOHOriltleCKOR CeMM4 ,110JDICHbI onpenensubc2 KOMIleTeHTHbIM opraHom B xa)Knoil

cTpaHe. TOJIbK0 nocne 3TOTO moryT 6iim HHH1UHHp0BaHM cbopmanbHocTH no

yCbIHOBJleHHIO.

2. PEBEHOK

"Pe6eHxy, apememio wrm Hoc-roam-10 .ralluelmomy ero 141714 eë cemetilloro oxpyxeHHA, BAHAce Tomy, Komy, paHH ero Ace 6.nara, He MOACBT 6b111 1103BOTIBHO ocraHarbcH B TBKOM

oxpyxemm, BOJIACHO 6bin o6ecneHeHo Hpaao Ha oco6po aanwry H nomontb,npeilocraHnHemme rocyTtapcmom."

KoHaem,HA 00H "0 npaaax pe6etuca", cr.20.1.

2.1 YCbMOBJlellue - 6.aaronsopwreabHail capii6a TVISI pe6enKaflepBootlepenHaA 3agatia ycbmoBneHHA - o6eCneturm pe6einca cembeii H ,I=KnAcm,

Ha3bmaembDAH ero co6cTBeHHbrmll, a He o6ecnetieHke CeMbH pe6dHicom.

115

flpaHo pe66Hka paCTI1 B cervibe

2.2 OTIIeT 0 pe6ellice

YcbmoHneme - 3To nepcoHaimHbdi nnaH yxoga 3a pe6eincom, KOTOpbdi OJDKHonpegensmicH Ha OCHOBe Har 'CHIBA ero/ee ncHxonormiecicoro, COIXHaJIbH0r0, gyxosHoro,

megmaucKoro, KyribTypHo-3THHi1ecic0r0 H npasoHoro cTaryca H cTaryca ero/ed cembHnpoHcxoxgeHHH, 'coma 3T0 BO3M0)KHO.

Orli& o pe6dince cocTaansieTcH npockeccHHanbHbam colpymuncamH (HAMHMeI0III;HM OMIT ITepCOHWIOM nog Ha6mo)emem TaKoro poga icHaniximigHpoHambrxpa6oTmucos) Komnerermoro opraHa HJIH yno.nHomotiemoit opraHH3agam.

OTrieT gonxeH:

a. CcbopmHposarb OCHOBY gnsi nog6opa KaHmgarahcaligHgaros B yebIllOBHTeJTHH nomoim Him ripHHHrb pememe;

6. CogeficTsoHarb ygoHnemopetnno noTpe6Hocm pe66Hica 3HUb o ero/ed6Ho.normiecicoil cembe B CBOe spemx

B. 110M011b poruffenio-ycbmosHTerno/porarrenHm-ycbmoHHTenAm nOHHMarb

pe66mca H HMeTb COOTBMTBylOLIVIO Hmtopmainuo o Hem/o Heil, BKJI101.1a31

CBegeHila 0 ,3THIBleCKOM, comanbHo-KynbTypHom H peJIH11103HOM

HocrurraHHH.

OTT.I6T o peffince H ckopme ,r(eTanH3HposaHHoro OTtleTa gonxceH

npegcTaH.rulTb HHcbopmagino TaK, KaK yKa3aH0 B npn.rioxcemul I.

2.3 Pa3memenne 6J1113/1eHOB H geTeu OgIHIX pogwrenefi

&rim Hegm H ;:keTH oginix pogliTenek He ,Et oiricmi pa3gensubcH npH pa3magemn4.rm ychnioHnemul, 3a HcKnioxieHHem 3KerpaopginiapHbnc c.nytiaeH. ECJIH no KaKot1-nH6o

npffinme OKa3aJIHCb pa3geneHabrmH, Heo6xogHmo npinurm MepbI WM Toro, trro6biOHM mourn OCTaBaTbC2 B KoHTaKre.

2.4 Yqacnie B wow yebIHOBJIeHHH

Ilepeg oicomlamem fuo6oro pa3meigeHHH )1115iyCbIHOBJleM451 pe6dHortc, K0TOpOr03T0 KacaeTcsi, gonxceH 6brrb npoKoHcynbmposaH cnoco6om, npHemnembim ARA ero/e6Ho3pacra H CTerIeHil 3pe.nocTH.

2.5 HogroToinca llepeg pa3memerniem

Korga geTH, oco6emo nocTapme, nogo6pami gnsi ycbnios.nem4H, oin4 go.nxrabz6brrb coomemBy101.414M o6pa3om nogroTosneHm K KomperHomy pa3magemno AnsiyCMHOBJIeHH5I, XIOJIXHO BIM:F.011M:

a. nKa3ame pe6dHxy K0HCyribTaMBH0f1HOMOHAH H norwepxacH gnsf OCO3HaHlIa

HM Toro, trro npegcTaHnHeT co6oit ycbrHoH.neHHe;

6. PeanbHoe 3HaK0MCTB0 C KaHmgaTom/KaHmaaramH B yebIHOBHTeilli HIV(

o6pa3om )KH3HH nocpegcTsom cboTorpactaii, HHgeo, mem H T.g.

B. JIHItablfIKOHTaKT C KaHrmarom/KaHgHgaramH B yebIHOBITTeJIH, ec.rm 3T0

BO3M0)KHO, H COOTBeWTB)110I1110 HOMOIDX, XIT06b1 o6nertifin

npHcnoco6neme.

1161 1

1 2

Ilpa Ho peeewa pacm H cembe

2.6 3HKOHHblii taneHyH

Ilepeg 3aBepmeggem 3aKOHH01-0 yCHHOBJICHHA pe6eHox ,110JDICCH HmenplORHOMOtieHHOM onercyHa.

2.7 CiraTyc yebIHOBJIEHHOr0 pe6eHHa

Pe 66mcy gonxeH 6brrb nperrocTaBneH Tamil xe npaBoBoti craryc H npanaHaCjieHOBaHHA KaK ecng 6b1 oH/oHa &um pox,geHbr ycbmomffenem/ycbmomrrens.

2.8 PerlICTpaum powgeHHH

YcmHorinemmiii pe6eHorc gonxeH Hmen 31CBHBanein cmgeTenbcma o pergcTparnmpoxgemm, 1corga npogecc no 3arcormomy yCMHOBJ1eHHE0 3aBepureH. Opgrrman TIOJDICeH6brm coxpaHeri B 3armcrix, BegyllAHXCH ylIOJIHOM011eHHOFI opramnaggeft

2.9 thiscurpagan - B c.nyHae mexcgyHapopmoro yebIHOBJleHHA

Ilepeg Tem, icalc mexgyHapogHoe ycbmoBnerme npegnoxeHo, KomneTeHTHbrii opraHHJIH ynonHomotrermasi opratm3aum B cTpaHe pe6emca gonwHo y6egurbor B TOM, WO Hecyarecmyer npoTimopeurm B 3arcoHax, OTHOCHIHHXCH K yCbIHOBIleHHIO, mexgy11pHtlaCTHb1M14 crpaHamg.

,E tanee, He gonxHo cyrnecmoBan nperuntmnii ,rorr ocTaBnerm51 pe6emcom ero/e6cTpaHm 11.114 npg6buir5I B CTpaHy xammgaTahcaKturgaTort B ycbmoBureng, HMI irero ByCTaHOBJ1eHHOe spew FgonAcHbr 6brm ocbopmneHm npoe3gHbre ,Ikcacymeirrm.

2.10 KHHICH ACH3HH

Pe 66-fox gmeeT npaBo Ha ero HRH ee HCTOTH410 )1033HH. HO BO3M0)KHOCTH, cnegyeT

HOHrOTOBHT13 Kr-mry XM31113, rcoToparr MO)KeT 6131113 npegcTaBneHa B pa3HbIX cbopmax,

ormcbmaroumx nporicxoxgerme H gpyryro, oTHocsmwrocsi K pe6emcy, micbopmagmo,Haxogrubcr1 npg Hem / npg Heil npx pa3mernemm.

2.11 Ilpaso Ha camoonpege.neHHe

Pe6eHorc BmeeT npaBo Ha ero/ee camoonpegenerme, B oco6emiocTH HagHcbopmagmo o ero/ee poggTenmx. KomneTeHmme oprarrm H yirpexgemem ,iromurmo6ecneturrb BMTIOJIHeHHe 3Toro npaBa H npegnoxurb cormanbHo-ncxxonorwrecrureycnyrn BCeM cTopoHam, oica3aBmgmcsr HpHlIaCTHUMM HpH HposegeHHH HOHCKa 0nporrocoxgemm.

3. POMITEJM-YCbIllOBIITETIb/POMITE./111 - YCIAHOMITEJ114

3.1 KpitTepint

YcbmoHneme B 6o.nbuilmerHe KacaeTcH ,He Telt HogHepraBamxcsi .rnauermam HHpeHe6pexemno. 'Inn) 3TH ,HeTH nepexaval 'maim Hpromme co6bITHH. OHH HpiCHHIOTCHB npegaHmax H 3H6OTHIMMX npHemHblx CeMMIX, KOTOpMe ,110H)K.HbI BHeCTH 3HeMeHT

nocrofflicma H 3HILIHMeHHOCTH B }IX XH3HH.

B c_nythae Ntexcaynapoatioeo ycbmoe.nenuR, e aonannenue K othifeu cnoco6nocmu6bunb poaume.n.R.mu-ycbutoeumensuvw, yCbUi06UMellb aaraCen 06.71aaambcnocothiocmbio cnpae_nAmbcsi c mexpacoebimu, mewacynbmypubbliu UMeNCHatfUOHariblibl_MU acneKma.mu yCbUloalleHUSI.

11 7

flpaBo pe6eHka pacn4 B Cembe

3.2 ar6opKaHnngaT/KalinHgaTIA B yadli0B11Te.TIH nonxind 6brn, ono6penbi KomneTerrmbnim

opraHabm H/HJTH ynarmomouemnamm opraHH3aninnvm.

B cjiyucie mexcaynapoanoeo ycbutoo.neuta, 01111 aaTINClibl yaoonemooplimbmpe6oeanusim lco.mnemeumblx opearcoo o6eux npuuaemnbix cmpan.

3.3 Connanbno-nomonorwmouie ye.nyrn 3anoura ii noAroTomaIlpenocTannerme conHanbHo-nclixonorwlecxxx ycnyr Karnmnaly B ycbmoakrrenH/

Kammnaram B ycbmonmenH naJDKHbI 6b1Tb 0623aHHOCT1)10 KonneTeHmoro opraHa HJ-mynonHomouenHori oprampanm4. 3T0 nOJDKHO munotiarb:

a. OTHOCHLIWIOCSI K ,1:(e.nry HH(Popmanmo H nOMOlgb, tiTo6bi peunrrb, 51BJ151eTCSI

JTH Hamepetme yCIAHOBHT13 HaHnriumm Ann HHX, nocne TOM, KaK 11M

06.1311CHAT, x1TO yCHHORTICHIle MCnKeT 110Bnexib 3a co6oil 3agaim, Bbixonmune

3a paNnuT Tex, xoTopme pemamer 6HononmecicHe pontrrenH;

6. KoHcynbTamno no Tpe6yembm nponegypam H noxymeHTanHH, BKJIIOLIa51COOTBVICTBylOilnie camcgini no .11106MM o6Bmiemnnv1 B conepmeHHH

npecTynnemni H 3noynoTpe6nemdi no omomemno K neTsim;

B. OneliKy 11X cnoco6Hocm H 110TellIn4ana ynonneTnopsrrb nonTe6Hocn4pe66mca/neTeil, KOTOpMe lipKnalOTC51 B YCMHOBJICHHH, mc.moxlasl npHHATHe

furnmenon/neTeil onimx pomrreneil, geTeti C oco6bam noTpe6HocTRTAH H T.n.,KOTna Heo6xonHmo;

T. 110)VOTOBKy ycbmorarreJudycbmonHTeneti win yCb1H013.TICHH51, Hanptimep,

nyrem oprammamm, nO BO3MO)KHOCTH, KOHTaKTa C cembsmin ycbmormTeneil H

B3pOCJIMMII yCb1H0BJlelilibB4H H T.n.;

Ycnyril nocne paimenTernIsi )1.112 yCb1H0Bnelin51 H nOM011.113 WI51 3anepineHH5fycbmoanemin;

e. KoHcynbTanoHylo nomomb Kannanary/KammnaTam H/HJTM npenposoxnemeB npyrHe cnyx6m, ecnH npmurro pememe, o pe66Hoic He no.nxceH 6bm,noceneH c Timm.

3.4 06c.negoBaHne cemermba H HUIJIHIHHO-6bITOBbIX ycaomft CeMbHychmomrre.neft

06c.wkosamle cemecnimx 14 )1(11n1111#10-6bTTOBbIX ycnomni CeMbH yCbEHOBHTenerl

0.11X1-10 6MT13 npoaeneHo no mealy )1(11TenBCTBa KanzmnaTaixammnaTon H TIOnT0TOB.11eHO

npo4peccHoHanbm,m4H coTpymuncamin (H.rm onErnnai nepcoHanom non Ha6JnonetmemTaKoro pona KBaJ1144)141n1p0BaHILMX COTpyinilIKOB), xITO6bI no.nytmTb cnenpouTylombtopmanmo:

a. OcHomme, Ha KOTOpOM KaH,rtmarhcattrwtarm 6b111H ono6pema KaK 6NEWLInleyCb1H0BHTeJ114/yCIAHOBHTeJlb;

6. Onemcy 14X CTIOCO6H0C114 BOCnHT131BaTh KOHKpeTHOTO pe6emca, KOTOIMA

MO)KeT IIMTh npliBb1111Cy H.1111 He IIMeTb IHBMt1KH K cemeilHoti xmm;

B. OTHOC1111.1y1OCH K neny umbopmagmo Ann npyrxx opraHon, imam Kai( CynbI.

06cnenona1me cemeilmax H X14.1111111H0-6MTOBLIX yCJI0Blirl B topme ;TeTanbHorooTgera ,tkOJDKHO COgepXall TOT ummmym mitogbamm, KoTopbdi naH B HpHnoxcemm II.

.116 13

14

ilpaoo peesema paCT14 B cembe

3.5 aaamie o cTaiyee yCHH013.11eHHOTO II 11p0HCXWKABI11111

YCHHOBHTenb/yCbIllotlife.1111 nomicHm 6bffb nocTannema 13 H3Becmocm o npasepe6emca 311am, ITTO 011/0Ha 6bM yCbIHOBIIeH H 0 ero npoHcxoxnemni.

YCHHOBRIV110/yCb1110BITTeJUIN4 ,1:10JI)KHbI 6bub npen.noxeHbI KOHCrIbTaIIIIH H npyrne

yc.nyrm no oica3ainno nomounl, BKJI101.1a2 KOITTaKT C Apy1-14M11 cerynormil ycbmoime.nect H

B3pOCJIHMII yCHHOBJIeH11131MH, IITO6bI notpub H non.nepxam HX yCMHOBJ1611HOIX) pe6Einca,

ec.rm oH/oHa peuorr HCKaTb ero/e6

3.6 3aBepumme 37CbIHOBJIBIIH51

P0,1114TeRb-yCHHOBHTefrb/p0T114TeJ1H-yCb1110BH-TeJIH O.JDKIThI HeCTH OTBeTCTBeHHOCTI3

3a mcopethuee 3aBepmeme npaHonoil nponenypm yobnion.neHnsi.

4. KOMBETEHICHME COMMA 11 YHOJIHOMMEHHMEOPFA11113AU1414

"rocygaperaa-yttacrimx.H, KOTOpble ITH3HalOT H/HJ111 paapemaior cHcremy ycbmos.nemisi, ,HOJDK1111

rapairrHpoaarb, trro 6garo pe6Etfica gonAcHo craBHTbC5I npeamme acero".KoHBemoisi 00H "0 npasax peeoënxa", cr.21.

"LtorosapHaaloigeecsi rocmapcoo gonxcHo o6pa3oaam HeHipanbamk opraH ,E knsi HenanHem45106313a11110CTeri, KOTOpbIe B0ITI0ACe1161 KOHBell1114eri Ha ramie opraHm."

"Oprax, ynarmomotietumart B og:Hom ,111oroaapHBammemcri focygaperae, moxer geticrsoaarbgpyrom RoroaapHaaxnuemcsi rocygaperge, ecnki xomneretrrHble opraum o6oHx rocygaperBynonHomounnH ero Ha aro."

"faarcxasi xotmeHHHA o 3aulgre gereil 14 oonepaui B orHoweHHH mmayHapoggoroycmHowlemsl", cr.6 H 12.

4.1 Am(peglirratom

IlpHroTon.neHnsi K yCbIHOBJICHHIO AOJI)1(1113I ocyinecm.15ubc51 TOJIbK0 tlepe3

rocynapcmemnile opraHm yCMHOBJIeHHA HJIH npH3HaHHEde/ynomomotieHHble

opraHm3augH.

B anyuae memaynapoatioeo yCb11-106.1101i1451 0 nedli a0J1)1CHbl yuacmaoaamb

npaaumenbcmcia Hanpaa_nsuouieti u npunumarouiea cmpaubl.

Ilpannrenbcma ciienyer no6pKnam ckopmyrnwonam no.nirrincy H npHinuviarb3BKOHbI, nocnpensiTcropoume KaH,E114gary/KapigH,gaTar.4 B yobnionnTe.nH H

Hey1I0JIHOMOxIeHHbIM Ha TO fnulam HanpAmpo 110,IIFOTOBJ151Tb yCbIHOBJIeHH51. Ha

Hapyuarre.nell 3TIIX 3BKOHOB ,1:10JI}KHbI Hanararbol cyponme Haica3aHHA.

4.2 Ilepcolla.rl

Komnereirnime OpraHbI HJI11 yno.nHomotieHHme opraHH3anHH A051)KHbI

ncnanb3oHarb:a. ic....omneTeHTHbrii Mar COTIWAHKOB C mHoronpocbmnmnamll

npocbeccHHa.abHbam Kauecutamm B Hero c.nenyer BKJ110tIaTbnpockeccHoHanbHbm C01.114BAbHMX pa6ononcon, IICHX0JI0T0B H T.L. C OflbITOM

pa6oni B 06I1aCTI4 couga.nbHoro o6ecnemeHHA neTeil 14 yCHHOBJ1eHH31;

11 0

IlpaBo pe6eHka paCTIA B cembe

6. CoTpymnnui-HenpockeccHoHanm )10.1DKHIbl KOHTpOJIHp0BaTbC51 TaKHMH

KBanucimunwoBaHHEamil pa60THExamx.

4.3 YCIAHOBJIBIllie: paccmoTpeinie Bonpoca

KomneTeHmmil opraH HJIH ynonHomogeHHaH opramnaugH nonxim y6mirmoi BTOM, WO:

a. Bce anbTepHaruBbi OCTaBHTI3 pe6dinca B ero/ed co6cTBeHHoti cembe, munotiaBpOJACTBeHHHKOB, 6bI.TM HCHOJIb30BaIlbI;

6. YCMHOBTIeHHe 5IBJ131e'TCSI OITIRMajIbITUM BbI6OpOM anbTepHaTHBHoro

nonelieHHA wisi pe6dinca.

4.4 Hanpas.neHHe Ha memgyHapogHoe yCb1HOBJIBIIBB

B cnytme mewnyHapomoro ycbmoBneHHH KOMHeTeHTlibul opraH HJIHyno.nHomotieHHaB opraHmantim Ha pomme pe6emca )10JDICabI rapaHTHpoBam, trro:

a. Bce BO3MOXHOCTH no pomemeHmo peesemca B cembe Ha ponme 6b1.TnipaccmoveHm; .

6. MeAcnyHapomoe yebnios.nemie HansieTcH cnemnounim HannyuunimBapHaHTom noneuemB ;Insi peffinca.

4.5 HpaHorth le yCJI0B1151

Lko paccmomeHHH Kaxoro-nH6o nnaHa yebIHOBJ1eHHAKomneTeimudi opraH RAHyno.rmomolleHHaH opraHH3augH ,E(CLIDKHbI oneuarb 3a ycTaHoBneHHe Toro, trro:

a. Pe 66HoK no 3aKoHy cso6ogeH yCHHOBJIeHMI;

6. Heo6xoxim11e )1oKymeHmI loping uecKH neticTBHTenbHm;

B. B cnymae me)KnyHapomoro ycbmoBneHHH, BoicymeHTbr lopHgatlecKHgefiCIBITTe.THAILI B o6eHx - HanpaansnoineR H npmnimaioinefi cwaHax, - H tITO

HeT npoTHBopeum B 3aKOHaX, omocsramxcm K npaBam pe6eHica.

4.6 Mew,gyHapoilHoe 37Cb1HOBJlellile - nopagoH paccmoTpeHHH 3BABAB111151

3aBB.neme o6 yCMHOBJIeHlfil He ,Lkomicho paccmaTpHBarbcH KomneTeHTHum opraHomHanpaansnoineii cipaam go Tex nop, noica oHo He viepe3 KOMITeTeHT11144 opraH}um yno.rniomottemipo opraHH3awno B npmfirmaloineti cwaHe.

4.7 Ha6mommie B cayHae mewgyHapopmoro yCbIHOBJIBBH51

KomneTeimmle opraHm H yno.rniomomeHame opratunamm B o6eHx npHqacmbrxcTpaHax )1onAcHbi Ha6monarb 3a scam nponenypamm ycbmoBneHHB. Ha6.rnogemleRonxHo, nommmo npotzero, rapaHTHpoBam, TITO:

a. Hon6op pe6emca H CeMbH ycbniom4Tenect cgenaH, pyicoBoncTsysicb 6narompe6eHica;

6. 3aTparbi, casnaHHble c nposeneHHem yebniosneHHH, 51B.315110TC51

o6ocHoBambimn H He awls K H3B.TIelleH1flO npH6bum H TOprOBJIe XkeTbMH;

B. PogHTenbi pomrrem-ycbniosHre.rm c.nemnoT yeTaHoBnenHum npaBH.nam;

r. Bce npaBoBble cbopmanbHocTH no 3asepmeHmo yebIHOIITICHHA BIATTOMICHLI B

KpargaihnHe cpwcz H He novviee myx neT noc.ne pa3memeHH.2.

120 15

ft7,1, I IS1111110A 0113101. cLIEEnolcdatrilou

icapnrol/ ibtriummido aicumanoviomrouic Hum mido unnuiaL0111410)1 'llaraumomcioic

Kg1133 1113KolfEtHHdll Ijodolox 31 `HL3OHH3ELL33H190 Hauckidll H uluowou a H 31E31

03101E1 `101111110d 3 HIAFIVOHI o aniumox a K30,12V3KXH JA-1014I HI& 3rum31faomq3A oriaaounatuaatngo a !puma ummcdattoil

',L0d090EH H t101-1101EINI4H14d11

1410Hald0 1110111.11310101031 EHEHEHdll 01109 maxuott mucha xal-nousullEdIfEll

KHHEEHHEId0 KEHH3hOINOHIIOLIA `ICHHO1f9011103A 0.101HrOdEllAnC31A1 3EhAII3 g HEdLO

xuoaa HOHEdd0 XNELLH313191031 AdOEVE11 APION3011H110Hd311 Ifyauldanttou H K30.12011h0M10111fOLIA I911131C1fOrt HIHIEEHHEA0 010HH3h01410H1f011ic gog -u

'9

umilnumeJdo aIcillHah014ICIHINIM mitnoffiditinuad ZI*17

'011311111.30HIA30 H ollumcciattrou 0111101A1

OHITEHOE3LC3014 30111339030d901110901h NEI `P11111X130tir H 1011311EdX03 PIL13IAIA31017 330 Olh `0.1200d1LLIIEdal puonrotr Bitnumauddo KEHHOhOPIOHLIMIA HUH Hald0 1310111HOL3111AION

ISHHE1101141f3314 TIT

'woimatualzaw Ale 11133H 101131CLCOV IlEdL3 X14390 H1HEE14110.1d0 310H1131101A10H1f011ic

HUH I011E,Id0 ONHL1-l3LOU11031 KILHOLC0011103A 0.1011V0dEHrin1(311 3EhALC3 g .NoTnAnc9 H KHHEH0E01f0113H Kitt cemllagad 0.1017310E31 1133101101E3E31 `1,131411EE H FLLHOINX31017

(ILICHEdX03 P11131(110E. ICHHEEHHEJdO KEHH31101410HICOLIA HUH Hald0 .1110H1HaL3111A10}1

11OMOI3111 313H011 OTT

-Fraedio tfalrnousuaudum 1410Hald0

1411011.11131311111031 3 qaurnaraoduisuiCouoxodu 'oumratra anq9 01131(11-0E. OIC AX11393d

E3A1213 0.101111031EE 0.1011111S013011 11HHOLITE130ErOdll OOLLHEdEJ 'RE WOW H K1111311131NEEd

OJOHG11,12HdOMIIIE 0.101101131Hd0ELL3LCH0IA 01111iEEHHEA0 EE 0.12h3111,0 H331C1fotr much° ifahlorepuumdu uuido uNILL113.1,21MION ICHHOLC41011103X 01011tOdEHAV3KZIN 3Ehic113

-amalnaviced 30H01412Hd3JAHE

30110LCOIHd09131f00VA <1.1200dHIHEdEd ICHHEEHHEAO KEHHOh0141011LCOLIA HICH

11E,Id0 W0ILLH31,011141031 'Inivalraoluaoic umarndaaru Ott oimadadu auaatnamud mrag annatnedmadll 617

.ElIondau 0,1011HE003E111103

01{HOhOL H auudin ijamallardura H HEHEE1111E,Id0 IN11110110110H1f011ic HUH

/11 X110.1d0 X1410HIHO,LOIHNON mumauEd o raahlo OIcusaittonoau quararnottadu .9 ¶INOHHOTHOINEEd Ed OnfOdLH031 ou Womaaa.tataino 11933 EH clIKHHdLI "E

mumaroll KIHIEEHI10.1d0 KEHH3h01410111(011A

HUH Hal& H,1911,LH3L3111011031 `ICHHOW0011103A Kurt H311131NEEd 310H393d Et1031

quodniom 8.17

'OHEFIEHdll 0110 Et1031 `KIIHOW1101013A

ENErKd011 XKLIE,LOV 0 OHEdL3 xatnounrardura H ouniuumuuddo 01AHHOh0PIOHII011A }aril HEId0 .1310ELLHOLOIHAI031 01E00dHIAld043H14 0.1.30HHEEK90 H K3LOKHOINE1 311EdL3 ilarnormaniuda

HIHIEEHHald0 Ijox1101101101111-0HA KWH XIIE,Id0 Als101111131311A1031 `0310EV

990193 8 601139d 95114999d 09BdU

9 1

IlpaBo pee:6111(a pacni B cembe

4.14 KOHTaKTM c gpyrumn cembmwm ychmomffeneft

Ponmenb-ycbmomfrem/ycbmorarrenH moryr Hpxnarbc2 B KOHTaKTe C npyriimHcassam ycbmoBffre.neti, H OH ,LIO.TDICell 61,111 o6ecnexieH KOMIlereHTBNI opraHom HullynonHomouenHoti opraHH3anHeti.

4.15 143gepmuut

Toabico 143,11p)KKII H pacxonm, BKJHOWSI o6ocHoBamime npocbeccHoHanbHme

rompapm mnam, BOBJIelleHHblivI B ycbmoBneHme, moryr HOITIABaIICH H onnalmarbcm.

4.16 3fficpbITHe pulammumeimoil oprainnamm

B curiae 3aICpbITH51 ynanHomomeinfoft opraHH3anHH Komnere Hmmil opraH nonxeHB35ITI3 Ha ce62 omeTemeiniocm 3a opraHmanino nepenatni noxymeHroB H 3anmceiinpyromy KomnerenrHomy opraHy HJIH ynomomoi4eHHoil opramnanHH.

4.17 Hponaraxga H nnacHocTbKomneTennme opraimi }um yno.nHomoueHHme oprainnam4H xkonximi:

a. Or Hewn 3a ckopmHpoBaHHe nonoxffrenbHoro omoniemm oicppicamunaymepx,neinno npas nerd' Ha yamoBnelme nyrem npocBeTHrefmcicoilnesrreumHocTH no_no)K.Hre.rmHomy BocripHsnwo o6nxecTBeHHocTmo npaB nerd'.Ha ycbmoBnemie;

6. 13mcrynam 3a no.runncy, oinaionwio npennotneme pa3metneinno Ba.TIETepHaTHBHBIX cemlorx Ha nocromnnoti OCHOBe KOTOpMe JIHIlleHM

CBOHX ponimix cemel

B. Ilpenripmffimam umpoicomacinra6Hme mepm no Haxoxneumo cemeil )1J151nerefi TOMKO c cornacHsi KOMIIeTeHTHIAX opraHoB, onexialonnix 3a pe66Hica,H ed/ero camoro, Ha ocHoBe Bo3pacra pe6druca H creneHH 3penocm.

17

18

FlpaBo peeseHka pacTin B cembe

5. IIIPTHOE AEJI0 PEBERKA

1. ReTa.nbluzl ()Tuft o peffince go.nxceH sicrnouarb, no BO3MOXHOCTH,cnegylowylo HHcbopmanmo o ero/ee npollcxox,neHHH H noTpe6HocTsix:

2. CseAemisi, ynocTosepsnounte .ammocTb peffinca, no BO3MOXHOCTHnowsep)KgeHHme goKymemanbHo;

3. AKTymbHylo cboTorpacbmo peffinca;

4. CseAeHHA o npoHcxox,neHHH, sic.rnotiasi:

emy Hme Ha, H KeM OHH 6MJIH gaHl3I;

* nogpo6Hylo xpoHoRonno HcTopm4 ero pa3meineHHii c TMH H npHIIHHamH

nepece.nandi;

Hcuepnbisaionme npHLmHM, nomemy pe6eHoic 6bm 6pouleH HJIH OT Hero

OTKa3aJIHCb;

5. Csegeinui o 6Ho.norHuecicoil cembe, KOTOpEde TkOIDICHM BK.THOtlarb:

* IIH4DOpMaW110 o 6Ho.nortglecium popsre.ruix, 6.m43Henax H pogcTseHHHKax;

* nonoxenHe B cembe;

* pacosoe/aTHHtiecicoe npoHcxox,neme H pe.rninno;

HCTOPHIO 6o.ne3Heil;

* no4po6HocTH 6epememocm maTepH H pONC,ReHHA pe6eHica;* IwTNH3HuecKoe, HHTennerrya.nbHoe H 3m0nH0HanbH0 e COCTOAHHe pe6emca;

6. MeAHnHHcicoe aaicrnoueHHe o COCTOAHHH agoposbsr peffinca H HCTOPHH

60j1e3Hefi (munoliaa nepHoAbi rocnuranH3aHHH) ,1:k0JDICHO npwriararbcA;

7. HMHeILIH5151 cpe4a, Kareropm noneueHnsi 6HonormiecKoil cembe, npHemnoti

cembe, yupex,neHHH H OTHOLHeHH51, pacnopswoic H noseAeHHe. noBO3MMICHOCIM 3Ty Hmtopmanmo cnexkyeT BKJI1011HTI) B KEHry XH3H13;

8. MHeHHe pe6eHica, c ytteTom ero/ee soapacm H cTeneHH 3penocim;

9. One mg mHoronpocimumHoil rpynnbI notnAepxicH, COC'TOSHgeIl H3

npocbeccHoHanoB (no B03MOZCH0CTH), H HX ,II0B0,110B OTHOCHTeJMHO npeg.noxeHHA o6

yCHHOBJIelllill H o KaliecTBax cembH, HaH6onee oTseualoweiei no1'pe6HocT5a4 3T01-0

pe6enica.

10. B c.nriae, 'coma mex,nyHapoinfoe yebIHOBJICHIle paccmalpHsaeTcsi Kai(OIITHMaJMHIA sapHaHT yxotaa, OCHOBaHHe ,n.n2 nocne,nHero.

123

IlpaBo pe66Hka pacni B cembe

6. OBCJIEJOBAHHE CEMEIAIMIX 121 WHJ11{111110-BLITOBIAXYCJIOBII CEMbil YCIAHOBIITETIEfl

Ilepcnexmmiasi cembsi ycbniontrreneil nonxiia nplinsris yuacme B nonyaroniceo6c1erkonatnisr CMI4ffl1X H XHJIHJI4H0-6MTOBbIX ycnorinti, icompoe ,13k JDICH , KaK

minnimym, BKHI011aTh cnerryiouree:

1. YnocTonepsnouiyio mic:Popmantno, nogniep)xnetniyio neo6xonnm1ilmirroxymenramn, Taxyro KaK 6pax, pa3Bon, CB14,11eTejlbCTBa 0 poxnemni H Lg.;

2. CnegetitiR o npoticxo)Kgetinn nepcnexmmioti CeMbH ycbnionnreneti, Effunouam:

* co6cmeinime nepexurnatnui neTcma a unction, nocriffratme HmexcfnuniocnsIe B3ammoomouleirm;

* inittopmainno o npynix unenax cembn;omoureime genii 14 ,Iwynix poncmeturtncon CeMbH ycbmontrreneil K nnanyyCbIH0BJleH1151;

C014HajlblibIe, 3THO-KylibTypHbIe, 5131:11COBbIe H pe.rinnio3iime xapaicrepircmicn

nepcnexmnnoii CeMbH ycbnionirreneil;* HaKa3a11H51 B C1331314 c conepineiniem npecTynnetrafin 3.noynoTpe6netinii no

omouietuno K T1eTSIM.

3. Aicryanbilyio ckarorpacimno cembn;

4. CD1431nrecicoe, nirrennelayanbnoe, 3m0nn0tianbli0 e cocTosnure H yponenb

o6pa3oBainisi nepcnexmimott CeMbH ycbnionmeneil;

5. Mennirtnicxoe 3ax.rnouen4e o COCTOHHHH 3,1:10p0Bb51 CeMbH 14 HCTOpH51 60fle3Heil

)10.1DKHIA npirnaramcsi;

6. 3aturrocrb H cbIlliaHCOBbIe cpencina;

7. Xlinb6 i mecmoe oxpyxcenne;

8. Monism ycbmonnetinsi;

9. Cnoco6tiocm npenociumffb pcon nocrnrratine B armoccbepe JI106BH 41

mopanbiloti H marepnaimtioil 3auniurennocm;

10. 3asin.netme o 410-TIOXI4TeH6HOM OThOLUHHM H 3montionanblioci nongepxice OT

poncineinuncon, npy3eil, o6nrecmeiniocm;

11. Oneincy mnororipociminbtioil rpynrmi nonnepium npocbeccnonanon (noBO3M0)KH0CTH), COAelIDKalgy10:

HX nononp B HO.T1b3y xannmarahcannwiaTon B ychnionnrenti;

* oco6einiocm pe6Etuca (no3pacT, no.n, npinisime 6.nn3Henon Him )enii onanxpornrreneri, oco6bIe nowe6irocim H KOTOpOr0 OH11xorreini 6b1

yCMHOBHT13 H BOC1114111Barb B icanecine poruffeneti.

12. B cnyuae mexcnytiapomoro ycbnionnemsi, cnoco6tioub cembri ycbnionnrenerrcripantrrbcm c mexpaconbimn, MUCKTIb1ypIlb1M14npo6nemamn H BO3MOXHIAM )1cenaimem

pe6enKa K noncxy ero/e6

124 19

flpaBo pe6ema padni B cembe

raasa 3LIIIIPeKTHBbI gas' mmetiemui B

npitemnoii cembeHad-mm.1w 21HpeHTHBm HpH3BaHbI cgaeticimoBan, Tomy, trro6bI

* COKpaTHTb PUCK, CBA3BHHbIci C 111:10)1(11BaHlieM pe6eHHH Bile cembn, nyTemyHpenaemm YupeeHUi Jrn Hone HeHHH H FlpH6mHbix cemeit c Heamo oxpaHbil3opolabH, O6ecneHeHHH 6e3011aCHOCTH, COXpalleHH51 3THIPleCKIIX Hop Heii uigOCTOMICTBB ,qeTeit, HaxamiumicH Ha MX H011egeHilli.

011PEAKTIEHHE 11011SITH1

* "floneueHHe B npHemHoil cembe" nonpa3ymeBaeT nonetieHHe BanbTepHammoil came. Er0 11p0g0JDICHTCJIbHOCTI) B pavnIgHbix cipaHaxmower 6bub pa3Hoil B 3aBHCBEMOCTI4 OT cneugcbmiecHmx noTpe6Hocreil

pe6eHHa. 3TO MO)KeT 6brrb nonemeHHe B npenABepHH ycbmoBneHHH,

npHcmoTp nO BMX0HHE1M HHAM HIM BO BpeM51 KaHHKyJI, pea6HJIHTanHombfa

yxon 3a neTbmH-HHBaJmnamil HHH xe npHcmoTp 3a rpynnoii genii B (moilcembe, a Talc) He nonrocpotmoe nonemeHHe pe6eHHa, Ho wpm'''. He moxeT 6brrbyCb1HOB.Hell.

"Hp HemHasi umbel - B3poc.nme, ynORHOM011eHHide KOMI1eTeHTHNEMI4

opraHamH Ha ocymednineHHe Bpemelmoro 4m3HuecHoro yxona 3a ,EkeTbmH,BOCHHTBHHA H OKB3BH1451 HM 3MOIAHOHBJ1bH0r1 nognepx.H.H B co6cTBeHHom

Tome, Hyna ,teTH HOCej1511OTCSI ,n.rm HOJITICH1151 nnaHomepHoro,

neneHanpaBneHHoro BocnirraHHH, HoTopoe nomoraeT pea.rnoanHHnepmaHeHTHoro nepcneHrHBHoro nnaHa pa3BHTHB pe66HHa.

* "BlionorwiecHHti ponffrenb/6HonorHuecHHe pomTexm" B naHHomKOHTeICCTe o6o3Hatiaer o6oHx powrenell, ec.rm OHM HpOXHBBIOT coBmecnio, a

TaHxe man nH6o oTna, ec.rm cum npoximaloT nopo3Hb.

* "Fpynna noAnepxm4" - B3a1 iogonomsnowee napmepcmo mexnycowynHincamH ripexnemii ;vim noneueHHA H npHambilm cembHmH,tuleHamH HoToporo B cnytiae Heo6xogHmocTH moryr cram H npyrHe arranimecowynHHHH H dnenHamAcTbI, pa6oTa1oume B TBKHX cd)epax HaH ncHxonorm,3npaBooxpaHeH11e, o6pa3oBaHHe H npaBo. B TOM cnyuae, 'comanpenocTaaageTcH Taxoro pona ycnyra, mHoronpocimmbHaB rpynnanoggepx.m4 3aHHMBeTCSIpa3pa6oncoil H MOHHTOPHIWOM n.naHa

HHHHBHHYB51bH0r0 BOCHHTaHHA pe6eHHa.

'14cnoiTb3yeTcH H TepMHH "cembm no BOC11HTBHH10 HOKHHyTbIX =Tell" - npHm. nep.

20

Ilpam3 pe66FIKa pacTii B cervthe

1. B140.30THITECKICIA PO,L1(14TEJII,IB140110TWIECKIIE P0,11HTE.TIll

"Cpa3y xe nocne poxnema pe6EHoK 6a1rb 3aperHapupoaaH; emy c pox,neinui Honxim6brib npeaocTaaneHo npaso Ha HMA, npaao Ha nonytieme HaLT,HOHallbHOCTH H, HaCTOJILICO, HaCKOJIBKO DTO

803M0XHO, npaao 3Han CBOHX pomffeneil H BOCIIHTbIBBMC51 HM:H".

KoHaeranta 00H "0 npaaax pe6einca", CT.'7.1

1.1 HpaHo Ha AOCTOHHCTBO H yBaxcemie JIHI1HOCTH

BHOJI01"HtleCKHil pomrre.aB/6Ho.1orimecicHe ponFrreau 1114CIOT npaBo Ha .nwnioe

TIOCTOHHCTBO H yBaxerme, a Talon Ha no.nrieHme HHcpopmanim o csonx npaBax H Fixncnom3oBarnm. Coomercmemio min xkonxicbi yBaxam npaBa ;myna.

1.2 IlmaimpoBaHne H yqaCTHe B pa3meigemm pe6emca

Bnonorwlecica pongrem/6Ho1ormiecicHe ponwrefin )10.TDICHbI:

a. OTBetiam 3a n.naimpoBaHHe B0CIIHTBH1451 B omomemm CBOHX neTeg;

6. Hmen npaBo rlaCTBOBBT13 B pa6oTe Fpynnm non.nepxucH B Kameme eë14J1e110111;

B. Hecm o65i3aHHocm no nocneAoBaTembHomy Bcexo6B3aTemcm, npHH3Trbrx B omomeHHH pe66Hica, con34a.nmuilx c.nyx6,npHemHoil CeMBH H rpyrinbI nonnepxim.

r. mem npaBo Ha nonyileHHe KOHCTILTBIIIIH H Hanpas.neHlle BCOOTBeTCTBy10111:13e HHCTBIIIIHH C 1.1eJ11310 coneticmHB B03Bpaulemno CBOHX

,r(eTect.

1.3 114Hcpopmanim o npoHocompleHHH

BBanornuecIca ponnTe.nb/6nanonniecIa4e ponirre.rm o6B3aHm lipegOCTBBHTI)HHcbopmainno o CBOeM CO6CTBeHHOM npoBocoxnemni H nponcxoxnernm pe6einca,HCTOpHIO 60J1e3Heti H HCTOpHIO pa3BHmm.

1.4 BoccoegHHemie

BHo.normlecxxii ponmem/6Ho.nonmecIcHe powre.nx HMe1OT npaBo HaBo3BpaineHne csoero pe66Hica nomoti 113 mem pa3memeHHB:

a) ECJIH omoineHnsi B came HOpMaJIH3OBBJIHCb;

6) ECJIH pa3meineHHe 6Bulo 11polT3BeneHo no Fix co6cmeimoti npocB6e.

1.5 BaxHble CO6bITHA

Bno.rionmecKHil ponirrefth/6HonorwlecKHe ponureiTH npaBo Ha nonytieHneH3Becmil 0 CyLgeCTBeHHLIX CO6bITHAX HRH H3MeHeH1351X B )1C113HH pe6einca.

1.6 Peannao3Hoe H HaoHoHaabno-Hy.abTypHoe Hocninramie

Bno_normiecicHil pomrrenB/6Ho.normlecicHe ponirrenx HmeloT npaBo BBI6opa B TOM,

rro Kacaensi penHrno3Horo/B3BncoBoro/HanHoHamHo-Kru,TypHoro B0CIIHTaH1151 11X

pe6dHica.

2 6 21

lipaBo pe661-ma pacim H Cembe

1.7 IlpeTen3nn

BHononmemaHiponffrenb/6Honornnecx1Ie ponffrenn 14MeIOT npaBo BbIcxammarbCBOH mHem45I, HneH, BblpaXaM CBOH ilyBCTBa H y6exneHna 6e3 KaKHX-JIH60

orpaHHiieHnii nyrem npegbasHeima npieTeH3HR B yeTaHOBJIeHHOM nopanxe.

1.8 JIHmemte POJAHTBAbCKHX npaB

IlinueHne ponHTenbCICIIX npas moxeT 6brrb 1IillIgHHp0BaH0 TOJIbK0 nbc.ne mrernalcnoco6Hocm 6Honorwlecxoro ponffren2/6Honormiecxxx ponnTe.nefi K Hp0g0JI)KeITHIOH0l1e3H0F0 yuacTHB B XCH3HI4 HX pe6eHxa.

2. PEBEHOK HA HPHRMHOM 1101101EFIIIII

"PeanKy, opementio unu nocmommo numemiamy eeo unu ee cemeanoeo oKpy.;Keitan, uJiu ;Kemamy, Ico.My, padu eeo ;Ke 6iiaea, tie moxem 6bunb n000aneno ocmaoambcsi a maKom oicpy;Kenuu,daliNCHO 6binib o6ecnetieno npaoo na oco6yio 3aulumy u namomb, npedocmaoanemble eocydapcmeam"

Konoemais 00H "0 npaoax peauKa", cm.20.I.

2.1 Yqacime B BABHIMOBBHHH nonemeumi

Z(o Hanana HRH 3aBepureHH5I mo6oro H3meHeHna B yCJIOBHAX pa3menieHHHpe6eHox, KOTOpOID 3TH 113MeHeITH51 xacaloTca, JACODKeH 6MM IT0K0HCylIbTHp0BaHnpHem.nemblm, npHHHmasi BO BHIllvlaHHe ero/ee Bo3pacT H ypOBeHb pa3Bunia, cnoco6om.

2.2 KOHTBKT C 6HOJIOICHINCKCIfi cembeii

Pe6eHox, Haxonsrunnicsi Ha nonemeHHH npHemHoii cembH, nonxeH non.nemiumarbOTHOLUeHH51 C xineHaMH csoeti 6Honormiecxoti CeMbH AO Tex nop, HOKa He noxa3aHoHHOe.

2.3 HoTpe6Hocni pa3BIITHSI pe6emia

Pe6eHxy, HaxonsagemycH Ha noneHernm npHemHoii cembH, cnenyeT o6ecnetum:

a. 06bruHylo npoctmnaxTHuecxyro H cpouHyro menmunicxylo, a TaroicecTomaro.norwrecicylo nomomb, H c6anaHcHpoBaHHoe ripaminbHoe =ramie;

6. 11onxonifinyio no pa3mepam H timmyro onexcHy no ce3oHy H B COOTBeTCTBHH C

Bo3pacTom, nonom pe6enica, xapawrepom ero 3aHsnuti H HHAHBHgya.abrmr.mmnoTpe6Hocumu;

B. (Dopma.abHoe H/H.rm HecbopmaabHoe o6pa3oBarme B COOTBeTCTBHH c ero/eeCII0C06HOCTSIMH H 3aKOHaMH cTpaHL,I;

r. flomoun, B ynoanempeHHH nyxombix 3anpocoB B COOTBeTCTBHH CnoxceHatuamn 6no.noriniecKa cembH, 'coma 3To BO3MOXHO;

,LlocTyn K cnyx6am no oxuainno nomontH H no IICHXO.TIOrigleCK0i4 H

3MOLIHOHaThbH0c1 noArkepxxe, 0co6eHHo ,rvia pa3BHM5I y Hero/y HeeOCHOBHbIX HaBbIKOB 3,110p0B0I0 cexcyamHoro noBeneHn2;

e. 03MOXHOCTH pa3BHBaTbC5I B ero/ee co6cTBeHHoil xy.nbTypHo-3THHnecicoticpene.

12722

flpaBo pe661-ma pacTia B cembe

2.4 &mei' o pe6enneIloneueme H npHemHoil =Abe - 3T0 nepcoHamHbdi flJ1H yxoga 3a pe66HHom,

Kompbrii Tomiceif onpege.Turmoi Ha ocHoHe H3rlemuf ero/ed ncHxonorwrecKoro,coma.rmoro, megmunicHoro H npaHoHoro cTaryca H cTaryca ero/ed 6HoHorwlecHoroporKrenH/6Honor1'ieclu1x pogneneit.

OTHeT o pe66ince cocTairmercH npocl3eccHoHaabxbimH cowyginucamH *Himmeloanst OMIT nepcoHanom nog HaEonogemiem TaHoro poga KBa_ruHlmnuipoBaHHmxpa6oTHHHoH) HomneTeHrHoro oprana HRH yupexgenHsi.

OTIIeT gonxeu :

a. CcPopmHposam ocHoHy nog6opa KaHgHgaTa/HaHgHgaroH B npHemErbIe

pogHTegH H HOM01113 IIM npinisab peuleme;

6. CogeilcmoHarb ygoHnemopemno noTpe6HocTH pe6eHHa 3Harb o ero/e66HonorHulecHom popgre.ne/6HoRoTHHec1d11x pogHTema;

B. Homotrb npHemHomy poggrefno/npHemHbim pogirrenstm nommarb pe6effica H

IIMerb COOTBeTCTBY1011W10 HHcflopmaruno o Hem/o Heii, BrunoHaa cHegeHHH o

3TH1111eCK0M, conHanbHo-KymTypHom H pemrHo3Hom BOCIIHTaHHH.

&PI& o pe6eince H otopme geranH3HposaHHoro oTHeia go.rDKeH npencTaHfurrbHHotopmagino TaK, KaK pcmano B Pa3,He_ne 5.

2.5 Panaemenne 6J1H3HeE(OB H geTeil (minx pognireneii

BAH3Heirm H gem ogrna pogHTeneil He ):konxcHbr pa3gefurmcH ripH pa3mergeHHH HanoneHeme, 3a HcH.rnotieHHem 31ccrpaopgmiapHbix cfrytiaes. EcHH no Kalcog-AH6onpHilliHe OHH OKa3aJ114Cb pa3gen6HHEDAH, Heokogamo nynnurrb mepm gag Toro, irro6bI

OHIJ moran OCTaBaTbC51 B KoHTaicre.

2.6 flogroToma nepeg pa3memennem

Korga gem, oco6einio noclapine, no4o6paHm JIs1 pa3meigeHHH B npHemHbIecembH, mai go.mmibI 6bITb CO0TBeTCTB)1101BHM o6pa3om 1.10,1VOTOBJIellEI K KOHICpeTHOMy

pa3meulemno, xrro ganxwo munouarb:

a. Ha3aHHe pe66Hxy KOHCWIITaTHBH01111.10/4011.1X H noggepxacH TF,JI51 OCO3HaHlifl

His.4 Toro, trro npegcTaansieT co6oi noneHeme B npHemHoil cembe;

6. PeaabHoe 3HaKOMCTBO C KatuwaTom/Kallmigaramm H npHemHbIe pogkrrefni HMX o6pa3om )1(113HH nyrem opramagm Hcipeq, nocememili, cPoTorpaci-mii,

BHgeo, IIIICeM.H

2.7 KHHCH }ICH3HH

Pe66Hoic HmeeT pm:3o Ha ero HJIH e6 HCT0p1110 )1CH3H14. no BO3MO)KHOCTH, cnegyeT

110,VOTOBHTb KRIM/ )1C113HH, KOTOpa51 MO)KeT 6bITb ripencTaHneHa B pa311131X cPopmax,

onHcbmaiounix rrpollcxo)Hgeme H gpyryio, OTHOCHILWIOCH K pe66Hxy, HHckopmagmo, H

HaxogancH npH HeminpH HeH npH pa3meuleHm.

2.8 BoccTanon.rienne H C0HHHJIbHa51 aKTHBHOCTb

CRegyeT noompsim pe66fica K Hrpam, oTmeHarb 3HatuffeJmHbre CO6b111151 H ero

X143H11, paccmarpHBaH 3T0 B Hauecne Haxmoro acnerra ero pa3HHTHH.

12823

flpaHo petoeFoca. pacni B cembe

2.9 Hogroiroma K caMOCTOSITeabHoil )1(H3HH

Pe6eHox Ha npnemHom nonemetum nivieeT npano Ha cogeticinne B npno6peTeHHHHe06X0,aHMbIX HaBMKOB TI.1151 11p0,HyKTHBHOA )1CH3HH.

2.10 110HCK HCTOKOB

Pe6eHox nmeeT npano Ha ero/ed camoonpegeneHne, B oco6eHHocm HanHctiopmagmo o erole6 pomrre.nnx. Komneieirnme opraHmn yupexneHnsio6ecnexTurb BbInonHeHne 3T01'0 HpaBa H lIpe,HJIMICHT13 cognanbHo-ncnxo.norngecm46

yCJIy1-14 ncem cTopoHam, oxa3anummc2 HpHtlaCTHb1M14 11p14 nponegeHmi HOHCKa onpoHcxox,neHnn.

3. HPIIEMIIMI CEM1051

3.1 Ilop6opOTI3eTCTBeHHOCTb 3a nog6op nepcnerrin3Hmx npnemHbix cemeti gonxtra

B03.HafaTbC51 Ha COOTBeTCTBy1011114A xomneTeHTnbill opraH H/14.1114 yupexgeHHe )1.7151

noneueHHA.

3.2 06c.negoBaHHe cemeliHblx H WHJIHIgH0-6bITOBbIX yCJIOBH11 CeMbH

06c.nejlonaime cemetimAx 14 XIIJIHIIIHO-6bITOBMX ycnonnii npitemHoti CeMbIl)10.11)K110 6bITb nponegeHo HO MeCly XCHTe.T1IXTBa xaHAngamixam1HgaTon H HOWOTOBJIeHO

npockeccnoHanmuilm COTpyglIHKOM (HJIH OrIMTHEDIM nepcoHanom no) Ha6mogeHnem

Taxoro pona KnanwkinnwonaHHux COTpyAHHKOB), irro6m nonyturrb c_neAroulponHcbopmaumo:

Hx Bo3pacT, noxonm, cemetinoe no.noxeHne, BeponcnoneAaHne, ceKcyanbHasfopneHTannA, cbH3nmecxoe cocTosnffle, Hampule HimannAHocm, MOTHBaI11451 H

CHOCO6HOCTb K noneuemno, Hamme onbrra o6pa11emm c neTI,M14 H BOCH14TaHH51,

B3aHM0OTH0IlleHH51 cembn c gpyrnrvin CeMb2M14 H ar6brrne npnronopon B CB5I3H C

conepmemem xan4x-JIH6o npecTynneHml H 3.noynowe6.nernet no OTHOIMITHIO K =TAM.

06CJIeA0BaHHe CeMecillbIX H )1(14J1HIHHO-6bITOBbIX ycnomil B cbopme neTanbHoro

OTIleTa TIOJDKHO conepxam TOT MHHHMyM HHcpopmaHHH, KOTOpbIll naH B Pavene 6.

3.3 IlpaoaIlpHemHaH cembsi HmeeT npaso Ha AocroftHoe H yEtaxgrenbHoe o6paweHHe

oJIxHa paccmarpnnancA npex,ne Hcero H mem:4e CeMbH H TOJIbK0 3ffreM n xattecinenocranuwa ycnyrn, a Taxxce Ha Honyueme HmtopmaLtHH o Comm npaHax H HXHCII0J1b30BaHH14.

3.4 CoraameHHe o noneturrenberoe

IlpHemHasi cams' cicpennHeT cBoe H0,11HHCb10 gor000p o nonetiHrenbcTHe ,E10 TOM,KaK pe6dHica 110Ce.13110T B npHemHylo cembio. B 3TOT ,Ilorosop c.negyeT BKJHOMHTb npana H

oineTcineHHocm npHemHoti cembn, xomneTeHTHoro opraHa HRH npHiacrHbrxympexcHeHHii.

24

lipaso peeseHka pacm B cembe

3.5 JoroHop o paamemeHHHIlpHemHasi cembsi cx-penageT cHoeil ITOTITMCI310 ollorosop o paweigeHHH Tko

paweigeHHA Kaxgoro pe6EHKa B CBOeM Ttome.

3.6 HH(DopmaHHH 0 pe6eHHe

11pHeMHB5I CeMb5I gOJDKHa II0J1y1414Tb OT KomneTeHmoro opraHa 11_T14 yupexczkeHHA

HHckopmaumo, Kompasi OTIHCbIBBeT ncHxonormiecKylo, 3MOIIHOHajIbHy10 ium

ncHxHuecicylo HCTOpHIO pe6eHica H ero/ed cerium.

3.7 Pa3MelgeHHA B cpotmom Hopp' He

B cnytiasix pa3memeHHA B cpotmom nopsi,ruce ripHemHoil cembeil Tam Hoe TIOJDKHO

Hp0H3BOA4TBC51 Him HaJIHIMH IMCbMeHHOr0 cornacHsi KOMTIeTeHTHOF0 opraHa HIM

yupexgeHHA lipegOCTBBHTI, BC10 lie06X0,EMMy10 H yCMHOBJIeHHy10 AoKymeuraiono B

onpegeneHnlie CpOKH noc.ne pa3memeHH1.

3.8 YuaeTHe B pa3pa6once H..naHa meponpHATHil

IlpHemHaA cembil go.rixHa yuacmoBan, B COCTaBileHIM IIHCbMeHHOTO anaHa

meponpHsaml, cocTaHnstemoro Ha icaxgoro pe6eHica. Ram cuiegyeT nepH04HuecKH

nepecmarpHHarb, onpegensui H Kagecme Le.rn4 HoccoemmeHHe pe6eHica c ero/ee cembeii

HRH cocTaaneHme a_rIbTepHaTHBHbIX TeicyigHx nnaHoH.

3.9 COBMCCTHOe npegocTarvietwe H HCHOJIb30BHHHe HHCDOPMHHHH

HpHemHme CeMbH TIOJDKHIDI cowyTAHHuan C KOMIleTeHTHUM opraHom HJIH

yupex4eHHem B nnaHHpoHaHHH ycnyr, }co Topme c.ne4yeT ripegocmwrb KaAclomy

pe6eHxy. 14x cnegyeT noompArm o6meHHHarbcsi Hceti HHotopmaiwert, Kacaloweticm

pa3BHTH5i pe6eHica HJ1H Tpy):MOCTerI, ec.rm TBKOBbIe BO3HHKHyT.

3.10 B3aHMOOTHOUNHH5I HOHOHITCJIeii C 6HonormiecHoli cembeii

11pHemHbIe cembH )101DICHbI co,getimmosarb oageHmo pe6eHica c ero/ee6Hon0rwiecK0il cembect B COOTBeTCTBHH C ILTIBHOM meponpHATHA H B cowyAmmecTHe

KomneTeHTHbim opraHom HMI yupex,geHHervi.

3.11 Ho6er pe6eHHa 11.111 HpHIHMeHHe yulep6a

B cnyuae HpHi4HHeHHA yulep6a pe66Hxy HRH no6era pe66HKa HpHemHasz CeMb5I

o6snaHa HemexneHHo COO6IMITb KOMIleTeHTHOMy opraHy HJM yupexAeHmo, H )10JDKell

6hrm pa3pa6oTaH coomenTrirouvil nnaH TketiCTBHH.

4. KOMIIETEHTHbIE OPTAHbI 11 YtIPEKI1EH1151

"rocygapcma-yHacTmilul HpH3Ha1o'r npaao pe6dHxa, Hag KoTopmm Komne'reH1ibm4 oprallamm &Ina

yaaHoageHa onexa c Henbio nonetieHaa, oxpaHm 14J114 BOCCTaHOBJIeHHA ero HRH e6 43H3Htiecicoro H

ncHxHHecKoro agopoabH, Ha nepHogHtiecicat nepecmorp npegocraansiemoro pe66Hxy yxoga H Hcex

npotaix oócroHregbas, OTHOCAIIIHXCA K ero HJIH eë paweulemmo".KOHBeH14151 00H "0 npaHax peóelma", CT. 25

4.1 AmcpegifraHHH

IlpHrOTOBHeliffil K npHemy Ha noneueHHe ;:to.rDicHm ocyalecnnsabcsi TOJIbK0 xiepe3

rocyilapcimeHHue opraHm nonetieHHH HMI HpH3HaHHble/yrIonHomottemuile opramaawm.

25

A. 0

flpaeo peeteHka pacTi1 B cembe

4.2 PyKOBOJACTBO (noco6He) no HOJIHTHICe H npogegypnbim sonpocam

Komneremubdi opraH HJIII ripexcaeme )1o.mK.Hbi panmsam, noggepxamarb,COBeplIleHCTBOBaTh H npHmeHATb nHcbmeHHoe pyKOBOXIBO ITO 110.TH4THKe H nponegypHum

sonpocam.

4.3 AJIbTepHaTHBM HO OCTaBABHHIO pe6eHica B 6H0.30FHtleCK0f1 cembe

KomneTeHmbdi opraH ium ripexgemie Ao.nximi y6exurrbca B TOM, trro seea.TrurepHarHBbl no ocTasneHmo pe6emca B ero/ee co6cmermoil cembe 6b1.Im 143yueinA H1.110 npHemHoe noneuelme mumeTca HHJItiUIIIIM sm6opom xasi pe6emca.

4.4 JIMEHOB ge.110 pe6Emca

pa3meinemm icomneTeHTHb1M opraHom H.rm yupexcnamem go.nxHo 6bubnoAroTosneHo fmtmoe Ae.110 pe6emca (cm. Pamen 5), cogepxcainee Heo6xo,rnamyloHHcbopmanmo o no.noxemm pe6Emca H ero norpe6HocTsoc.

4.5 Hog6op, JIHIABH3H]pOBBHHO H HOWOTOBKH o6c.riegosaHnsi cemernibm HWHJIHIHHO-6bITOBbIX yCJIOBHil

KomneTemubdi opraH H.rm yupexAmme ;:komtauDI nog6Hparb, npoBepsrm,HaCTaBlI5M3 H o6riam npHemHbIe cembH. JIHneH3HpoBarme npHemabnc cemeti ;IC/Axil()11p0143B0)2114TbC51 B COOTBeTCTBHH C yeTaHOBJIe1111131M11 npasH.namH. C 3TOi nenbio

KOMIIffeHTBBEM opraHom HRH yupexcaermem 6brm 110)VOTOBJIeHO o6cnegosaHHe

cemeiMbix H XHJIHM110-6bITOBbIX ycnosHii npHemBoil cembH. (cm. Paw:ten 6).

4.6 IloA6op

KomneTeHnudi opraH }um yupex,amme osiximi pa3pa6oTarb cHcTemy,no3sonsnoutylo:

a. Onemrrb noTpe6Hocm pe6emca H npHemHoii cembH;

6. ConocrasHrb noTpe6HocTH pe6emca c BO3M0)KHOCTSIMH H pecypcarym

npliemHoti cembH;

B. 110)3TOTOBTITI3 KaK pe6emca, Tax H npHeMHylo cembio Ana pa3Mememul.

4.7 Fpynna HomepmucH

Komnenumbril opraH HJIH yupexAmme AOJDKHbI Hcnom3osam ycnyril rpyrinmnoxlepxucH, trro6m o6ecneturm ;:kocTmKeime neneil npHemHoro noneuemm.

4.8 110,11TOTOBKH H Harpy3Ka

Pa6oTHmut c.nyx6bI 11pH3pem42 H cemeiMoil cflpx6bi ;IOAXIIM o6nagar1KBa_rmcimucanHeii, ITOATOTOBK011 H KOmneTanweit, HOCTOSIH110 IIOBbHJJTh CB010

icsa.rmckincanillo H KOH1p0.1111p0BarbC2 KOMITeTeHTHIAMH pyKosomrrenamil. Capice6Has;

Harp/31(a pa6oTHHKos gonxHa onpeAeformcsi Ha OCHOBe yposHa ycnyr H 110M011Ib10,KOTOpbIe He06X0AHMII W151 mosnersopemm yeTaHOBJICHHbIX noTpe6H0cTeii icaxgoro

pe6emca.

26

ilpaao pe6eFika pacni B cembe

4.9 ,Lkoronop o npnehmom noneqennnKomneTeHTHA opraH arm ytipexamme gomumi pa3pa6oTam H Hme Tb

cicpennewimil 110)11111CAMH npHemnoil CeMbH gorosop o npHemHom noneuernm, KaK

yc.nomie no.nytteHHA connacHsi Ha pa3meweime. B 3TOT )143r0B0p cnenyeT BK71101.11M

npasa H o65f3aHHocTH npHemHoft cembH, 614onormiecxoft cembH, xomneTeHmoro opraHa

HRH npwiacTimix ympexnerwit

4.10 Orpammennn B pamietnennnKomneTeirmbni oprau HAI{ yupoxneame XI0J1XlibI yeTaH0B1411 npeneabHylo

Tilic.nermocTb IleTeft, pa3mewaembnc ogHoHpemeimo B olloi HpHeMHOR cembe. B.rm3Heubl

H JAM Op1MX poirrenei JOJIXHbI 6brrb pa3meweabi COBMeCTHO 11p0XHBaHH51 B

npHemHoil cembe.

4.11 ,Ltoronop o pa3memennn

KomneTennuilii opraH arn4 yupex,neHHe )10JDKIIII pa3pa6oTarb H HmeTbcxpenneHHEdi nopTmcsimH npllemHoit cembH )::koroHop, xoTopmf4 xacaeTcsl pa3meweHH5I

icaxgoro pe6einca B ,ROMe npHeMmoti cembH. B Hero cnegyeT BK/110MM xo.rmilecTso

KOHTpO.TIbIllIX nocemeHHit, 11p0B0XIBASIX xypaTopom, H npe,ncTan.neHHe OrOBOOHEIbIX

oTtleTos, xacalounixca 6.narococTosnmsi pe66inca H ero pa3sHTHA.

4.12 Coxpanenne cemerinbu cnn3eilKomnerennmdi opraH arm yupex,neHHe go.nxurbi cogeficmoBarb o6weinno pe66fixa

c 6Ho.n0rigtemoil cembeii, 'coma aro BO3MOXHO H oneuaeT ero Hirrepecam.

4.13 Tenyinee naannponanneKomneTeHTHEdi opraH HJIH ytipexcneme j:k0JDKlibI Hai larb Texywee anam4posame B

omomeHHH pe6effica Bcxope noc_rie npmisrm pemeinm o pa3menleH

4.14 flo6er pe6enna, npene6pe)newie ii 3rloynoTpe6.nennn no OTHOUleHMO Knpnewmomy pe6enny

Csenema o no6ere peffinca, gonyweHHom no onionieHHH K Hemy npeHe6pexceHHH

H 3.noynoipe6.neffluix co cropollm npmemHoki cembH, noxnexar Hemegneimoil nposepice B

COOTBeTCTBHH C CyllIeCTBr0111141,1H 1{CITOJIIIIITeJlbHb1MH HOpMaMH H yupe)xnewiecxoti

npaxTmcoll.

4.15 ilepHOAHileCKHri COBMeCTHEIfi 0630p

KomneTennnA6 opran arm ympexcnenne ROJIXREI abipa6oTarb nponenypynpoBegemui COBMeCTHO C npnehmoil cembeil nepHowiecxxx o63opoa crnecTsyloweilnpaxnum. B xone o63opa c.negyeT 011eHIM BO3MOXHOCM H noTpe6Hocm npHemHoti

cembH no noneueinuo 3a peffincom, a Taioxe H3a1ImoomomenH5I mexcny KomneTerrnibim

opraHom HRH ripmaeimem H npHemHoti cembeti.

4.16 Hpn3nanne 3acayr npnemnoft cembnKomneTemubdi opran arm yupexgeme gOIDICHIDI nposomm HOJIHTITKy, argalowylo

)10JDICHOe TOMy no.noxuTremHomy BKJ1agy, xoTopuil BHOCAT npHemffme cembH B AUK)

o6ecneuema 6.narononytmsi xkeTeit.

27

Ilpaso pe6oHka pacni B cembe

4.17 ilpexpauReBue upHEAmores Hone gem's'

KomneTeimudi opraH }Lam yupex,Heme goincHm B 1114CbMeHHOM BFIge pa3pa6oTarbCHCTM mep, perpmproamx npogeHypy ripeicpameinta noneueHHA B npHavnioil cembenpH onpegeneHHFAx 06CTOATellICTBax. OHM ,1:(0./1)ICHbI BK.11104all )106p0B0.1113Hbdi OTKa3 OTnpegocTaBneHHA ycnyr co CTOpOHN Hama cembH, Taloice icaic H npogeHypyo6xanoBamul H HepecmoTpa B omomemm pememsi o HpexpaweHHH.

4.18 WinneomicaHne pe6EllicaKomneTemmiti opraii }ilium yupex,Beime go.rDiathi BeCTH aanHcH o6

REI,LIABilgyanbliblX CO6bITHSIX, KOTOpide gOJDICHII cogepxcam nepHommecKBe

cocraanBemme argdmi o peffince H o6 r1aCTI114 ero 6Honormeoc0il cembH B npileivmomnonegemin.

28

IlpaBo pebeHka pacrm B cembe

5. JIIIIIHOE PEBEIIKA

AeTaJlbHbdi OTtieT 0 pe6eince ,110JDICeH BKJHOIlaTb, no BO3MOWHOCTH, cnegyloinyio

HHcPopmanmo o ero/ee npoHcxoxzeHHH H TIOTpe6HOCTAX:

1. CBeAeHH51, ygocTosepsnonme .TIHT4HOCTb pe6eHica, no BO3MOXHOCTH

nogrbeimukeHHbIe ,110KyMeHTBAbH0;

2. MoyanbHylo cpoTorpapkno pe6einca;

3. CHmeHHH o npoHcxo)KgeHHH, mcfnouam:

gaHHbIe emy Hme Ha, H icem OHH 6b1.11H gaHm;

nogpo6Hyto XpOHOJI0FHIO HCTOpHH ero pa3meuleHHil C Ttaramx H HpHIIHHaMH

nepeceneHaii;

4. Plcuepnbalaiouve HpHIIHHIA TOM, notiemy Ha KBKOCI Cp0K pe6eHoic HyX,TABC7C51 B

npHemHom noneueHHH;

5. CbmeHHA o 6Honormiecicoil cembe, KO Topme ,110J1XHbI BK.MOtiaTb:

HHcipopmanmo o 6110J101-HtleCKHX p0AHTe.1151X, 6JIH3HegaX H powTHeHHHicax;

no.noxceHHe B cembe;

pacome/annuiecicoe npoHcxoxcaeHHe H penHrHio;

HCTOpHIO 6o.ne3Heil;

6. (DH3Huecicoe, HHTefulexTyanbHoe H 3M011,H0HB.TMH0 e COCTOSIHM pe6eHica;

7. Me4HuHHcicoe aaiunotieHHe o COCT051HHH 3,110p0BbApe6eHica H HCTOpHH

60.11e3Heti (BK.1110liasi nepHoAm rocrarra.rmaanHH) 4onxcHo npHnararbc2;

8. HbilleMH501 cpega, KaTeropm nonemeHHA 6H0n0rwiecK0il cembe, npHemHoilcembe, yupexcgeHHH H omomeHHH, pacnopsmoic HINIBbI11K14 H nosegeHne. flo

BO3MOXHOCTH 3Ty HmPopmainuo cnegyeT BKJI1011HTb B Krurry X113H11;

9. MHeHHe pe6einca, c pieTom ero/ee Ho 3pacTa H cTeneHH apenocTH;

10. Oneincy mHoronpocfambHoil rpynnbi nomlepxucH, cocTosageti H3npocpeccHoHanob (no BO3MOXHOCTH), H HX ,110B0g0B OTHOCHTeJMHO npexpioxceHHH o

noneueHHH B npHemHoti cembe H o icaliecmax cembH, HaH6o.nee oneualoweiinoTpe6Hom14 aToro pe6einca.

134 29

30

IlpaBo pe6eHka pacni B cembe

6. OBCJIEJOBAHHE CEMEnHbIX H WHJIHIIRHO-BbITOBbIXYCJIOBHIA HPHEMHOil CEMbH

Ilepcnelcnima2 npHemHasi cembsi nonxcHa mum') yuacme B nonroToinceo6cnenoHainur cemeitubrx H XHJIH111110-6b1TOBbIX yCJIOBHil, Koiopoe ,EmnxHo, KaKminnamym, BKJH011an cnenpoinee:

1. YnocrosepRiouwio HHcPopmanino, nonnepx,46HHy10 He06X0AHMMMHnoxymernamH, micylo KaK 6paK, panon, cmtgeTenbcina o poxcgeHHH H -Lg.;

2. CHeneHHA o npomxoxneHH14 nepcnerrHHHoil npHemuoti CeMbH, munouasi:

* co6cinemime nepexcHHaHHA neTcma eë tuieHoH, HocnirraHHe HMe)K.THIMITOCTHMe 133BILMOOTHOilleHH51;

* HHcbopmanmo o npyrm uneHax cembH;

onfoineHHe H Apyrnx pogcmernuncos npHemnoii cembH K nnaHynpriema Ha nonetiemle;

conHanmuile, 3mo-Kynblypirme, 313MKOBbIe H penHrHo3Hme xapaxTeppicTuKHnepcneKTHHHoil npHemHoti cembH;

* HaKa3aH1451 B CB5I3H c cosepmenHem npeclynnemii 14 3noynoTpe6nemi4 noomomernno K TkeT5IM.

MoyanbHylo itarorpacimno cembH;

* cr,,A,H3wiecicoe, HHTe.rulexiyanbnoe, 3MOHHOHailbH0e COCTOAHHe H yposeHb

o6pa3oHaHHA nepcneKTHHHoil npHemHoil cembH;

* iviemnnuicicoe 3axmoueHHe o COCTOBEHHH 3,H0p0Bb51 CeMbH H HCTOpH5i

6one3Heii nonxiim npmararbc31;

* 3aHsrrocrb H 431111aHCOBbIe cpencrBa;

* Xicab6 H mecume oxpyxeHHe;

* MOTHBM npenociaHneHHH npHemHoro nonexieHHA B cembe;

* Cnoco6Hocrb npenociaourb yxon H Hocrarrainie B armoccimpe JH06BHmopamHoil H marepHanbHoil 3aannueHHocm;

* 3a5n3neime o nonoxinenbHom OTHOLUeliall H 3m0ug0HanbH0ti nongepxice OTponcfnemuncos, Apy3efi, o6nlecineHHocm;

* (-1kineincy mHoronpockanbHoti rpynnbi nonikepxucH npocbeccHoHanoH (noHo3MO)KHOCTH), COHepxalIVIO:

HX OBO)LbI B 110.11b3y KaHnH,aarahcawninaTos B npHemHme ponurenH;

oco6emiocm pe661-nca (Ho3pacr, non, npinurrHe 6nH3HeH0s MTH geTeil OJAHHXpogureneil, oco6bIe noTpe6Hocm H KoToporo oHH xoienH 6b1 npHHATbHa noneuelme H HocrniTame H Kauecine popgreneci.

ro

411,4

elicsuleThe Swedish National Committee

ICSW-The Swedish National CommitteeThe Sktindal Institute University College

S-128 85 SKONDALSweden

tel + 46 8 605 06 00fax + 46 8 605 09 16

BEST COPY AVAI LE

ADOPTIONCENTRE

Swedish Society for International Child Welfare

Swedish Society for International Child WelfareBox 1520, s-172 29,

Sundbyberg,Sweden.

tel +46 8 627 4400fax +46 8 296928

e mail e- [email protected]

International Social Service

International Social Service32 quai du Seujet,CH-1201 Geneva,

Switzerland.tel +22 7317454/55

fax +22 7380949e mail [email protected]

U.S. Department of EducationOffice of Educational Research and Improvement (0ERI)

National Library of Education (NLE)Educational Resources Information Center (ERIC)

REPRODUCTION RELEASE(Specific Document)

I. DOCUMENT IDENTIFICATION:

Title: C6.1(c/ 03 re,0 cretidt. Le'LA§,) fro( c it" c-e

EA- f c ft.> of-ei vzo Fck 7C-c,

13Ie4e c6(49 c'LeAi C ee- Cre-11 t--t_ Fct. CA4 pou., AG.d cie.ccte--f C t. 4,_ca E- 2 4"- r c. / cW-a- 6/c, f C>Ye...0

Prr (0- 6f-a c-6-0 ) Ftt PZ°ct,we 4 0-6

Corporate Source:La) kr-rotaCI 4)ce-igo)04..,4._e c/(7"/) it)c,A4 634141A4. -17 ie-At -t-C>-'121'cAu:4 Publication Date:

s v.-4 ?L.-v*41.z 2 c ,vi _7,Aott'e,

II. REPRODUCTION RELEASE:In order to disseminate as widely as possible timely and significant materials of interest to the educational community, documents announced in the

monthly abstract journal of the ERIC system, Resources in Education (RIE), are usually made available to users in microfiche, reproduced paper copy,and electronic media, and sold through the ERIC Document Reproduction Service (EDRS). Credit is given to the source of each document, and, ifreproduction release is granted, one of the following notices is affixed to the document.

If permission is granted to reproduce and disseminate the identified document, please CHECK ONE of the following three options and sign at the bottomof the page.

The sample sticker shown below will beaffixed to all Level 1 documents

PERMISSION TO REPRODUCE ANDDISSEMINATE THIS MATERIAL HAS

BEEN GRANTED BY

TO THE EDUCATIONAL RESOURCESINFORMATION CENTER (ERIC)

Level

remitCheck here for Level 1 release, permitting reproductionand dissemination in microfiche or other ERIC archival

media (e.g., electronic) and paper copy.

Signpi1A-1 here,-)gj please

The sample sticker shown below will beaffixed to all Level 2A documents

PERMISSION TO REPRODUCE ANDDISSEMINATE THIS MATERIAL IN

MICROFICHE, AND IN ELECTRONIC MEDIAFOR ERIC COLLECTION SUBSCRIBERS ONLY,

HAS BEEN GRANTED BY

2A

TO THE EDUCATIONAL RESOURCESINFORMATION CENTER (ERIC)

Level 2A

Check here for Level 2A release, permitting reproductionand dissemination in microfiche and in electronic media

for ERIC archival collection subscribers only

The sample sticker shown below will beaffixed to all Level 2B documents

PERMISSION TO REPRODUCE ANDDISSEMINATE THIS MATERIAL IN

MICROFICHE ONLY HAS BEEN GRANTED BY

2B

TO THE EDUCATIONAL RESOURCESINFORMATION CENTER (ERIC)

Level 2B

Check here for Level 28 release, permittingreproduction and dissemination in microfiche only

Documents will be processed as indicated provided reproduction quality permits.If permission to reproduce is granted, but no box is checked, documents will be processed at Level 1.

I hereby grant to the Educational Resources Information Center (ERIC) nonexclusive permission to reproduce and disseminate this documentas indicated above. Reproductidn from the ERIC microfiche or electronic media by persons other than ERIC employees and its systemcontractors requires permission from the copyright holder. Exception is made for non-profit reproduction by libraries and other service agenciesto satisfy information needs of educators in response to discrete inquiries.

Signs pea_g" a X- isia0i /9-,2 .2_ 9 Si-4,4 c16 6 Ea.4441 rcs4volcou.Sat4Vra04.

Printed Name/Position/Title:

Se- cTelephone:

4/ 6 cf) FAX 7t- cf) ogi61.?Date:Q. 1.0' -24)

(over)

!'

III. DOCUMENT AVAILABILITY INFORMATION (FROM NON-ERIC 'SOURCE):

If permission to reproduce is not granted to ERIC, or, if you wish ERIC to cite the availability of the document from another source, pleaseprovide the following information regarding the availability of the document. (ERIC will not announce a document unless it is publiclyavailable, and a dependable source can be specified. Contributors should also be aware that ERIC selection criteria are significantly morestringent for documents that cannot be made available through EDRS.)

Publisher/Distributor:

Address:

Price:

IV. REFERRAL OF ERIC TO COPYRIGHT/REPRODUCTION RIGHTS HOLDER:

If the right to grant this reproduction release is held by someone other than the addressee, please provide the appropriate name andaddress:

Name:

Address:

V. WHERE TO SEND THIS FORM:

Send this form to the following ERIC Clearinghouse:Karen E. Smith, Acquisitions CoordinatorERIC/EECEChildren's Research CenterUniversity of Illinois51 Gerty Dr.Champaign, Illinois, U.S.A. 61820-7469

However, if solicited by the ERIC Facility, or if making an unsolicited contribution to ERIC, return this form (and the document beingcontributed) to:

ERIC Processing and Reference Facility1100 West Street, 2nd Floor

Laurel, Maryland 20707-3598

Telephone: 301-497-4080Toll Free: 800-799-3742

FAX: 301-953-0263e-mail: [email protected]

WWW: http://ericfac.piccard.csc.com

EFF-088 (Rev. 9/97)PREVIOUS VERSIONS OF THIS FORM ARE OBSOLETE.