dossena dossena 07 ld.pdf · dossena catalogo generale “protezione, controllo, misura” dossena...

98
dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e controllo delle reti di bassa tensione e alla misura di tutti i parametri elettrici General catalogue “Protection, control, measurement” Dossena is presenting the news to expand the wide range of products for LV protection network and for measurements of all electric parameters

Upload: phamngoc

Post on 04-Jun-2018

320 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

dossena

Catalogo generale“Protezione, controllo, misura”Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodottidedicati alla protezione e controllo delle reti di bassa tensione ealla misura di tutti i parametri elettrici

General catalogue“Protection, control, measurement”Dossena is presenting the news to expandthe wide range of products for LV protection networkand for measurements of all electric parameters

Page 2: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

INDICE / INDEX

1

LA SOCIETÀ p. 2The company

LA TECNOLOGIA p. 3Technology

LA QUALITÀ p. 4Quality

APPARECCHIATURE DI PROTEZIONE E CONTROLLO / Protection and Control Instruments

RELÈ DI MASSIMA CORRENTE DIFFERENZIALE-OMOPOLARE DI TERRA A µPROCESSORE - ESECUZIONE DA INCASSO p. 9Earth Leakage Relay µProcessor Based - Panel Mounting

RELÈ DI MASSIMA CORRENTE DIFFERENZIALE-OMOPOLARE DI TERRA A µPROCESSORE - ESECUZIONE MODULARE p. 19Earth Leakage Relay µProcessor Based - Din Bar Mounting

RIDUTTORI DI CORRENTE TOROIDALI - CHIUSI/APERTI p. 24Toroidal Reducers - Close/Open

RELÈ PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL’ ISOLAMENTO AD USO ELETTROMEDICALE p. 28Permanent Control Relay for Electromedical Use

RELÈ PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL’ ISOLAMENTO AD USO INDUSTRIALE p. 41Permanent Control Relay for Industrial Use

LIMITATORI DI SOVRATENSIONE PER LINEE CON NEUTRO ISOLATO p. 47Overvoltage Limiter Device

RELÈ PER IL CONTROLLO DEL FATTORE DI POTENZA E DISTORSIONE DI RETE p. 48Power Factor Regulators

RELÈ DI ALLARME e SEGNALAZIONE A CARTELLINO - SISTEMA DI ALLARME COMPATTO p. 53Flag Alarm Relay - Compact Alarm System

SISTEMI DI ALLARME STATICI p. 55Static Alarm Systems

VISUALIZZATORI - ALIMENTATORI p. 59Window Panel - Power Supply

APPARECCHIATURE CONTROLLO TERMICO p. 51Thermic Control Unit

APPARECCHIATURE DI MISURA E GESTIONE ENERGIA / Measurement and Energy Management Instruments

AMPEROMETRI - VOLTMETRI DIGITALI p. 62Digital Ammeter / Voltmeter

MULTIMETRI DIGITALI p. 67Digital Multimeters

ANALIZZATORI DI RETE p. 72Network Analysers

OPZIONI ANALIZZATORI DI RETE - INTERFACCE E CONVERTITORI p. 80Options for Network Analysers - Interfaces and Converters

SOFTWARE DI RETE p. 83Software

TRASFORMATORI DI CORRENTE p. 86Current Transformers

STRUMENTI DI MISURA SPECIALI p. 84For special applications

Page 3: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

2

The CompanyLa Società

La società Dossena nata nel 1962 come azienda costruttricedi quadri elettrici ha diversificato nel tempo la propriaproduzione fino a trasformarsi, a partire dal 1974, in aziendaproduttrice di apparati elettronici destinati al settoreelettrico.Dossena progetta e segue la costruzione dei propriprodotti fino al collaudo finale.Presso la sede dell’azienda viene operata la progettazionee lo sviluppo, eseguiti i master e tutte le operazioni cheriguardano i circuiti stampati, effettuate le campionature, leprove di tipo e di collaudo, comprese quelle necessarie perl’apposizione sul prodotto della marcatura CE.

Dossena was born in 1962 as a concern that builds electricboard. During the time the firm has diversified hisproduction and in 1974 Dossena become a concern thatproduce electronically apparatus destined to electricsector.Dossena project and follow the construction of theirsproducts until final testing.Near the office, the firm has acted the design and thedevelopment, executed all the master and all the operationthat concern printed circuit, made all the sampling, le typetests and acceptance test, including the operationsnecessary for the apposition of the CE mark on theproducts.

Page 4: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

3

La Tecnologia TechnologyTecnologie elettroniche per il settore elettrico. È questa insintesi la “missione” di Dossena che da quarant’annimantiene una posizione leader nella progettazione eproduzione di apparecchiature destinate alla protezioneed alla misura nel settore elettrico; prodotti per lasegnalazione ed il networking di misura.La gamma di soluzioni e prodotti realizzati da Dossenacomprende relè differenziali, trasformatori amperometrici,sistemi di rifasamento, sorvegliatori della resistenza diisolamento (Ambiente industriale e medico), sistemi diallarme (secondo gli standard ISA), analizzatori di rete,apparati e software completi per energy Management.

Electronic technology for electric sector.This is the mission of Dossena that maintain a positionleader in the planning and the production of equipmentappointed for the protection and measure in the electricsector; products for signalling and measure networking. The range of solutions and products realised by Dossenainclude differential relay, amperometric transformers,power factor regulators resistance insulation testers(industrial and medical environment),systems of alarm (ISA standard performance) networkanalysers, complete software and apparatus for energymanagement.

Page 5: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

4

QualityLa Qualità

In 1996-97 when the apposition of marking CE on productsbecome compulsory for the free circulation of goods in UEmarket, Dossena become a certificate firm. The choice of Dossena was not to entrust the checking byexternal company but Dossena went to have thenecessary equipment for the entire test on products with acomplete test room. So they have own reality of work andexperimentation so the products born in short time alreadyconformed at prototype level.Highly selective computers execute singular test of eachproduct item. A climatic room (range -10°C to +70°C) allowexecuting burn-in test on all production.This procedure archives high reliability and levelness of allproductions.

La certificazione dell’azienda è stata una scelta operatanegli anni 1996-97, quando è diventata obbligatorial’apposizione della marcatura CE sui prodotti, per la liberacircolazione delle merci nei mercati dell’Unione europea.La scelta di Dossena è stata quella di non affidare leverifiche ad Enti terzi ma di attrezzarsi con una completasala prove, creando, così, una propria realtà di lavoro esperimentazione. Ne consegue che il prodotto nasce intempi decisamente ridotti, conformi già a livello diprototipo. Il collaudo di ogni singolo prodotto prevede testcomputerizzati altamente selettivi e, grazie ad una cameraclimatica di grandi dimensioni, si operano test difunzionamento (Burn-in) con temperature da –10 °C a+70 °C che hanno permesso il raggiungimento di unelevato grado di affidabilità ed uniformità del prodottocommercializzato.

Page 6: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

5

dossena

Page 7: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

6

STRUMENTI DI MISURA SPECIALE

INSTRUMENT FOR SPECIAL APPLICATIONS

RELÈ DI ALLARME E SEGNALAZIONE - SISTEMI DI ALLARME

FLAG ALARM RELAY - STATIC ALARM SYSTEM

AMPEROMETRI/VOLTMETRI DIGITALI

DIGITAL AMMETER/VOLTMETER

MULTIMETRI DIGITALI

DIGITAL MULTIMETERS

ANALIZZATORI DI RETE

NETWORK ANALYSER

COMPONENTI E ACCESSORI D’INTERFACCIAMENTO

OPTIONS FOR NETWORK ANALYSER INTERFACES AND CONVERTERS

SOFTWARE DI RETI

SOFTWARE

TRASFORMATORI DI CORRENTE

CURRENT TRANSFORMER

TRASFORMATORI DI CORRENTE TA BARRA PASSANTE

CURRENT TRANSFORMER PASSING BAR

MV-CONV1 MV3 ONI 4

MV3QL/I

MV3QM MIDO/A

MIDO/C-D

DVA3Q DVA3D

RPT2 DCT/I

RECA 4 RECA 8

RFH 4 RFH 7

SRI/M2 SRI/MI

T35K T60K

RELÈ DIFFERENZIALI ESECUZIONE DA INCASSO

EARTH LEAKAGE RELAY - PANEL MOUNTIN

RELÈ DIFFERENZIALI ESECUZIONE MODULARE

EARTH LEAKAGE RELAY - DIN BAR MOUNTIN

RIDUTTORI DI CORRENTE TOROIDALI CHIUSI/APERTI

TOROIDAL REDUCER - CLOSED/OPEN

SORVEGLIATORI D’ISOLAMENTO AD USO ELETTROMEDICALE

PERMANENT CONTROL RELAY FOR ELECTROMEDICAL USE

SORVEGLIATORI D’ISOLAMENTO AD USO INDUSTRIALE

PERMANENT CONTROL RELAY FOR INDUSTRIAL USE

REGOLATORI DI RIFASAMENTO

POWER FACTOR REGULATORS

APPARECCHIATURE DI CONTROLLO TERMICO

THERMIC CONTROL UNIT

DER2/I

DER2/D2B

SRI/HX ASRIV2

DER2/DCS

DER2/ICS

APPA

RECC

HIAT

URE D

I PRO

TEZIO

NE E

CONT

ROLL

OPR

OTEC

TION

AND

CONT

ROL I

NSTR

UMEN

TSAP

PARE

CCHI

ATUR

E DI M

ISUR

A E G

ESTIO

NE EN

ERGI

AM

EASU

REM

ENT A

ND EN

ERGY

MAN

AGEM

ENT I

NSTR

UMEN

TS

MV3 LAN MV3 LAN ENERGY

TA 35 TA 60

TAB1 TAB2

TM01 SONDA

Page 8: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

7

MV3 ONI 8 MV3 GM

MV3DL/I V3QX V3QX

MV3DM MIDO/B

MIDO/E-F

DVA3NRG DVA3MCD

DCT/V

MICROISA ISA RACK ISA SYSTEM PRQ VISUALIZZATORI ALIMENTATORI-CONV.

RFH 12

SRI/D2 SRI/D3 SRI Filtro LT

T80K T110K T160K T210K T60AK T110AK T160AK

ASRI/01M PSR2 PSR PCD SRQ SIC

T210AK

DER2/D3B DER2/D3LB

DER2/K DER2/KM DER2/V DER2/VM DER2/E DER2/R DER2/RM

TA 80

TAB3 TAB4

SRQTRASF.

p. 9

p. 19

p. 24

p. 28

p. 41

p. 48

p. 51

p. 52

p. 62

p. 67

p. 72

p. 80

p. 83

p. 86

p. 86

p. 84

Page 9: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

8

Relè differenziali Differential relaysThe differential relay DER2 series used in LV system

alternate current connected with tripping apparatus throughcontrol coil provide protection functions against indirectcontact, leakage current control, fire risks, signallingprevention; supervision and protection of electric lines andpanel boards placed in uncontrolled areas.The DER2 relays, the latest product of the Dossenadifferential earth relays, includes a microprocessor thatcontrols each one of its functions.

Diagnostic and test modeThese differential relay DER2 series offer the best diagnostic(also autodiagnosis) ever made for a differential relay.Particularly, they include three tests, two of which arecarried out automatically and permanently: 1. manual test (test button)2. permanent test of the toroidal-relay connection (control)3. permanent test for inboard electronics.Every two seconds the microprocessor controls the electron-ics between the input terminals and the trip memory. The testis very transparent for the operator who does not even re-alise what is happening and therefore does not affect thenormal functioning of the instrument in any way. If there is aproblem, the ouput relay trips and the Fault led lights up.

Protection and harmonic filterThanks to this microprocessor system, the DER2, for the firsttime ever in the field of differential earth relays, uses ahardware filter combined with a particular softwarealgorithm. The result is an instrument that can operatecorrectly even when there are strong harmonic distorsionsor signal disturbances.

High temperature protectionIf the internal temperature exceeds the relevant functioningrange, the Fault led blinks.

Security for tripping delay time adjustment Furthermore, to help the user set the intervention delay time,the rotation of the potentiometer t(s) makes the Fault ledblink for a couple of seconds at each reference notch.

Selection of positive/negative safety interventionWhen it is not functioning, you can also decide whether theoutput relay should be de-energised (negative safety, N.De)or energised (positive safety, N.E.). Positive safety offers aconsiderable advantage: in case of problems or if the relay isoff, in fact, the output relay opens so the system is alwaysprotected. The power voltage should be as stable as possibleto operate under positive safety conditions. The realy ishowever able to stand voltage drops of maximum 300 msec.We would like to point out that all the Dossena differentialearth relays of the DER2 series are more precise comparedto the previous models especially thanks to the use of themicroprocessor and of the most advanced technologies.

Auxiliary supply voltageAs regards power supply, all the Dossena differential earthrelays, can be supplied both for direct (24-48-115-160 Vdc) oralternate currents (115-230-400 Vac).

I relè differenziali della famiglia DER2 impiegati su reti abassa tensione in corrente alternata in associazione adapparati di apertura, per mezzo di una bobina di comando,consentono le funzioni di protezione contro: i contattiindiretti, il controllo delle correnti di fuga, i rischid’incendio, la segnalazione preventiva; la sorveglianza eprotezione di linee e quadri posti in luoghi non presidiati.I relè DER2, ultimi nati nella famiglia dei differenziali Dossena,sono dotati di microprocessore che sorveglia e sovraintendeogni sua singola funzione.

Modalità di diagnostica e testI relè differenziali della serie DER2 dispongono della miglior dia-gnostica (e autodiagnostica) mai realizzata per un differenziale.In particolare essi sono dotati di tre test, dei quali due sonosvolti in modo automatico e permanente:1. test manuale (pulsante di prova)2. test permanente del collegamento toroide-relè (guardia)3. test permanente dell'elettronica di bordo.Ogni due secondi il microprocessore controlla tutta l'elettronicacompresa tra i morsetti d'ingresso e la memoria di scatto. Il testrisulta trasparente all'operatore il quale non ha modo di rendersiconto di ciò che sta accadendo e non pregiudica in alcun modoil normale funzionamento dello strumento. In caso di guastoscatta il relè di uscita e si accende con luce fissa il led Fault.

Protezione e filtro armonicoGrazie all'adozione di una logica a microprocessore, i DER2per la prima volta nel settore dei differenziali usano un filtrohardware in combinazione con un particolare algoritmosoftware. Il risultato è uno strumento in grado di funzionarecorrettamente anche in presenza di forti distorsioniarmoniche o comunque con segnali disturbati.

Protezione per alta temperaturaNel caso in cui la temperatura interna fosse al di fuori delrange di buon funzionamento, lampeggerebbe, adintermittenza, il led Fault.

Sicurezza nell’impostazione del tempo di ritardod’interventoPer facilitare l'utente nell'impostazione del ritardod'intervento, la rotazione del potenziometro t(s) da luogo adun lampeggio del led di Fault per alcuni secondi incorrispondenza di ogni tacca di riferimento.

Scelta intervento a sicurezza positiva/negativaÈ possibile scegliere se, a riposo, il relè di uscita debba esserediseccitato (sicurezza negativa, N.De.) o eccitato (sicurezzapositiva, N.E.). La sicurezza positiva offre un notevole vantag-gio: in caso di guasto o spegnimento del differenziale, infatti, ilrelè di uscita si apre evitando di lasciare l'impianto senza pro-tezione. Per il funzionamento in sicurezza positiva è necessa-rio che la tensione di alimentazione sia sufficientemente stabi-le. Il differenziale è comunque in grado di sopportare, senzaalcun disagio, "buchi di tensione" con durata fino a 300 msec.È da sottolineare che tutti i differenziali Dossena della serieDER2 sono dotati di maggior precisione rispetto ai precedentimodelli, questo grazie all'utilizzo di una logica a microproces-sore e all'adozione di tecnologie di ultima generazione.

Alimentazioni ausiliariePer quanto concerne l'alimentazione, si ricorda che tutti idifferenziali della famiglia Dossena sono disponibili sia inversione per impianti in tensione continua (24-48-115-160 Vcc)che alternata (115-230-400 Vca).

Page 10: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

9

GUIDA RAPIDA ALLA SCELTA DEI RELÈ DIFFERENZIALI IN ESECUZIONE DA INCASSOSELECTION GUIDE FOR DIFFERENTIAL RELAY - FLUSH MOUNT

CARATTERISTICHECHARACTERISTICS

DENOMINAZIONE / TYPE DER2/I DER2/ICS DER2/K DER2/KM DER2/V DER2/VM DER2/R DER2/RM DER2/E

CODICE / Code 9DR70N 9DR115N 9DR90N 9DR95N 9DR100N 9DR105N 9DR85N 9DR86N 9DR80N

Corrente Ian. = 0,025-25 ACurrent * * * * * * * * *Tempo = 0,02-5 secTime * * * * * * * * *Filtro di rete (armoniche)Filter of net (armonic) * * * * * * * * *Sicurezza positiva selezionabilePositive safety selection * * * * * * * * *AutodiagnosticaDiagnostic test * * * * * * * * *Test relè toroideToroid relay test * * * * * * * * *Doppio c.ttoDouble contacts *Soglia di allarmeAlarm threshold * * * * * *Visualizzazione I N a ledI N display led * * * *Visualizzazione I N display LCDI N display lcd * *Grado di protez. IP20-IP50Degree of protection * * * * * * * * *Scatola incasso: 96x96x70Box dimensions * * * * * *Calotta di protezioneTransparent cover * * * * * *Scatola incasso: 96x48x90Box dimensions * *Scatola incasso: 48x48x94Box dimensions *Vaux: 115-230-400 VcaAux supply 115-230-400 Vac * * * * * * * * *Vaux: 24-48 Vca/cc Cod.+CLAux supply 24-48 Vac/dc + Code: CL * * * * * * * * *Vaux: 110-160 Vcc Cod.+CHAux supply 110-160 Vdc + Code: CH * * * * * * * * *

Quadri e linee di distribuzione gen.Panel and system distribution * * * * * * * * *Quadri e linee di potenzaPanel and system power * * * *Quadri e linee partenza motorePanel and system motor start * * *Riferimento pagReference page 10 11 12 13 14 15 17 18 16

APPLICAZIONI: CONTROLLO E PROTEZIONE DI / APPLICATION FIELD: CONTROL AND PROTECTION OF

Page 11: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

10

Differenziale d’uso generaleIl relè DER2/I è il modello base della famiglia dei differenziali Dossena. Le

sue dimensioni sono quelle standard di 96x96 mm usate nei quadri elettrici.È particolarmente indicato per essere utilizzato in quei casi dove la profonditàdegli strumenti riveste un ruolo importante (solo 70 mm). Sebbene il DER2/Isia il modello base dei differenziali Dossena, in realtà offre già tutte le funzio-ni tipiche della famiglia DER2. (vedi pag. 8-9)

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 1 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityCalotta di protezione front IP50Transparent coverScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/Frontale IP50Degree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential EN60755 Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

General differential relaysRelay DER2/I is the base model of Dossena differential relays. The size is

the standard one used in electronic boards: 96x96 mm. It can be used partic-ularly in those cases where the dept of the instruments is relevant (only70 mm). Although DER2/I is the base model of the Dossena differential relays,in reality offers all the typical functions of the DER2 series. (see pag. 8-9)

DER2/I alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR70N

DER2/I alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR70NCL

DER2/I alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR70NCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Dimensioni/Dimensions Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Page 12: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

11

Differenziale con contatti supplementariIl relè DER2/ICS, identico al DER2/I si differenzia da questo perché dispo-

ne di un contatto d'uscita supplementare. Le sue dimensioni sono quellestardard 96x96mm usate nei quadri elettrici. È particolarmente indicato dovela profondità degli strumenti riveste un ruolo importante (solo 70 mm), e sinecessità più di un contatto supplementare in uscita per sistemi di supervi-sione, segnalazioni remote, PLC, ecc. Il Der2/ICS è dotato di tutte le funzionitipiche della famiglia DER2. (vedi pag. 8-9)

Differential relays with one more output contactDER2/ICS relay, similar to DER2/I, is different from that because it has one

more output contact. Its dimensions are standard 96x96 mm used in electri-cal boards. It's particularly suitable where instrument's depth is important(only 70 mm), and you need more than one extra output contact for supervi-sor systems, remote signallers, PLC, etc. DER2/ICS has all typical functions ofDER2 family. (see pag. 8-9)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

DER2/ICS alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR115N

DER2/ICS alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR115NCL

DER2/ICS alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR115NCH

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Page 13: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

12

Il relè DER2/K unisce alle caratteristiche del DER2/I la possibilità di impo-stare una soglia di allarme e di visualizzare la corrente differenziale medianteuna barra di led. L'utente può' impostare la soglia di allarme al 30% o al 60%della soglia impostata mediante un dip-switch posto sul frontale. È disponibileun contatto di scambio al quale può essere collegato un avvisatore acusticoe/o visivo. Il DER2/K dispone inoltre di una barra di led formata da 5 elementi,grazie alla quale l'operatore visualizza la percentuale della corrente differen-ziale dell'impianto (100% = soglia impostata). Il DER2/K è alloggiato in un con-tenitore standard 96x96 mm con bassa profondità (solo 70 mm). (vedi pag. 8-9)

The DER2/K relay combines the characteristics of the DER2/I relay withanother feature: the user can set an alarm threshold and display the differ-ential current on a led bar. The alarm threshold can be set at 60% or 100% ofthe threshold value set by using a dip-switch placed on the front panel. Thisdevice also has a switch which can be connected to an acoustic and/or visu-al signaller. The DER2/K relay also includes a led bar with 5 elements, thanksto which the operator can read the trend of the differential current of the sys-tem. The updating frequency is 1KHz; therefore it stands current peaks thatdue to their speed do not make the relay trip but that are a significant anom-aly. The DER2/K relay is seated inside a not very deep (only 70 mm) standardcontanier 96x96 mm. (see pag. 8-9)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

DER2/K alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR90N

DER2/K alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR90NCL

DER2/K alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR90NCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Differenziali con soglia di allarme, barra a leddi visualizzazione I N

Double threshold differentials - Alarm thresholdBar graph

Page 14: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

13

Differenziali con soglia di allarme, barra a led divisualizzazione - Memoria intervento

Il relè DER2/K unisce alle caratteristiche del DER2/I la possibilità di impo-stare una soglia di allarme e di visualizzare la corrente differenziale medianteuna barra di led. L'utente può' impostare la soglia di allarme al 30% o al 60%della soglia impostata mediante un dip-switch posto sul frontale. È disponibileun contatto di scambio al quale può essere collegato un avvisatore acusticoe/o visivo. Il DER2/K dispone inoltre di una barra di led formata da 5 elementi,grazie alla quale l'operatore visualizza la percentuale della corrente differen-ziale dell'impianto (100% = soglia impostata). Il DER2/K è alloggiato in un con-tenitore standard 96x96 mm con bassa profondità (solo 70 mm). Segnalinoelettronico LCD, permette di memorizzare l'intervento al mancare della ten-sione ausiliaria d'alimentazione (DER2/KM). (vedi pag. 8-9)

Double threshold differentials - Alarm thresholdBar graph - LCD signalling intervention

The DER2/K relay combines the characteristics of the DER2/I relay withanother feature: the user can set an alarm threshold and display the differ-ential current on a led bar. The alarm threshold can be set at 60% or 100% ofthe threshold value set by using a dip-switch placed on the front panel. Thisdevice also has a switch which can be connected to an acoustic and/or visu-al signaller. The DER2/K relay also includes a led bar with 5 elements, thanksto which the operator can read the trend of the differential current of the sys-tem. The updating frequency is 1KHz; therefore it stands current peaks thatdue to their speed do not make the relay trip but that are a significant anom-aly. The DER2/K relay is seated inside a not very deep (only 70 mm) standardcontanier 96x96 mm. Electronic signaller LCD. This device memorises the in-tervention when there is a drop in the auxiliary supply voltage (DER2/KM).(see pag. 8-9)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

DER2/KM alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR95N

DER2/KM alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR95NCL

DER2/KM alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR95NCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Page 15: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

14

Differenziali con soglia di allarme - Displaydi visualizzazione

Differentials with digital display - Alarm threshold

Il relè DER2/V unisce alle caratteristiche del DER2/K la particolarità dipossedere, al posto di una barra di led, un display a tre cifre che visualizza lacorrente differenziale dell'impianto .L’amperometro in questione è completa-mente auto-range tra 0,02 e 25A. Nel caso di intervento per superamento del-la soglia, il display lampeggia con l’indicazione fissa della corrente che hacausato il guasto.L'operatore può farsi un'idea rapida e veloce della dispersione di correntepresente nell'impianto. Il DER2/V è alloggiato in un contenitore da quadro del-le dimensioni 96x96x70 mm. (vedi pag. 8-9)

The DER2/V relay combines the characteristics of the DER2/K relay withanother particular feature: instead of a led bar there is a three digit displaythat shows the differential current of the system. The inside ammeter is com-pletely auto-range between 0,02 and 25A. If the threshold level is reachedand memory alarm is set, the display flash with the fixed value of currentfault. The operator can quickly realise what the current dispersion of the sys-tem is. The DER2/V relay is seated in a square container 96x96x70 mm.(see pag. 8-9)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

DER2/V alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR100N

DER2/V alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR100NCL

DER2/V alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR100NCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Page 16: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

15

Differenziali con soglia di allarme - Displaydi visualizzazione - Memoria intervento

Differentials with digital displayAlarm threshold - LCD signalling intervention

Il relè DER2/VM unisce alle caratteristiche del DER2/K la particolarità dipossedere, al posto di una barra di led, un display a tre cifre che visualizza lacorrente differenziale dell'impianto .L’amperometro in questione è completa-mente auto-range tra 0,02 e 25A. Nel caso di intervento per superamento del-la soglia, il display lampeggia con l’indicazione fissa della corrente che hacausato il guasto. L'operatore può farsi un'idea rapida e veloce della disper-sione di corrente presente nell'impianto. Il DER2/VM è alloggiato in un con-tenitore da quadro delle dimensioni 96x96x51 mm. Versione con segnalinoelettronico LCD, permette di memorizzare l'intervento al mancare della ten-sione ausiliaria d'alimentazione. (vedi pag. 8-9)

The DER2/VM relay combines the characteristics of the DER2/K relay withanother particular feature: instead of a led bar there is a three digit displaythat shows the differential current of the system. The inside ammeter is com-pletely auto-range between 0,02 and 25A. If the threshold level is reachedand memory alarm is set, the display flash with the fixed value of current fault.The operator can quickly realise what the current dispersion of the system is.The DER2/VM relay is seated in a square container 96x96x51 mm.Version with electronic signaller LCD. This device memorises the interventionwhen there is a drop in the auxiliary supply voltage. (see pag. 8-9)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOAutoestinguente

DER2/VM alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR105N

DER2/VM alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR105NCL

DER2/VM alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR105NCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Page 17: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

16

Differenziali ad ingombro ridotto 48x48x94Il relè DER2/E unisce alle caratteristiche del DER2/I la particolarità di

possedere dimensioni estremamente contenute.È particolarmente indicato per essere utilizzato nei cassetti dei motor controlcenter (MCC), dove lo spazio a disposizione non permette l'utilizzo di stru-menti ingombranti; il DER2/E è alloggiato infatti in un contenitore di soli48x48x94 mm. È da sottolineare che il DER2/E, come tutti i differenziali Dosse-na della serie DER2, è dotato di una maggior precisione rispetto ai precedentimodelli dovuta all'utilizzo di una logica a microprocessore e all'adozione ditecnologie di ultima generazione. A richiesta calotta di protezione. (vedi pag.8-9)

Relay DER2/E combines the characteristics of DER2/I with extremely re-duced overall dimensions.It is particularly indicated to be used in motor control center (MCC) boxes,where the limited space does not allow the use of bulky instruments; theDER2/E is in fact seated in a container that is just 48x48x94 mm.We would like to point out that the DER2/E, just like all the Dossena differen-tial relays of the DER2 series, is more precise than the previous modelsthanks to its microprocessor logic and highly advanced technologies.We supply the cover upon request. (see pag. 8-9)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Differentials compact size 48x48x94

DER2/E alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR80N

DER2/E alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR80NCL

DER2/E alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR80NCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Page 18: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

17

Differenziali ad ingombro ridotto 48x48x94Visualizzatore a led - Soglia di allarme

Il DER2/R unisce le caratteristiche del DER2/E con quelle del DER2/K. Lesue dimensioni estremamente contenute, misura 96x48x90 mm, lo rendonoparticolarmente adatto per essere alloggiato nei cassetti dei motor controlcenter (MCC).Vi è la possibilità di impostare una soglia di allarme e di visualizzare la cor-rente differenziale mediante una barra di led.A richiesta calotta di protezione. (vedi pag. 8-9)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Differentials compact size 48x48x96Alarm threshold - Bar graph

DER2/R combines the features of the DER2/E relay with those of theDER2/K relay. Its overall dimensions are extremely limited: 96x48x90 mm. It isparticularly suitable to be seated in motor control center (MCC) boxes.One of its most important features is the possibility to set an alarm thresholdand display the differential current by using a led bar. We supply the cover upon request. (see pag. 8-9)

DER2/R alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR85N

DER2/R alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR85NCL

DER2/R alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR85NCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Page 19: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

18

Differenziali ad ingombro ridotto 96x48x90Visualizzatore a led - Soglia di allarmeMemoria intervento

Il DER2/R unisce le caratteristiche del DER2/E con quelle del DER2/K. Lesue dimensioni estremamente contenute, misura 96x48x90 mm, lo rendonoparticolarmente adatto per essere alloggiato nei cassetti dei motor controlcenter (MCC). Vi è la possibilità di impostare una soglia di allarme e di visual-izzare la corrente differenziale mediante una barra di led. Esistente anche inversione con segnalino elettronico LCD, permette di memorizzare l'interventoal mancare della tensione ausiliaria d'alimentazione (DER2/RM).A richiesta calotta di protezione. (vedi pag. 8-9)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Differentials compact size 96x48x90 - Alarmthreshold - Bar graph - LCD signalling intervention

DER2/R combines the features of the DER2/E relay with those of theDER2/K relay. Its overall dimensions are extremely limited: 96x48x90 mm. It isparticularly suitable to be seated in motor control center (MCC) boxes.One of its most important features is the possibility to set an alarm thresholdand display the differential current by using a led bar. There is also a versionwith an LCD electronic indicator which can memorise the intervention if thereis an auxiliary supply voltage drop (DER2/RM).We supply the cover upon request. (see pag. 8-9)

DER2/RM alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR86N

DER2/RM alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR86NCL

DER2/RM alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR86NCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Page 20: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

19

GUIDA RAPIDA ALLA SCELTA DEI RELÈ DIFFERENZIALI IN ESECUZIONE MODULARESELECTION GUIDE FOR DIFFERENTIAL RELAYS - MODULAR TYPE

CARATTERISTICHECHARACTERISTICS

DENOMINAZIONE / TYPE DER2/D2B DER2/DCS DER2/D3B DER2/D3LB

Corrente Ian. = 0,025-25 ACurrent * * * *Tempo = 0,02-5 secTime * * * *Filtro di rete (armoniche)Filter of net (armonic) * * * *Sicurezza positiva selezionabilePositive safety selection * * * *AutodiagnosticaDiagnostic test * * * *Test relè toroideToroid relay test * * * *Riarmo manuale/ automaticoManual / Automatic reset * * * *Doppio c.ttoDouble contacts *Ripristino automat. con 3 tentativiAutomatic reset 3 times *Soglia di allarmeAlarm threshold *Visualizzazione I N a ledI N display led * *Grado di protez. IP20-IP50Degree of protection * * * *Scatola: 2 moduli DINHousing: 2 DIN modules *Scatola: 3 moduli DINHousing: 3 DIN modules * * *Vaux: 115-230-400 VcaAux supply 115-230-400 Vac * * * *Vaux: 24-48 Vca/cc Cod.+CLAux supply 24-48 Vac/dc + Code: CL * * * *Vaux: 110-160 Vcc Cod.+CHAux supply 110-160 Vdc + Code: CH * * * *

Quadri e linee di distribuzione gen.Distribution panel and system * * *Quadri e linee di potenzaDistribution power and system * *Quadri e linee partenza motoreMotor start panel and system * *Quadri e linee in luoghi non pres.panel and system for uncontrolled area *Riferimento pag.Reference page 20 21 22 23

CODICE / Code 9DR60NB 9DR110N 9DR65NB 9DR48NLB

APPLICAZIONI: CONTROLLO E PROTEZIONE DI / APPLICATION FIELD: CONTROL AND PROTECTION OF

Page 21: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

20

Differenziale 2 moduli DINIl relè DER2/D2B è il primo differenziale industriale a microprocessore ad

essere alloggiato in un contenitore per barra DIN a 2 moduli. Dispone dellestesse funzionalità già descritte per il DER2/I e per questo deve essere consi-derato come modello base dei differenziali alloggiati in contenitori per guidaDIN. (vedi pag. 8-19)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 1 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

2 DIN module differentialsThe DER2/D2B relay is the first industrial relay with microprocessor seat-

ed in a container for DIN bar with 2 modules. It has the same functionalitiesof the DER2/I, hence it should be considered as the base model for differen-tial relays seated in containers for DIN guides. The market offers devices for DIN guides with two different heights: 60 and75mm (from the base of the din bar). Our DER for din bars with 2 or 3 modulesuse the 60mm standard which allows, with or without small extensions, tocomply with both standards. (see pag. 8-19)

DER2/D2B alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR60NB

DER2/D2B alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR60NBCL

DER2/D2B alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR60NBCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Page 22: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

21

Differenziale a 3 moduli DINcon contatti supplementariIl relè DER2/DCS, identico al DER2/D2B, si differenzia da questo perchédispone di un contatto d'uscita supplementare. Le sue dimensioni sono con-tenute; il contenitore è per barra din a 3 moduli. Particolarmente indicatodove in ingombri ridotti si ha la necessità di un contatto supplementare in us-cita per sistemi di supervisione, segnalazioni remote, PLC, ecc. Il Der2\DCS èdotato inoltre di tutte le funzioni tipiche della famiglia DER2. (vedi pag. 8-19)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current accuracyPrecisione del ritardo 0% +5%Delay accuracyContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

3 DIN module differential relays with doubleoutput contact

DER2/DCS relay, similar to DER2/D2B, is different from that one because ithas one more extra output contact. Its dimensions are compact; its box is for3 modules DIN bar. Particularly suitable where space available is reducedand there is the need of an extra output contact for supervisor systems, re-mote signallers, PLC, etc. DER2/DCS is also equipped with all typical func-tions of DER2 family. (see pag. 8-19)

DER2/DCS alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR110N

DER2/DCS alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR110NCL

DER2/DCS alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR110NCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Page 23: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

22

DER2/D3B alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR65NB

DER2/D3B alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR65NBCL

DER2/D3B alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR65NBCH

Differenziale a 3 moduli DIN - soglia di allarmebarra a led di visualizzazione

Il relè DER2/D3B è il primo differenziale industriale a microprocessorecon doppia soglia ad essere alloggiato in un contenitore per barra DIN a 3moduli.Il DER2/D3B dispone inoltre come il DER2/K di una barra di led formata da 5elementi, grazie alla quale l'operatore può vedere l'andamento della correntedifferenziale di background dell'impianto.Le dimensioni dell'involucro sono 52,5x90x64 mm. (vedi pag. 8-19)

DER2/D3B is the first industrial differential with microprocessor with dou-ble threshold to be seated in a container for DIN bars with 3 modules.DER2/D3B just like the DER2/K has a led bar with 5 elements, thanks to whichthe operator can check the flow of the differential background current of thesystem.The dimensions of the case are 52,5x90x64 mm. (see pag. 8-19)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection IP20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

3 DIN module differentials - Alarm thresholdBar graph

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Page 24: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

23

Differenziale per luoghi non presidiati - soglia diallarme - barra a led di visualizzazione

Realizzato espressamente per la protezione degli impianti dai fenomenitransitori (scariche elettrostatiche, fulmini, picchi, ecc.), il DER2/D3LB trova al-tresì applicazione in utenze ove, per vari motivi, manchi la presenza dell'opera-tore (es. impianti incustoditi quali illuminazione pubblica, impianti semaforici edimpianti operanti prevalentemente durante l'orario notturno). Il DER2/D3LBprovvede ad effettuare in automatico fino a 3 tentativi di ripristino (1 ogni60sec) utilizzando un teleruttore a valle dell'interruttore d'apertura, cosicchèquest'ultimo venga azionato solo quando esiste veramente un guasto perma-nente e non un transitorio. Anche il DER2/D3LB dispone di una barra di led cheindica il valore percentuale della corrente dispersa rispetto al valore impostato.Visualizzazione dei tentativi automatici di ripristino mediante led. (vedi pag. 8-19)

Grado di protezione CEI EN 60529 IP20/FrontaleDegree of protection P20/Front panel IP50Prova d’isolamento CEI 61010 2.5 kV 50 Hz - 1.2/50 msec 5kVInsulation testClassific. differenziale IEC 755 Tipo AClassific. of differential Type ACompatibilità elettromagnetica CEI EN 50082-2 Immunità/ImmunityElectromagnetic compatibility CEI EN 50081-2 Emissione/EmissionScarica elettrostatica CEI EN 6100-4-2 8 kV in aria - 4 kV contattoElectrostatic discharge 8 kV in air - 4 kV contactImmunità disturbi CEI IEC 1000-4-4 ± 2kVProtection against noise

Differential for uncontrolled areasAlarm threshold - Bar graph

DER2/D3LB was specifically designed to protect the systems from transi-tional phenomena (electrostatic discharges, lightening, peaks, etc.). However,it is also used in areas where, for various reasons, there is no operator (forex. uncontrolled systems like public illumination, traffic light systems and sys-tems that operate especially at night). The DER2/D3LB automatically tries toreset the system up to 3 times (1 every 60sec) by using a remote controlswitch placed before the opening switch, so that it is enabled only whenthere is really a permanent defect and not just a transitional problem. Even the DER2/D3LB has a led bar that indicates the percentage value of thecurrent leakage in relation to the set value. The automatic resetting attemptsare displyed by the leds. (see pag. 8-19)

Tensione di alimentazione 115/230/400 Vca/acSupply voltage -20/+15%/50/60 Hz

21÷54 ; 95÷180 Vcc/dcConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionPrecisione della corrente -10% +0%Current precisionPrecisione del ritardo 0% +5%Delay precisionContatti in uscita n° 2 NA-C-NC 5AOutput contactsCampo di taratura della corrente 25 mA ÷ 25 ACurrent calibration fieldCampo di taratura del ritardo 30 msec ÷ 5 secDelay calibration fieldTemperatura di funzionamento -10 ÷ +55 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStocking temperatureUmidità <90%HumidityScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

DER2/D3LB alimentazione/power 115-230-400 Vca 9DR48NLB

DER2/D3LB alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9DR48NLBCL

DER2/D3LB alimentazione/power 110-160 Vcc 9DR48NLBCH

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Rispondenza alle norme/Reference standards

Dimensioni/Dimensions

Page 25: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

24

T35K T60K T80K T110K T160K T210K

9TO11 9TO12 9TO13 9TO14 9TO17 9TO15

T60KA T110KA T160KA T210KA

9TO12A 9TO14A 9TO17A 9TO15A

Riduttori di corrente toroidaliI riduttori toroidali di corrente "T" sono trasduttori adatti alla misura della

corrente di dispersione studiati per l'abbinamento con i relè differenziali"Dossena". Oltre al normale avvolgimento di misura della corrente dispersa, itoroidi "T" sono provvisti anche di un avvolgimento di prova.

Toroidal reducer"T" Toroidal reduction units are similar to the TA devices but they have

particular features that make them particularly suitable for measuring leak-age currents on three-phase or single-phase systems in combination with the"Dossena" "DER" type differential relays. Besides normal secondary rewind-ing, which is necssary to detect any current leakage, "T" toroidals are alsoprovided with a testing rewinding system.

Toroide / Toroidal T35K T60K T80K T110K T160K T210K T60KA T110KA T160KA T210KACodice / Code 9TO11 9TO12 9TO13 9TO14 9TO17 9TO15 9TO12A 9TO14A 9TO17A 9TO15ACaratteristiche generali / General characteristics

Tipo di nucleo / Core type

Passaggio cavo - diametro interno utile (mm)35 60 80 110 160 210 60 110 160 210Max internal diameter

Rapporto di trasformazione / Tranformation ratio 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500Correnti di lavoro / CurrentValore min. di ldn ril. (A) / Min ldn value (A) 0,025 0,025 0,025 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 1Corrente nom. ln (A) / Nominal current ln (A) 70 110 160 250 300 350 110 250 300 400

Massima corrente d’impiego / Max current duty 6ln 6ln 6ln 6ln 6ln 6ln 6ln 6ln 6ln 6lnCarcassa autos. CL.VO / Plastic, self-extinguishing housing * * * * * * * * * *Rispondenza alle norme / ReferenceDimensioni (mm) / Dimensions (mm)

A 35 60 80 110 160 210 60 110 160 210B 99,5 124,5 144,5 180,5 230,5 280,5 121 178,5 228,5 278C 70 94,5 114,5 150,5 200,5 250,5 130 198 248 298D 44,5 57 67 85 110 135 54,5 84 109 134E – – – – – – 16 21 21 21F – – – – – – 94,5 150,5 200,5 250,5G 26 26 26 31 31 31 26 31 31 31H 104 117 125 155 197 227 117 155 197 227I 92 103 111 141 183 213 103 141 183 213

CHIUSO / CLOSED

CEI EN 60664-1

APERTO / OPEN

CEI EN 60664-1

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Dimensioni/Dimensions

Page 26: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

25

Toroide moltiplicatore

AD1/250 adattatore per ampliare la misura da 25 a 250A 9TO01

AD1/250 adapter for measurement widening from 25 to 250A

Special toroidals

L'AD1/250 è utilizzato fra il toroide tradizionale ed il relè differenziale.Questo accessorio moltiplica la soglia d'intervento impostata sul relè diffe-renziale per un fattore 10. Il campo di taratura passa quindi da 0,025÷25 A a0,25÷250 A.Naturalmente tali valori non vengono indicati sul frontale dello strumento checontinuerà a riportare i valori precedenti di taratura.L'AD1/250 è disponibile solo in versione chiusa.

The AD1/250 is used between the traditional toroidal and the differentialrelay. This accessory multiplies the threshold set on the differential relay by a10 factor. The calibration field goes from 0,025÷25 A to 0,25÷250 A.Naturally these values are not indicated on the front panel of the instrumentthat will continue to display the previous calibration values.The AD1/250 is available only in closed version.

Schema di cablaggio/Wiring diagramDimensioni/Dimensions

Page 27: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

26

Rapporto di trasformazione variabile su richiestaTransformation ratio variable upon requestNucleo chiusoCore closedProva d’isolamento 3 kV 50 Hz per 60 secInsulation testSovraccarico permanente 1000 APermanent overloadSovraccarico termico 40 kA per 1 secThermal overload

Il T80KS è un toroide sommatore. Viene utilizzato nel caso in cui i toroiditradizionali siano insufficienti ad abbracciare tutti i conduttori (es. blindosbarre). In questo caso le uscite dei TA di linea vengono collegate in paralleloai morsetti d'ingresso 5 e 6 del T80KS. È realizzato su specifica a seconda delrapporto di trasformazione dei TA; per rapporti superiori a 500/5, il T80KS sicomporta anche da moltiplicatore (vedi AD1/250). Il T80KS è disponibile soloin versione chiusa.

TheT80KS is a toroidal adder. It is used when traditional toroidals are notenough for all the conductors (ex. busway). In this case the TA line outputsare connected in parallel to T80KS input terminals 5 and 6. It is realised inspecific cases according to the transformation ratio of the TA; for valueshigher than 500/5, T80KS also operates as a multiplier (see AD1/250). In thiscase, to limit the number of coils around the toroidal, we suggest wrappingabout a tenth of the coils needed and calibrating the instrument at a tenth ofthe nominal current desired. The T80KS is available only in closed version.

Toroidal adder

Toroide sommatore

T80KS (specificare sempre il rapporto di trasformazione del TA) 9TO02

T80KS (always specify the TA tranformation ratio)

Schema di cablaggio/Wiring diagramCaratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 28: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

27

Sorvegliatori d’isolamento SurveyorsThe insulator surveyor is a device that allows the control ofinsulation condition for direct currentsystem, L.V. single andthreephase by a grounded neutral (IT system) For system with insulated neutral the energy interruption isnot required when happen ground fault or ground currentleakage that in accordance with EC norms 64.8 the damagehas to be signalled through visual and/or acoustic signaller .In addition to the signal supply voltage presence and inter-vention condition, have a TEST push-button for working con-trol.The insulator surveryors are for medical and industrial use.The surveyors for medical use are suitable for hospital, con-sulting room, doctor's studios, in general all the electric sys-tem in medical areas where a continuity of service is guar-anteed even in case of ground fault. In fact, the advice ofminimum threshold intervention allow the medical staff tocarry out the activity. Then the normal condition can be re-es-tablished and the cause of the fault has disappeared.The range offers different version to satisfy all requirementsfor medical use.The surveyor for industrial use allow to verify ground insula-tion of alternator, MV-LV secondary coils, electric generatinggroup, supply furnace for water cooling basis, and all otherapplication to guarantee energy supply even in presence offirst ground fault.

Il sorvegliatore di isolamento è un dispositivo per il con-trollo permanente dell'isolamento in B.T. sia monofase che tri-fase con neutro isolato da terra (sistema IT).Nei sistemi con neutro isolato non è obbligatoria l'interruzionedell'energia quando si verifica un guasto a terra o una perditadi isolamento, ma secondo le NORME CEI 64.8 il guasto deveessere segnalato otticamente e/o acusticamente.Tutti i sorvegliatori oltre alla normale segnalazione della pre-senza di tensione di alimentazione, la condizione di interven-to, e dispongono di un pulsante di TEST per la verifica del fun-zionamento. I sorvegliatori Dossena si suddividono in ospeda-lieri ed industriali.I sorvegliatori Ospedalieri sono adatti per essere installati inlocali adibiti ad uso medico (sale operatorie, laboratori denti-stici, centri estetici...) più in generale in tutti gli ambienti dovesia necessario garantire una continuità di servizio anche incaso di guasto a terra. Segnalando infatti il raggiungimento diuna soglia di minima resistenza di isolamento definita dallenormative vigenti i sorvegliatori consentono al personale me-dico di continuare l'attività in corso e solo successivamenteripristinare le condizioni ottimali dell'impianto rimuovendo lecause della perdita d'isolamento. Differenti versioni sono dis-ponibili per soddisfare tutte le esigenze in ambiente medico. I sorvegliatori industriali studiati per lo specifico settore, per-mettono di verificare l'isolamento verso terra di alternatori,gruppi elettrogeni, avvolgimenti secondari MT-BT, uscite digruppi di continuità, alimentazione per forni basati sul princi-pio del raffreddamento ad acqua, e tutte le altre applicazionidove si rende temporaneamente necessaria la continuità del-la fornitura di energia anche in presenza del primo guasto aterra.

ASRI/V2

SRI/HX

ASRI/01MSRI/D3

Page 29: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

28

GUIDA RAPIDA ALLA SCELTA DEI SORVEGLIATORI DI ISOLAMENTOAD USO ELETTROMEDICALE

SELECTION GUIDE FOR INSULATOR SURVEYOR FOR MEDICAL USE

CARATTERISTICHECHARACTERISTICS

PANNELLI DI SEGNALAZIONEREMOTE CONTROL PANEL

DENOMINAZIONE / TYPE SRI/HX ASRI/V2 ASRI/01M

PSR2 PSR PCD

CODICE / Code 9SRIHX 9SR55A 9SR07AM

Vaux: 115-230 VcaSupply voltage 115-230-400V *Vaux: 24 Vcc/caSupply voltage 24Vac * *Massima rete da controllare: 240 VcaMax voltage of the controlled line 240 Vac *Massima rete da controllare: 24 Vcc/caMax voltage of the controlled line 24 Vac * *Visualizzazione a mezzo displayDigital display visualization *Visualizzazione a mezzo ledLed visualization * * *Contatto di uscitaOutput contact * * *Controllo resistenza di isolamento tipo resistivoResistive insulation resistance control * * *Controllo resistenza di isolamento tipo capacitivoCapacitive insulation resistance control *Misura della temperatura tramite PT100 esternaTemperature measurement through external PT 100 *Controllo sovraccarico amp. tramite TA esternoAmperometric overload control through external CT *Verifica permanente connessione con l’impiantoPermanent connection control system *Soglia intervento 50÷400 Kohm regolabiliIntervention threshold 50÷400 kOhm programmable *Soglia intervento 10÷60 Kohm regolabiliIntervention threshold 10÷60 kOhm programmable * *

Numero massimo pannelli di segnalazioneMax number of remote panels 4 2 2

Esecuzione modulare 6 moduli DINModular execution 6 DIN moduls * *Esecuzione da incasso 98x98x99Flush mount 98x98x99 *

Reti ed ambienti ad uso elettromedicaleAmbient for electro-medical use * * *Riferimento pag.Reference page 29 30 31

APPLICAZIONI: CONTROLLO E PROTEZIONE DI / APPLICATION FIELD: CONTROL AND PROTECTION OF

Page 30: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

29

Il sorvegliatore d’isolamento SRI/HX consente di monitorare continua-mente lo stato delle reti in BT (fino a 230Vca, frequenza 50-60 Hz) con neutroisolato da terra (sistemi IT) utilizzati negli ambienti medici e ospedalieri. Leparticolarità dell’SRI/HX sono:• monitorare le perdite di isolamento sia di tipo resistivo che di tipo capacitivo

al fine di calcolare in modo vettoriale, l’impedenza di dispersione a terra.• monitorare le sovracorrenti, tramite un TA esterno, onde prevenire guasti al

trasformatore o altre macchine elettriche• monitorare la sovratemperatura del trasformatore, tramite una sonda PT100

esterna• monitorare lo stato di connessione all’impianto onde garantire la continuità

della vigilanzaAd ognuna delle prime tre voci è associata ad una soglia predisponibile di al-larme. Il sorvegliatore può essere dotato di un massimo di quattro pannelliPSR2 che permettono di riportare a distanza le segnalazioni di allarme, sia informa ottica che in forma acustica. La configurazione minima che soddisfa lanormativa è composta da un SRI/HX ed una unità PSR2. (vedi pag. 27-28)

6 DIN module insulation surveyor for medical usecontrolled line of to 230V

The SRI/HX insulation surveyor is a device that allows the control of theinsulations conditions of the Low voltage line (230 V a.c. 50-60 Hz) managedby a grounded neutral (IT systems) for hospital and medical rooms. The par-ticularities of SRI/HX are:• to monitor the insulation leakages into account both the resistive and ca-

pacitive ground leakage currents with calculating, in vectorial mode, theequivalent impedance to ground.

• to monitor over-current conditions by external CT, due to prevent faults ofelectric machines

• to monitor over-temperature of the insulation transformer by external ther-mal sensor PT100 type

• to monitor connection condition to prevent accidental wire stress or loss ofcontact

First, second and third conditions are associated each to preset thresholdalarm level. The SRI/HX is able to driver up to four PSR2 panels. The minimumconfiguration that satisfies normative prescriptions is an SRI/HX with onepanel PSR2. (see pag. 27-28)

SRI/HX sorvegliatore d’isolamento 9SRIHXSRI/HX insulation surveyor

Dimensioni/Dimensions

Sorvegliatori dell’isolamento 6 moduli DINad uso elettromedicale per linee fino a 230V

Tensione di alimentazione / frequenza 115 / 230 Vca ± 15% / 50 / 60 HzAuxiliary supply voltage / frequencyPotenza massima assorbita 10 VAMaximum cnsumptionTensione della rete da controllare < 230 + 20%Max. voltage of the controlled lineTensione di misura 22 VccMeasurement voltageIntensità della corrente di misura resistiva < 1mAccIntensity of the measurement currentIntensità della corrente di misura capacitiva < 1mAca a 2,5 kHzCapacitive measurement current intensity < 1mAac at 2,5 kHzImpedenza interna > 100 kInternal resistanceValori di impostazione della resistenza e/o impedenza di intervento 50 ÷ 400 k regolabiliIntevention value 50 ÷ 400 k programmableMassima corrente ammessa agli ingressi di misura amperometrici 5AMax absorption amperometric inputIntervallo di misura della temperatura del trasformatore 0 ÷ 150 °CTemperature measurement rangeCapacità di pilotaggio N° 4 Pannelli di Segnalazione Remota tipo PSR2Driving capability no. 4 remote panel type PSR2Contatti relè di scambio N.A.250 Vca 5A – 125 Vca 10A N.C. 250 Vca 3AOutput relay contactsConnessioni Morsetti con max. sezione del cavo 2,5 mm2.

Connections through terminals cable section max 2,5 mmqGrado di protezione IP IP 51 sul frontale, IP20 sulle morsettiereProtection degree IP 51 on front part, IP20 on terminalsTemperatura di funzionamento / temperatura di immagazzinaggio 0 ÷ +50°C / -20 ÷ +70°COperating and stocking temperatureProva di isolamento 2,5 kV 50Hz per 60”Insulation testNorme di riferimento CEI EN 50081-2, CEI EN 50082-1, CEI EN 60529,EC reference norms CEI EN 61010-1, CEI EN 64-8/7, A2Scatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics Schema di cablaggio/Wiring diagram

Page 31: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

30

Sorvegliatori d’isolamento 6 moduli DIN ad usoelettromedicale per linee 24V

Il dispositivo ASRI/V2, per la rilevazione di correnti di dispersione versoterra in impianti a 24 Vcc/ca, consente di effettuare un controllo permanentedello stato di isolamento dei circuiti a bassissima tensione (fino a 24V) in cui ilprimario del trasformatore 220/24V sia derivato da rete isolata oppure il tra-sformatore 220/24V sia d'isolamento. L'apparato è conforme alle norme CEI64-8 “impianti elettrici utilizzatori” e CEI 64-4 “impianti elettrici in locali adibitiad uso medico” nei quali è prescritta sorveglianza continua dello stato d'iso-lamento (es. lampade scialitiche). Il dispositivo ASRI/V2 è in grado di erogareenergia per2 pannelli PSR. (vedi pag. 27-28)

The ASRI/V2 is a device for detecting earth current loss into electric net-work operated at 24 V d.c.This device makes a permanent control of insulation conditions.These kindsof network are insulated by an insulation transformer from the main powerdistribution.The normative prescriptions in theme of network room for medical activityare satisfied with a continuous and permanent surveying (typical loads arescialytic lamp). This apparatus is capable to driving up to two repetition pan-els type PSR. (see pag. 27-28)

6 DIN module insulation surveyor for medicaluse controlled line 24V

Tensione nominale di alimentazione 24 Vcc/ca +15 / -20% 50-60 HzNominal supply voltageTensione circuito di misura 24 Vcc/ca +15%Measurement voltage circuitCorrente di controllo < 1mAControl currentValori regolazione soglia di intervento 10 ÷ 60 KIntervention threshold adjustment valuesPrecisione 0 / +10% del valore impostatoPrecision 0 / +10% of set valuePotenza assorbita max 3 VAAbsorptionGrado di protezione IP 20 sui morsetti, IP 50 sul frontaleDegree of protection IP 20 on terminals, IP 50 on front panelContatti relè in uscita N.1 (NA-C-NC) (250Vca 5A carico resistivo)Output relay contacts N.1 (NA-C-NC) (250Vac 5A resistive load)Norme di riferimento CEI EN 61557-8Standards CEI EN 64-8/7; V2Peso g 200Weight gScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

ASRI/V2 sorvegliatore d’isolamento 24Vcc/Vca 9SR55A

ASRI/V2 insulate surveyor 24Vcc/Vca

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Dimensioni/Dimensions

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Page 32: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

31

Sorvegliatore d’isolamento da incasso 98x98x99ad uso elettromedicale per linee 24V

Insulation surveyor for medical usecontrolled line 24V - panel mounting 98x98x99

Il sorvegliatore ASRI/01M è un dispositivo impiegato per il controllo per-manente dello stato d'isolamento della rete a 24 Vcc/ca per l'alimentazionedelle lampade scialitiche.L'apparecchio realizzato in custodia isolante da incasso, è provvisto di appo-sito dispositivo elettronico per la protezione contro i cortocircuiti ai morsettid'uscita, in grado di ripristinarsi automaticamente al cessare dell'anomalia. Ildispositivo ASRI/01M è in grado di erogare energia per 2 pannelli PCD. (vedipag. 27-28)

The ASRI/01M surveyor is a device used to permanently control the insu-lation condition of the 24 Vdc/24 Vac line for scialytic lamps.The device, with a built-in insulated case, also includes an electronic devicefor the protection against the short circuits of output terminals. The deviceautomatically resets itself when the anomaly is solved. The ASRI/01M deviceis able to deliver energy for 2 PCD panels. (see pag. 27-28)

Tensione di alimentazione 24 Vca/Vcc ± 10%Supply voltageFrequenza della tensione di alimentazione 50 ÷ 60 HzFrequency of the supply voltageConsumo massimo 5 VAMaximum consumptionTensione della rete da controllare 24 V ± 20%Voltage of the line to controlFrequenza rete da controllare 50 ÷ 60 HzFrequency of the line to controlTensione di misura 12 VccMeasurement voltageCorrente di misura 0,8 mAMeasurement currentResistenza interna in c.a. 250 KInternal resistance in acValore di intervento (regolabile con continiuità) 10 ÷ 60 KIntervention value (constantly programmable)Precisione di intervento ± 10%Intervention precisionRepetibilità 3%RepeatabilityPrecisione lettura ±3Reading precisionProva di isolamento 2 KV 60 secInsulation testUscite per comando pannello di ripetizione SIsegnalazioni a distanzaOutputs to control the remote YESsignal repetition panelNorme di riferimento CEI EN 61557-8Standards CEI EN 64-8/7; V2Grado di protezione IP 40Degree of protectionTemperatura di funzionamento -10 +60°COperating temperatureUmidità < 90%HumidityPeso 0,5 kgWeight

ASRI/01M sorvegliatore d’isolamento a 24 Vca/cc 9SR07AM

ASRI/01M insulate surveyor at 24 Vca/cc

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics Schema di cablaggio/Wiring diagram

Page 33: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

32

Pannelli remoti PSR, PSR2 e PCD

PSR pannello di segnalazione a distanza per ASRI/V2 9SR50A

PSR remote insulation check panel for ASRI/V2

Remote insulation check PSR,PSR2 and PCDIl PCD, PSR e PSR2 sono quadretti di segnalazione acusti-

co-luminosa che permettono di monitorare a distanza le indi-cazioni di normale funzionamento o di allarme dei sorvegliato-ri d’isolamento in ambiente medico.PSR2 = controllo sorvegliatore d’isolamento serie SRI/HXPSR = controllo sorvegliatore d’isolamento serie ASRI/V2PCD = controllo sorvegliatore d’isolamento serie ASRI/01M

PCD, PSR and PSR2 are luminous-acoustic panel enablethe remote control of fault condition or alarm signal of thesurveyor for use in medical premises.PSR2 = remote insulation check for SRI/HXPSR = remote insulation check for ASRI/V2PCD = remote insulation check for ASRI/01M

PCD pannello di segnalazione a distanza per ASRI/01M 9SR22A

PCD remote insulation check panel for ASRI/01M

PSR2 pannello di segnalazione a distanza per SRI/HX 9PSR2

PSR2 remote insulation check panel for SRI/HX

PSR2/PSR/PCD

Page 34: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

33

Trasformatori monofase a pacchetto ea colonna ad uso elettromedicale

Packet and column format monophasetransformers for medical use

Trasformatori monofase di potenza a secco per la realiz-zazione di reti isolate in ambiente uso medico.A richiesta trasformatori monofase 230/24 o 400/230.

Single-phase transformers for dry power to realize insu-lated networks for medical environment.On demand single-phase 230/24 or 400/230 transformers.

Trasformatore monofase (specificare potenza) 9THSMonophase transformer (specify power)

Trasformatori a pacchetto / Packet format transformers

potenza da 3000 VA a 7500 VApowerprimario 230 Vprimarysecondario 230 V con presa centralesecondaryschermo 1 tra primario e secondarioProtection 1 between primary and secondaryfrequenza 50/60 Hzfrequencytipo associato, non resistente al cortocircuitotypeinstallazione fissaInstallation fixeduso internoUse internalraffreddamento aria/naturalecooling Natural / airclasse di protezione Iclass of protectionclasse di isolamento Finsulation levelgrado di protezione IP 00degree of protectionservizio continuoService continuousfattore di potenza 1power factortemperatura ambiente 25 °Cenviroment temperatureimpregnazione resina polimerizzata a fornoImpregnation oven polymerized resinesecuzione tropicalizzataExecution tropicalizedrigidità dielettrica 5 kVDielectric strenghtnorme di riferimento EN61558-2-15

– trasformatori elettromedicali per quadrielettrici ospedalieri

– rispondenti ai requisiti per la marcatura CEReference standards in compliance with CE mark

Trasformatori a colonna / Column format transformers

potenza da 500 VA a 1000 VApowerprimario 230 Vprimarysecondario 24 Vsecondaryfrequenza 50/60 Hzfrequencytipo associato, non resistente al cortocircuitotypeinstallazione fissaInstallation fixeduso internoUse internalraffreddamento aria/naturalecooling Natural / airclasse di protezione Iclass of protectionclasse di isolamento Finsulation levelgrado di protezione IP 00degree of protectionservizio continuoService continuousfattore di potenza 1power factortemperatura ambiente 25 °Cenviroment temperatureimpregnazione resina polimerizzata a fornoImpregnation oven polymerized resinesecuzione tropicalizzataExecution tropicalizedrigidità dielettrica 3,75 kVDielectric strenghtnorme di riferimento EN61558-2-6

– trasformatori di sicurezza (Europa)– rispondenti ai requisiti per la marcatura CE

Reference standards in compliance with CE mark

Page 35: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

34

Introduzione GeneralLa nuova serie di quadri SRQ Dossena trova applica-

zione in ambienti e locali adibiti ad uso medico.Realizza la protezione da micro e macro schock elettricotramite separazione elettrica.In conformità alla norma di riferimento CEI 64-8 Sezione710, possono essere installati in tutti i locali ad uso medicocome sale chirurgiche, per anestesia, per terapia intensivaper diagnostica ecc.La tipologia di involucro utilizzato ha come prodotto basela serie di quadri in lamiera zincocromata elettroliticamen-te e verniciata a polvere epossipoliestere.Colore RAL 7035 grigio chiaro, liscio.

Caratteristiche costruttiveI quadri SRQ Dossena sono realizzati con la tecnica co-struttiva monoblocco.Un foglio di lamiera zincocromata forma la “scatola” entrola quale trovano spazio i vari supporti apparecchi.Il fronte del quadro è previsto con una portella inferiore edue pareti laterali con alette di raffreddamento, per realiz-zare una naturale circolazione d’aria all’interno; una por-tella superiore, trasparente, con design Giugiaro, per potervisualizzare le apparecchiature e la strumentazione all’in-terno del quadro.Il grado di protezione è IP30.• Le portelle hanno anche lo scopo di evitare urti acciden-

tali od altro da parte del personale sanitario che normal-mente opera in condizioni di urgenza ed emergenza.

• Il quadro è realizzato in modo da garantire un isolamentoequivalente alla classe II fra i circuiti e le utenze che ri-chiedono il sistema IT-M (IT-Medicale) e le altre utenze.

The new DOSSENA panel SRQ series is applied inambients and environments for medical use.Allows protection against micro and macro electric shockthrough galvanic separation.In confirmity with reference standards CEI64-8 section710, they can be installed in all rooms for medical use as:surgery rooms, anaesthesia room, intensive therapy room,diagnostic room, etc.Metalic box used for this series use as basic productelectrolitic zinc-chromate sheet powder epoxypolyesterpainting.Colour RAL 7035 light grey, smooth

Constructional featuresDOSSENA panel SRQ series are made by using enblocconstructive technology.A zinc-chromate sheet make the “box” where are instal-led the various apparatus.Front panel is equipped with one lower door, theside-walls are equippped with fins allowing the internalnatural air ventilation, the upper door is transparent toview the apparatus inside,. Giugiaro designProtecion degree IP 30.• the doors are fit for avoiding accidental pushes or other

from the sanitary personnel who usually work in condi-tion of urgency and emergency.

• The panel is projected to guarantee insulation equiva-lent to II class between the circuits and lines as reque-sted by IT-M system (IT-Medical) and other lines.

Page 36: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

35

Caratteristiche generali e costruttive General and constructional featuresLa gamma di fornitura dei quadri SRQ Dossena soddi-

sfa pienamente le esigenze del mercato e comprende di-verse tipologie legate alla potenza del trasformatore in-stallato, suddiviso nelle due seguenti serie:3 / 5 / 7,5 kVA completi di trasformatore d’isolamento e didispositivo per il controllo dell’isolamento per l’alimenta-zione dei circuiti vitali.5 / 7,5 kVA completi di trasformatore e di dispositivo per ilcontrollo dell’isolamento per l’alimentazione dei circuiti vi-tali e di due trasformatori da 500 VA, uno per la lampadascialitica e uno per la scialitica secondaria.

The range of DOSSENA panels SRQ series totally sa-tisfy the market requirements includes different applica-tion connected with the power of transformer installed.Two available series:3 / 5 / 7,5 kVA complete qith transformer, insulation controldevice for power supply to vital circuits.5 / 7,5 kVA complete qith transformer, insulation controldevice for power supply to vital circuits, two 500 VA trans-formers: one for scialytic lamp and one for secondaryscialytic.

Dispositivi per il controlloisolamentoInsulation control device

Thermomagnetic circuit brakervital circuits

Safety transformer forscialytic lamp

Insulation transformer 230/230V

Supply voltage terminals230V

Terminal connection also usedfor control panels circuits

Interruttori magnetotermicicircuiti vitali

Trasformatori di sicurezzaper lampada scalitica 230-24V

Trasformatore d’isolamento230/230V

Morsetti circuitali e percollegamento di pannelli dicontrollo

Morsetti d’alimentazione230V

Page 37: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

36

QUADRO USO MEDICO - POTENZA 3-5-7,5KVA PANEL FOR MEDICAL USE POWER 3-5-7,5KVA

Quadro medicale per alimentazione di linee utenze vitali e con-trollo del relativo isolamento, potenza complessiva di 3 KVA.

Quadro previsto con:n°1 - trasformatore d’isolamento 3 KVA 230/230 V, 50 Hz.n°1 - interruttore generale da 16 A.n°1 - interruttore da 6 A.n°2 - interruttori da 10 A.n°1 - interruttore da 16 A.n°1 - sorvegliatore d’isolamento per circuito da 230 V a.c.n°1 - pannello remoto di controllo e allarme isolamento a 230 V.

It is designed to supply surgical systems with the relativeinsulation control.

Panel composition:N. 1 Insulation transformer 3 Kva 230/230V, 50 Hz, N. 1 General breaker 16 A N. 1 Breaker 6 AN. 2 Breakers 10AN. 1 Breaker 16AN. 1 Surveyor device 230VauxN. 1 Remote insulation control panel

Quadro medicale per alimentazione di linee utenze vitali e con-trollo del relativo isolamento, potenza complessiva di 5 KVA.

Quadro previsto con:n°1 - trasformatore d’isolamento 5 KVA 230/230 V, 50 Hz.n°1 - interruttore generale da 25 A.n°1 - interruttore da 6 A.n°2 - interruttori da 10 A.n°2 - interruttori da 16 A.n°1 - sorvegliatore d’isolamento per circuito da 230 V a.c.n°1 - pannello remoto di controllo e allarme isolamento a 230 V.

It is designed to supply surgical systems with the relativeinsulation control.

Panel composition:N. 1 Insulation transformer 5 Kva 230/230V, 50 Hz, N. 1 General breaker 25 A N. 1 Breaker 6 AN. 2 Breakers 10AN. 1 Breaker 16AN. 1 Surveyor device 230VauxN. 1 Remote insulation control panel

Quadro medicale per alimentazione di linee utenze vitali e con-trollo del relativo isolamento, potenza complessiva di 7,5 KVA.

Quadro previsto con:n°1 - trasformatore d’isolamento 7,5 KVA 230/230 V, 50 Hz.n°1 - interruttore generale da 40 A.n°2 - interruttori da 6 A.n°2 - interruttori da 16 A.n°2 - interruttori da 25 A.n°1 - sorvegliatore d’isolamento per circuito da 230 V a.c.n°1 - pannello remoto di controllo e allarme isolamento a 230 V.

It is designed to supply surgical systems with the relativeinsulation control.

Panel composition:N. 1 Insulation transformer 7,5kVA 230/230V, 50 Hz, N. 1 General breaker 40 A N. 1 Breaker 6 AN. 2 Breakers 10AN. 1 Breaker 25A

Quadro uso medico - Potenza 3KVA

Cod: 9SRQ3000

Protection and control panel for medical use – 3kVACod: 9SRQ3000

Quadro uso medico - Potenza 5KVA

Cod: 9SRQ5000

Protection and control panel for medical use – 5kVACod: 9SRQ5000

Quadro uso medico - Potenza 7,5KVA

Cod: 9SRQ7500

Protection and control panel for medical use – 7,5kVACod: 9SRQ7500

Page 38: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

37

SCHEMI INTERNI INTERNAL SCHEMES

9SQR 3000

9SQR 5000

9SQR 7500

Page 39: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

38

QUADRO USO MEDICO - 5-7,5KVA SICUREZZA PANEL FOR MEDICAL USE - 5-7,5KVA SAFE

Quadro medicale per alimentazione di linee utenze vitali econtrollo del relativo isolamento, potenza complessiva di 5KVA. Predisposizione per alimentazione di due circuiti a 24 Vper una potenza ciascuna di 500 VA per lampada scialitica escialitica satellite.

Quadro previsto con:n°1 - trasformatore d’isolamento 5 KVA 230/230 V, 50 Hz.n°1 - trasformatori di sicurezza da 500 VA per scialitica.n°1 - trasformatore di sicurezza da 500 VA per scialitica se-condaria.n°1 - interruttore generale da 25 A.n°2 - interruttori da 4 A.n°2 - interruttori da 10 A.n°2 - interruttori da 16 A.n°1 - sorvegliatore d’isolamento per circuito da 230 V a.c.n°1 - pannello remoto di controllo e allarme isolamento a 230 V.n°1 - sorvegliatore d’isolamento per circuito da 24 V a.c.n°1 - pannello remoto di controllo e allarme isolamento a 24 V.

It is designed to supply surgical systems with the relativeinsulation control.Total power 5 KVA, with two transformers of 500VA forseparate power supply 24V scialytic lamps.

Panel composition :N. 1 Insulation transformer 5kVA 230/230V, 50 Hz, N. 2 Safe transformers 500VA one for each output N. 1 General breaker 25 A N. 2 Breakers 4 AN. 2 Breakers 10AN. 2 Breakers 16AN. 1 Surveyor device 230VauxN. 1 Remote insulation control panel N. 1 Surveyor device 24VacN. 1 Remote insulation control panel

Quadro medicale per alimentazione di linee utenze vitali econtrollo del relativo isolamento, potenza complessiva di 7,5KVA. Predisposizione per alimentazione di due circuiti a 24 Vper una potenza ciascuna di 500 VA per lampada scialitica escialitica secondaria.

Quadro previsto con:n°1 - trasformatore d’isolamento 7,5 KVA 230/230 V, 50 Hz.n°1 - trasformatore di sicurezza da 500 VA per scialitica.n°1 - trasformatore di sicurezza da 500 VA per scialitica se-condaria.n°1 - interruttore generale da 40 A.n°1 - interruttore da 6 A.n°2 - interruttori da 4 A.n°2 - interruttori da 16 A.n°2 - interruttori da 25 A.n°1 - sorvegliatore d’isolamento per circuito da 230 V a.c.n°1 - pannello remoto di controllo e allarme isolamento a 230 V.n°1 - sorvegliatore d’isolamento per circuito da 24 V a.c.n°1 - pannello remoto di controllo e allarme isolamento a 24 V.

It is designed to supply surgical systems with the relativeinsulation control.Total power 7,5 KVA, with two transformers of 500VA for se-parate power supply 24V scialytic lamps.

Panel composition :N. 1 Insulation transformer 7,5kVA 230/230V, 50 Hz, N. 2 Safe transformers 500VA one for each output N. 1 General breaker 25 A N. 2 Breakers 4 AN. 2 Breakers 10AN. 2 Breakers 16AN. 1 Surveyor device 230VauxN. 1 Remote insulation control panel N. 1 Surveyor device 24VacN. 1 Remote insulation contro panel

Quadro uso medico - 5KVA Sicurezza

Cod: 9SRQ5000SIC

Protection and control panel for medical use - 5kVA SAFECod: 9SRQ5000SIC

Quadro uso medico - 7,5KVA Sicurezza

Cod: 9SRQ7500SIC

Protection and control panel for medical use - 7,5kVA SAFECod: 9SRQ7500SIC

Page 40: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

39

SCHEMI INTERNI INTERNAL SCHEMES

9SQR 5000 SIC

9SQR 7500 SIC

Page 41: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

40

Ingombri Dimensions

Page 42: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

41

GUIDA RAPIDA ALLA SCELTA DEI SORVEGLIATORI DI ISOLAMENTO AD USO INDUSTRIALESELECTION GUIDE FOR INSULATOR SURVEYOR FOR INDUSTRIAL USE

CARATTERISTICHECHARACTERISTICS

DENOMINAZIONE / TYPE SRI/D2 SRI/D3 SRI/M2 SRI/MI

Vaux: 115-230-400 VcaSupply voltage 115-230-400 Vac * * * *Max rete da controllare: 400 VcaVoltage of network under control max 400 Vac * * * *

Filtro adattatore esternoper reti fino a 1000 VcaExternal adapter for controlled no no noline Up to 100 Vac

Visualizzazione a mezzo ledLed visualization * * * *Soglia intervento: 1÷50 kohm regolabiliIntervention threshold 1÷50 kohm adjustable *Soglia intervento: 50÷300 kohm regolabiliIntervention threshold 50÷300 kohm adjustable * * *Soglia di allarme: 20÷120 kohm regolabiliAlarm threshold 20÷120 kohm adjustable *Contatto di uscitaOutput contact * * * *Contatto di allarmeAlarm contact *Esecuzione modulare 3 moduli DINBar mounting 3 DIN modules *Esecuzione modulare 2 moduli DINBar mounting 2 DIN modules *Esecuzione da incasso 96x96x70Panel mounting * *

Reti ad uso industriale - sistema ITIndustrial network - IT system * * * *Quadri ad esecuzione da incassoBar mounting * *Quadri in esecuzione modularePanel mounting * *Riferimento pag.Reference page 44 45 43 42

CODICE / Code 9SR30N 9SR35N 9SRIM2 9SRIMI

APPLICAZIONI: CONTROLLO E PROTEZIONE DI / APPLICATION FIELD: CONTROL AND PROTECTION OF

9SRIMI FILTRO

Page 43: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

42

Il SURVEYOR SRI / MI è un dispositivo impiegato per il controllo perma-nente dell’isolamento di reti in B.T. monofase o trifase con neutro isolato daterra, oppure senza neutro. Il dispositivo funziona sul principio dell’applicazio-ne di una tensione continua di misura tra la rete sotto controllo e la terra. Ildispositivo misurerà la corrente che l’impianto assorbe in seguito all’applica-zione di tale tensione. Il rapporto tensione applicata / corrente rilevata deter-mina l’effettivo valore della resistenza d’isolamento dell’impianto. È utile ricor-dare come sia raccomandabile inserire fra il centro stella (neutro trasformato-re) e la terra la nostra valvola limitatrice di sovratensione tipo LT, quest’ultimainvece verrà derivata fra una fase e la terra quando l’avvolgimento in B.T. deltrasformatore è a triangolo oppure con neutro non accessibile (vedi schemi diinserzione).Sul pannello frontale sono riportate le segnalazioni di apparecchioin servizio e di guasto, il pulsante di prova e il potenziometro a nonio graduatoper la regolazione della soglia di intervento. (vedi pag. 27-41)

Tensione di alimentazione 115-230-400 Vca/ac ± 15% 50/60 Hz aSupply voltageConsumo massimo 3 VAMax consumptionConsumo massimo 5 VAMaximum consumptionTensione max. rete da controllare 400 Vca 50/60 Hz (1000 Vca con filtro opzionale)Voltage of network under control max 400 Vac 50/60 Hz (1000 V with filter optional)

Tensione di misura 24 Vc.c./d.c.Measurement voltagePrecisione d’intervento ± 10% sul valore impostatoAccuracy ± 10% setting valueValore di intervento regolabile 1 ÷ 50 KohmTripping valve adjustableClasse di protezione IP 20 morsetti / terminalsIProtection degree IP 50 frontale / front frameProva di isolamento 2,5 KV per 60 sec.Insulation test 2,5 KV for 60 sec.Max corrente di misura 60µ AMeasurement current maxImpedenza interna 1MohmInternal resistanceTemperatura di funzionamento 0 ÷ + 50° CWorking temperaturePeso gr. 300WeightNorme di riferimento CEI EN 61557-8StandardsScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

SRI/MI sorvegliatore d'isolamento 9SRIMI

SRI/MI insulate surveyor

Insulate surveyor panel mounting 96x96x70Tripping valve adjustable 1÷50 kohmThe SURVEYOR SRI / MI is an instrument used to permanently keep undercontrol the insulation of single or 3-phase networks with neutral, earth insu-lated or without neutral. The instrument operates on the principle of themeasurement direct voltage connection between network under control andearth. The intrument will measure the current that plant absorbs by the volt-age connection. Ratio of applied voltage / current measured gives the effec-tive value of the plant insulation resistance. It is useful to remember that it isnecessary to connect between star-point and earth our overvoltage limiter,type LT. When the L.V. winding of the transformer is delta, or when the neu-tral is not accessible, the LT limiter is connected between phase and earth(to see wiring diagram). Operating and fault signals, test push-button and set-ting level regulation are on the front panel. (see pag. 27-41)

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Sorvegliatore industriale da incasso 96x96x70Valore d’intervento 1÷50 kohm

Page 44: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

43

Sorvegliatore industriale da incasso 96x96x70Valore d’intervento 50÷300 kohm

Il SURVEYOR SRI / M2 è un dispositivo impiegato per il controllo perma-nente dell’isolamento di reti monofase o trifase con neutro isolato da terra,oppure senza neutro. Il dispositivo funziona sul principio dell’applicazione diuna tensione continua di misura tra la rete sotto controllo e la terra. Il dispo-sitivo misurerà la corrente che l’impianto assorbe in seguito all’applicazionedi tale tensione. Il rapporto tensione applicata / corrente rilevata determinal’effettivo valore della resistenza d’isolamento dell’impianto. Sul pannellofrontale sono riportate le segnalazioni di apparecchio in servizio e di guasto,il pulsante di prova e il potenziometro a nonio graduato per la regolazionedella soglia di intervento. (vedi pag. 27-41)

Tensione di alimentazione ausiliaria 115-230-400 Vca/ac ± 15% 50/60 Hz Supply voltageConsumo massimo 3 VAMax consumptionConsumo massimo 5 VAMaximum consumptionTensione max. rete da controllare 400 Vca 50/60 Hz Voltage of network under control max 400 Vac 50/60 Hz

Tensione di misura 24 Vc.c./d.c.Measurement voltagePrecisione d’intervento ± 10% sul valore impostatoAccuracy ± 10% setting valueValore di intervento regolabile 50 ÷ 300 KohmTripping valve adjustableClasse di protezione IP 20 morsetti / terminalsIProtection degree IP 50 frontale / front frameProva di isolamento 2,5 KV per 60 sec.Insulation test 2,5 KV for 60 sec.Max corrente di misura 160µ AMeasurement current maxImpedenza interna 700KohmInternal resistanceTemperatura di funzionamento 0 ÷ + 50° CWorking temperaturePeso gr. 300WeightNorme di riferimento CEI EN 61557-8StandardsScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

The SURVEYOR SRI / M2 is an instrument used to permanently keep un-der control the insulation of single or 3-phase networks with neutral, earthinsulated or without neutral. The instrument operates on the principle of themeasurement direct voltage connection between network under control andearth. The intrument will measure the current that plant absorbs by the volt-age connection. Ratio of applied voltage / current measured gives the effec-tive value of the plant insulation resistance. Operating and fault signals, testpush-button and setting level regulation are on the front panel.(see pag. 27-41)

Insulate surveyor panel mounting 96x96x70Tripping valve adjustable 50÷300 kohm

SRI/M2 sorvegliatore d'isolamento 9SRIM2

SRI/M2 insulate surveyor

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Page 45: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

Sorvegliatore d’isolamento a 2 moduli DINValore d’intervento 50÷300 kohm

Il sorvegliatore SRI/D2 è un dispositivo impiegato per il controllo perma-nente dell'isolamento di reti monofase o trifase con neutro isolato da terra,oppure senza neutro. Il dispositivo funziona sul principio dell'applicazione diuna tensione in continua di misura tra la rete sotto controllo e la terra. Il rap-porto tra tensione applicata e corrente misurata sull'impianto in seguito al-l'applicazione di tale tensione determina l'effettivo valore della resistenza d'i-solamento. L'apparecchio è realizzato in custodia isolante a 2 moduli DIN permontaggio su profilato da 35mm (DIN 50022). (vedi pag. 27-41)

2 din modules insulate surveyorsTripping valve adjustable 50÷300 kohm

The SRI/D2 surveyor is a device used to permanently control the insula-tion of single-phase or three-phase lines with grounded neutral or withoutneutral. The device operates by applying a constant voltage between thecontrolled line and the ground connection. The ratio between the appliedvoltage and the current measured on the system after applying this voltagedetermines the real resistance value against insulation. The device includesan insulation box with 2 DIN modules. It can be assembled on a 35 mm steelstructure (DIN 50022). (see pag. 27-41)

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

44

SRI/D2 sorvegliatore d’isolamento 9SR30NSRI/D2 insulate surveyor

Tensione di alimentazione ausiliaria 115-230-400 Vca +15/-20%Auxiliary supply voltageConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionFrequenza di funzionamento 50 ÷ 60 HzOperating frequencyTensione max. rete da controllare 400 VcaMax. voltage of the controlled lineFrequenza rete da controllare 50 ÷ 60 HzFrequency of the controlled lineTensione di misura 24 Vcc/dcMeasurement voltagePrecisione d'intervento ±10% sul valore impostatoIntervention precision ±10% on the set valueContatti in uscita n.1 NA-C-NC 5AOutput contactsClasse di protezione morsetti secondo DIN 40050 - IP20Class of protection of terminals according toProva di isolamento 2,5 KV per 60 secInsulation testMax corrente di misura 25 µAMax measurement currentResistenza interna >1 MInternal resistanceNorme di riferimento CEI EN 61557-8StandardsTemperatura di funzionamento -10 +55°COperating temperaturePeso gr. 180WeightValore d'intervento regolabile 50÷300 K(20÷120 KW a richiesta)Programmable intervention value(20÷120 KW upon request)Scatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Page 46: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

45

Sorvegliatore d’isolamento con soglia d’allarme3 moduli DIN - Valore d’intervento 50÷300 kohm

Il sorvegliatore SRI/D3, a differenza del SRI/D2, è dotato di una doppia so-glia d'intervento e di due contatti di scambio in uscita. Le due soglie vengonoregolate mediante due potenziometri indipendenti l'uno dall'altro. La primasoglia o soglia di preallarme, permette di avvisare per tempo l'utente di un'e-ventuale dispersione verso terra prima che l'entità del guasto diventi irrepa-rabile. La seconda soglia funziona in modo analogo agli altri sorvegliatoriDossena ed è quella che stabilisce se in un impianto la resistenza d'isola-mento è superiore alla soglia impostata. La condizione di allarme permanefinché l'utente non riarma manualmente lo strumento. L'apparecchio è realiz-zato in custodia isolante a 3 moduli DIN per montaggio su profilato da 35mm(DIN 50022). (vedi pag. 27-41)

Tensione di alimentazione ausiliaria 115-230-400 Vca +15/-20%Auxiliary supply voltageConsumo massimo 2,5 VAMaximum consumptionFrequenza di funzionamento 50 ÷ 60 HzOperating frequencyTensione max. rete da controllare 400 VcaMax. voltage of the controlled lineFrequenza rete da controllare 50 ÷ 60 HzFrequency of the controlled lineTensione di misura 24 Vcc/dcMeasurement voltagePrecisione d'intervento ±10% sul valore impostatoIntervention precision ±10% on the set valueContatti in uscita n. 2 NA-C-NC 5AOutput contactsClasse di protezione morsetti secondo DIN 40050 - IP20Class of protection of terminals according toProva di isolamento 2,5 KV per 60 secInsulation testMax corrente di misura 25 mAMax measurement currentResistenza interna 1 MInternal resistanceNormeStandardTemperatura di funzionamento -10 +55°COperating temperaturePeso gr.WeightValore di intervento regolabile 50÷300 K - 20÷120 KProgrammable intervention valueScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

3 DIN module insulation surveyors - Alarmthreshold - Tripping valve adjustable 50÷300 kohm

The SRI/D3 surveyor, unlike the SRI/D2 surveyor, has a double interven-tion threshold and two switching output contacts. The two thresholds are ad-justed by using two independant potentiometers. The first threshold or pre-alarm threshold, warns the user if there is a ground leakage before the de-fect becomes irreparable. The second threshold works in the same way asfor the other Dossena surveyors and it detects whether in a system the insu-lation resistance is higher than the set threshold. The alarm condition per-sists until the user manually resets the device. The device includes an insu-lating case with 3 DIN modules that can be assembled on a 35 mm steelstructure (DIN 50022). (see pag. 27-41)

SRI/D3 sorvegliatore d’isolamento 9SR35N

SRI/D3 insulation surveyors

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Page 47: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

46

SRI/FILTRO - UTILIZZO FINO A 1000Vca 9SRIMIFILTRO

SRI/FILTRO - usable up to 1000Vac

6 DIN module filter to surveyor SRI /MI

Filtro adattatore per sorvegliatore SRI / MI6 moduli DINFiltro adattatore utilizzabile con sorvegliatore SRI/MI per sorvegliare una retein B.T. monofase o trifase con neutro isolato da terra oppure senza neutro do-ve la tensione massima può raggiungere i 1000Vac

Filter for SRI/MI to control single or three-phase insulated LV line with orwithout neutral able to check line up to 1000Vac.

Schema di cablaggio/Wiring diagramDimensioni/Dimensions

Page 48: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

47

Overvoltage limiting device

Limitatore di sovratensioneLe LT sono valvole di limitazione per prevenire incidenti dovuti a sovraten-

sioni su circuiti a bassa tensione.Si differenziano in 4 tipi per livello della tensione d'innesco (LT1,LT2,LT3,LT4).A richiesta viene fornita la maniglia di estrazione.

The LT are limiting valves used to prevent fires caused by great overvolt-ages on low voltage circuits.There are 4 different types according to the level of connection(LT1,LT2,LT3,LT4).We supply the handle upon request.

LT1 LT2 LT3 LT4 Base Maniglia

9LT01 9LT02 9LT03 9LT04 9LT10 9LT06

TIPO / TYPE LT 1 LT 2 LT 3 LT 4Tensione nominale 250 V eff. 440 V eff. 660 V eff. 1000 V eff.Nominal voltageTensione di non innesco a 50Hz 400 V eff. 700 V eff. 1100 V eff. 1800 V eff.Non triggering voltage at 50HzTensione d'innesco 100% a 50Hz 700 V eff. 1000 V eff. 1500 V eff. 2100 V eff.Triggering voltage 100% at 50HzCorrente ammissibile permanente 500 A eff. 500 A eff. 500 A eff. 500 A eff.Acceptable current permanent

durante 60s 5000 A eff. 5000 A eff. 5000 A eff. 5000 A eff.during 60sdurante 0,3s 15000 A eff. 15000 A eff. 15000 A eff. 15000 A eff.during 0,3s

Resistenza d'isolamento > 1010 > 1010 > 1010 > 1010

Insulation resistance

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Page 49: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

48

Regolatori di rifasamento Power factor regulatorsI regolatori automatici del fattore di potenza della Dosse-

na sono strumenti a microprocessore che comandano i con-tattori per l'inserzione e disinserzione delle batterie di con-densatori in funzione della potenza reattiva richiesta per rifa-sare l'impianto al fattore di potenza programmato.I regolatori di rifasamento devono essere connessi su lineatrifase mediante inserzione in "quadratura".Per inserzione in quadratura si intende la misura della tensio-ne su due fasi e della corrente sulla rimanente tramite TA. Lapresenza di appositi circuiti di filtraggio permette il funziona-mento del regolatore anche in impianti con presenza di distor-sioni armoniche.Tutti i nostri rifasatori sono caratterizzati dalla presenza di ti-mers multipli per il controllo della scarica di ogni condensato-re per decidere la reinseribilità per ognuno.

The automatic Dossena & C. power factor regulators areinstruments with microprocessors that control the remotecontrol switches used to insert and remove the batteries ofthe condensors according to the power needed to rephasethe system in relation to the set power factor.The power factor regulators must be conneted to a three-phase line (voltametric connection to a phase 1 and 2 andamperometric to phase 3). Thanks to the filtering circuits ofthe device the regulator functions even in systems affectedharmonic distorsions.The value of the batteries should be chosen so that the fol-lowing has a power value between the same and the doublevalue of the previous one. This method allows you to obtain a more precise adjustmentof the battery reactive power at the same total reactive pow-er value or groups of batteries.All our PF regulators are provided of each timer for each ca-pacitor. These features permet to control the single reinseri-bility of each one.

RFH 12

RFH 7

RFH 4

Page 50: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

49

RFH4 Regolatore 4 gradini con misure in TRMS 9RF45G

RFH4 4 steps regulation TRMS measurements

RFH7 Regolatore 7 gradini con misure in TRMS 9RF50G

RFH7 7 steps regulation TRMS measurements

Tensione di alimentazione ausiliaria 230/400 Vac ±15% 50/60 HzAuxiliary power supply voltageAutoconsumo massimo 5 VA (6VA RFH12)Max autoconsumptionAlimentazione amperometrica 5 Amp. max.Ammetric power supplyAssorbimento amperometrico 1 VA max.Ammetric adsorptionSovraccarico 50 In per 1 sec. - 2 In permanenteOvercharge 50 In per 1 sec - 2 In permanentIntervallo di regolazione del cosfi 0,80 ÷ 1,00Interval for adjustment of cosfiRitardo di inserzione per batteria 5 ÷ 120sInsertion answer timeRitardo di disinserzione 5 ÷ 120sDisconnection timeTempo di scaricva di ogni batteria 1 ÷ 999sReinsertion timeNumero di batterie di condensatori max. 12TNumber of batteries of condensersContatti di uscita (n°1 NA per relè) 5 A 230 VOutput contacts (n°1 NA for relay) 5 A 230 VConnessioni Tramite morsetti, sezione cavo 2,5 mm2

Connections by clamps, cable section 2,5 mm2

Temperatura di funzionamento 0°C ÷ +55°CWorking temperatureTemperatura di stoccaggio -20°C ÷ +80°CStorage temperatureUmidità <90% non condensataHumidity <90% not condensedPeso 400 - 500 - 600 gWeightGrado di protezione IP20 morsetti / terminalsProtection level IP52 frontale / frontNorme di riferimento CEI EN 61326-1 +A1-A2Standards CEI EN 61010-1 - CEI EN 60529Scatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Regolatori di rifasamento multifunzione96x96x70

Il relè RFH4-7 è uno strumento a microprocessore per la regolazio-ne automatica del fattore di potenza. Esso deve essere connesso su li-nee trifase con tensione concatenata di 230V o 400V sempre medianteinserzione in quadratura. Le principali funzioni svolte dallo strumentosono:• visualizzazione a due cifre decimali del cosfi misurato• visualizzazione a tre cifre della tensione di linea• visualizzazione a tre cifre della corrente di linea• visualizzazione a tre cifre della potenza attiva e di quella reattiva• visualizzazione a due cifre della temperatura interna del quadro• esecuzione delle misure in TRMS con elevata frequenza di campio-

namento• campo di regolazione del cosfi da 0.80 a 0.98 ind. con modalità ma-

nuale o automatica• possibilità di impostare la potenza delle batterie comandate• possibilità di comandare un ventilatore per il raffreddamento del qua-

dro con impostazionedella temperatura d'avvio o, in alternativa, digestire la settima batteria.

• riconoscimento automatico della frequenza di funzionamento (50 o 60Hz).

Multifunction power factor regulators 96x96x70RFH4-7 relay is a microprocessor based instrument to automatically

adjust the power factor. It must be connected on three-phase lines withlinked up voltage of 230 V or 400 V, always connected in quadrature.Main functions for this instrument are: • display 2 digits for measured cosfi • display 3 digits for line's voltage • display 3 digits for line's current • display 3 digits for active and reactive power • display 2 digits for inner board temperature • display for TRMS measures with high sampling rate • adjustment range for cosfi from 0.80 to 0.98 in manual or automatic

mode• the ability to setup power of commanded batteries • the ability to command a fan to cool the board with adjustment of

startup temperature, or, in alternative, to command the 7° battery. • automatic recogniction of working frequency (50 or 60 Hz).

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Page 51: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

50

Regolatori di rifasamento multifunzione144x144x99

RFH12 Regolatore 12 gradini con misure in TRMS 9RF59G

RFH12 12 steps regulation TRMS measurements

Il relè RFH12 è uno strumento a microprocessore per la regolazio-ne automatica del fattore di potenza. Esso deve essere connesso su li-nee trifase con tensione concatenata di 230V o 400V sempre medianteinserzione in quadratura. Le principali funzioni svolte dallo strumentosono:• visualizzazione a due cifre decimali del cosfi misurato• visualizzazione a tre cifre della tensione di linea• visualizzazione a tre cifre della corrente di linea• visualizzazione a tre cifre della potenza attiva e di quella reattiva• visualizzazione a due cifre della temperatura interna del quadro• esecuzione delle misure in TRMS con elevata frequenza di campio-

namento• campo di regolazione del cosfi da 0.80 a 0.98 ind. con modalità ma-

nuale o automatica• possibilità di impostare la potenza delle batterie comandate• possibilità di comandare un ventilatore per il raffreddamento del qua-

dro con impostazionedella temperatura d'avvio o, in alternativa, digestire la settima batteria.

• riconoscimento automatico della frequenza di funzionamento (50 o 60Hz).

Multifunction power factor regulators144x144x99

RFH12 relay is a microprocessor based instrument to automaticallyadjust the power factor. It must be connected on three-phase lines withlinked up voltage of 230 V or 400 V, always connected in quadrature.Main functions for this instrument are: • display 2 digits for measured cosfi • display 3 digits for line's voltage • display 3 digits for line's current • display 3 digits for active and reactive power • display 2 digits for inner board temperature • display for TRMS measures with high sampling rate • adjustment range for cosfi from 0.80 to 0.98 in manual or automatic

mode• the ability to setup power of commanded batteries • the ability to command a fan to cool the board with adjustment of

startup temperature, or, in alternative, to command the 7° battery. • automatic recogniction of working frequency (50 or 60 Hz).

Tensione di alimentazione ausiliaria 230/400 Vac ±15% 50/60 HzAuxiliary power supply voltageAutoconsumo massimo 5 VA (6VA RFH12)Max autoconsumptionAlimentazione amperometrica 5 Amp. max.Ammetric power supplyAssorbimento amperometrico 1 VA max.Ammetric adsorptionSovraccarico 50 In per 1 sec. - 2 In permanenteOvercharge 50 In per 1 sec - 2 In permanentIntervallo di regolazione del cosfi 0,80 ÷ 1,00Interval for adjustment of cosfiRitardo di inserzione per batteria 5 ÷ 120sInsertion answer timeRitardo di disinserzione 5 ÷ 120sDisconnection timeTempo di scaricva di ogni batteria 1 ÷ 999sReinsertion timeNumero di batterie di condensatori max. 12TNumber of batteries of condensersContatti di uscita (n°1 NA per relè) 5 A 230 VOutput contacts (n°1 NA for relay) 5 A 230 VConnessioni Tramite morsetti, sezione cavo 2,5 mm2

Connections by clamps, cable section 2,5 mm2

Temperatura di funzionamento 0°C ÷ +55°CWorking temperatureTemperatura di stoccaggio -20°C ÷ +80°CStorage temperatureUmidità <90% non condensataHumidity <90% not condensedPeso 400 - 500 - 600 gWeightGrado di protezione IP20 morsetti / terminalsProtection level IP52 frontale / frontNorme di riferimento CEI EN 61326-1 +A1-A2Standards CEI EN 61010-1 - CEI EN 60529Scatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Page 52: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

51

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Centralina di controllo termicoApparecchiatura elettronica a microprocessore, costruita secondo i cri-

teri della più moderna tecnologia e costantemente aggiornata nelle prestazio-ni, secondo i più avanzato principi della protezione termica per macchineelettriche di alta, media e bassa potenza con display digitale per la visualizza-zione delle grandezze misurate e di facile programmazione. Destinata al con-trollo termico di : Trasformatori di MT - Incapsulati in resina - Trasformatori asecco.Prevista per 3 o 4 ingressi da Pt100 a tre fili.2 Livelli di allarme uguale per tuttigli ingressi.

Thermic control unitMicroprocessor electronic device builded according to the most recent

technology and continuously updated in performances, and according tomore recent principles in thermic protection about electrical machinerywidth high, medium, and low power. It has a digital display to show meas-ured quantities, and it's easy to configure. It's suitable for thermic control ofNT transformers or resine incapsulated, or dry transformers.It has 3 or 4 PT100 inputs with three wires. It has 2 levels of alarm, the samefor each input.

Tensione di alimentazione 115/230/400Vca ± 15% 50/60HzSupply voltageConnessione in rete di strumenti Interfaccia RS485 o RS232Instrument network connection Protocollo MODBUS-RTU

(a richiesta da parte del cliente)Assorbimento 7VA max.Electrical inputGrado di protezione Morsetti IP20; Frontale IP51Protection degree Terminals IP20; Front protection

cover IP51Display LCDDisplayNorme CEI EN 50082-2 CEI EN 50081-2Reference standards CEI EN 61010-1 CEI EN 60529

CEI EN 60751/A2Ingressi sonde resistive PT100 2 o 3 filiResistive sensor inputs PT100 2 or 3 wiresIsolamento 3KV a 50Hz per 1 minutoInsulation 3KV at 50Hz for 1 minuteResistenza ammessa per ciascun <10Wfilo della sonda (max. 500m x 1,5mm2)Resistance allowable for eachsensor wire (without compensation)Temperatura di funzionamento 0 ÷ +55 °C con segnalazione immagazzinamento di “fuori range” / –20 ÷ +70 °CWorking temperature 0 +55 °C with “out-of-range”

signalingSezione fili 1,5mm2

Wire section Uscita relè 4 relè da 5A 250V NA-C-NCRelay outputRange di misura sul display –10 ÷ +200°CStorage temperaturePeso 450gr.WeightScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

TM01 Apparecchiatura controllo termico 9TM01TM01 Thermic control unit

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

AccessoriAccessories

9MI52 PT100 TERMOSONDA TIPO PT 100Probe Type PT 100

Page 53: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

52

Sistemi d’allarme - Relè a cartellino Alarm systems - Flag relayI sistemi d'allarme Dossena soddisfano tutte le esigenze

di supervisione e gestione secondo gli standard ISA, riguar-danti le modalità di visualizzazione ed altre segnalazioni me-diante relè.Le principali funzioni svolte da un sistema d'allarme si posso-no sintetizzare in tre distinte sezioni:• acquisizione dei segnali d'ingresso espressi mediante con-

tatti puliti(Na o Nc)• gestione di uno o più allarmi tramite segnalazione acustica

e visualizzazione in accordo con la sequenza ISA impostata• ripetizione a distanza, tramite relè Na-c-Nc, degli interventi

dei relativi allarmi.Al fine di poter soddisfare ogni esigenza, Dossena si proponenel settore allarmi con una variegata gamma di prodotti. Siparte dalla più semplice centralina d'allarme con relè a car-tellino, per arrivare alla completa personalizzazione di un in-tero sistema.

The alarm systems made by Dossena satisfy any supervi-sor and management requirement in conformity with ISAstandards regarding showing mode and other relay operatedsignalling. The main functions actuated by an alarm systemmay be synthesized into three different items.• Input signal acquisition from field physical contact.• Management and acoustic signalling of one or more alarm

source according with preset ISA sequence• Remote repeating of local alarm actions by relay

(no-c-nc)In order to satisfy any requirement Dossena offer many kindof product for alarm systems.The range starts from a simple flag relay to a complete per-sonalized system

ISA RACK

MICROISA 12P

RECA

Page 54: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

53

RECA4 alimentazione/power 115-230-400 Vca 9IC11N

RECA4 alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9IC11A

RECA4 alimentazione/power 110-160 Vcc/Vca 9IC11L

RECA8 alimentazione/power 115-230-400 Vca 9IC12N

RECA8 alimentazione/power 24-48 Vcc/Vca 9IC12A

RECA8 alimentazione/power 110-160 Vcc/Vca 9IC12L

Relè a cartellino da incasso 96x110x93L'inconveniente di molte protezioni elettroniche ed elettromeccaniche è

la perdita dell'informazione d'allarme al mancare della tensione ausiliaria,che in molti casi è fondamentale per evitare che gli operatori rimettano inservizio macchine danneggiate. I relè a cartellino, costruiti con un'elettronicaCMOS, sono dispositivi in grado di memorizzare l'informazione relativa allagrandezza in allarme anche al mancare dell'alimentazione ausiliaria. L'infor-mazione della grandezza in allarme viene affidata ai segnalini elettromagneti-ci posti sul frontale dell'apparecchio (versioni a 4 o 8 segnalini), che si pola-rizzano quando la grandezza associata al relativo ingresso si trova in allarme(gli allarmi in ingresso possono essere a contatto NA o NC). Particolare im-portanza riveste la forte immunità del prodotto alle accidentali sovratensioniche si possono manifestare sugli ingressi allarme. Il centralino RECA asso-ciando alla segnalazione meccanica sia l'eccitazione di un relè di segnalazio-ne tacitabile automaticamente o manualmente, sia di un relè per la ripetizioned'allarme, amplia le funzioni dei tradizionali relè a cartellino.

Flag relay - panle mounting - 96x110x93

Tensione ausiliaria di alimentazione 24/48 -115Vca/cc 115-230-400Vca ±15%Auxiliary supply voltageAutoconsumo 3 VASelf-consumtpionSegnalazione allarme segnalino meccanico colore arancioneAlarm signal mechanical indicator- orangePortata - Contatti d'uscita contatto NA-C-NC 8A - 250V cos = 1Capacity - Output contactProva dielettrica 50 Hz per 1 min Vaux 2kV (ingressi 110-220-380 V)

Contatti aperti 1 kVDielectric test 50 Hz for 1 min Vaux 2kV (inputs 110-220-380 V)Prova dielettrica ad impulso (1,2/50ms) Circuiti d'alimentazione ausiliaria 5kV

Circuiti d'ingresso allarme 5kVCircuiti d'uscita 2,5 kV

Pulse dielectric test (1,2/50ms) Auxiliary supply contacts 5kVAlarm input circuit 5kVOutput circuit2,5 kV

Temperatura di funzionamento -10 ÷ +60°C - Umidità max 90%Operating temperature -10 ÷ +60°C - Max humidity 90%Temperatura d'immagazzinaggio -20 ÷ +80°C - Umidità max 90%Stocking temperature -20 ÷ +80°C - max humidity 90%Peso 0,6 kgWeight 0,6 kgNorme di riferimento CEI 611010-1Compliance with normGrado di protezione IP 52 frontale con calotta - IP 20 pannello posterioreDegree of protection IP 52 front panel with cover - IP 20 back panelContenitore Termoplastico autoestinguenteContainer Self-extinguishing thermoplasticConnessioni a vite estraibili con sezione cavo max 2,5 mm2

Connections extractable screws with max. cable section 2,5 mm2

Scatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

The problem with most electronic and electromechanic protections is thedisconnection of the alarm singal when there is an auxiliary voltage drop. Inmany cases this is very important because it prevents the operators fromstarting-up damaged machines. The flag relays, built with a CMOS electronicsystem, are devices that are able to memorise the information related to theisignalled section even if there is an auxiliary voltage drop. The informationregarding the quantity being signalled is given by the electromagnetic indica-tors on the front panel of the device (models with 4 or 8 indicators), that arepolarised when the quantity associated with the relevant input is being sig-nalled (the input alarms can have NA or NC contacts). A particularly impor-tant feature of this device is that it stands accidental overvoltages that couldoccur on the input alarms very well. The RECA device, by matching a me-chanical signal with an energized automatic and manual signal relay, and analarm relay, thus enhancing the functions of the traditional flag relays.

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 55: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

54

Sistema d’allarme a 12 punti da incasso 144x144x94

MICROISA 12P alimentazione/power 230V 50-60 Hz 9IM12F

MICROISA 12P alimentazione/power 115V 50-60 Hz 9IM12D

12 point alarm system - panel mounting 144x144x94

AccessoriAccessories

Il MICROISA 12P è un dispositivo compatto , affidabile ed integrato daquadro. L'apparecchio è dotato di un sistema di supervisione che controlla fi-no a 12 ingressi optoisolati (possono operare con contatti NA o NC) e gesti-sce due uscite a relè, una per l'allarme acustico e una per il carico. L'inter-vento, anche di un solo allarme, provoca la commutazione dei due relè d'u-scita e l'accensione di un segnale visivo a led sul frontale dell'apparecchio incorrispondenza del guasto. Il tipo di sequenza d'allarme desiderata (ISAA/M/R8/F1/..) è selezionabile tramite un dip-switch posizionato sul retro dellostrumento.

A richiesta è possibile fornire l'unità R12 che abilita la gestione di un relèdi ripetizione a distanza (NA-C-NC) per ogni punto d'allarme. È possibile l'in-terconnessione di più MICROISA 12P.

The MICROISA 12P is a compact device, very reliable and integrated inthe board. The device is provided with a supervision system that controls upto 12 optoinsulated inputs (they can operate with NA or NC contacts) and itmanages two relay outputs, one for the acoustic alarm and one for the load.Even if only one alarm goes off, both output relays are switched and the rele-vant led on the front of the panel lights up. The type of alarm sequence de-sired (ISA A/M/R8/F1/..) can be selected by using a dip-switch positioned onthe back of the device.

Upon request we can supply the R 12 unit that is able to manage a re-mote repetition relay (NA-C-NC) for each alarm point. More than one MI-CROISA 12P can be interconnected.

Tensione ausiliaria di alimentazione 115 - 230Vca +15/-20% 50/60HzAuxiliary supply voltageAutoconsumo max 3 VASelf-consumptionDistanza di interconnessione max 100 mtInterconnection distanceContatti d'uscita 2 NA-C-NC 8A - 250V cos 1Output contactsSegnalazioni 12 led rossi di allarmeAlarm signals 12 red alarm ledsProve di isolamento 2,5 kV 50 Hz per 1 secInsulation test 2,5 kV 50 Hz for 1 secImmunità ai disturbi IEC 255 - CEI 41.1Protection against distrubancesNorme di riferimento CEI 41.1Compliance with normsTemperatura di funzionamento 0 ÷ +55°C, Umidità max 90%Operating function 0 ÷ +55°C, Max humidity 90%Temperatura di stoccaggio -20°C ÷ 80°C, Umidità max 90%Stocking temperature -20°C ÷ 80°C, Max humidity Involucro Termoplastico autoestinguenteCase Self-extinguishing thermoplasticGrado di protezione IP 52 sul frontale - IP 20 involucroDegree of protection IP 52 on front panel - IP 20 CasePeso 0,8 kgWeightScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

9IMR12 R12 SCHEDA ESPANSIONE PER RIPETIZIONE 12 ALLARMI A RELÈExpansion Unit with 12 Additional Aux Output Relays

Page 56: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

55

Sistema d’allarme precablatoIl sistema d'allarme ISA-RACK nella versione da incasso con portaschede

e visualizzatore incorporati in una unica custodia sono disponibili con puntoluminoso 48x24mm nella versione standard e 48x48mm su richiesta. Il conte-nitore è realizzato con profilati in alluminio anodizzato, i pannelli di chiusura(se richiesti) sono in lamiera d'alluminio, il fissaggio sul quadro o armadio sieffettua frontalmente tramite 4 viti. Gli ISA-RACK possono essere a 12, 20, 28(o multipli) punti d'allarme (le versioni ISA-RACK40 e 56 sono formate da dueunita di 20 e 28 punti). Gli ISA-RACK sono forniti di 4 pulsanti di gestione.

Codice / Code Ing. Front/Ing. front Disp. punti luminosi/Arrang. indicators

A B orizz. vert.

RACK1224 269 132,5 4 3

RACK2024 360 132,5 4 5

RACK2824 483 132,5 4 7

RACK4024 360 266 8 5

RACK5624 483 266 8 7

RACK1448 483 132,5 2 7

Codice / Code N. punti allarme/IN. alarms points Dimensioni/Dimension

RACK1224 12p 48 x 24 mm

RACK2024 20p 48 x 24 mm

RACK2824 28p 48 x 24 mm

RACK4024 40p 48 x 24 mm

RACK5624 56p 48 x 24 mm

RACK1448 14p 48 x 24 mm

Pre-wired alarm systemsThe ISA-RACK alarm system in the built-in version with card holder and

display all positioned in the same box are available with a 48x24mm indicatorin the standard model and 48x48mm upon request. The container is realisedwith anodized aluminium profiles, the covering panels (if requested) are in al-iminium sheet. The device is fixed to the board or cabinet with 4 screws. TheISA-RACK can include 12, 20, 28 (or multiples) alarm points (the models ISA-RACK40 and 56 are formed by two units of 20 and 28 points). The ISA-RACK isprovided with 4 control buttons.

Rack 1224-R Contenitore Rack 10” 3 unità 12 punti 9IR31RRack 1224-R 10” 3-units 12-points rack cabinetRack 2024-R Contenitore Rack 14” 3 unità 20 punti 9IR32RRack 2024-R 14” 3-units 20-points rack cabinetRack 2824-R Contenitore Rack 19” 3 unità 28 punti 9IR33RRack 2824-R 19” 3-units 28-points rack cabinet

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 57: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

56

Pannello portaschede

PRQ8-R pannello porta schede 8 posti 9IR41RPRQ8-R 8-places card holder panelPRQ13-R pannello porta schede 13 posti 9IR42RPRQ13-R 13-places card holder panel

Card holder panels

I pannelli portaschede per il montaggio retroquadro permettono la sepa-razione della logica di gestione dalla sezione di visualizzazione allarmi. Sonodisponibili due versioni: 8 e 13 posti scheda (rispettivamente PRQ8-R ePRQ13-R). Quando il numero delle schede d'allarme è superiore agli spazi dis-ponibili, è possibile collegare tra loro più pannelli portaschede fino a raggiun-gere il numero desiderato di punti d'allarme. La loro installazione viene effet-tuata retroquadro mediante 4 viti.

The card holder panels used to assemble the backpanel allow the sepa-ration of the management logic from the alarm display section. Two versionsare available: 8 and 13 cards (respectively PRQ8-R and PRQ13-R). When thenumber of alarm cards exceeds the available space, more than one cardholder panel can be connected until the desired number of alarm points isreached. They are installed from the back of the panel with 4 screws.

Codice / Code N. punti allarme/N. alarms points Dimensioni dingombro/Overall dimensions

A B C

PRQ8 - PRQ8/R 14/16 275 170 155

PRQ13 - PRQ13/R 24/26 365 170 155

Dimensioni/Dimensions

Page 58: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

57

Schede di allarme

ISA A/M/F1 scheda d'allarme 2 punti 9IR60

ISA A/M/F1 alarm card 2 points

ISA A/M/F1-R scheda d'allarme 2 punti + ripet. allarme 9IR60R

ISA A/M/F1-R alarm card 2 points + relay alarm repetition

La scheda d'allarme, disponibile in diverse configurazioni sottoriportate, identifica il tipo di sequenza ISA S18-1 applicata al sis-tema. Ogni scheda incorpora 2 punti d'allarme del quale per ognunosono disponibili in morsettiera i seguenti ingressi-uscite:

• ingresso allarmi (NA o NC)• uscita per segnalazione ottica• uscita per pilotaggio relè ripetitore• contatto di scambio NA-C-NC 250V 2A (solo per le schede con relè ripetitore incorporato)

Le schede d'allarme attualmente disponibili sono:• ISA A/M/F1 realizza le sequenze A, M, F1A ed F1M• ISA A/M/F1 -R realizza le sequenze A, M, F1A ed F1M provviste

di relè ripetitore incorporato, modalità RC/RSA RICHIESTA

• ISA R8/F1 realizza le sequenze R8 ed F1R8 • ISA R8/F1 -R realizza le sequenze R8 ed F1R8, provviste di relè ripetitore incorporato, modalità RC/RS• ISA F3A realizza la sequenza F3A• ISA F3A -R realizza la sequenza F3A, provviste di relè ripetitore incorporato, modalità RC/RS• altre sequenze d'allarme fuori standard saranno disponibili su

richiesta.

Alarm cardsThe alarm card, available in the different configurations listed

below, identifies the ISA S18-1 sequence applied to the system.Each card includes two alarm points. The following inputs-outputsare available for each one in the terminal board:

• alarm input (NA or NC)• output for optical signal• output for repetition relay indicator• switching contact NA-C-NC 250V 2A (only for • cards with repetition relay included)

The alarm cards currently available are:• I SA A/M/F1 realises the sequences A, M, F1A and F1M• ISA A/M/F1 -R realises the sequences A, M, F1A and F1M with repetition relay included, modality RC/RS• ISA R8/F1 realises the sequence R8 and F1R8• ISA R8/F1 -R realises the sequence R8 and F1R8, with repetition relay included, modality RC/RS• ISA F3A realises the sequence F3A• ISA F3A -R realises the sequence F3A, with repetition relay included, modality RC/RS• other non standard alarm sequences are available upon request.

Tensione di funzionamento 15÷35 Vcc (per tensione filtrata)12÷24 Vcc (per tensione raddrizzata)

Operating voltage 15÷35 Vdc (for filtered voltage)12÷24 Vdc (for rectified voltage)

Assorbimento per ogni scheda massimo 34mA (24V filtrato)medio 16mA (24V filtrato - allarme a riposo)minimo 8mA (24V filtrato)

Absorption for each card maximum 34mA (24V filtered)average 16mA (24V filtered - alarm off)minimum 8mA (24V filtered)

Punti di allarme per scheda 2Alarm points for each cardIngresso per ogni allarme con contatto NA o NC standard 24V 3÷5 mA

a richiesta massimo 125Vcc 3÷5 mAa richiesta massimo 48÷60Vcc 10÷12 mA

Input for each alarm with NA or NC contact standard 24V 3÷5 mAupon request maximum 125Vcc 3÷5 mAupon request maximum 48÷60Vcc 10÷12 mA

Uscita segnalazione otticatramite fusibile Ø 5x20 mm standard 200mA per lampade 24VOptical output singnalthrough fuse Ø 5x20 mm standard 200mA for lamps 24VUscita segnalazionerelè ripetitore (telecomando) standard 200mA a 24VccRepetition relayoutput signal (remote control) standard 200mA at 24Vcc

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 59: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

58

P1F-1R scheda a 1 frequenza alimentazione 24Vcc. 9IR51

P1F-1R flashing card 1 frequence 24Vdc.

P2F-1R scheda a 2 frequenza alimentazione 24Vcc. 9IR52

P2F-1R flashing card 2 frequencies 24Vdc.

P1F-1R CA scheda a 1 frequenza alimentazione 24Vca/cc. 9IR53

P1F-1R CA flashing card 1 frequence 24Vac/dc.

P2F-1R CA scheda a 2 frequenze alimentazione 24Vca/cc. 9IR54

P2F-1R CA flashing card 2 frequence 24Vac/dc.

Flashing card

Schede pulsatoreLa scheda pulsatore, indispensabile per il funzionamento del

sistema d'allarme, soddisfa molteplici funzioni:alimentazione del sistema d'allarmegenerazione delle diverse frequenzedi lampeggio gestione dei relè di tromba/sirena e, se richiestoin specifica, del relè cumulativo d'allarmegestione dei pulsanti di comando del sistema.

The flashing card, which is very important for the proper func-tioning of the alarm system, carries out various functions:

it supplies the alarm systemit generates the various blinking frequencies it manages the horn relay and upon request thecumulative alarm relayit manages the control buttons of the system.

Tensione di funzionamento 15÷35 Vcc (per tensione filtrata)12÷24 Vcc (per tensione raddrizzata)

Operating frequency 15÷35 Vdc (for filtered voltage)12÷24 Vdc (for rectified voltage)

Frequenza di pulsazione Lenta = 1÷1,3 Hz; Veloce = 2÷2,6 HzPulse frequency Slow= 1÷1,3 Hz; Fast = 2÷2,6 HzUscite tramite connettore DIN 41612Output through connector DIN 41612Completi di estrattore con targhetta di identificazioneIncluding extractor with identification labelDimensioni 145 x 100 mm, spessore 1,6 mmDimensions 145 x 100 mm, thickness 1,6 mmTemperatura ambiente di funzionamento -10 ÷ +70 °COperating environment temperature -10 ÷ +70 °CTemperatura ambiente d'immagazzinaggio -20 ÷ +85 °CStocking environment temperature -20 ÷ +85 °CUmidità <90%Humidity <90%

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 60: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

59

VISUALIZZATORI 48x48 2 lampade per punto con pulsanti 9IN43

WINDOWS PANEL 48x48 2 lamps each points with push-button

VISUALIZZATORI 48x48 2 lampade per punto senza pulsanti 9IN43S

WINDOWS PANEL 48x48 2 lamps each points without push-button

VISUALIZZATORI 48x24 1 lampade per punto con pulsanti 9IN42

WINDOWS PANEL 48x24 1 lamp each points with push-button

VISUALIZZATORI 48x24 1 lampade per punto senza pulsanti 9IN42S

WINDOWS PANEL 48x24 1 lamp each points without push-button

Visualizzatori per sistemi d’allarmeIl visualizzatore nasce per evidenziare a distanza l'eventuale disservizio

dell'impianto controllato. Il visualizzatore è costituito da una cornice in allu-minio satinato portante le caselle luminose ed i pulsanti di controllo della se-quenza (questi ultimi a richiesta possono non essere montati). Le dimensionidella caselle luminose possono essere 48x48mm, 48x24mm, ed i colori bianco,rosso, e giallo (altri colori a richiesta su specifica).

Materiale plastico - alluminioMaterial plastic - aluminiumColore del campo luminoso bianco, rosso, gialloColours of light field white, red, yellowDimensioni caselle disponibili 48x48 mm o 48x24 mm

secondo norme DINSize of boxes 48x48 mm or 48x24 mm

DIN compliantLampade tipo BA9S - 24V - 1,2WType of lamps BA9S - 24V - 1,2WConsumo casella 48x48 mm - 2,4W (2 lampade 1,2W 50mA)

casella 48x24 mm - 1,2W (1 lampada 1,2W 50mA)Consumption box 48x48 mm - 2,4W (2 lamps 1,2W 50mA)

box 48x24 mm - 1,2W (1 lamps 1,2W 50mA)Connessioni al portalampada tramite morsetti 2,5 mm2

Connections to lamp by using terminals 2,5 mm2

Incisioni secondo richiesta,in più lingue, con le modalità casella 48x24 mm:

18 caratteri da 3 mm per riga, max 3 righecasella 48x48 mm:18 caratteri da 3 mm per riga, max 5 righe

Instructions upon request in more than one language,with modalities box 48x24 mm:

18 characters of 3 mm per line, max 3 linesbox 48x48 mm:18 characters of 3 mm per line, max 5 lines

Altri caratteri a richiestaOther characters upon request

Window Panel for alarm systemsThe window panel was designed for the remote display of any malfunc-

tioning of the controlled system. The window panel includes a glazedaluminium frame with the indicator boxes and the sequence control buttons(upon request these do not have to assembled). The size of the indicatorboxes can be 48x48mm, 48x24mm, and the colors white, red and yellow(other colours available upon request).

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 61: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

60

Alimentatori - Convertitori

Alimentatore / Power supply A5C 9IS02NAlimentatore / Power supply A25C 9IS04NConvertitore / Inverter C10C 9IN19L

Per tensioni di alimentazione c.a. o c.c. superiori a 24V il sistema di allar-me necessita di alimentatori e convertitori. Tali apparecchiature essendomontate esternamente al sistema d'allarme garantiscono dimensioni ridotte efacilità d'installazione.Vi è la possibilità di collegamento in parallelo di più alimentatori o convertitori.ALIMENTATORI:potenza: 50-250 VAtensione ingresso: 110-220-380 V ±15% 50/60 HzCONVERTITORI:potenza: 100Wtensione ingresso: 48÷127 Vcc anche non filtrata parallelamenteAltre tensioni e/o frequenze a richiestaTensione d’uscita: 24 VccTensione di prova verso massa 2000 V - 60 secondiTemperatura di funzionamento: –10÷60°CTemperatura di magazzinaggio: –20÷85°C

Tipo / Type W/VA A B C D E F Peso / Weightmm mm mm mm mm mm kg

Alimentatori / Power supply A5C 50 150 130 135 115 115 5 2,7

Alimentatori / Power supply A25C 250 240 130 225 115 130 5 6,5

Convertitori / Inverters C10C 100 240 130 225 115 90 5 1,1

Power supply - InvertersWhen the available power source exceed

24 V.d.c., alarm system require additional power component for externalmounting. Is necessary that this apparatus have redacted size e mounting fa-cilities. To increase power level, when required, are possible parallel connec-tions between more units.POWER SUPPLIES:power: 50-250 VAinput voltage: 110-220-380 V ±15% 50/60 HzCONVERTERS:power : 100Winput voltage: 48÷127 Vcc even not filtratedOther voltages and/or frequencies on demand.Output voltage: 24 VccTest voltage to ground: 2000 V - for 1”Temperature: operation: –10÷60°CTemperature: storage:: –20÷85°C

Dimensioni/Dimensions

Page 62: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

61

DVA - Multimetri - Analizzatori di rete Dva - Multimeter - Net analyzer

Basta sfogliare il catalogo di Dossena per ri-costruire l’evoluzione dell’offerta dell’azienda nelcampo della strumentazione di misura. Partendoda strumenti digitali come i DVA, in grado di rag-gruppare in un unico apparecchio un amperome-tro, un voltmetro ed altre importanti funzioni, siarriva a strumentazioni quale multimetri, analizza-tori di rete, software ed apparecchi per la gestio-ne dell’energia. Grazie all’esperienza maturata, Dossena si pro-pone come possibile risposta per tutte le esigen-ze di monitoraggio ed analisi provenienti dalla mi-sura delle grandezze elettriche nel settore civileed industriale.

You have only to leaf through the catalogueDossena to build up again the evolution of firm’soffer in the fields of measure instrumentation. Beginning from digital instrument as DVA thatare able to group in one device an ampere metervoltammeter and others important function wearrive to instrumentation like multimeter, netanalyser, software and apparatus for energymanagement.Thanks to experience maturate Dossena is pos-siblea wide range of answers for all the exigencies ofmonitoring and analysis that come from electri-cal measure in the civil and industrial fields.

DVA

MIDO

MV3QXM

MIDO

SW. MV3LAN - MV3LAN ENERGY

Page 63: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

62

GUIDA RAPIDA ALLA SCELTA DEGLI STRUMENTI DI MISURAAMPEROMETRI / VOLTMETRI / WATTMETRI DIGITALI

SELECTION GUIDE FOR METERING INSTRUMENTSDIGITAL AMMETER / VOLTMETER / WATTMETER

CARATTERISTICHECHARACTERISTICS

DENOMINAZIONE / TYPE DVA3Q DVA3D DVA3NRG DVA3MCD

alim. aus. autoalimentatoaux. supply self powered * *Vaux: 230-400 VcaVaux: 230-400 Vac * *frequenza di lavoro : 50/60 Hzfrequency: 50/60 Hz * * * *max ingresso voltmetrico 600 V / max lettura 500 VMax voltage input 600 V / max reading 500 V * * * *ingressi amperometrici : In=5A da TAAmps input : In=5A from CT * * * *tipo di misura : vero valore efficace (TRMS)measurements type : TRMS * * * *visualizzazione a mezzo display : n° 7 dgt rossiDigital display : LCD - nos 7 red digits * * * *valori medi di tensione e corrente (sistema)Average voltage and current values (system) * * * *tensioni di fase e concatenatephase voltage and between lines * * * *correnti di fasephase current * * * *potenza attiva di fasephase active power *energia attiva (sistema)active energy (system) *valori di picco delle correnti di singola fasepeak value of system current, active and reactive power *autoscroll delle pagine di visualizzazioneautoscroll of displaying pages * * * *esecuzione modulare 3 moduli DINmodular version 3 DIN modules * * *esecuzione da incasso 96x96x70flush mount version 96x96x70 *

Reti di uso generalegeneral networks * * * *Quadri in esecuzione modularepanels modular version * * *Quadri in esecuzione incassopanels flush mount *Conteggi energeticiInglese *Riferimento pagineReference page 63 64 65 66

CODICE / Code 9DVA3Q 9DVA3D 9DVA3NRG 9DVA3MCD

APPLICAZIONI: MISURA / APPLICATIONS

Page 64: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

63

Voltmetro / Amperometro trifase da incasso96x96x70

L'Economicità, il minimo ingombro e la tecnologia sono i punti di forzadel nuovo DVA3Q.Con questo apparato infatti si riunisce in un unico prodotto con l'ingombro daincasso 96 x 96 mm l'agevole lettura della tensione e della corrente su trefasi usualmente espletata da tre volmetri e tre amperometri oppure da un mi-nor numero di strumenti ma con commutatori per le fasi. La tecnologia a mi-croprocessore offre il vantaggio della misura in TRMS, l'autorange (virgola inposizione automatica) sulla scala delle correnti e l'autoscansione delle fasiogni due secondi, media delle tensioni e delle correnti. La predisposizionedel rapporto del TA è semplice ed immediata e si opera da tastiera. Può esse-re predisposto a funzionare con reti trifase con neutro, leggendo le tensioniconcatenate e di fase, a scelta, o in reti senza neutro leggendo le sole tensio-ni concatenate. (vedi pag. 62)

Three phase voltmeter / ammeter - panel mounting96x96x70

Cheapness, minimum size, and technology are strongness's points ofnew DVA3Q.With this device, in fact, easy readings of voltage and current on three phase,usually done by three voltmeters and three ammeters or by a less number ofinstruments but with phase commutators, are joined together in a singlebuilding-in 96x96mm product. Microprocessor technology offers the advan-tage of TRMS measure, current's scale autorange (comma in automatic posi-tion), autoscan of phases every 2 seconds, mean value for voltages and forcurrents. Preset of CT ratio is simple and quick and it's done by keyboard. Itcan operate in three-phase networks with neutral, reading linked togethervoltages and phase voltages, by choice, or it can operate in networks withoutneutral reading only linked together voltages. (see pag. 62)

Tensione di alimentazione 230/400 V ±15% 50/60 HzPower supply voltageAssorbimento max 3 VAPower consumptionDisplay N° 7dgt rosso-0.5” alt. carattere = 13 mmDisplay red led-0.5” height = 13 mmIngressi voltmetrici max lettura (max reading) 500Vca/acVoltmetric input max ingresso (max input) 660Vca/acIngressi amperometrici n° 2 morsetti da n° 1 TA 5A (../5)Ammetric input n° 2 clamps from n° 1 TA 5A (../5)Tipo di misura Vero valore efficace (TRMS)Measurement type True Rms value (TRMS)Aggiornamento misura sul display 0,5 sec measurement refresh on display 0,5 sec Classe di precisione 1%AccuracyTemperatura di funzionamento 0 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStorage temperatureGrado di protezione frontale IP51, morsetti IP20; CEI EN 60529Degree of protection front cover IP51, terminals IP20; CEI EN 60529Norme CEI EN 50082-1; CEI EN 50081-1Standards CEI EN 60529; CEI EN 61010-1Isolamento 3 kV a 50 Hz per 1 minutoInsulation 3 kV a 50 Hz for 1 minuteInvolucro IP20CaseMax sezione dei conduttori alla morsettiera 2.5 mmqConductor max. size at terminal board 2.5 sqmmDimensioni 96 x 96 x 53 mmDimensionsPeso 0,4 kgWeightScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

DVA3Q Voltmetro/amperometro digitale trifase 9DVA3Q

DVA3Q Three-phase digital voltmeter/ammeter

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 65: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

64

Voltmetro / Amperometro trifase 3 moduli DIN

3 DIN module three-phase DIN Voltmeter / Ammeter

L'Economicità, il minimo ingombro e la tecnologia sono i punti di forza delnuovo DVA3D.Con questo apparato infatti si riunisce in un unico prodotto con l'ingombro disoli tre moduli DIN l'agevole lettura della tensione e della corrente su tre fa-si usualmente espletata da tre volmetri e tre amperometri oppure da un minornumero di strumenti ma con commutatori per le fasi. La tecnologia a micro-processore offre il vantaggio della misura in TRMS, l'autorange (virgola in po-sizione automatica) sulla scala delle correnti, autoscansione delle fasi ognidue secondi e la media delle tensioni e delle correnti. La predisposizione delrapporto del TA è semplice ed immediata e si opera da tastiera. Può funziona-re con reti trifase con neutro, leggendo le tensioni concatenate e di fase, ascelta, o in reti senza neutro leggendo le sole tensioni concatenate. (vedi pag. 62)

Cheapness, minimum size, and technology are strongness's points ofnew DVA3D.With this device, in fact, easy readings of voltage and current on three phas-es, usually done by three ammeters and three voltmeters or by a less numberof instruments but with commutators for phases, are joined together in a sin-gle product with size of only three DIN modules. Microprocessor technologyoffers the advantage of TRMS measure, current's scale autorange (comma inautomatic position), autoscan for phases every 2 seconds, and the mean val-ue for voltages and for currents. Preset of CT ratio is simple and quick, andit's done by keyboard. It can operate in three-phase networks with neutralreading linked together and phase's voltages, or in networks without neutralreading only linked together voltages. (see pag. 62)

DVA3D Voltmetro/amperometro digitale trifase 9DVA3D

DVA3D Three-phase digital voltmeter/ammeter 3 modules

Tensione di alimentazione da sistemi trifase con V-concatenata 230/400/660 ±15% alimentabile fase-fase o fase-N

Power supply voltage from three-fase systems with voltage between lines230/400/660 ±15% phase-phase or phase-N

Assorbimento max 3 VAPower consumptionDisplay led rosso-0.5” altezza carattere = 11 mmDisplay red led-0.5” height = 11 mmIngressi voltmetrici L1 - L2 - L3 - N max 660VVoltmetric inputIngressi amperometrici n° 4 morsetti da n° 3 TA 5A (../5)Ammetric input n° 4 clamps from n° 3 TA 5A (../5)Tipo di misura Vero valore efficace (TRMS)Measurement type True Rms value (TRMS)Aggiornamento misura sul display 1 sec circameasurement refresh on display 1 sec caClasse di precisione 1%AccuracyTemperatura di funzionamento 0 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStorage temperatureGrado di protezione frontale IP52; CEI EN 60529Degree of protection front cover IP52; CEI EN 60529Norme CE: CEI EN 50082-2; CEI EN 50081-2Standards BT: CEI EN 61010-1Isolamento 3,3 kV a 50 Hz per 1 minutoInsulation 3,3 kV a 50 Hz for 1 minuteInvolucro IP20CaseMax sezione dei conduttori alla morsettiera 2.5 mmqConductor max. size at terminal board 2.5 sqmmDimensioni 52,5 x 90 x 64 mmDimensionsPeso 0,4 kgWeightScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Dimensioni/Dimensions

Schema di cablaggio/Wiring diagram Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 66: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

65

DVA3NRG Voltmetro amperometro trifase wattmetro e contatore energia 9DVA3NRG

DVA3NRG Three-phase voltmeter/ammeter wattmeter and energy meter

L'Economicità, il minimo ingombro e la tecnologia sono i punti di forza delnuovo DVA3NRG.Con questo apparato infatti si riunisce in un unico prodotto con l'ingombro disoli tre moduli DIN l'agevole lettura della tensione e della corrente su tre fa-si usualmente espletata da tre volmetri e tre amperometri oppure da un minornumero di strumenti ma con commutatori per le fasi. La tecnologia a micro-processore offre il vantaggio della misura in TRMS, l'autorange (virgola in po-sizione automatica) sulla scala delle correnti, autoscansione delle fasi ognidue secondi e la media delle tensioni e delle correnti. La predisposizionedel rapporto del TA è semplice ed immediata e si opera da tastiera. IlDVA3NRG misura: tensioni di fase e concatenate, correnti di fase, potenza at-tiva di fase, energia totale del sistema trifase. L’energia può essere azzeratamanualmente ed esiste la segnalazione acustica della saturazione del conta-tore di energia. (vedi pag. 62)

Cheapness, minimum size, and technology are strongness's points ofnew DVA3NRG.With this device, in fact, easy readings of voltage and current on three phas-es, usually done by three ammeters and three voltmeters or by a less numberof instruments but with commutators for phases, are joined together in a sin-gle product with size of only three DIN modules. Microprocessor technologyoffers the advantage of TRMS measure, current's scale autorange (comma inautomatic position), autoscan for phases every 2 seconds, and the mean val-ue for voltages and for currents. Preset for CT ratio is simple and quick, andit's done by keyboard. The measures are: voltage between lines and phasevoltage, phase currents, phase active power, three-phase system total power.Manual reset with sound signal in case of meter saturation. (see pag. 62)

Tensione di alimentazione 230/400 V ±15% 50/60 HzPower supply voltageAssorbimento max 3 VAPower consumptionDisplay N° 7dgt rosso-0.5” alt. carattere = 13 mmDisplay red led-0.5” height = 13 mmIngressi voltmetrici max lettura (max reading) 500Vca/acVoltmetric input max ingresso (max input) 660Vca/acIngressi amperometrici n° 2 morsetti da n° 1 TA 5A (../5)Ammetric input n° 2 clamps from n° 1 TA 5A (../5)Tipo di misura Vero valore efficace (TRMS)Measurement type True Rms value (TRMS)Aggiornamento misura sul display 0,5 sec measurement refresh on display 0,5 sec Classe di precisione 1% ± 1 digit (V,I)Accuracy 2% ± 1 digit (P,E)Temperatura di funzionamento 0 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStorage temperatureGrado di protezione frontale IP51, morsetti IP20; CEI EN 60529Degree of protection front cover IP51, terminals IP20; CEI EN 60529Norme CEI EN 50082-1; CEI EN 50081-1Standards CEI EN 60529; CEI EN 61010-1Isolamento 3 kV a 50 Hz per 1 minutoInsulation 3 kV a 50 Hz for 1 minuteInvolucro IP20CaseMax sezione dei conduttori alla morsettiera 2.5 mmqConductor max. size at terminal board 2.5 sqmmDimensioni 52,5 x 90 x 64 mmDimensionsPeso 0,4 kgWeightScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Voltmetro amperometro trifasewattmetro e contatore energia 3 moduli DIN

3 DIN module three-phase voltmeter/ammeterwattmeter and energy meter

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 67: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

66

DVA3MCD Volt. / amperom. trifase mem. max corrente acquisita 9DVA3MCD

DVA3MCD 3-phase volt / amm. with record. max. current demanded

L'Economicità, il minimo ingombro e la tecnologia sono i punti di forza delnuovo DVA3MCD.Con questo apparato infatti si riunisce in un unico prodotto con l'ingombro disoli tre moduli DIN l'agevole lettura della tensione e della corrente su tre fa-si usualmente espletata da tre volmetri e tre amperometri oppure da un minornumero di strumenti ma con commutatori per le fasi. La tecnologia a micro-processore offre il vantaggio della misura in TRMS, l'autorange (virgola in po-sizione automatica) sulla scala delle correnti, autoscansione delle fasi ognidue secondi e la media delle tensioni e delle correnti. La predisposizione delrapporto del TA è semplice ed immediata e si opera da tastiera. Il DVA3MCD misura: Tensioni di fase e concatenate, correnti di fase, valore massimostorico della corrente assorbita. Attivazione di un allarme sonoro al superamento di una so-glia impostabile. Azzeramento manuale delle registrazioni di massima corrente.(vedi pag. 62)

Voltmetro amperometro trifase con registrazione esegnalazione della max corrente acquisita 3 moduli DIN

3 DIN module three-phase volt / ammeter withrecording and signalling of max. acquired current

Cheapness, minimum size, and technology are strongness's points ofnew DVA3MCD.With this device, in fact, easy readings of voltage and current on three phas-es, usually done by three ammeters and three voltmeters or by a less numberof instruments but with commutators for phases, are joined together in a sin-gle product with size of only three DIN modules. Microprocessor technologyoffers the advantage of TRMS measure, current's scale autorange (comma inautomatic position), autoscan for phases every 2 seconds, and the mean val-ue for voltages and for currents. Preset of CT ratio is simple and quick, andit's done by keyboard.Measures are: voltage between lines and phase voltage, phase currents, historical pow-er consumption peak value. Sound signal in case of exceeding the set-up threshold. Manu-al reset of max. current recording. (see pag. 62)

Tensione di alimentazione 230/400 V ±15% 50/60 HzPower supply voltageAssorbimento max 3 VAPower consumptionDisplay N° 7dgt rosso-0.5” alt. carattere = 13 mmDisplay red led-0.5” height = 13 mmIngressi voltmetrici max lettura (max reading) 500Vca/acVoltmetric input max ingresso (max input) 660Vca/acIngressi amperometrici n° 2 morsetti da n° 1 TA 5A (../5)Ammetric input n° 2 clamps from n° 1 TA 5A (../5)Tipo di misura Vero valore efficace (TRMS)Measurement type True Rms value (TRMS)Aggiornamento misura sul display 0,5 sec measurement refresh on display 0,5 sec Classe di precisione 1%AccuracyTemperatura di funzionamento 0 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +80 °CStorage temperatureGrado di protezione frontale IP51, morsetti IP20; CEI EN 60529Degree of protection front cover IP51, terminals IP20; CEI EN 60529Norme CEI EN 50082-1; CEI EN 50081-1Standards CEI EN 60529; CEI EN 61010-1Isolamento 3 kV a 50 Hz per 1 minutoInsulation 3 kV a 50 Hz for 1 minuteInvolucro IP20CaseMax sezione dei conduttori alla morsettiera 2.5 mmqConductor max. size at terminal board 2.5 sqmmDimensioni 52,5 x 90 x 64 mmDimensionsPeso 0,4 kgWeightScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 68: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

67

GUIDA RAPIDA ALLA SCELTA DEGLI STRUMENTI DI MISURA MULTIMETRI DIGITALESELECTION GUIDE FOR METERING INSTRUMENTS DIGITAL MULTIMETERS

CARATTERISTICHECHARACTERISTICS

DENOMINAZIONE / TYPE MV3QM MIDO/A MV3DM MIDO/B

Vaux: 115-230 VcaVaux: 115-230 Vac * * * *frequenza di lavoro: 50/60 Hzfrequency : 50/60 Hz * * * *Max ingresso voltmetrico 600 VMax voltage input 600 V * * * *ingressi amperometrici: In=5A da TAAmps input : In=5A from CT * * * *tipo di misura: vero valore efficace (TRMS)measurements type : TRMS * * * *visualizzazione a mezzo display: LCDDigital display : LCD * * * *valori medi di tensione e corrente (sistema)Average voltage and current values (system) * * * *tensioni di fase e concatenatephase voltage and between lines * * * *correnti di fasephase current * * * *fattore di potenza per singola fase e sistemaphase and system power factor * * * *potenze attive, reattive ed apparenti di fase e sistemaactive, reactive and apparent powers for each phase and system * * * *potenza attiva e reattiva media nel tempo di integrazione (programmabile)active and reactive average power in integration time (programmable) * *frequenzareading frequency * * * *corrente di neutroneutral current * *energia attiva e reattiva (sistema)active energy (system) * * * *energia attiva e reattiva nei quattro quadranti - cogenerazione (sistema)active and reactive energy on 4 quadrants - cogeneration (system) * *valori di picco delle correnti di singola fasephase current peak value * * * *valori di picco della corrente di sistema, potenza attiva e reattivapeack value of system current, active and reactive power * * * *valori di picco della tensione (sistema)peak value of voltage (system) * *valori di picco delle potenze attive e reattive medie nel tempo di integraz.peak values of average active and reactive powers in the integration time * *distorsione armonica totale di ogni singola tensione di fase (THD%)THD for each phase voltage (THD%) * *distorsione armonica totale di ogni singola corrente di linea (THD%)THD for each phase current (THD%) * *numero di ore di funzionamento dell'impiantoNumber of working hours system * *temperatura nell'impianto e temperatura massima registrataSytstem temperature and max termperature recording * *password di protezione setupsetup password * * * *autoscroll delle pagine di visualizzazioneautoscroll of displaying pages * * * *esecuzione modulare 6 moduli DINmodular version 6 DIN modules * *esecuzione da incasso 96x96x70flush mount version 96x96x70 * *

Reti di uso generalegeneral networks * * * *Analisi armonicheharmonic analysis * *Conteggi energeticienergy counts * * * *Impianti di cogenerazionecogeneration system * *Riferimento pagineReference page 68 70 69 70

CODICE / Code 9MV55 9MIDOA 9MV50 9MIDOB

APPLICAZIONI: MISURA / APPLICATIONS

Page 69: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

68

Multimetro da incasso 96x96x70Il multimetro digitale da pannello MV3QM può essere utilizzato in sistemi

trifase o singola fase, con o senza neutro, per il monitoraggio delle tensioni edelle correnti. La visualizzazione delle tensioni di fase e concatenate e dellecorrenti di fase, misurate in vero valore efficace, avviene tramite un displayLCD ad alto contrasto. Le misure effettuate sono tutte quelle normalmente ri-chieste per avere un quadro completo dello stato elettrico del sistema trifaseovvero tensioni di fase e concatenate, correnti, fattori di potenza, potenze at-tiva reattiva ed apparente, frequenza, energia attiva e reattiva, valori di piccodelle correnti. (vedi pag. 67)

MV3QM Multimetro da quadro 96x96 9MV55

MV3QM Flush mounting multimeter 96x96

Tensione di alimentazione 115/230 V +15/-20% 50/60 HzPower supply voltageAssorbimento max 5 VAPower consumptionDisplay LCD 2x16 con o senza retroilluminazioneDisplay LCD 2x16 with or without back lightIngressi voltmetrici Nomin. 440 Vac Max 600 Vrms fase-fase

750 Vrms per 60 s900 Vrms per 1 s

Voltmetric input Rated 440 Vac Max 600 Vrms phase-phase750 Vrms for 60 s900 Vrms for 1 s

Ingressi amperometrici In=5A da TAAmmetric input In=5A from CTSovraccarico 1.2 In permanente 10 In x 60s, 50 In x 1sOverload 1.2 In permanent 10 In x 60s, 50 In x 1sClasse di precisione 0,5%AccuracyTemperatura di funzionamento 0 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +70 °CStorage temperatureGrado di protezione frontale IP52, morsetti IP 20; CEI EN 60529Degree of protection front cover IP52, terminals IP20; CEI EN 60529Norme CEI EN 50081-2StandardsIsolamento 3,3 kV a 50 Hz per 1 minutoInsulation 3,3 kV a 50 Hz for 1 minuteMax sezione dei conduttori alla morsettiera 2,5 mmq (4 mmq per ingressi amperometrici)Conductor max. size at terminal board 2,5 sqmm (4 mmq for ammeter input)Dimensioni 96 x 96 x 53 mmDimensionsPeso 0,45 kgWeightScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Flush mounting multimeter 96x96x70MV3QM digital multimeter for board can be used in triple or single-phase

system, with or without neutral, to monitor voltages and currents. Displaingof phase voltages and currents and of linked together voltages, measuredwith real effective value, is done by an high contrast LCD display. Measuresdone are those usually requested to have a complete idea about electricalstatus of triple-phase system: phase and linked together voltages, currents,power factors, apparent active and reactive powers, frequency, active andreactive power, max value of current. (see pag. 67)

Dimensioni/Dimensions

Schema di cablaggio/Wiring diagramCaratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 70: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

69

Multimetro a 6 moduli DINMultimetro digitale da pannello MV3DM può essere utilizzato in sistemi

trifase o singola fase, con o senza neutro, per il monitoraggio delle tensioni edelle correnti. La visualizzazione delle tensioni di fase e concatenate e dellecorrenti di fase, misurate in vero valore efficace, avviene tramite un displayLCD ad alto contrasto. Le misure effettuate sono tutte quelle normalmente ri-chieste per avere un quadro completo dello stato elettrico del sistema trifaseovvero tensioni di fase e concatenate, correnti, fattori di potenza, potenze at-tiva reattiva ed apparente, frequenza, energia attiva e reattiva, valori di piccodelle correnti. Disponibile in contenitore per barra DIN 6 moduli. (vedi pag. 67)

MV3DM Multimetro a 6 moduli DIN 9MV50

MV3DM Modular multimeter 6 DIN modules

Tensione di alimentazione 115/230 V +15/-20% 50/60 HzPower supply voltageAssorbimento max 5 VAPower consumptionDisplay LCD 2x16 con o senza retroilluminazioneDisplay LCD 2x16 with or without back lightIngressi voltmetrici Nomin. 440 Vac Max 600 Vrms fase-fase

750 Vrms per 60 s900 Vrms per 1 s

Voltmetric input Rated 440 Vac Max 600 Vrms phase-phase750 Vrms for 60 s900 Vrms for 1 s

Ingressi amperometrici In=5A da TAAmmetric input In=5A from CTSovraccarico 1.2 In permanente 10 In x 60s, 50 In x 1sOverload 1.2 In permanent 10 In x 60s, 50 In x 1sClasse di precisione 0,5%AccuracyTemperatura di funzionamento 0 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +70 °CStorage temperatureGrado di protezione frontale IP52, morsetti IP 20; CEI EN 60529Degree of protection front cover IP52, terminals IP20; CEI EN 60529Norme CEI EN 50081-2StandardsIsolamento 3,3 kV a 50 Hz per 1 minutoInsulation 3,3 kV a 50 Hz for 1 minuteMax sezione dei conduttori alla morsettiera 2,5 mmq (4 mmq per ingressi amperometrici)Conductor max. size at terminal board 2,5 sqmm (4 mmq for ammeter input)Dimensioni 105 x 90 x 64 mmDimensionsPeso 0,45 kgWeightScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Modular multimeter 6 DIN modulesDigital MV3DM multimeter for board can be used in triple or single-phase,

with or without neutral, to monitor currents and voltages. Displaing of phaseand linked up voltages and phase currents, measured in real effective value,is done by an high contrast LCD display. The measures done are those usual-ly required to have a complete idea about the electrical status of a triple-phase system: phase and linked together voltages, currents, power factors,active, reactive and apparent power, frequencies, active and reactive power,max value of current. It's available in box for 6 DIN module bar. (see pag. 67)

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 71: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

70

MIDO/A Multimetro digitale - Esecuzione da incasso 96x96x70 9MIDOA

MIDO/A Digital multimeter - Panel mounting 96x96x70

MIDO/B Multimetro digitale - Esecuzione modulare - 6 moduli DIN 9MIDOB

MIDO/B Digital multimeter - Din bar mounting 6 modules

Il nuovo multimetro digitale può essere utilizzato in sistemi trifase,con o senza neutro, equilibrati o squilibrati, per il monitoraggio del-le tensioni e delle correnti. La visualizzazione delle tensioni di fasee concatenate e delle correnti di fase, misurate in vero valore effi-cace, avviene tramite un display LCD blu ad alto contrasto. Nellaversione base, è in grado di visualizzare ben 55 grandezze, fornen-do una descrizione completa dello stato del sistema. (vedi pag. 67)

Misure effettuateTensioni di ciascuna fase; Tensioni concatenate; Correnti di fase;Fattori di potenza (cosfi) per singola fase; Potenza apparente persingola fase; Potenza attiva per singola fase; Potenza reattiva persingola fase; Tensione trifase equivalente, Corrente trifase equiva-lente e fattore di potenza trifase equivalente; Potenza apparente,attiva e reattiva trifase; Frequenza e corrente di neutro; Energia at-tiva assorbita ed energia attiva generata; Energia reattiva induttivapositiva (l'impianto assorbe) energia reattiva induttiva negativa(l'impianto genera); Energia reattiva capacitiva positiva (l'impiantoassorbe) energia reattiva capacitiva negativa (l'impianto genera);Potenza attiva e reattiva media impegnata nel tempo di integrazio-ne (TI impostabile); Valori di picco di tensione e corrente trifase;Valori di picco di potenza attiva e reattiva trifase; Valori di piccodelle correnti di singola fase; Valori di picco delle potenze attiva ereattiva medie impegnate nel tempo di integrazione; Distorsione ar-monica totale di ogni singola tensione di fase; Distorsione armoni-ca totale di ogni singola corrente di linea; Numero di ore di funzio-namento dell'impianto; Temperatura presente nell'impianto e tem-peratura massima registrata nell'impianto.

Funzioni avanzate- Conteggio energie su 4 quadranti (adatto anche ad impianti di co-generazione) con ben 6 contatori distinti. - THD su tensioni e cor-renti fino alla 31esima armonica. - Impostabilità del tempo di calco-lo delle grandezze integrate (potenze medie impegnate) da 1 a 60minuti - Conta ore di funzionamento e calcolo corrente di neutro -Misura della temperatura dell'impianto e del suo massimo

The new analyser can be used in three-phase system, with orwithout neutral, balanced or unbalanced to monitor currents andvoltages.The high contract blue LCD displaying phase voltages and be-tween lines, phase current, RMS measurements.The basic version is able to visualize up to 55 electrical parame-ters, providing a complete description of distribution line condition.(see pag. 67)

MeasurementsPhase voltage and between lines, current for each lines, phasepower factor, phase apparent power, phase active power, phasereactive power, equivalent three phase voltage, equivalent threephase current, equivalent three phase power factor, three phaseactive and reactive power, neutral frequency and current, activeenergy absorption, active energy delivered, positive inductive re-active energy (absorption), negative inductive reactive energy (de-livery), positive capacitive reactive energy (absorption), negativecapacitive reactive energy (delivery),Average active and reactive power absorbption in the integrationtime (IT adjustable), peak value of three phase current and voltage,peak value of three phase active and reactive power, Phase cur-rent peak value, peak value of average active and reactive powerabsorption in the integration time, THD for each phase voltage(THD%), THD for each phase current (THD%), Number of workinghours system, System temperature and max termperature record-ing

Advanced functions- Energy counts on 4 quadrants (also suit for cogeneration system)with 6 different counters - current and voltage THD up to 31^ har-monics - settable calculation time of integrated parameters (aver-age power consumption) from 1 to 60 minutes - with hours counterand calculation of neutral current - Measurement of temperaturesystem and its max.

Dimensioni/DimensionsDimensioni/Dimensions

Multimetro da incasso 96x96x70THD% - TemperaturaDigital multimeter - panel mountingTHD% - Temperature

Multimetro a 6 moduli DINTHD% - TemperaturaDigital multimeter - 6 DIN modulebar mounting - THD% - Temperature

Page 72: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

71

Tensione di alimentazione 115/230Vca(+15 -20%) 50/60 HzVoltage supply Temperatura di funzionamento 0°C 50°CWorking temperatureTemperatura di immagazzinaggio -20°C 70°CStorage temperatureDisplay Display LCD 2x16 con retroilluminazioneDisplay back light LCD 2x16Peso 450 gWeightIngressi di tensione Nominale 440Vac Max 600 Vrms fase fase

750 Vrms per 60sec. / 900Vrms per 1 sec.Voltage inputs nominal 44A VAC max 600 Vrms phase-phase

750 Vrms for 60 sec./900 Vrms for 1 sec.Ingressi di corrente In = 5ACurrent inputsIngressi analogici Correnti: 0-20mA o 4-20mA o 0-10mA - Tensione:0-10VAnalog inputs current 0-20mA or 4-20mA or 0-10mA - Voltage:0-10VSovraccarico 1.2 In permanente

10 In per 60 sec.50 In per 1 sec.

Overload 1.2 ln permanent,10 ln for 60 sec,50 ln for 1 sec.

Prove di isolamento 3.3 kV 50 Hz per 60 sec. 4kV 1.2/50 µsInsulation test 3.3 kV 50 Hz for 60 sec. 4kV 1.2/50 µsMorsetti Sezione max. del conduttore 2,5 mmq.Terminals max conductor section 2,5Morsetti ingressi amperometrici Sezione max. del conduttore 4 mmq.Amps input terminals max conductor sectionPrecisione ingressi di misuraRange Precisione IncertezzaTensione: 10V ÷ 440V 0.5% ±1 digitCorrente: 100 mA ÷ 5 A 0.5% ±1 digitFrequenza: 45-65 Hz 0,1% ±1 digit

AccuracyRange accuracyVoltage 10V ÷ 440V 0.5% ±1 digitCurrent 100 mA ÷ 5 A 0.5% ±1 digitFrequency 45-65 Hz 0,1% ±1 digit

Norme di riferimento / Reference standardsCompatibilità Elettromagnetica CEI EN 50081-2 / CEI IEC 1000-4-2 / CEI IEC 1000-4-4Electromagnetic compatibility CEI EN 50082-2 / CEI EN 61000-4-5 / CEI EN 61000-4-1Bassa Tensione CEI EN 61010-1Low voltage CEI EN 60529Scatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Schema di cablaggio MIDO/A / Wiring diagram MIDO/A

Schema di cablaggio MIDO/B / Wiring diagram MIDO/B

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Per le misure calcolate, l'errore dipende da quello delle misure primarie.For calculated measurements the error depend on primary measurements

Page 73: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

72

GUIDA RAPIDA ALLA SCELTA DEGLI STRUMENTI DI MISURA ANALIZZATORI DI RETESELECTION GUIDE FOR METERING INSTRUMENTS NETWORK ANALYSERS

CARATTERISTICHECHARACTERISTICS

DENOMINAZIONE / TYPE MV3QL/SI MV3QL/SSI MIDO/C MIDO/D

Vaux: 115-230 VcaVaux: 115-230 Vac * * * *frequenza di lavoro: 50/60 HzFrequency: 50/60 Hz * * * *Max ingresso voltmetrico 600 VMax voltage input 600 V * * * *ingressi amperometrici: In=5A da TAAmps input: In=5A from CT * * * *tipo di misura: vero valore efficace (TRMS)measurements type: TRMS * * * *visualizzazione a mezzo display: LCDDigital display: LCD * * * *valori medi di tensione e corrente (sistema)Average voltage and current values (system) * * * *tensioni di fase e concatenatephase voltage and between lines * * * *correnti di fasephase current * * * *fattore di potenza per singola fase e sistemaphase and system power factor * * * *potenze attive, reattive ed apparenti di fase e sistemaactive, reactive and apparent powers for each phase and system * * * *potenza attiva e reattiva media dell'ultimo quarto d'oraactive and reactive average power of last quarter of hour * * * *potenza attiva e reattiva media nel tempo di integrazione (programmabile)active and reactive average power in integration time (programmable) * *frequenzareading frequency * * * *corrente di neutroneutral current * *energia attiva e reattiva (sistema)active and reactive energy (system) * * * *energia attiva e reattiva nei quattro quadranti - cogenerazione (sistema)active and reactive energy on 4 quadrants - cogeneration (system) * *valori di picco delle correnti di singola fasepeak value of phase current * * * *valori di picco della corrente di sistema, potenza attiva e reattivapeak value of system current, active and reactive power * * * *valori di picco della tensione (sistema)peak value of voltage (system) * *valori di picco delle potenze attive e reattive medie nel tempo di integraz.peak values of average active and reactive power in the integration time * *distorsione armonica totale di ogni singola tensione di fase (THD%)THD for each phase voltage (THD%) * *distorsione armonica totale di ogni singola corrente di linea (THD%)THD for each phase current (THD%) * *analisi armonica per ogni tensione di fase fino alla 31esima (solo con seriale)harmonic analysis for each phase voltage up to 31^ (only with RS) * *analisi armonica per ogni corrente di fase fino alla 31esima (solo con seriale)harmonic analysis for each current phase up to 31^ (only with RS) * *numero di ore di funzionamento dell'impiantoNumber of working hours system * *temperatura nell'impianto e temperatura massima registrataSystem temperature and max termperature recording * *gestione allarmi (opzionale)alarms management (option) * *ingressi digitali (opzionale)digital inputs (option) * *uscite digitali (opzionale)digital outputs (option) * * *password di protezione setupsetup password * * * *autoscroll delle pagine di visualizzazioneautoscroll of displaying pages * * * *uscita seriale RS232serial output RS232 * *uscita seriale RS485serial output RS485 * *esecuzione modulare 6 moduli DINmodular version 6 DIN modules esecuzione da incasso 96x96x70flush mount version 96x96x70 * * * *

Reti di uso generalegeneral networks * * * *Monitoraggio parametri elettrici electrical parameter monitoring * *Analisi armonicheharmonic analysis * *Conteggi energeticienergy counts * * * *Impianti di cogenerazionecogeneration system * *Riferimento pagineReference page 74 74 76 76

CODICE / Code 9MV45SI 9MV45SSI 9MIDOC 9MIDOD

APPLICAZIONI: MISURA / APPLICATIONS

Page 74: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

GUIDA RAPIDA ALLA SCELTA DEGLI STRUMENTI DI MISURA ANALIZZATORI DI RETESELECTION GUIDE FOR METERING INSTRUMENTS NETWORK ANALYSERS

CARATTERISTICHECHARACTERISTICS

DENOMINAZIONE / TYPE MV3DL/SI MV3DL/SSI MIDO/E MIDO/F

Vaux: 115-230 VcaVaux: 115-230 Vac * * * *frequenza di lavoro: 50/60 HzFrequency: 50/60 Hz * * * *Max ingresso voltmetrico 600 VMax voltage input 600 V * * * *ingressi amperometrici: In=5A da TAAmps input: In=5A from CT * * * *tipo di misura: vero valore efficace (TRMS)measurements type: TRMS * * * *visualizzazione a mezzo display: LCDDigital display: LCD * * * *valori medi di tensione e corrente (sistema)Average voltage and current values (system) * * * *tensioni di fase e concatenatephase voltage and between lines * * * *correnti di fasephase current * * * *fattore di potenza per singola fase e sistemaphase and system power factor * * * *potenze attive, reattive ed apparenti di fase e sistemaactive, reactive and apparent powers for each phase and system * * * *potenza attiva e reattiva media dell'ultimo quarto d'oraactive and reactive average power of last quarter of hour * * * *potenza attiva e reattiva media nel tempo di integrazione (programmabile)active and reactive average power in integration time (programmable) * *frequenzareading frequency * * * *corrente di neutroneutral current * *energia attiva e reattiva (sistema)active and reactive energy (system) * * * *energia attiva e reattiva nei quattro quadranti - cogenerazione (sistema)active and reactive energy on 4 quadrants - cogeneration (system) * *valori di picco delle correnti di singola fasepeak value of phase current * * * *valori di picco della corrente di sistema, potenza attiva e reattivapeak value of system current, active and reactive power * * * *valori di picco della tensione (sistema)peak value of voltage (system) * *valori di picco delle potenze attive e reattive medie nel tempo di integraz.peak values of average active and reactive power in the integration time * *distorsione armonica totale di ogni singola tensione di fase (THD%)THD for each phase voltage (THD%) * *distorsione armonica totale di ogni singola corrente di linea (THD%)THD for each phase current (THD%) * *analisi armonica per ogni tensione di fase fino alla 31esima (solo con seriale)harmonic analysis for each phase voltage up to 31^ (only with RS) * *analisi armonica per ogni corrente di fase fino alla 31esima (solo con seriale)harmonic analysis for each current phase up to 31^ (only with RS) * *numero di ore di funzionamento dell'impiantoNumber of working hours system * *temperatura nell'impianto e temperatura massima registrataSystem temperature and max termperature recording * *gestione allarmi (opzionale)alarms management (option) * *ingressi digitali (opzionale)digital inputs (option) * *uscite digitali (opzionale)digital outputs (option) * *password di protezione setupsetup password * * * *autoscroll delle pagine di visualizzazioneautoscroll of displaying pages * * * *uscita seriale RS232serial output RS232 * *uscita seriale RS485serial output RS485 * *esecuzione modulare 6 moduli DINmodular version 6 DIN modules * * * *esecuzione da incasso 96x96x70flush mount version 96x96x70

Reti di uso generalegeneral networks * * * *Monitoraggio parametri elettrici electrical parameter monitoring * *Analisi armonicheharmonic analysis * *Conteggi energeticienergy counts * * * *Impianti di cogenerazionecogeneration system * *Riferimento pagineReference page 75 75 76 76

CODICE / Code 9MV40SI 9MV40SSI 9MIDOE 9MIDOF

APPLICAZIONI: MISURA / APPLICATIONS

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

73

Page 75: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

74

Analizzatore da incasso 96x96x70Gli analizzatori da pannello per il montaggio ad incasso del tipo MV3QL

possono essere utilizzati in sistemi trifase o singola fase, con o senza neutro,equilibrati o squilibrati. Le misure sono in vero valore efficace. Il MV3QL è ingrado di visualizzare tramite display LCD ad alto contrasto ben 32 misure sud-divise in 12 pagine: tensioni di fase e concatenate, correnti di fase, cosfi difase, potenza attiva di fase, potenza reattiva di fase, potenza apparente di fa-se, sommatoria delle tensioni, delle correnti e del cosfi, sommatoria della po-tenza attiva, reattiva ed apparente, frequenza, energia attiva e reattiva. IlMV3QL è in grado di calcolare la potenza attiva e reattiva media dell'ultimoquarto d'ora; il segnale di sincronismo può essere manuale o gestito da uncontatto esterno (GME). Il MV3QL può essere fornito con uscita seriale RS485o con RS232. (vedi pag. 72-73)

MV3QL/SI retro illuminato con uscita seriale rs485 9MV45SIMV3QL/SI back light with RS 485 serial outputMV3QL/SSI retro illuminato con uscita seriale rs232 9MV45SSIMV3QL/SSI back light with RS 232 serial output

Tensione di alimentazione 115/230 V +15/-20% 50/60 HzPower supply voltageAssorbimento max 5 VAPower consumptionDisplay LCD 2x16 con o senza retroilluminazioneDisplay LCD 2x16 with or without back lightIngressi voltmetrici Nomin. 440 Vac Max 600 Vrms fase-fase

750 Vrms per 60 s900 Vrms per 1 s

Voltmetric input Rated 440 Vac Max 600 Vrms phase-phase750 Vrms for 60 s900 Vrms for 1 s

Ingressi amperometrici In=5A da TAAmmetric input In=5A from CTSovraccarico 1.2 In permanente 10 In x 60s, 50 In x 1sOverload 1.2 In permanent 10 In x 60s, 50 In x 1sClasse di precisione 0,5%AccuracyTemperatura di funzionamento 0 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +70 °CStorage temperatureGrado di protezione frontale IP52, morsetti IP 20; CEI EN 60529Degree of protection front cover IP52, terminals IP20; CEI EN 60529Norme CEI EN 50081-2StandardsIsolamento 3,3 kV a 50 Hz per 1 minutoInsulation 3,3 kV a 50 Hz for 1 minuteMax sezione dei conduttori alla morsettiera 2,5 mmq (4 mmq per ingressi amperometrici)Conductor max. size at terminal board 2,5 sqmm (4 mmq for ammeter input)Dimensioni 96 x 96 x 53 mmDimensionsPeso 0,45 kgWeightScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Analyzer panel mounting 96x96x70MV3QL analyzer for panel flush-mounting version are used in three-

phase or single phase systems, with or without neutral, balanced or unbal-anced. The measurements are in true rms value. MV3QL can show 32 values on a high contrast LCD display divided in 12pages: voltage between lines and phase voltage, phase current and phasepower factor, phase active power, phase reactive power, phase apparentpower, power sum, current sum, power factor sum, active power sum, reac-tive power sum, apparent power sum, frequency, active and reactive energy.The MV3QL can calculate active and reactive power in the last fifteen min-utes, syncronism signal can be manual or remote contact (GME).The MV3QL can be supplied with RS 485 or RS 232 serial output. (see pag. 72-73)

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 76: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

75

Analizzatore 6 moduli DINGli analizzatori da pannello per il montaggio su barra din del tipo MV3DL possono essere utilizzati in si-

stemi trifase o singola fase, con o senza neutro, equilibrati o squilibrati. Le misure sono in vero valore effica-ce. Il MV3DL è in grado di visualizzare tramite display LCD ad alto contrasto ben 32 misure suddivise in 12 pa-gine: tensioni di fase e concatenate, correnti di fase, cosfi di fase, potenza attiva di fase, potenza reattiva difase, potenza apparente di fase, sommatoria delle tensioni, delle correnti e del cosfi, sommatoria della poten-za attiva, reattiva ed apparente, frequenza, energia attiva e reattiva. Il MV3DL è in grado di calcolare la poten-za attiva e reattiva media dell'ultimo quarto d'ora; il segnale di sincronismo può essere manuale o gestito daun contatto esterno (GME). Il MV3DL può essere fornito con uscita seriale RS485 o con RS232. Questi dativengono trattati e gestiti a livello PC dal software MV3 Lan. Il protocollo di comunicazione è il MODBUS-RTU.(vedi pag. 72-73)

Analyzers 6 DIN moduleThe MV3DL panel analysers for din bars can be used in three or single phase systems, with or without

neutral, balanced or not. The measurements are in real effective value. The MV3DL can show 32 values on ahigh contrast LCD display divided in 12 pages: phase and line voltage, phase currents, phase power factors,active phase power, reactive phase power, apparent phase power, summary of voltages, of currents, of pow-er factors, summary of active, reactive and apparent power, frequency, active and reactive energy. MV3DLcan calculate the average active and reactive power of the last quarter of an hour; the synchro signal can bemanual or remote contact (GME). MV3DL can be supplied with an RS485 serial port for the remote communi-cation of data through a Dossena interface convertor or with an RS232 serial port for the direct connection toa PC. All the data is treated and managed through PC by the MV3 Lan software. The communication protocolis the MODBUS. (see pag. 72-73)

Tensione di alimentazione 115/230 V +15/-20% 50/60 HzPower supply voltageAssorbimento max 5 VAPower consumptionDisplay LCD 2x16 con o senza retroilluminazioneDisplay LCD 2x16 with or without back lightIngressi voltmetrici Nomin. 440 Vac Max 600 Vrms fase-fase

750 Vrms per 60 s900 Vrms per 1 s

Voltmetric input Rated 440 Vac Max 600 Vrms phase-phase750 Vrms for 60 s900 Vrms for 1 s

Ingressi amperometrici In=5A da TAAmmetric input In=5A from CTSovraccarico 1.2 In permanente 10 In x 60s, 50 In x 1sOverload 1.2 In permanent 10 In x 60s, 50 In x 1sClasse di precisione 0,5%AccuracyTemperatura di funzionamento 0 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +70 °CStorage temperatureGrado di protezione frontale IP52, morsetti IP 20; CEI EN 60529Degree of protection front cover IP52, terminals IP20; CEI EN 60529Norme CEI EN 50081-2StandardsIsolamento 3,3 kV a 50 Hz per 1 minutoInsulation 3,3 kV a 50 Hz for 1 minuteMax sezione dei conduttori alla morsettiera 2,5 mmq (4 mmq per ingressi amperometrici)Conductor max. size at terminal board 2,5 sqmm (4 mmq for ammeter input)Dimensioni 96 x 96 x 53 mmDimensionsPeso 0,45 kgWeightScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

MV3DL/SI retro illuminato con uscita seriale RS 485 9MV40SIMV3DL/SI back light with RS 485 serial outputMV3DL/SSI retro illuminato con uscita seriale RS 232 9MV40SSIMV3DL/SSI back light with RS 232 serial output

Opzioni: solo per analizzatore modulare con o senza uscita serialeUI Opzione uscita impulsi energia attiva e reattiva / aggiungere al codice analizzatore la sigla "UI" (Es. 9MV40IUI) CC Opzione alimentazione in continua 24÷160 Vcc ±10% / aggiungere al codice analizzatore la sigla "CC"

(Es. 9MV40ICC)

Option: only for DIN version with or without serial outputUI active and reactive energy pulse output / complete ordering code with “UI”: 9MV40IUICC 24÷160VDC ±10% / complete ordering code with “CC”: 9MV40ICC

Dimensioni/Dimensions

Schema di cablaggio/Wiring diagramCaratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 77: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

76

Il nuovo analizzatore di rete può essere utilizzato in sistemi trifase, cono senza neutro, equilibrati o squilibrati, per il monitoraggio delle tensionie delle correnti. La visualizzazione delle tensioni di fase e concatenatee delle correnti di fase, misurate in vero valore efficace, avviene tramiteun display LCD blu ad alto contrasto. Nella versione base, è in grado divisualizzare ben 55 grandezze, fornendo una descrizione completa dellostato del sistema. (vedi pag. 72-73)Misure effettuateTensioni di ciascuna fase; Tensioni concatenate; Correnti di fase; Fattoridi potenza (cosfi) per singola fase; Potenza apparente per singola fase;Potenza attiva per singola fase; Potenza reattiva per singola fase; Ten-sione trifase equivalente, Corrente trifase equivalente e fattore di po-tenza trifase equivalente; Potenza apparente, attiva e reattiva trifase;Frequenza e corrente di neutro; Energia attiva assorbita ed energia atti-va generata; Energia reattiva induttiva positiva (l'impianto assorbe)energia reattiva induttiva negativa (l'impianto genera); Energia reattivacapacitiva positiva (l'impianto assorbe) energia reattiva capacitiva ne-gativa (l'impianto genera); Potenza attiva e reattiva media impegnatanel tempo di integrazione (TI impostabile); Valori di picco di tensione ecorrente trifase; Valori di picco di potenza attiva e reattiva trifase; Valoridi picco delle correnti di singola fase; Valori di picco delle potenze atti-va e reattiva medie impegnate nel tempo di integrazione; Distorsione ar-monica totale di ogni singola tensione di fase; Distorsione armonica to-tale di ogni singola corrente di linea; Numero di ore di funzionamentodell'impianto; Temperatura presente nell'impianto e temperatura massi-ma registrata nell'impianto.Funzioni avanzate- Conteggio energie su 4 quadranti (adatto anche ad impianti di cogene-razione) con ben 6 contatori distinti. - THD su tensioni e correnti fino al-la 31esima armonica. - Analisi delle singole armoniche (con seriale) -Impostabilità del tempo di calcolo delle grandezze integrate (potenzemedie impegnate) da 1 a 60 minuti - Conta ore di funzionamento e cal-colo corrente di neutro - Misura della temperatura dell'impianto e delsuo massimo - Piena compatibilità con protocollo Modbus e realizzazio-ne lettura multiregistri - Firmware su flash aggiornabile via seriale.

MIDO/C Analizzatore di rete - Esecuzione da incasso 96x96x70 9MIDOC

MIDO/C Network analyser - Panel mounting 96x96x70

MIDO/D Analizzatore di rete - Esecuzione da incasso 96x96x70 9MIDOD

MIDO/D Network analyser - Panel mounting 96x96x70

MIDO/E Analizzatore di rete - Esecuzione modulare - 6 Moduli DIN 9MIDOE

MIDO/E Network analyser - Din bar mounting 6 modules

MIDO/F Analizzatore di rete - Esecuzione modulare - 6 Moduli DIN 9MIDOF

MIDO/F Network analyser - Din bar mounting 6 modules

The new analyser can be used in three-phase system, with or withoutneutral , balanced or unbalanced to monitor currents and voltages.The high contract blue LCD displaying phase voltages and betweenlines, phase current, RMS measurements.The basic version is able to visualize up to 55 electrical parameters,providing a complete description of distribution line condition.(see pag. 72-73) MeasurementsPhase voltage and between lines, current for each lines, phase powerfactor, phase apparent power, phase active power, phase reactive pow-er, equivalent three phase voltage, equivalent three phase current,equivalent three phase power factor, three phase active and reactivepower, neutral frequency and current, active energy absorption, activeenergy delivered, positive inductive reactive energy (absorption), nega-tive inductive reactive energy (delivery), positive capacitive reactiveenergy (absorption), negative capacitive reactive energy (delivery), Av-erage active and reactive power absorbption in the integration time (ITadjustable), peak value of three phase current and voltage, peak valueof three phase active and reactive power, Phase current peak value,peak value of average active and reactive power absorption in the inte-gration time, THD for each phase voltage (THD%), THD for each phasecurrent (THD%), Number of working hours system, System temperatureand max termperature recording.Advanced functions- Energy counts on 4 quadrants (also suit for cogeneration system) with6 different counters - current and voltage THD up to 31^ harmonics -analysis of each harmonic (by RS) - settable calculation time of inte-grated parameters (average power consumption) from 1 to 60 minutes -Hours working counter and calculation of neutral current - Measure-ment of temperature system and its max. - full compatible with Modbusprotocol (reading all holding registered funtions and preset single regis-ter) - flash firmware up-to-dated via serial line.

Dimensioni/DimensionsDimensioni/Dimensions

Analizzatore da incasso 96x96x70THD% - Temperatura - Uscita serialeNetwork analyser - panel mountingTHD% - Temperature - Serial output

Analizzatore a 6 moduli DINTHD% - Temperatura - Uscita serialeNetwork analyser - 6 DIN moduleTHD% - Temperature - Serial output

Page 78: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

77

Tensione di alimentazione 115/230Vca(+15 -20%) 50/60 HzVoltage supply Temperatura di funzionamento 0°C 50°CWorking temperatureTemperatura di immagazzinaggio -20°C 70°CStorage temperatureDisplay Display LCD 2x16 con retroilluminazioneDisplay back light LCD 2x16Peso 450 gWeightIngressi di tensione Nominale 440Vac Max 600 Vrms fase fase

750 Vrms per 60sec. / 900Vrms per 1 sec.Voltage inputs nominal 44A VAC max 600 Vrms phase-phase

750 Vrms for 60 sec./900 Vrms for 1 sec.Ingressi di corrente In = 5ACurrent inputsIngressi analogici Correnti: 0-20mA o 4-20mA o 0-10mA - Tensione:0-10VAnalog inputs current 0-20mA or 4-20mA or 0-10mA - Voltage:0-10VSovraccarico 1.2 In permanente

10 In per 60 sec.50 In per 1 sec.

Overload 1.2 ln permanent,10 ln for 60 sec,50 ln for 1 sec.

Prove di isolamento 3.3 kV 50 Hz per 60 sec. 4kV 1.2/50 µsInsulation test 3.3 kV 50 Hz for 60 sec. 4kV 1.2/50 µsMorsetti Sezione max. del conduttore 2,5 mmq.Terminals max conductor section 2,5Morsetti ingressi amperometrici Sezione max. del conduttore 4 mmq.Amps input terminals max conductor sectionPrecisione ingressi di misuraRange Precisione IncertezzaTensione: 10V ÷ 440V 0.5% ±1 digitCorrente: 100 mA ÷ 5 A 0.5% ±1 digitFrequenza: 45-65 Hz 0,1% ±1 digit

AccuracyRange accuracyVoltage 10V ÷ 440V 0.5% ±1 digitCurrent 100 mA ÷ 5 A 0.5% ±1 digitFrequency 45-65 Hz 0,1% ±1 digit

Norme di riferimento / Reference standardsCompatibilità Elettromagnetica CEI EN 50081-2 / CEI IEC 1000-4-2 / CEI IEC 1000-4-4Electromagnetic compatibility CEI EN 50082-2 / CEI EN 61000-4-5 / CEI EN 61000-4-1Bassa Tensione CEI EN 61010-1Low voltage CEI EN 60529Scatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

Schema di cablaggio MIDO/C-D / Wiring diagram MIDO/C-D

Schema di cablaggio MIDO/E-F / Wiring diagram MIDO/E-F

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Per le misure calcolate, l'errore dipende da quello delle misure primarie.For calculated measurements the error depend on primary measurements

OPZIONI PER (LO STRUMENTO PUÒ ESSERE DOTATO DI MAX DUE OPZIONI)Options For (Max Two Options Each Instrument)CODICE + 1 PER 2 RELÈ ALLARME LOCALE - AGGIUNGERE IL CODICE “1” (Es. MIDO/C1)Code + 1 For Two Alarm Local Relay - Extension Code “1” (Es. MIDO/C1)CODICE + 2 PER 2 RELÈ ALLARME REMOTO - AGGIUNGERE IL CODICE ”2” (Es. MIDO/C2)Code + 2 For Two Alarm Remote Relay - Extension Code “2” (Es. MIDO/C2)CODICE + 3 PER 2 USCITE DIGITALI - AGGIUNGERE IL CODICE “3” (Es. MIDO/C3)Code + 3 For Two Digital Outputs - Extension Code “3” (Es. MIDO/C3)CODICE + 4 PER 2 INGRESSI DIGITALI - AGGIUNGERE IL CODICE “4” (Es. MIDO/C4)Code + 4 For Two Digital Inputs - Extension Code “4” (Es. MIDO/C4)CODICE + 5 PER MEMORIA NON VOLATILE DA 128 Kbyte - AGGIUNGERE IL CODICE “5” (Es. MIDO/C5)Code + 5 For Non Volatile Memory 128 Kbyte - Extension Code “5” (Es. MIDO/C5)CODICE + 6 PER 1 INGRESSO DIGITALE + 1 RELÈ ALLARME - AGGIUNGERE IL CODICE “” 6”” (Es. MIDO/C6)Code + 6 For One Digital Imput + One Alarm Relay - Extension Code “6” (Es. MIDO/C6)CODICE + 7 PER I/O ANALOGICO - AGGIUNGERE IL CODICE “7” (Es. MIDO/C7)Code + 7 For Analog I/O - Extension Code “7” (Es. MIDO/C7)

Page 79: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

78

Tensione di alimentazione 115/230 Vca +15/-20% 50/60 HzPower supply voltageAssorbimento 8 VAPower consumptionRefresh Display ogni secondoRefresh Display every secondIngressi voltmetrici Max 650 Vrms fase-faseVoltmetric input Max 650 Vrms phase-phaseIngressi amperometrici In=5A da TAAmmetric input In=5A from CTSovraccarico 1.2 In permanente 10 In x 60s, 50 In x 1sOverload 1.2 In permanent 10 In x 60s, 50 In x 1sTemperatura di funzionamento 0 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +70 °CStorage temperatureGrado di protezione frontale IP52; CEI EN 60529Degree of protection front cover IP52; CEI EN 60529Norme CE: CEI EN 50082-2; CEI EN 50081-2Standards BT: CEI EN 61010-1Isolamento 2,5 kV a 50 Hz per 1 minuto, 5kV 1.2/50 µsInsulation 2,5 kV - 50 Hz for 1 minuto, 5kV 1.2/50 µsInvolucro IP20CaseMax sezione dei conduttori alla morsettiera 2.5 mmqConductor max. size at terminal board 2.5 sqmmDimensioni 144 x 144 x 99 mmDimensionsPeso 1,5 kgWeightUscite 2 anal. (0-10V, 0-20mA, 4-20 mA, 10-20 mA)

1 seriale RS 4851 seriale RS 2323 allarmi (3 contatti fisici isolati)2 a impulsi

Outputs 2 anal. (0-10V, 0-20mA, 4-20 mA, 10-20 mA)1 serial RS 4851 serial RS 2323 allarms (3 insulated contacts)2 pulse output

Ingressi 2 digitaliInputs 2 digitalScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

MV3QX Analizzatore di rete trifase digitale 9MV60MV3QX Three-phase network digital analyser

Analizzatore da incasso 144x144x99L'analizzatore da pannello MV3QX-XM è un potente strumento per l'acquisizione o l'analisi di grandezze

elettriche in sistemi trifase, con o senza neutro, equilibrati o squilibrati.IMPIEGO: sistemi trifase, con o senza neutro, equilibrati o non equilibrati. VISUALIZZAZIONE: n° 4 display di 4digit cad. 7 segmenti alta efficienza + Display grafico Lcd alto contrasto. MISURE: tensioni, correnti, fattore dipotenza, potenza (attiva, reattiva e apparente), energia (attiva e reattiva) per ciascuna fase; tensioni concate-nate; tensione, corrente, fattore di potenza, potenza (attiva, reattiva e apparente), energia (attiva e reattiva)trifasi; frequenza media sulle tre fasi. Registrazione per ogni grandezza (escluse le energie) di valori minimi,massimi e medi, il picco minimo e massimo e la media massima. Analisi armonica delle grandezze acquisitecon il calcolo della THD%. USCITE: n° 3 relé di allarme configurabili a qualsiasi grandezza misurata.n° 2 uscite analogiche programmabili (0-20mA; 4-20mA; 0-10v) proporzionali, a scelta, a qualsiasi grandezzamisurata. n° 2 uscite ad impulsi per misure di energia (attiva e reattiva). Uscita seriale RS485, protocollo MOD-BUS RTU; uscita seriale RS232 per connessione stampante, PC, o modem per la trasmissione a distanza dellemisure. INGRESSI: n° 2 ingressi analogici configurabili in tensione o corrente per acquisizione di grandezzeda dispositivi esterni n° 4 Ingressi digitali per contatori impulsivi GMC/ GME

Flush-mountin analyser 144x144x99Analyser for panel MV3QX-XM is a powerful instrument for the acquisition or the analysis of electrical

quantities in triple-phase systems, with or without neutral, balanced or unbalanced.FIELD OF APPLICATION: balanced or unbalanced three-phase systems, with or without neutral. DISPLAY: n° 4displays with 4 digits each, 7 high-efficient segments + high-contrast LCD graphic display. MEASURES: volt-ages, currents, power factor, active reactive and apparent power, active and reactive energy for each phase;voltages between lines; three phase voltage, current, power factor, active reactive and apparent power, ac-tive and reactive energy; average frequency on the three phases. For each measurement (energy excluded),recording of minimum, maximum and medium values, the lowest and the highest peak values and the maxi-mum mean. Harmonic analysis of the acquired quantities with THD% calculation. OUTPUTS: n° 3 alarm relays,which can be configured on any measured quantity. n° 2 programmable analogic outputs (0-20mA; 4-20mA; 0-10v) proportional to any measured quantity, according to choice. n° 2 impulse outputs for active and reactiveenergy measurements. RS485 serial output, MODBUS RTU protocol; RS232 serial output for printer, PC, or mo-dem plug-in for the remote transmission of the measures. INPUTS: n° 2 analogic inputs, which can be set tovoltage or current to acquire quantities from external devices n° 4 digital inputs for impulse meter GMC/ GME

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 80: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

79

Tensione di alimentazione 115/230 Vca +15/-20% 50/60 HzPower supply voltageAssorbimento 8 VAPower consumptionRefresh Display ogni secondoRefresh Display every secondIngressi voltmetrici Max 650 Vrms fase-faseVoltmetric input Max 650 Vrms phase-phaseIngressi amperometrici In=5A da TAAmmetric input In=5A from CTSovraccarico 1.2 In permanente 10 In x 60s, 50 In x 1sOverload 1.2 In permanent 10 In x 60s, 50 In x 1sTemperatura di funzionamento 0 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura di stoccaggio -20 ÷ +70 °CStorage temperatureGrado di protezione frontale IP52; CEI EN 60529Degree of protection front cover IP52; CEI EN 60529Norme CE: CEI EN 50082-2; CEI EN 50081-2Standards BT: CEI EN 61010-1Isolamento 2,5 kV a 50 Hz per 1 minuto, 5kV 1.2/50 µsInsulation 2,5 kV - 50 Hz for 1 minuto, 5kV 1.2/50 µsInvolucro IP20CaseMax sezione dei conduttori alla morsettiera 2.5 mmqConductor max. size at terminal board 2.5 sqmmDimensioni 144 x 144 x 99 mmDimensionsPeso 1,5 kgWeightUscite 2 anal. (0-10V, 0-20mA, 4-20 mA, 10-20 mA)

1 seriale RS 4851 seriale RS 2323 allarmi (3 contatti fisici isolati)2 a impulsi

Outputs 2 anal. (0-10V, 0-20mA, 4-20 mA, 10-20 mA)1 serial RS 4851 serial RS 2323 allarms (3 insulated contacts)2 pulse output

Ingressi 2 digitaliInputs 2 digitalScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

MV3QXM Analizzatore trifase digitale con memoria 9MV65MV3QXM Digital 3-phase memory analyser

Analizzatore da incasso 144x144x99 con memoriaL'analizzatore da pannello MV3QX-XM è un potente strumento per l'acquisizione o l'analisi di grandezze elettriche in

sistemi trifase, con o senza neutro, equilibrati o squilibrati.IMPIEGO: sistemi trifase, con o senza neutro, equilibrati o non equilibrati. VISUALIZZAZIONE: n° 4 display di 4 digit cad. 7segmenti alta efficienza + Display grafico Lcd alto contrasto. MISURE: tensioni, correnti, fattore di potenza, potenza (atti-va, reattiva e apparente), energia (attiva e reattiva) per ciascuna fase; tensioni concatenate; tensione, corrente, fattore dipotenza, potenza (attiva, reattiva e apparente), energia (attiva e reattiva) trifasi; frequenza media sulle tre fasi. Registrazio-ne per ogni grandezza (escluse le energie) di valori minimi, massimi e medi, il picco minimo e massimo e la media massi-ma. Analisi armonica delle grandezze acquisite con il calcolo della THD%. USCITE: n° 3 relé di allarme configurabili aqualsiasi grandezza misurata. n° 2 uscite analogiche programmabili (0-20mA; 4-20mA; 0-10v) proporzionali, a scelta, aqualsiasi grandezza misurata. n° 2 uscite ad impulsi per misure di energia (attiva e reattiva). Uscita seriale RS485, proto-collo MODBUS RTU; uscita seriale RS232 per connessione stampante, PC, o modem per la trasmissione a distanza dellemisure. INGRESSI: n° 2 ingressi analogici configurabili in tensione o corrente per acquisizione di grandezze da dispositiviesterni n° 4 Ingressi digitali per contatori impulsivi GMC/ GME SOLO MV3QXM: banco di memoria 16 Mb - registrazioni dilungo periodo sulle grandezze misurate - registrazioni di effetti transitori - estrazione dati storici dall'archivio delle misure- registrazione dell'andamento delle grandezze sotto allarme.

Flush-mountin analyser 144x144x99 - MemoryAnalyser for panel MV3QX-XM is a powerful instrument for the acquisition or the analysis of electrical quantities in

triple-phase systems, with or without neutral, balanced or unbalanced.FIELD OF APPLICATION: balanced or unbalanced three-phase systems, with or without neutral. DISPLAY: n° 4 displayswith 4 digits each, 7 high-efficient segments + high-contrast LCD graphic display. MEASURES: voltages, currents, powerfactor, active reactive and apparent power, active and reactive energy for each phase; voltages between lines; threephase voltage, current, power factor, active reactive and apparent power, active and reactive energy; average frequencyon the three phases. For each measurement (energy excluded), recording of minimum, maximum and medium values, thelowest and the highest peak values and the maximum mean. Harmonic analysis of the acquired quantities with THD% cal-culation. OUTPUTS: n° 3 alarm relays, which can be configured on any measured quantity. n° 2 programmable analogicoutputs (0-20mA; 4-20mA; 0-10v) proportional to any measured quantity, according to choice. n° 2 impulse outputs for ac-tive and reactive energy measurements. RS485 serial output, MODBUS RTU protocol; RS232 serial output for printer, PC,or modem plug-in for the remote transmission of the measures. INPUTS: n° 2 analogic inputs, which can be set to voltageor current to acquire quantities from external devices n° 4 digital inputs for impulse meter GMC/ GME MV3QXM ONLY: memory bank 16 Mb - long period records of measured quantities - recording of transient effects - recov-ery of historical data from the measurement file - recording of progress of values under alarm conditions.

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Page 81: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

80

Convertitore di linea serialeLa quasi totalità dei personal computer, attualmente sul mercato sono

equipaggiate da una porta seriale RS232, che presenta limitazioni nella di-stanza massima della comunicazione, ma soprattutto permette solo collega-menti punto-punto e non multipunto. Per questo motivo i Multiver Dossenautilizzano uno standard seriale di tipo RS485 che permette di collegare piùstrumenti anche a distanze più elevate. Diventa quindi necessario l'interfac-ciamento tra una porta RS232 (personal Computer) e la porta RS485 (Multiver3DL, 3QL, 3QX) relativa alla rete.L'MV-CONV1 permette di sfruttare i vantaggi dello standard RS485 in sistemioriginariamente equipaggiati di RS232. Questo apparato converte quindi i se-gnali RS232 in RS485. L'isolamento Galvanico offerto dall'MV-CONV1 è di no-tevole importanza per la sicurezza elettrica dell'impianto di rete. Le cono-scenze nella comunicazione dati che Dossena ha acquisito in anni d'espe-rienza permettono di fornire supporto efficace d'interfacciamento, protettodai disturbi anche di grande entità.

MV-CONV1 Convertitore per linea seriale 9X1NR1MV-CONV1 Converter for serial line

Tensione di alimentazione 230 V +15/-20% 50/60 HzPower supply voltageConsumo massimo 3 VAMax. power consumptionGrado di protezione IP 20 / frontale IP50Degree of protection IP 20 front cover IP50Isolamento tra le porte 1,5 kVInsulation between doorsPeso 0,35 kgWeight

Converter for serial lineAlmost all personal computers, actually on market are equipped with a

RS232 serial port, which has a big limit in speed and in communication'smaximal distance, but particularly it permits only point to point connectionsand not multipoint connections. For this reason Multiver instruments byDossena use a RS485 standard serial connection that lets to connect morethan one instrument and at longer distance. So it needs a RS232 (PC) toRS485 (Multiver 3DL, 3QL, 3QX) serial interface.MV-CONV1 lets to use RS485 standard's advantages in systems that areequipped with a RS232 serial port. This device converts all signals fromRS232 to RS485. Galvanic insulation given by MV-CONV1 is very important forthe electrical safety of the network system. Know how in data transmission,that Dossena has acquired in years of experience, lets to have an effectiveinterface support, also protected against strong noises.

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Power supply 230 Vac

RS 422/485

RS 232

N

A2 - B1A1B2

R

mod.: MV-CONV1

RX2 TX2 RX1 TX1

YHN

2 3 7 5

RX TX RTS

PC

GND

Link per collegamenti fino a 32 punti :RX1 e TX1 nel modo HRX2 e TX2 nel modo N

Link per collegamenti fino a 64 punti :RX1 e TX1 nel modo HRX2 e TX2 nel modo H

schema dei collegamentifino a 32 punti 2 fili o 64 punti utilizzando anche ilsecondo convertitoreA2 - B2

20

20

2

21

21

1

MV3QL

MV3QL

MV3DL

SCHEMA DEI COLLEGAMENTI FINO A 32 PUNTI 2 FILI

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Page 82: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

81

Componenti d’interfacciamento

Interfaces accessories

Comunicazione con Pc per controllo contatti associati ai relé; disponibili-tà pilotaggio 4 o 8 relé per allarmi o distacco di carichi. Porta seriale Rs 485protocollo Modbus RTU.Tale apparato può costituire anche un’interessante periferica di I/O d’uso ge-nerico che controllata da un pc mediante bus RS485 attiva su 4 o 8 contattipuliti.

PC communication to check contacts associated to relays. Available pi-lot system 4 or 8 relays for alarms or disconnection of loads Rs 485 serial out-put, Modbus RTU communication protocol.This apparatus can be used like an generic I/O device that allowed a pc tocontrol 4 or 8 phisical contact in random mode.

Tensione di alimentazione 230 / 400 V +15/-20% 50 / 60 HzPower supply voltageAssorbimento max 4,3 VAPower consumption Contatti in uscita n° 4-8 n.a / n.o. max 5 250 Vca/ccOutput contactsProve di isolamento 3kV 50 Hz per 60 sInsulation testsTemperatura di funzionamento 0 / 50° COperating temperatureTemperatura di immagazzinamento -20 +70° CStorage temperatureGrado di protezione IP 20 ai morsetti, IP 52 sul frontaleDegree of protection IP 20 clamps, IP 52 front protection coverMorsetti Sezione massima del conduttore 2.5 mmqTerminals Max. conductor size 2.5 sqmmNorme CEI EN 50081-2; CEI EN50082-2;

CEI EN 61010-1; CEI EN 60529StandardsPeso g 450Weight gScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

MV3ONI 4 Interfaccia a 4 relé con RS 485 9MV3ONI4MV3ONI 4 4-relay interface with RS 485

MV3ONI 8 Interfaccia a 8 relé con RS 485 9MV3ONI8MV3ONI 8 8-relay interface with RS 485

Dimensioni/Dimensions

Caratteristiche tecniche/Technical CharateristicsRS4852 - A1 di/of MV CONV13 - B1 di/of MV CONV1

Nodo 248Node

Nodo 249Node

Nodo 250Node

Nodo 251Node

4 5 6

4 5 6

4 5 6

4 5 6

Numero di nodonode number

25 - 26 = RL128 - 29 = RL231 - 32 = RL334 - 35 = RL417 - 16 = RL514 - 13 = RL611 - 10 = RL7 X - 8 = RL8

Uscite relè/output relay

solo per MV3ONI/8MV3ONI/8 only

19 - 20 = 230 Vca/ac19 - 21 = 400 Vca/ac

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 3534 WK

1 2 3 4 5 6 7 8 X 9 10 11 12 13 14 15 1716 YZ

RL1Vaux.

RS485 RL8

RL2

RL7

RL3

RL6

RL4

RL5Id

{ �

RS232 (opzionale)(optional)

12

3

GND GND

RX

RXTXTX

MV30NI/4-8 Altra strument.Other equipment

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Page 83: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

82

Interfaces accessories

Componenti d’interfacciamentoAcquisizione segnali impulsivi da contatori tipo GMC/GME trasmissione

su linea seriale Rs 485 protocollo Modbus RTU.Tale apparato può costituire anche un’interessante periferica di I/O d’uso ge-nerico che controllata da un pc mediante bus Rs485 attiva su 4 o 8 contattipuliti.

Impulse signal acquisition from GMC/GME meters, transmission on Rs485 serial line, Modbus RTU communication protocol.This apparatus can be used like an generic I/O device that allowed a pc tocontrol 4 or 8 phisical contact in random mode.

Tensione di alimentazione 230 / 400 Vca +15/-20% 50 / 60 HzPower supply voltageAssorbimento max 3 VAPower consumption Isolamento tra le porte 1,5 kVInsulation between doorsGrado di protezione IP 20, IP 50 frontaleDegree of protection IP 20, IP 50 front coverPeso g 350Weight gScatola autoestinguente CL.VOSelf extinguishing housing

MV3GM Interfaccia lettura contatori impulsivi 9MV3GMMV3GM Pulse meter reading interface

Dimensioni/Dimensions Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

R S 4 8 52 - A 1 d i / M V C O N V 13 - B 1 d i / M V C O N V 1

o fo f

N o d o 2 5 3

N o d o 2 5 3

N o d o 2 5 3

N o d o 2 5 2

1 9 - 2 0 = 2 3 0 V c a / a c1 9 - 2 1 = 4 0 0 V c a / a c

K 1V a u x .

R S 4 8 5 I m R

K 2

I m A

K 3

R L 2

A l a r m

R L 1I d

4 5 6

U s c i t e r e l è

2 5 - 2 6 = K 12 8 - 2 9 = K 23 1 - 3 2 = K 33 4 - 3 5 = A l a r m

I n g r e s s o c o n t a t t i

1 7 - 1 6 = R L 11 4 - 1 3 = R L 21 1 - 1 0 = I m A X - 8 = I m R

5 64

4 65

4 65

Schema di cablaggio/Wiring diagram

Page 84: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

83

Software per gli analizzatori

Codice Ordinazione: 9X1SW “numero nodi desiderato”Esempio : 9X1SW “2” - 9X1WS2 – Software MV3Lan per gestione 2 nodi

MV3Lan, software di rete numero nodi ordinabili : 2, 8, 16, 32, 64, 128, 256.

Ordering code : 9X1SW "number of analyzers"For example : 9X1SW"2" - 9X1SW2 software MV2LAN for the management of 2 analyzers.

Availability MV3LAN software : 2, 8, 16, 32, 64, 128, 256.

Software for AnalysersIl software MV3 Lan è stato sviluppato per le reti di analiz-

zatori Dossena della serie MV3 da incasso (MV3QL, MV3QX) emodulari (MV3DL-MIDO). La sua attività è finalizzata alla cen-tralizzazione delle misure delle grandezze elettriche acquisitesu P.C. in ambienti operativi WINDOWS 95 e superiori.Il programma permette di configurare i parametri di funziona-mento degli strumenti collegati, visualizzarne le misure, pro-grammare una o più registrazioni ed operare le analisi. MV3Lan è corredato di chiave Hardware per una maggiore si-curezza d'impiego.Particolare attenzione è posta al monitoraggio dei consumienergetici, sia per la rilevanza che assume questo tipo diproblematica, sia perché costituisce un'esigenza tipica deisistemi di centralizzazione delle misure.La particolare struttura software si presta ad eventualievoluzioni applicative e funzionali, l'aiuto "on line" offre inoltreall'utente un'agevole approccio del prodotto. L'utilizzatore indifficoltà può comunque avvalersi dell'assistenza tecnica of-ferta dall'azienda.Il pacchetto MV3 Lan è composto da due programmi: MV3Lan e Task Manager:* MV3 Lan, utilizzato normalmente dall'utente per modificare iparametri degli strumenti, creare registrazioni, suddivise an-che in fasce orarie, visualizzare degli allarmi, consultare i val-ori delle misure, analisi e registrazioni svariate. * Task Manager è il gestore dei campionamenti e si avvia inautomatico ad ogni avvio di Windows. Questo significa che èsempre attivo, anche se il programma MV3 Lan non è statoaperto dall'utente.Il motivo di una tale scelta è il seguente: separando la ges-tione delle registrazioni dal resto del programma è possibilecreare un numero pressoché infinito di registrazioni, le limi-tazioni sono imposte solo dal computer in uso. Inoltre è possi-bile uscire dal programma MV3 Lan senza interrompere leregistrazioni in corso. Le registrazioni in attesa partono auto-maticamente e quelle in corso terminano senza che l'utentedebba necessariamente tenere aperto il programma MV3 Lan.

MV3LAN software has been developed for Dossena net-work analyzers series MV3, flush-mounting version (MV3QL,MV3QX) and modular version (MV3DL-MIDO). It acts to cen-tralize all acquired electrical measures in a PC with operatingsystem WINDOWS 95 and next system. This program allowsconfiguring all working parameters of connected instruments,displaying measures, planning one or more records and mak-ing analysis. MV3LAN is equipped with a hardware key for abetter reliability of service. Particular attention is paid to en-ergy consumption monitoring, both for the relevance of thiskind of problem and because it is a typical need of measurecentralizing systems. The particular structure of this softwareis suitable for possible application and functional evolutionsand on-line help offers the user an easy approach to theproduct. Furthermore the user in difficulties will be supportedby Dossena technical assistance.MV3LAN package is composed of two modules: MV3 LANand Task Manager:MV3LAN is normally used by operator to modify parametersof instruments, develop records, also divided in timebands,visualize alarms, look up measuring values or analyzerecords.Task Manager manages sampling and automatically starts upeach time Windows starts. This means that Task Manager isalways active, although the user has not opened MV3LAN. This choice has been made because the management ofrecords separated from the rest of the program offers thepossibility to create a nearly infinite number of records; limitsare imposed only by the computer in use. Moreover it is pos-sible to quit MV3LAN without breaking off the presentrecords. Records on hold automatically start and those underprogress end without the user being compelled to keepMV3LAN program open. In this situation there is also a con-siderable rationalization of the computer resources, which iskept free for any other application.

MV3 LAN MV3 LAN - ENERGY

Page 85: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

84

Apparato rilevatore di presenza tensioneLa funzione svolta dall’apparto consiste nel rilevare la presenza della ten-

sione sui circuiti di alimentazione c.c. per trazione ferroviaria, per bloccare ilcomando di sezionatori o di altri organi di sicurezza (ad esempio serrature)qualora la tensione risulti presente a valle dell’interruttore di protezione.La soglia predisponibile per il riconoscimento della presenza della tensione,che può variare da 200 a 800 V, e la tensione massima di ingresso, uguale a3Kv ± 20% rendono l’apparato adatto a diverse tensioni nominali d’impianto.Le uscite sono costituite da tre contatti di scambio realizzati con tre diversimicrorelè: questa soluzione rende massimo l’isolamento elettrico e minimal’interazione tra circuiti ausiliari tra loro isolati.I contatti di uscita commutano quando è presente l’alimentazione ausiliaria eritornano nella posizione di riposo quando questa è assente o quando rileva-no la tensione in ingresso: questa logica implementa il concetto di sicurezzaintrinseca; le due diverse condizioni provocano l’accensione di una spia sisegnalazione.

Vaux 110 Vcc / 132 Vcc,Aux supply voltage opz. 24/48 Vcc, opz. 230VcaVcc Immunità alle variazioni di Vaux ± 15%Immunity of Vaux changeAssorbimento < 30 VAMax ConsumptionRegolazione della soglia di tensione 300 ÷ 800 VSetting voltage thresholdUscite 3 contatti scambio ( 8 A - 250 Vca )OutputsAccuratezza delle misure 10%Measurement accuracyRitardo di intervento 100msper la presenza di tensioneIntervention delay of voltage presenceRitardo di intervento 500msdopo l’assenza di tensioneIntervention delay after voltage absenceNorme CEI EN 50081-2

CEI EN 50082-2CEI EN 60529CEI EN 61010-1

Standards

RPT2 Apparato rivelatore di presenza tensione 9RPT2

RPT2 Detector device for supply voltage presence

Detector device for supply voltage presenceThe device is suitable to detect the voltage presence on dc power cir-

cuits for railway traction, for inhibit the switches control or other securityparts (ex : padlocks) in presence of voltage status at the output of protectionswitch.The presetting threshold for voltage presence identification can be trimmedfrom 200 until 800V and maximum input voltage is 3kV +/- 20%. By these fea-tures the device is suitable for different range of nominal voltages systems.The outputs offer 3 switching contacts made by three different microrelay :this solution allows maximum insulation and minimum interaction betweenauxiliary circuits.The outputs contacts are excited : when the auxiliary supply is present andback to normal condition when it is absent or when input voltage.is detect-ing : this logic grow up the concept of intrinsic security. Both conditions are signaling by a lighting indication.

Caratteristiche tecniche/Technical Charateristics

Page 86: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

85

DCT/V Convertitore tensione DCT/V alim. 110 Vcc + Ricevitore RD4 9FS013DCT/V Measurement converter supply 110 Vdc + receiver RD4DCT/I Convertitore corrente DCT/I alim. 110 Vcc + Ricevitore RD4 9FS016DCT/I Measurement converter supply 110 Vdc + receiver RD4DCT/V Convertitore tensione DCT/V alim. 132 Vcc + Ricevitore RD4 9FS014DCT/V Measurement converter supply 132 Vdc + receiver RD4DCT/I Convertitore corrente DCT/V alim. 132 Vcc + Ricevitore RD4 9FS015DCT/I Measurement converter supply 132 Vdc + receiver RD4

Convertitori di misura con fibra otticaI convertitori di misura della serie DCT (direct Current Trasformer) tra-

sformano una grandezza elettrica continua o lentamente variabile, tensione ocorrente, in un segnale analogico 0-10mA. In particolare sono adatti per lineein corrente continua di media e bassa tensione come stazioni ferroviarie e dimetropolitane, dove vengono utilizzati per visualizzare la tensione e la corren-te della linea.. Le caratteristiche di questi prodotti sono la precisione di misu-ra, l'alto isolamento della linea (fino a 25kVca), la facilità e praticità del mon-taggio. L'apparato è costituito da 2 parti: il trasmettitore (DCT) ed il ricevitore(RD4). La comunicazione tra i due passa attraverso un cavo a fibra ottica, lacui lunghezza può raggiungere i 30m; sull'RD4 è presente un led di segnala-zione per mancato collegamento della fibra ottica.

The converters of the DCT (direct Current Trasformer) series transform adirect or slowly variable electric quantity, voltage or current, in an analogicsignal 0-10mA. They are particularly suitable for direct current lines withmedium or low voltages like train or subway stations, where they are used todisplay the voltage and the current of the line. The features of these productsinclude the measurement precision, the high insulation level of the line (up to25kVac), easy and practical assembly. The device includes two parts: thetransmittor (DCT) and the receiver (RD4). The communication between thetwo devices is achieved through an optical fibre cable, which can be 30 mlong; RD4 includes a led to indicate the lack of connection of the optical fibre.

Measurament converters with optical fibres

aAlimentazione 110Vcc ±20% (standard), 132Vcc ±20% (opzionale)Supply 110Vdc ±20% (standard), 132Vcc ±20% (optional)Tensione di misura nominale Fondoscala impostabile in fase di costruzione da 100 a 6000VccNominal voltage Bottom scale can be set during building phase from 100 to 6000VdcIngresso di misura Diretto fino alla tensione nominale,per misure voltmetriche.

Da shunt per misure di corrente(60-80-110 V)Measurement input Direct up to the nominal voltage, for voltametric measurements.

From shunt for current measurements (60-80-110 mV)Precisione TX + RD4 0,5% f.s. (per le misure da shunt è possibile

calibrare l'apparato insieme allo shunt)Precision TX + RD4 0,5% f.s. (for shunt measurements the device can be

calibrated along with the shunt)Tempo di campionamento Frequenza di campionamento pari a 32 kHz (31.25 msec)Sampling time Sampling frequency equal to 32 kHz (31.25 msec)Tempo di risposta Frequenza di trasmissione dei dati pari a 100 Hz (10 msec)Response time Data transmission frequency equal to 100 Hz (10 msec)Tipo di misura Conversione A/D a 12 bit e calcolo del valore medioMeasurement time Conversion A/D at 12 bit and calculation of average valueUscita segnale di misura A fibra ottica con connettore estraibileOutput of measurement time With optical fibres with removable connectorFibra ottica 10 mt. plastica (isolamento pari a 1,2 MV/metro)Optical fibre 10 mt. plastic (insulation equal to 1,2 MV/mt)Connessioni ingresso di misura Tramite isolatori passanti ceramiciMeasurement input connection Through ceramic passage insulatorsConnessioni per ausiliari Tramite morsettiera estraibile con blocco meccanicoConnection for auxiliaries Through terminal board removable with mechanical blockConnessione fibra ottica Tramite connettore STConnection for optical fibres Through ST connectorContenitore Termoplastico autoestinguenteContainer Thermoplastic selfextinguishingTemperatura di funzionamento -10 ÷ + 55°COperating temperature -10 ÷ + 55°CTemperatura di stoccaggio -40 ÷ +70°CStocking temperature -40 ÷ +70°CGrado di protezione IP 40Degree of protection IP 40CE EN 50081 - 2EC EN 50081 - 2Standards CEI EN 50082 – 2Standards CEI EN 50082 – 2

Page 87: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

86

Trasformatori amperometrici Current Transformer

TA 35: Trasformatore di corrente per b.t. / Foro Ø 35 mmTA 60: Trasformatore di corrente per b.t. / Foro Ø 60 mmTA 80: Trasformatore di corrente per b.t. / Foro Ø 80 mm

CARATTERISTICHE TECNICHE– Secondario con doppio Faston 6.3 x 0.8 mm– Ancoraggio tramite 2 bulloni M6 (escluso TAB4),

oppure barra DIN 46277– Contenitore in materiale termoplastico autoestinguente

TAB1: Trasformatore di corrente per b.t.SBARRE 20 x 5 mm; CAVO Ø 17 mm

TAB2: Trasformatore di corrente per b.t.SBARRE (2) 30 x 5; (2) 25 x 5; (2) 20 x 5 mm

TAB3: Trasformatore di corrente per b.t.SBARRE (2) 40 x 10; (2) 50 x 5; (3) 60 x 5 mm

TAB4: Trasformatore di corrente per b.t.SBARRE (3)100 x 10; (4)125 x 5 mm

CARATTERISTICHE TECNICHE– Secondario con doppio Faston 6.3 x 0.8 mm– Possibilità di inserzione delle sbarre sia in senso

orizzontale che verticale– Finestra del primario maggiorata, per consentire

l’inserzione di sbarre con guaina isolante– Ancoraggio tramite 4 bulloni M5,

oppure barra DIN 46277 (Escluso TAB4)– Viti per il fissaggio del TA alla sbarra– Contenitore in materiale termoplastico autoestinguente

TAB1: Low voltage current transformerpassing bar 20 x 5mm; cable diam 17 mm

TAB2: Low voltage current transformer - passing bar (2) 30 x 5;TAB3: Low voltage current transformer - passing barTAB4: Low voltage current transformer - passing bar

TECHNICAL FEATURES– Secondary with double Faston 6.3 x 0.8 mm– Suitable for both horizontal and vertical assembly– Window primary upper to allow connection with

protected grid bar– Assembly by 4 M5 bolts, or DIN bar 46277 (except TAB4)– Bar fixing screws– Case in thermoplastic auto-extinguishing material

TAB

TA

TA 35: low voltage current transformer - internal diam. 35 mmTA 60: low voltage current transformer - internal diam. 60 mmTA 80: low voltage current transformer - internal diam. 80 mm

TECHNICAL FEATURES– Secondary with twin Faston 6.3 x 0.8 mm– Assembly by 2 M6 bolts (not for TAB4), or guide DIN 46277– Case in thermoplastic auto-extinguishing material

Page 88: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

87

Trasformatori amperometrici

Codice Ordinazione = 9 “nome TA” / “Primario TA desiderato”Esempio = 9 “TA35” / “50” = 9TA35/50

Ordering code = 9 “type of TA”/ "value of the primary current"For example = 9 “TA35” / "50" = 9TA35/50

Current Transformer

TA 35 - TA 60 - TA 80

Modello / Model TA 35 TA 35B TA 60 TA 80Foro / Hole 35 35 60 80

VA VA VA VA

Primario / Primarycl. cl. cl. cl.

0,2 0,5 1 0,2 0,5 1 0,2 0,5 1 0,2 0,5 150A 1,2100A 1 1,5150A 2 3 1200A 3 4 1,5 1 2 3250A 3,5 4,5 2 1,5 2,5 4300A 6 8 3,5 2 3 4400A 10 12 6 3 6 10 2 3 6500A 14 16 10 6 10 14 2,5 5 10600A 2,5 8 15 2 2,5 3800A 9 12 16 4 5 5,51000A 8 10 12 5 6 71200A 10 12 14 7 9 101500A 12 14 16 8 10 122000A 16 18 22 8 10 122500A 8 10 123000A

TA 35 TA 60 TA 80

Vedere caratteristiche tecniche pagina 8 See technical characteristics on page 8

Page 89: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

88

TA barra passante TA passing bar

TAB 1 - TAB 2 - TAB 3 - TAB 4

Codice Ordinazione = 9 “nome TAB” / “Primario TA desiderato”Esempio = 9 “TAB1” / “50” = 9TAB1/50

Ordering code = 9 “type of TAB”/ "value of the primary current"For example = 9 “TAB1” / "50" = 9TAB1/50

TAB 1 TAB 2

TAB 3 TAB 4

Vedere caratteristiche tecniche pagina 8 See technical characteristics on page 8

Page 90: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

89

TA passing barTA barra passante

Modello / Model TAB 1 TAB 2 TAB 2B TAB 3 TAB 4Foro / Hole 20 x 5 Max 32 x 15 Max 32 x 15 Max 63 x 25 Max 125 x 45 Max

VA VA VA VA VA

Primario / Primarycl. cl. cl. cl. cl.

0,2 0,5 1 0,2 0,5 1 0,2 0,5 1 0,2 0,5 1 0,2 0,5 150A - 1,5 2,5100A 1 2 3 1,7 2 1,5150A 3 4 5 2 3 1,5200A 4 5,5 7 2 3 1,5250A 5 10 12 3 4 2300A 5 8 3 2,5 4 6400A 6 10 4 3,5 6 10500A 5 6 3 4,5 10 18 2,5 5 11600A 7 8 6 8 15 25 3 6 14800A 12 14 10 20 28 35 6 15 221000A 24 36 45 7 18 301200A 40 48 55 8 20 351500A 50 60 70 15 30 452000A 28 44 552500A 35 50 603000A 40 55 70

Isolamento a secco in ariaInsulation dry in airCustodia materiale termoplastico autoesting. (cl. V0)Case thermoplastic selfextinguish. material (cl. V0)Morsetti a gabbia protetti (cavi fino a 10 mm2)Terminals protected with grid (cable up to10 mm2)Frequenza di funzionamento 40 ÷ 60 HzOperating frequencyTensione di riferimento per l'isolamento max 0,72 kVReference voltage for insulationTensione di prova 3 kV per 1 sec a 50 HzVoltage test 3 kV per 1 sec at 50 HzClasse d'isolamento EInsulation classProtezione IP 20ProtectionSovracorrente permanente 1,2 lnPermanent overcurrentCorrente nomin. termica di corto circuito (I ter) adeguata alla sezione della sbarraShort circuit thermal nominal current (I ter) adeqaute for the bar sectionCorrente nomin. dinamica di corto circuito (I din) praticamente illimitataShort circuit dynamic nominal current (I din) unlimitedFattore di sicurezza N 5Safety factorTemperatura d'impiego –25 ÷ +50 °COperating temperatureTemperatura d'immagazzinaggio –40 ÷ +80 °CStocking temperatureNorme di riferimento CEI 38-1; IEC 185; VDE; BS; UTEReference normsMontaggio a pannello o su guida DIN 46277Assembly with panel or guide DIN 46277

Caratteristiche tecniche TA - TABTA - TAB technical characteristics

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

Page 91: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

90

LISTINO PREZZI 2007 / PRICE LIST 2007CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

INDICE ALFANUMERICO / Alphanumeric Index

9DR100N DER2/V Pag. 149DR100NCH DER2/V Pag. 149DR100NCL DER2/V Pag. 149DR105N DER2/VM Pag. 159DR105NCH DER2/VM Pag. 159DR105NCL DER2/VM Pag. 159DR110N DER2/DCS Pag. 219DR110NCH DER2/DCS Pag. 219DR110NCL DER2/DCS Pag. 219DR115N DER2/ICS Pag. 119DR115NCH DER2/ICS Pag. 119DR115NCL DER2/ICS Pag. 119DR48NLB DER2/D3LB Pag. 239DR48NLBCH DER2/D3LB Pag. 239DR48NLBCL DER2/D3LB Pag. 239DR60NB DER2/D2B Pag. 209DR60NBCH DER2/D2B Pag. 209DR60NBCL DER2/D2B Pag. 209DR65NB DER2/D3B Pag. 229DR65NBCH DER2/D3B Pag. 229DR65NBCL DER2/D3B Pag. 229DR70N DER2/I Pag. 109DR70NCH DER2/I Pag. 109DR70NCL DER2/I Pag. 109DR80N DER2/E Pag. 169DR80NCH DER2/E Pag. 169DR80NCL DER2/E Pag. 169DR85N DER2/R Pag. 179DR85NCH DER2/R Pag. 179DR85NCL DER2/R Pag. 179DR86N DER2/RM Pag. 189DR86NCH DER2/RM Pag. 189DR86NCL DER2/RM Pag. 189DR90N DER2/K Pag. 129DR90NCH DER2/K Pag. 129DR90NCL DER2/K Pag. 129DR95N DER2/KM Pag. 139DR95NCH DER2/KM Pag. 139DR95NCL DER2/KM Pag. 139DVA1D DVA1D Pag. –9DVA1Q DVA1Q Pag. –9DVA1QE DVA1QE Pag. –9DVA3D DVA3D Pag. 649DVA3MCD DVA3MCD Pag. 669DVA3NRG DVA3NRG Pag. 659DVA3Q DVA3Q Pag. 639DVA3QE DVA3QE Pag. –9FS013 DCT/V Pag. 859FS014 DCT/V Pag. 859FS015 DCT / I Pag. 859FS016 DCT / I Pag. 859IC11A RECA4 Pag. 539IC11L RECA4 Pag. 539IC11N RECA4 Pag. 539IC12A RECA8 Pag. 539IC12L RECA8 Pag. 539IC12N RECA8 Pag. 539IM12D MICROISA12P Pag. 549IM12F MICROISA12P Pag. 549IMR12 R12 Pag. 549IN19L C10C Pag. 609IN42 VISUAL. Pag. 599IN42S VISUAL. Pag. 59

CODICE TIPO PAGINA

Code Type Page

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

9IN43 VISUAL. Pag. 599IN43S VISUAL. Pag. 599IR31R RACK1224-R Pag. 559IR32R RACK2024-R Pag. 559IR33R RACK2824-R Pag. 559IR41R PRQ8-R Pag. 569IR42R PRQ13-R Pag. 569IR51 P1F-1R Pag. 589IR52 P2F-1R Pag. 589IR53 P1F-1R-CA Pag. 589IR54 P2F-1R-CA Pag. 589IR60 ISA A/M/F1 Pag. 579IR60R ISA A/M/F1-R Pag. 579IS02N A5C Pag. 609IS04N A25C Pag. 609LT01 LT1 Pag. 479LT02 LT2 Pag. 479LT03 LT3 Pag. 479LT04 LT4 Pag. 479LT06 MANIGLIA LT Pag. 479LT10 BASE LT Pag. 479MI52 PT100 Pag. 519MIDOA MIDO/A Pag. 709MIDOB MIDO/B Pag. 709MIDOC MIDO/C Pag. 769MIDOC1 MIDO/C1 Pag. 779MIDOC11 MIDO/C11 Pag. 779MIDOC12 MIDO/C12 Pag. 779MIDOC13 MIDO/C13 Pag. 779MIDOC14 MIDO/C14 Pag. 779MIDOC15 MIDO/C15 Pag. 779MIDOC16 MIDO/C16 Pag. 779MIDOC17 MIDO/C17 Pag. 779MIDOC2 MIDO/C2 Pag. 779MIDOC22 MIDO/C22 Pag. 779MIDOC23 MIDO/C23 Pag. 779MIDOC24 MIDO/C24 Pag. 779MIDOC25 MIDO/C25 Pag. 779MIDOC26 MIDO/C26 Pag. 779MIDOC27 MIDO/C27 Pag. 779MIDOC3 MIDO/C3 Pag. 779MIDOC33 MIDO/C33 Pag. 779MIDOC34 MIDO/C34 Pag. 779MIDOC35 MIDO/C35 Pag. 779MIDOC36 MIDO/C36 Pag. 779MIDOC37 MIDO/C37 Pag. 779MIDOC4 MIDO/C4 Pag. 779MIDOC44 MIDO/C44 Pag. 779MIDOC45 MIDO/C45 Pag. 779MIDOC46 MIDO/C46 Pag. 779MIDOC47 MIDO/C47 Pag. 779MIDOC5 MIDO/C5 Pag. 779MIDOC55 MIDO/C55 Pag. 779MIDOC56 MIDO/C56 Pag. 779MIDOC57 MIDO/C57 Pag. 779MIDOC6 MIDO/C6 Pag. 779MIDOC66 MIDO/C66 Pag. 779MIDOC67 MIDO/C67 Pag. 779MIDOC7 MIDO/C7 Pag. 779MIDOC77 MIDO/C77 Pag. 779MIDOD MIDO/D Pag. 769MIDOD1 MIDO/D1 Pag. 779MIDOD11 MIDO/D11 Pag. 77

CODICE TIPO PAGINA

Code Type Page

Page 92: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

91

LISTINO PREZZI 2007 / PRICE LIST 2007CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

INDICE ALFANUMERICO / Alphanumeric Index

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

9MIDOD12 MIDO/D12 Pag. 779MIDOD13 MIDO/D13 Pag. 779MIDOD14 MIDO/D14 Pag. 779MIDOD15 MIDO/D15 Pag. 779MIDOD16 MIDO/D16 Pag. 779MIDOD17 MIDO/D17 Pag. 779MIDOD2 MIDO/D2 Pag. 779MIDOD22 MIDO/D22 Pag. 779MIDOD23 MIDO/D23 Pag. 779MIDOD24 MIDO/D24 Pag. 779MIDOD25 MIDO/D25 Pag. 779MIDOD26 MIDO/D26 Pag. 779MIDOD27 MIDO/D27 Pag. 779MIDOD3 MIDO/D3 Pag. 779MIDOD33 MIDO/D33 Pag. 779MIDOD34 MIDO/D34 Pag. 779MIDOD35 MIDO/D35 Pag. 779MIDOD36 MIDO/D36 Pag. 779MIDOD37 MIDO/D37 Pag. 779MIDOD4 MIDO/D4 Pag. 779MIDOD44 MIDO/D44 Pag. 779MIDOD45 MIDO/D45 Pag. 779MIDOD46 MIDO/D46 Pag. 779MIDOD47 MIDO/D47 Pag. 779MIDOD5 MIDO/D5 Pag. 779MIDOD55 MIDO/D55 Pag. 779MIDOD56 MIDO/D56 Pag. 779MIDOD57 MIDO/D57 Pag. 779MIDOD6 MIDO/D6 Pag. 779MIDOD66 MIDO/D66 Pag. 779MIDOD67 MIDO/D67 Pag. 779MIDOD7 MIDO/D7 Pag. 779MIDOD77 MIDO/D77 Pag. 779MIDOE MIDO/E Pag. 769MIDOE1 MIDO/E1 Pag. 779MIDOE11 MIDO/E11 Pag. 779MIDOE12 MIDO/E12 Pag. 779MIDOE13 MIDO/E13 Pag. 779MIDOE14 MIDO/E14 Pag. 779MIDOE15 MIDO/E15 Pag. 779MIDOE16 MIDO/E16 Pag. 779MIDOE17 MIDO/E17 Pag. 779MIDOE2 MIDO/E2 Pag. 779MIDOE22 MIDO/E22 Pag. 779MIDOE23 MIDO/E23 Pag. 779MIDOE24 MIDO/E24 Pag. 779MIDOE25 MIDO/E25 Pag. 779MIDOE26 MIDO/E26 Pag. 779MIDOE27 MIDO/E27 Pag. 779MIDOE3 MIDO/E3 Pag. 779MIDOE33 MIDO/E33 Pag. 779MIDOE34 MIDO/E34 Pag. 779MIDOE35 MIDO/E35 Pag. 779MIDOE36 MIDO/E36 Pag. 779MIDOE37 MIDO/E37 Pag. 779MIDOE4 MIDO/E4 Pag. 779MIDOE44 MIDO/E44 Pag. 779MIDOE45 MIDO/E45 Pag. 779MIDOE46 MIDO/E46 Pag. 779MIDOE47 MIDO/E47 Pag. 779MIDOE5 MIDO/E5 Pag. 779MIDOE55 MIDO/E55 Pag. 779MIDOE56 MIDO/E56 Pag. 77

CODICE TIPO PAGINA

Code Type Page

9MIDOE57 MIDO/E57 Pag. 779MIDOE6 MIDO/E6 Pag. 779MIDOE66 MIDO/E66 Pag. 779MIDOE67 MIDO/E67 Pag. 779MIDOE7 MIDO/E7 Pag. 779MIDOE77 MIDO/E77 Pag. 779MIDOF MIDO/F Pag. 769MIDOF1 MIDO/F1 Pag. 779MIDOF11 MIDO/F11 Pag. 779MIDOF12 MIDO/F12 Pag. 779MIDOF13 MIDO/F13 Pag. 779MIDOF14 MIDO/F14 Pag. 779MIDOF15 MIDO/F15 Pag. 779MIDOF16 MIDO/F16 Pag. 779MIDOF17 MIDO/F17 Pag. 779MIDOF2 MIDO/F2 Pag. 779MIDOF22 MIDO/F22 Pag. 779MIDOF23 MIDO/F23 Pag. 779MIDOF24 MIDO/F24 Pag. 779MIDOF25 MIDO/F25 Pag. 779MIDOF26 MIDO/F26 Pag. 779MIDOF27 MIDO/F27 Pag. 779MIDOF3 MIDO/F3 Pag. 779MIDOF33 MIDO/F33 Pag. 779MIDOF34 MIDO/F34 Pag. 779MIDOF35 MIDO/F35 Pag. 779MIDOF36 MIDO/F36 Pag. 779MIDOF37 MIDO/F37 Pag. 779MIDOF4 MIDO/F4 Pag. 779MIDOF44 MIDO/F44 Pag. 779MIDOF45 MIDO/F45 Pag. 779MIDOF46 MIDO/F46 Pag. 779MIDOF47 MIDO/F47 Pag. 779MIDOF5 MIDO/F5 Pag. 779MIDOF55 MIDO/F55 Pag. 779MIDOF56 MIDO/F56 Pag. 779MIDOF57 MIDO/F57 Pag. 779MIDOF6 MIDO/F6 Pag. 779MIDOF66 MIDO/F66 Pag. 779MIDOF67 MIDO/F67 Pag. 779MIDOF7 MIDO/F7 Pag. 779MIDOF77 MIDO/F77 Pag. 779MV3GM MV3GM Pag. 829MV3ONI4 MV3ONI4 Pag. 819MV3ONI8 MV3ONI8 Pag. 819MV40ICCUI MV3DL/ICCUI Pag. 759MV40SI MV3DL/SI Pag. 759MV40SICC MV3DL/SICC Pag. 759MV40SICCUI MV3DL/SICCUI Pag. 759MV40SIUI MV3DL/SIUI Pag. 759MV40SSI MV3DL/SSI Pag. 759MV40SSICC MV3DL/SSICC Pag. 759MV40SSICCUI MV3DL/SSICCUI Pag. 759MV40SSIUI MV3DL/SSIUI Pag. 759MV45SI MV3QL/SI Pag. 749MV45SSI MV3QL/SSI Pag. 749MV50 MV3DM Pag. 699MV55 MV3QM Pag. 689MV60 MV3QX Pag. 789MV65 MV3QXm Pag. 799PSR2 PSR2 Pag. 329RF45G RFH4 Pag. 499RF50G RFH7 Pag. 49

CODICE TIPO PAGINA

Code Type Page

Page 93: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

92

LISTINO PREZZI 2007 / PRICE LIST 2007CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

INDICE ALFANUMERICO / Alphanumeric Index

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

9RF59G RFH12 Pag. 509RPT2-110 RPT2 Pag. 849RPT2-132 RPT2 Pag. 849SR07AM ASRI/01M Pag. 319SR22A PCD Pag. 329SR30N SRI/D2 Pag. 449SR35N SRI/D3 Pag. 459SR50A PSR Pag. 329SR55A ASRI/V2 Pag. 309SRIHX SRI/HX Pag. 299SRIM2 SRI/M2 Pag. 439SRIMI SRI/MI Pag. 429SRIMIFILTRO SRI/FILTRO Pag. 469SRQ3000 SRQ 3000 Pag. 369SRQ5000 SRQ 5000 Pag. 369SRQ5000SIC SRQ 5000 SIC Pag. 389SRQ7500 SRQ 7500 Pag. 369SRQ7500SIC SRQ 7500 SIC Pag. 389TA35/100 TA35 100 / 5 A Pag. 879TA35/150 TA35 150 / 5 A Pag. 879TA35/200 TA35 200 / 5 A Pag. 879TA35/250 TA35 250 / 5 A Pag. 879TA35/300 TA35 300 / 5 A Pag. 879TA35/400 TA35 400 / 5 A Pag. 879TA35/50 TA35 50 / 5 A Pag. 879TA35/500 TA35 500 / 5 A Pag. 879TA35B/150 TA35B 150 / 5 A Pag. 879TA35B/200 TA35B 200 / 5 A Pag. 879TA35B/250 TA35B 250 / 5 A Pag. 879TA35B/300 TA35B 300 / 5 A Pag. 879TA35B/400 TA35B 400 / 5 A Pag. 879TA35B/500 TA35B 500 / 5 A Pag. 879TA60/1000 TA60 1000 / 5 A Pag. 879TA60/1200 TA60 1200 / 5 A Pag. 879TA60/1500 TA60 1500 / 5 A Pag. 879TA60/200 TA60 200 / 5 A Pag. 879TA60/2000 TA60 2000 / 5 A Pag. 879TA60/250 TA60 250 / 5 A Pag. 879TA60/300 TA60 300 / 5 A Pag. 879TA60/400 TA60 400 / 5 A Pag. 879TA60/500 TA60 500 / 5 A Pag. 879TA60/600 TA60 600 / 5 A Pag. 879TA60/800 TA60 800 / 5 A Pag. 879TA80/1000 TA80 1000 / 5 A Pag. 879TA80/1200 TA80 1200 / 5 A Pag. 879TA80/1500 TA80 1500 / 5 A Pag. 879TA80/2000 TA80 2000 / 5 A Pag. 879TA80/2500 TA80 2500 / 5 A Pag. 879TA80/400 TA80 400 / 5 A Pag. 879TA80/500 TA80 500 / 5 A Pag. 879TA80/600 TA80 600 / 5 A Pag. 879TA80/800 TA80 800 / 5 A Pag. 879TAB1/100 TAB1 100 / 5 A Pag. 889TAB1/150 TAB1 150 / 5 A Pag. 889TAB1/200 TAB1 200 / 5 A Pag. 889TAB1/250 TAB1 250 / 5 A Pag. 889TAB1/50 TAB1 50 / 5 A Pag. 889TAB2/100 TAB2 100 / 5 A Pag. 889TAB2/150 TAB2 150 / 5 A Pag. 889TAB2/200 TAB2 200 / 5 A Pag. 889TAB2/250 TAB2 250 / 5 A Pag. 889TAB2/300 TAB2 300 / 5 A Pag. 889TAB2/400 TAB2 400 / 5 A Pag. 88

CODICE TIPO PAGINA

Code Type Page

9TAB2/500 TAB2 500 / 5 A Pag. 889TAB2/600 TAB2 600 / 5 A Pag. 889TAB2/800 TAB2 800 / 5 A Pag. 889TAB2B/100 TAB2B 100 / 5 A Pag. 889TAB2B/150 TAB2B 150 / 5 A Pag. 889TAB2B/200 TAB2B 200 / 5 A Pag. 889TAB2B/250 TAB2B 250 / 5 A Pag. 889TAB2B/300 TAB2B 300 / 5 A Pag. 889TAB2B/400 TAB2B 400 / 5 A Pag. 889TAB2B/500 TAB2B 500 / 5 A Pag. 889TAB2B/600 TAB2B 600 / 5 A Pag. 889TAB2B/800 TAB2B 800 / 5 A Pag. 889TAB3/1000 TAB3 1000 / 5 A Pag. 889TAB3/1200 TAB3 1200 / 5 A Pag. 889TAB3/1500 TAB3 1500 / 5 A Pag. 889TAB3/300 TAB3 300 / 5 A Pag. 889TAB3/400 TAB3 400 / 5 A Pag. 889TAB3/500 TAB3 500 / 5 A Pag. 889TAB3/600 TAB3 600 / 5 A Pag. 889TAB3/800 TAB3 800 / 5 A Pag. 889TAB4/1000 TAB4 1000 / 5 A Pag. 889TAB4/1200 TAB4 1200 / 5 A Pag. 889TAB4/1500 TAB4 1500 / 5 A Pag. 889TAB4/2000 TAB4 2000 / 5 A Pag. 889TAB4/2500 TAB4 2500 / 5 A Pag. 889TAB4/3000 TAB4 3000 / 5 A Pag. 889TAB4/500 TAB4 500 / 5 A Pag. 889TAB4/600 TAB4 600 / 5 A Pag. 889TAB4/800 TAB4 800 / 5 A Pag. 889TM01 TM01 Pag. 519TO01 AD1/250 Pag. 259TO02 T80KS Pag. 269TO11 T35K Pag. 249TO12 T60K Pag. 249TO12A T60KA Pag. 249TO13 T80K Pag. 249TO14 T110K Pag. 249TO14A T110KA Pag. 249TO15 T210K Pag. 249TO15A T210KA Pag. 249TO17 T160K Pag. 249TO17A T160KA Pag. 249TR02 TR2 Pag. –9X1NR1 MV-CONV1 Pag. 809X1SW128 MV3 LAN Pag. 839X1SW16 MV3 LAN Pag. 839X1SW2 MV3 LAN Pag. 839X1SW256 MV3 LAN Pag. 839X1SW32 MV3 LAN Pag. 839X1SW64 MV3 LAN Pag. 839X1SW8 MV3 LAN Pag. 839X1SWE128 MV3 LAN ENERGY Pag. 839X1SWE16 MV3 LAN ENERGY Pag. 839X1SWE2 MV3 LAN ENERGY Pag. 839X1SWE256 MV3 LAN ENERGY Pag. 839X1SWE32 MV3 LAN ENERGY Pag. 839X1SWE64 MV3 LAN ENERGY Pag. 839X1SWE8 MV3 LAN ENERGY Pag. 83

CODICE TIPO PAGINA

Code Type Page

Page 94: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

93

LISTINO PREZZI 2007 / PRICE LIST 2007CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

CONDIZIONI DI VENDITALa fornitura comprende solo quanto chiaramente e specificatamente descritto. In qualsiasi momento l’esecuzione della fornitura potrà essere sospesa in caso dicambiamento delle condizioni patrimoniali del committente ai sensi dell’art.1461 del Codice Civile. L’evasione della fornitura rimane sempre subordinata alla dis-ponibilità di materiale e manodopera.

ORDINI – Gli ordini si intendono accettati solo dopo ns. approvazione che può essere tacita con l’evasione dell’ordine o esplicita con conferma scritta. La merceofferta per pronta spedizione o consegna si intende sempre con la clausola “per quanto tempo e salvo il venduto”. L’evasione degli ordini avviene sempre, a pre-scindere dalla quantità ordinata, in confezioni standard o multipli delle stesse; qualora il committente esiga confezioni in quantità differenti dallo standard, le stes-se vengono approntate come richieste, ma senza sconti di quantità e salvo maggiori addebiti per costi di gestione. In caso di mancato ritiro delle merci ordinate,da parte nostra potremo pretendere l’esecuzione del contratto oppure la sua risoluzione: in questo ultimo caso il committente dovrà corrispondere il 20% dell’im-porto delle forniture a titolo penale. L’importo minimo di fornitura è di Euro 260,00 + IVA; per importi inferiori il pagamento dovrà essere in contrassegno conl’addebito dei costi relativi anticipato.

PREZZI – I prezzi sono da intendere quelli specificatamente dichiarati nel presente. I prezzi esposti a listino hanno la stessa validità del listino stesso. I prezzi re-lativi a nostre offerte scritte non possono avere validità superiore a trenta giorni di calendario, salvo differente periodo da noi specificato in fase di offerta. In ognicaso i prezzi esposti o comunicati possono subire variazioni senza preavviso per improvvisa variazione del costo della materia prima, dei costi di produzione o delcosto di manodopera per quanto riguarda i prodotti di ns. fabbricazione, per improvvisa variazione dei costi all’origine o variazioni repentine del tasso di cambiodella nostra moneta per quanto riguarda i prodotti da noi commercializzati e/o importati. Gli imballi sono fatturati al puro costo, salvo diversi accordi e non ven-gono accettatti di ritorno. Nei prezzi sono sempre esclusi: IVA, dogana e diritti qualsiasi.

MODALITÀ DI PAGAMENTO – Il pagamento della fornitura deve essere eseguito nella formula espressamente specificata al nostro domicilio di Cavenago d’Ad-da e resta sempre a rischio del committente la trasmissione delle somme, qualunque sia il mezzo prescelto. Sulle somme convenute non versate alle scadenzepattuite sarà conteggiato l’interesse commerciale. Qualsiasi controversia non darà diritto alla sospensione o modifica dei termini di pagamento convenuti.

CLAUSOLA DI RISERVATO DOMINIO – Tutti i nostri materiali sono venduti con patto di riservato dominio. Pertanto sino a che non saranno integralmente pa-gate le fatture, i materiali si intendono di nostra proprietà. Ai sensi dell’art. 1523 C.C..

CONSEGNA – I termini di consegna non sono tassativi e pertanto devono intendersi approssimativi; ma eventuali ritardi non danno il diritto al recesso dal con-tratto, né ad alcun indennizzo che non sia stato convenuto in contratto. Per data di consegna si intende quella del relativo avviso di spedizione. Il periodo di spe-dizione si computa in giorni lavorativi e decorre dal giorno dell’accordo su ogni particolare del contratto e non ha inizio prima del ricevimento della rata di paga-mento all’ordine quando essa sia stata concordata. Tale periodo si intende di diritto adeguatamente prolungato quando il committente non adempia con puntua-lità agli obblighi contrattuali e in particolare:– se il committente non fornisce in tempo utile ogni dato necessario e non comunichi prontamente la sua approvazione ai disegni ed agli schemi esecutivi, qua-

lora essi siano richiesti;– se il committente richieda varianti durante l’esecuzione dell’ordine;– se il committente non fornisce i materiali di sua fornitura in tempo utile;– se insorgono cause non dipendenti dalla nostra volontà e diligenza, ivi compresi comprovati ritardi di sub fornitori;– se il mancato rispetto del periodo di consegna è dovuto a cause di forza maggiore.La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, anche se franco destino, e viene venduta franco ns. stabilimento di Cavenago d’Adda.

SPEDIZIONE – La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente, viene esclusa ogni nostra responsabilità anche in caso di vendita franco destino ostazione arrivo. E’ dovere del committente verificare le condizioni dei colli prima del ritiro, facendo le dovute riserve a chi di ragione in caso di differenze di pesoo di constatate avarie. Eventuali assicurazioni sono a carico del committente e devono essere richieste esplicitamente nell’ordine. In caso di mancata indicazioneda parte del committente delle modalità di spedizione, agiremo su ns. iniziativa al meglio nell’interesse del committente, ma senza nessuna responsabilità perquanto riguarda le tariffe e la via di trasporto prescelta.

PENALITÀ PER RITARDI – Eventuali ritardi di consegna non danno diritto a nessuna corresponsione di penale, salvo che regolarmente concordata in contratto.Il committente non potrà chiedere la corresponsione di penale se:– se il materiale sia stato da noi sostituito con altro dato in prestito;– se non sia provato che il ritardo di consegna ha cagionato un danno al committente;– se il committente non è pronto a ricevere i materiali;– se le opere di spettanza del committente non siano state tempestivamente approntate;il giorno dal quale il committente intende far decorrere la penale dovrà essere a noi comunicato a mezzo raccomandata, senza che sia ammessa decorrenza re-troattiva alla data di arrivo della lettera relativa.

COLLAUDO – I nostri apparecchi vengono consegnati collaudati presso il nostro stabilimento.

RECLAMI E RESI – Non si accettano reclami trascorsi otto giorni dal ricevimento della merce, o comunque non oltre trenta giorni per le forniture per le quali èprevisto un collaudo. Eventuali difetti di materiale in garanzia ci obbligano alla sostituzione e/o riparazione, ma non danno diritto a risarcimento di danni. Per nes-sun motivo sarà accettata di ritorno, senza nostra autorizzazione scritta, merce regolarmente ordinata.

DIRITTO ALLA PRIVACY – Il trattamento dei dati personali è finalizzato ad offrire la possibilità di ricevere rapidamente materiali, cataloghi, aggiornamenti oqualsiasi altra informazione di carattere commerciale. Il trattamento dati viene effettuato dalla Dossena snc mediante elaborazione elettronica. Qualora sia rite-nuto necessario è possibile opporsi al trattamento dei dati personali senza alcun pregiudizio. In tal caso la Dossena snc provvederà alla cancellazione dei dati sen-za oneri a carico del committente. L’art.13 della legge 675/96 dà il diritto di conoscere, mediante l’accesso gratuito agli archivi generali di Dossena snc l’esisten-za, la provenienza, la finalità, la cancellazione o la trasformazione in forma anonima dei dati personali.

For information, visit our website at www.dossena.it or contact our customer service (tel. +39 0371 44971)

CONDIZIONI DI FORNITURA / Supply Conditions

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

Page 95: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

94

LISTINO PREZZI 2007 / PRICE LIST 2007CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

CONDIZIONI DI GARANZIATutto il materiale da noi fornito viene accuratamente controllato prima della spedizione in modo da assicurare la sua buona qualità ed il corretto funzionamento.Garantiamo pertanto che il materiale fornito sarà privo di difetti nei componenti e nella fabbricazione e che opererà regolarmente in piena conformità con le spe-cifiche di ordinazione.In base a questa garanzia noi ci impegniamo a riparare, a nostra scelta a sostituire tutte quelle parti che pur impiegate correttamente, appaiono difettose entrosei mesi, salvo diversa precisazione in conferma d’ordine, conteggiati dal nostro avviso di merce pronta per la spedizione, purché ci vengano notificati e documen-tati immediatamente i difetti riscontrati, con la dichiarazione che il materiale è stato correttamente montato, assoggettato a regolare manutenzione, impiegatonei limiti delle caratteristiche nominali e usato in condizioni normali.La garanzia non comprende le parti normalmente soggette a naturale usura o danneggiate per uso improprio, per trattamento negligente e/o disattento, imperfet-to montaggio, eccessive sollecitazioni imposte ai materiali, negligenza nelle operazioni di manutenzione o circostanze non soggette al nostro controllo. I materia-li che hanno, in condizioni di normale impiego, una durata più corta del periodo di garanzia, come ad esempio fusibili, ecc., sono esclusi da questa garanzia. A me-no che sia stato diversamente concordato, le parti difettose dovranno essere restituite gratuitamente alle nostre officine, noi sosterremo le spese per le ripara-zioni eseguite e/o per le parti sostituite; la resa è franco nostre officine. Non ci dovranno essere addebitate le spese di smontaggio e rimontaggio in sito del ma-teriale e dei suoi componenti che necessitano di riparazione e/o sostituzione.Nulla Vi sarà dovuto nel tempo durante il quale l’impianto resterà inoperoso, né potrete pretendere risarcimento o indennizzi per spese e per danni diretti e indi-retti conseguenti alle suddette riparazioni e sostituzioni.La suddetta garanzia è soggetta al rispetto da parte Vostra degli obblighi convenuti con particolare riguardo ai termini di pagamento.La nostra garanzia copre anche le parti ed i componenti acquistati presso gli altri fornitori con le limitazioni sopraccitate per i materiali soggetti a consumo natu-rale durante l’esercizio.Ogni parte riparata o sostituita è garantita per un periodo uguale a quello di cui godeva inizialmente.Per qualsiasi controversia sarà unico competente il tribunale di Lodi.

CONDIZIONI DI FORNITURA / Supply Conditions

Per ragioni di natura tecnica, normativa o commerciale l’Azienda si riserva di modificare, in qualsiasi momento, i dati contenuti nel-la presente pubblicazione.Per chiarimenti, informazioni in dettaglio o conferme riguardo i prodotti illustrati, la Spettabile Clientela è invitata a rivolgersi al-l’Organizzazione commerciale Dossena.

For technical, commercial and standards regulations purposes the products illustrated in this documentation aresubject to be revised or improved at any moment.The Customers are kindly requested to contact our Commercial Team for any further information or clarifications.

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

Page 96: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

95

LISTINO PREZZI 2007 / PRICE LIST 2007CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

CONTATTI / Contacts

COME RAGGIUNGERCI / How To Reach Us

Via Ada Negri, 126824 Cavenago d’Adda (LO) - Italy

Tel. +39 0371 44971Fax +39 0371 70202

E-mail [email protected] www.dossena.it

Italia/Italy

Tel. +39 0371 4497.35Tel. +39 0371 4497.36

Estero/International

Tel. +39 0371 4497.38

dossena

BRESCIA

CREMONA

PIACENZA

PAVIA

MILANO

LODI

CAVENAGO D’ADDA

CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

Page 97: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

96

LISTINO PREZZI 2007 / PRICE LIST 2007CATALOGO GENERALE / GENERAL CATALOGUE

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

NOTE / Notes

Page 98: dossena dossena 07 LD.pdf · dossena Catalogo generale “Protezione, controllo, misura” Dossena presenta le novità e l’ampia gamma di prodotti dedicati alla protezione e

Via Ada Negri, 1

26824 Cavenago d’Adda (LO) - Italy

tel. +39 037144971 - Fax +39 037170202

e-mail: [email protected]

www.dossena.it

Agenzia / Distributore

Agent / Distributor

dossena