Transcript
Page 1: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�� ح�يم الر� ح�من� الر� الله� � م �س� ب

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

Page 2: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

طسم

[26:1] Ta Sin Mim.

Page 3: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين� �م!ب ال $اب� �ت �ك ال $ات! آي �ل�ك$ ت

[26:2] These are the verses of the Book that makes (things) clear.

Page 4: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ م!ؤ�م�ن !وا !ون $ك ي $ال� أ �ف�س$ك$ ن $اخ�ع4 ب �ك$ $ع$ل ل

[26:3] Perhaps you will kill yourself with grief because they do not believe.

Page 5: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ة8 آي م$اء الس� م;ن �ه�م $ي ع$ل ل� $ز; !ن ن� أ �ش$ ن �ن إ

خ$اض�ع�ين$ $ه$ا ل $اق!ه!م� $ع�ن أ ف$ظ$ل�ت�

[26:4] If We please, We should send down upon them a sign from the heaven so that their necks

should stoop to it.

Page 6: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�م$ن� الر� م;ن$ Iر� ذ�ك م;ن �يه�م ت� $أ ي و$م$ا

م!ع�ر�ض�ين$ �ه! ع$ن !وا $ان ك �ال� إ Iم!ح�د$ث

[26:5] And there does not come to them a new reminder from the Beneficent Allah but they turn

aside from it.

Page 7: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ه� ب !وا $ان ك م$ا $اء $نب أ �يه�م� ت� $أ ي ف$س$ !وا $ذ�ب ك ف$ق$د�

!ون $ه�ز�ئ ت $س� ي

[26:6] So they have indeed rejected (the truth), therefore the news of that which they mock shall

soon come to them.

Page 8: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ف�يه$ا $ا �ن $ت $نب أ $م� ك ر�ض�$ األ� �ل$ى إ و�ا $ر$ ي $م� و$ل

$ أ I $ر�يم ك Iو�ج ز$ !ل; ك م�ن

[26:7] Do they not see the earth, how many of every noble kind We have caused to grow in it?

Page 9: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ه!م $ر! �ث ك$ أ $ان$ ك و$م$ا $ة8 ي آل$ �ك$ ذ$ل ف�ي �ن� إ

�ين$ مؤ�م�ن

[26:8] Most surely there is a sign in that, but most of them will not believe.

Page 10: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�يم! الر� �ع$ز�يز! ال $ه!و$ ل �ك$ ب ر$ �ن� و$إ

[26:9] And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.

Page 11: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ق$و�م$ ال �ت� ائ ن�$ أ م!وس$ى بك$ ر$ $اد$ى ن �ذ� و$إ�م�ين$ الظ�ال

[26:10] And when your Lord called out to Musa, saying: Go to the unjust people,

Page 12: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ق!ون$ $ت ي $ال$ أ ع$و�ن$ ف�ر� ق$و�م$

[26:11] The people of Firon: Will they not guard (against evil)?

Page 13: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون� $ذ;ب !ك ي $ن أ $خ$اف! أ ;ي �ن إ ب; ر$ ق$ال$

[26:12] He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me;

Page 14: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ان�ي �س$ ل $نط$ل�ق! ي و$ال$ ص$د�ر�ي $ض�يق! و$يون$ ه$ار! �ل$ى إ ل� س� ر�

$ ف$أ

[26:13] And by breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to

help me);

Page 15: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون� !ل $ق�ت ي $ن أ $خ$اف! ف$أ ذ$نب4 ع$ل$ي� $ه!م� و$ل

[26:14] And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me.

Page 16: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

م$ع$ك!م �ا �ن إ $ا �ن $ات �آي ب $ا ف$اذ�ه$ب $ال� ك ق$ال$$م�ع!ون$ ت مس�

[26:15] He said: By no means, so go you both with Our signs; surely We are with you, hearing;

Page 17: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ب; ر$ س!ول! ر$ �ا �ن إ ف$ق!وال$ ع$و�ن$ ف�ر� $ا �ي ت� ف$أ

$م�ين$ �ع$ال ال

[26:16] Then come to Firon and say: Surely we are the messengers of the Lord of the worlds:

Page 18: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�يل$ ائ ر$ �س� إ �ي $ن ب $ا م$ع$ن س�ل� ر�$ أ $ن� أ

[26:17] Then send with us the children of Israel.

Page 19: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ا ف�ين �ت$ �ث $ب و$ل �يد8ا و$ل $ا ف�ين ;ك$ ب !ر$ ن $م� $ل أ ق$ال$�ين$ ن س� ع!م!ر�ك$ م�ن�

[26:18] (Firon) said: Did we not bring you up as a child among us, and you tarried among us for

(many) years of your life?

Page 20: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

م�ن$ $نت$ و$أ ف$ع$ل�ت$ �ي �ت ال $ك$ $ت ف$ع�ل و$ف$ع$ل�ت$$اف�ر�ين$ �ك ال

[26:19] And you did (that) deed of yours which you did, and you are one of the ungrateful.

Page 21: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

;ين$ الض�ال م�ن$ $ا $ن و$أ �ذ8ا إ !ه$ا �ت ف$ع$ل ق$ال$

[26:20] He said: I did it then while I was of those unable to see the right course;

Page 22: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ل�ي ف$و$ه$ب$ !م� !ك خ�ف�ت $م�ا ل !م� م�نك ت! ر� ف$ف$ر$�ين$ ل س$ �م!ر� ال م�ن$ �ي $ن و$ج$ع$ل �م8ا ح!ك ;ي ب ر$

[26:21] So I fled from you when I feared you, then my Lord granted me wisdom and made me of the

messengers;

Page 23: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ن�ي ب �دت� ع$ب $ن� أ ع$ل$ي� $م!نه$ا ت �ع�م$ة4 ن �ك$ �ل و$ت�يل$ ائ ر$ �س� إ

[26:22] And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel?

Page 24: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين$ �ع$ال ال ب ر$ و$م$ا ع$و�ن! ف�ر� ق$ال$

[26:23] Firon said: And what is the Lord of the worlds?

Page 25: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

و$م$ا ر�ض�$ و$األ� م$او$ات� الس� ب ر$ ق$ال$

�ين$ موق�ن !م !نت ك إن $ه!م$ا �ن $ي ب

[26:24] He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be

sure.

Page 26: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ع!ون$ ت $س� ت $ال$ أ $ه! ح$و�ل �م$ن� ل ق$ال$

[26:25] (Firon) said to those around him: Do you not hear?

Page 27: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ و�ل$ األ� !م! �ك $ائ آب ب و$ر$ !م� بك ر$ ق$ال$

[26:26] He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old.

Page 28: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!م� �ك $ي �ل إ ل$ س� ر�! أ �ذ�ي ال !م! $ك ول س! ر$ �ن� إ ق$ال$

!ون4 ن $م$ج� ل

[26:27] Said he: Most surely your Messenger who is sent to you is mad.

Page 29: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

و$م$ا �م$غ�ر�ب� و$ال ر�ق� �م$ش� ال ب ر$ ق$ال$!ون$ $ع�ق�ل ت !م� !نت ك �ن إ $ه!م$ا �ن $ي ب

[26:28] He said: The Lord of the east and the west and what is between them, if you understand.

Page 30: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ك$ $ن $ج�ع$ل أل$ �ر�ي غ$ي $ه8ا �ل إ �خ$ذ�ت$ ات �ن� $ئ ل ق$ال$�ين$ ج!ون �م$س� ال م�ن$

[26:29] Said he: If you will take a god besides me, I will most certainly make you one of the

imprisoned.

Page 31: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

Iين� مب Iي�ء �ش$ ب !ك$ �ت ئ ج� $و� و$ل$ أ ق$ال$

[26:30] He said: What! even if I bring to you something manifest?

Page 32: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

الص�اد�ق�ين$ م�ن$ !نت$ ك �ن إ �ه� ب �ت� ف$أ ق$ال$

[26:31] Said he: Bring it then, if you are of the truthful ones.

Page 33: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين4 مب $ان4 !ع�ب ث ه�ي$ �ذ$ا ف$إ ع$ص$اه! �ق$ى $ل ف$أ

[26:32] So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent,

Page 34: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�اظ�ر�ين$ �لن ل �ض$اء $ي ب ه�ي$ �ذ$ا ف$إ $د$ه! ي ع$ $ز$ و$ن

[26:33] And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers.

Page 35: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�يم4 ع$ل اح�ر4 ل$س$ ه$ذ$ا �ن� إ $ه! ح$و�ل � �م$إل$ �ل ل ق$ال$

[26:34] (Firon) said to the chiefs around him: Most surely this is a skillful magician,

Page 36: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ض�ك!م ر�$ أ م;ن� !م !خ�ر�ج$ك ي $ن أ !ر�يد! ي

ون$ م!ر!� $أ ت ف$م$اذ$ا ح�ر�ه� �س� ب

[26:35] Who desires to turn you out of your land with his magic; what is it then that you advise?

Page 37: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ف�ي �ع$ث� و$اب $خ$اه! و$أ ج�ه� ر�$ أ !وا ق$ال

ر�ين$ ح$اش� �ن� �م$د$ائ ال

[26:36] They said: Give him and his brother respite and send heralds into the cities

Page 38: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

I �يم ع$ل Iح�ار س$ !ل; �ك ب !وك$ �ت $أ ي

[26:37] That they should bring to you every skillful magician.

Page 39: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

I !وم م�ع�ل I $و�م ي �م�يق$ات� ل ة! ح$ر$ الس� ف$ج!م�ع$

[26:38] So the magicians were gathered together at the appointed time on the fixed day,

Page 40: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ع!ون$ ت مج� !م $نت أ ه$ل� �اس� �لن ل و$ق�يل$

[26:39] And it was said to the people: Will you gather together?

Page 41: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ه!م! !وا $ان ك �ن إ ة$ ح$ر$ الس� �ع! �ب $ت ن $ا �ن $ع$ل ل�ين$ �ب �غ$ال ال

[26:40] Haply we may follow the magicians, if they are the vanquishers.

Page 42: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ن� $ئ أ ع$و�ن$ �ف�ر� ل !وا ق$ال ة! ح$ر$ الس� ج$اء $م�ا ف$ل�ين$ �ب �غ$ال ال $ح�ن! ن �ا !ن ك �ن إ ا $ج�ر8 أل$ $ا $ن ل

[26:41] And when the magicians came, they said to Firon: Shall we get a reward if we are the

vanquishers?

Page 43: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ ب �م!ق$ر� ال �م�ن$ ل �ذ8ا إ !م� �ك �ن و$إ $ع$م� ن ق$ال$

[26:42] He said: Yes, and surely you will then be of those who are made near.

Page 44: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!م $نت أ م$ا �ق!وا $ل أ موس$ى $ه!م ل ق$ال$�ق!ون$ مل

[26:43] Musa said to them: Cast what you are going to cast.

Page 45: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ة� �ع�ز� ب !وا و$ق$ال �ه!م� و$ع�ص�ي $ه!م� $ال ب ح� �ق$و�ا $ل ف$أ!ون$ �ب �غ$ال ال $ح�ن! $ن ل �ا �ن إ ع$و�ن$ ف�ر�

[26:44] So they cast down their cords and their rods and said: By Firon's power, we shall most surely

be victorious.

Page 46: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ق$ف! $ل ت ه�ي$ �ذ$ا ف$إ ع$ص$اه! م!وس$ى �ق$ى $ل ف$أ!ون$ �ف�ك $أ ي م$ا

[26:45] Then Musa cast down his staff and lo! it swallowed up the lies they told.

Page 47: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

اج�د�ين$ س$ ة! ح$ر$ الس� �ق�ي$ !ل ف$أ

[26:46] And the magicians were thrown down prostrate;

Page 48: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين$ �ع$ال ال ب; �ر$ ب �ا آم$ن !وا ق$ال

[26:47] They said: We believe in the Lord of the worlds:

Page 49: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ون$ و$ه$ار! م!وس$ى ب; ر$

[26:48] The Lord of Musa and Haroun.

Page 50: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ه! �ن إ !م� $ك ل آذ$ن$ $ن� أ �ل$ ق$ب $ه! ل !م� آم$نت ق$ال$و�ف$ ف$ل$س$ ح�ر$ الس; !م! �م$ك ع$ل �ذ�ي ال !م! ك �ير! $ب $ك لم;ن� !م $ك ل ج! ر�

$ و$أ !م� $ك �د�ي $ي أ !ق$ط;ع$ن� أل$ $م!ون$ $ع�ل ت$ج�م$ع�ين$ أ !م� �ك $ن ;ب ص$ل

! و$أل$ Iف خ�ال$

[26:49] Said he: You believe in him before I give you permission; most surely he is the chief of you who taught you the magic, so you shall know: certainly I will cut off

your hands and your feet on opposite sides, and certainly I will crucify you all.

Page 51: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ �ب م!نق$ل $ا ;ن ب ر$ �ل$ى إ �ا �ن إ �ر$ ض$ي ال$ !وا ق$ال

[26:50] They said: No harm; surely to our Lord we go back;

Page 52: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ن أ $ا $ان خ$ط$اي $ا بن ر$ $ا $ن ل $غ�ف�ر$ ي $ن أ $ط�م$ع! ن �ا �ن إ�ين$ �م!ؤ�م�ن ال و�ل$

$ أ �ا !ن ك

[26:51] Surely we hope that our Lord will forgive us our wrongs because we are the first of the

believers.

Page 53: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$اد�ي �ع�ب ب ر� س�$ أ $ن� أ م!وس$ى �ل$ى إ $ا �ن ي و�ح$

$ و$أ$ع!ون$ �ب مت !م �ك �ن إ

[26:52] And We revealed to Musa, saying: Go away with My servants traveling by night, surely

you will be pursued.

Page 54: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ن� �م$د$ائ ال ف�ي ع$و�ن! ف�ر� س$ل$ ر�$ ف$أ

ر�ين$ ح$اش�

[26:53] So Firon sent heralds into the cities;

Page 55: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ �يل ق$ل ذ�م$ة4 ر� ل$ش� ء ه$ؤ!ال$ �ن� إ

[26:54] Most surely these are a small company;

Page 56: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ظ!ون$ $غ$ائ ل $ا $ن ل �ه!م� �ن و$إ

[26:55] And most surely they have enraged us;

Page 57: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ون$ ح$اذ�ر! $ج$م�يع4 ل �ا �ن و$إ

[26:56] And most surely we are a vigilant multitude.

Page 58: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

Iون! و$ع!ي Iات� ن ج$ م;ن $اه!م ن ج� $خ�ر$ ف$أ

[26:57] So We turned them out of gardens and springs,

Page 59: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

I $ر�يم ك I و$م$ق$ام Iوز! !ن و$ك

[26:58] And treasures and goodly dwellings,

Page 60: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�يل$ ائ ر$ �س� إ �ي $ن ب $اه$ا �ن ث و�ر$$ و$أ �ك$ $ذ$ل ك

[26:59] Even so. And We gave them as a heritage to the children of Israel.

Page 61: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ر�ق�ين$ مش� $ع!وه!م �ب ت$ ف$أ

[26:60] Then they pursued them at sunrise.

Page 62: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ص�ح$اب! $ أ ق$ال$ �ج$م�ع$ان� ال اءى $ر$ ت $م�ا ف$ل

!ون$ ك $م!د�ر$ ل �ا �ن إ م!وس$ى

[26:61] So when the two hosts saw each other, the companions of Musa cried out: Most surely we

are being overtaken.

Page 63: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ه�د�ين� ي س$ ;ي ب ر$ م$ع�ي$ �ن� إ $ال� ك ق$ال$

[26:62] He said: By no means; surely my Lord is with me: He will show me a way out.

Page 64: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

اض�ر�ب ن�$ أ م!وس$ى �ل$ى إ $ا �ن ي و�ح$

$ ف$أ!ل ك $ان$ ف$ك ف$انف$ل$ق$ $ح�ر$ �ب ال ;ع$ص$اك$ ب

� �ع$ظ�يم ال $الط�و�د� ك Iق ف�ر�

[26:63] Then We revealed to Musa: Strike the sea with your staff. So it had cloven asunder, and

each part was like a huge mound.

Page 65: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

خ$ر�ين$ اآل� $م� ث $ا $ف�ن ل $ز� و$أ

[26:64] And We brought near, there, the others.

Page 66: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ج�م$ع�ين$ أ م�ع$ه! و$م$ن م!وس$ى $ا �ن ي $نج$ و$أ

[26:65] And We saved Musa and those with him, all of them.

Page 67: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

خ$ر�ين$ اآل� $ا ق�ن $غ�ر$ أ !م� ث

[26:66] Then We drowned the others.

Page 68: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ه!م $ر! �ث ك$ أ $ان$ ك و$م$ا $ة8 ي آل$ �ك$ ذ$ل ف�ي �ن� إ

�ين$ مؤ�م�ن

[26:67] Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.

Page 69: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�يم! الر� �ع$ز�يز! ال $ه!و$ ل �ك$ ب ر$ �ن� و$إ

[26:68] And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.

Page 70: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

اه�يم$ �ر$ �ب إ$ $أ $ب ن �ه�م� $ي ع$ل �ل! و$ات

[26:69] And recite to them the story of Ibrahim.

Page 71: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!د!ون$ $ع�ب ت م$ا و$ق$و�م�ه� �يه� $ب أل� ق$ال$ �ذ� إ

[26:70] When he said to his father and his people: What do you worship?

Page 72: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ف�ين$ ع$اك $ه$ا ل $ظ$ل ف$ن $ام8ا ص�ن$ أ !د! $ع�ب ن !وا ق$ال

[26:71] They said: We worship idols, so we shall be their votaries.

Page 73: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$د�ع!ون$ ت �ذ� إ !م� $ك م$ع!ون $س� ي ه$ل� ق$ال$

[26:72] He said: Do they hear you when you call?

Page 74: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ض!رون$ ي و�$ أ !م� $ك $نف$ع!ون ي و�

$ أ

[26:73] Or do they profit you or cause you harm?

Page 75: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ $ف�ع$ل ي �ك$ $ذ$ل ك $ا $اءن آب $ا و$ج$د�ن $ل� ب !وا ق$ال

[26:74] They said: Nay, we found our fathers doing so.

Page 76: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!د!ون$ $ع�ب ت !م� !نت ك م�ا !م �ت $ي أ $ف$ر$ أ ق$ال$

[26:75] He said: Have you then considered what you have been worshipping:

Page 77: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ق�د$م!ون$ األ� !م! $اؤ!ك و$آب !م� $نت أ

[26:76] You and your ancient sires.

Page 78: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين$ �ع$ال ال ب� ر$ �ال� إ ;ي ل ع$د!و� �ه!م� �ن ف$إ

[26:77] Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds;

Page 79: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ه�د�ين� ي ف$ه!و$ �ي $ق$ن ل خ$ �ذ�ي ال

[26:78] Who created me, then He has shown me the way:

Page 80: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ق�ين� $س� و$ي �ي !ط�ع�م!ن ي ه!و$ �ذ�ي و$ال

[26:79] And He Who gives me to eat and gives me to drink:

Page 81: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ف�ين� $ش� ي ف$ه!و$ م$ر�ض�ت! �ذ$ا و$إ

[26:80] And when I am sick, then He restores me to health

Page 82: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين� ي !ح� ي !م� ث �ي !ن !م�يت ي �ذ�ي و$ال

[26:81] And He Who will cause me to die, then give me life;

Page 83: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ت�ي خ$ط�يئ ل�ي $غ�ف�ر$ ي $ن أ $ط�م$ع! أ �ذ�ي و$الالد;ين� $و�م$ ي

[26:82] And Who, I hope, will forgive me my mistakes on the day of judgment.

Page 84: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ح�ق�ن�ي $ل و$أ �م8ا ح!ك ل�ي ه$ب� ب; ر$�ح�ين$ �الص�ال ب

[26:83] My Lord: Grant me wisdom, and join me with the good

Page 85: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

خ�ر�ين$ اآل� ف�ي Iص�د�ق ان$ ل�س$ ل;ي و$اج�ع$ل

[26:84] And ordain for me a goodly mention among posterity

Page 86: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

� �ع�يم الن �ة� ن ج$ $ة� ث و$ر$ م�ن �ي �ن و$اج�ع$ل

[26:85] And make me of the heirs of the garden of bliss

Page 87: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

;ين$ الض�ال م�ن$ $ان$ ك �ه! �ن إ �ي $ب أل� و$اغ�ف�ر�

[26:86] And forgive my father, for surely he is of those who have gone astray;

Page 88: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ �ع$ث !ب ي $و�م$ ي �ي !خ�ز�ن ت و$ال$

[26:87] And disgrace me not on the day when they are raised

Page 89: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ $ن ب و$ال$ م$ال4 $نف$ع! ي ال$ $و�م$ ي

[26:88] The day on which property will not avail, nor sons

Page 90: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

I �يم ل س$ Iق$ل�ب� ب �ه$ الل $ى $ت أ م$ن� �ال� إ

[26:89] Except him who comes to Allah with a heart free (from evil).

Page 91: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ق�ين$ �م!ت �ل ل �ة! ن �ج$ ال �ف$ت� ل !ز� و$أ

[26:90] And the garden shall be brought near for those who guard (against evil),

Page 92: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�غ$او�ين$ �ل ل �ج$ح�يم! ال ت� ز$ !ر; و$ب

[26:91] And the hell shall be made manifest to the erring ones,

Page 93: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!د!ون$ $ع�ب ت !م� !نت ك م$ا �ن$ $ي أ $ه!م� ل و$ق�يل$

[26:92] And it shall be said to them: Where are those that you used to worship;

Page 94: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

و� $ أ !م� $ك ون $نص!ر! ي ه$ل� �ه� الل د!ون� م�ن

ون$ $ص�ر! $نت ي

[26:93] Besides Allah? Can they help you or yet help themselves?

Page 95: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�غ$او!ون$ و$ال ه!م� ف�يه$ا !وا �ب �ك !ب ف$ك

[26:94] So they shall be thrown down into it, they and the erring ones,

Page 96: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ج�م$ع!ون$ أ �ل�يس$ �ب إ !ود! ن و$ج!

[26:95] And the hosts of the Shaitan, all.

Page 97: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ص�م!ون$ ت $خ� ي ف�يه$ا و$ه!م� !وا ق$ال

[26:96] They shall say while they contend therein:

Page 98: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

Iين� مب Iل ض$ال$ $ف�ي ل �ا !ن ك �ن إ �ه� $الل ت

[26:97] By Allah! we were certainly in manifest error,

Page 99: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين$ �ع$ال ال ب; �ر$ ب !م و;يك !س$ ن �ذ� إ

[26:98] When we made you equal to the Lord of the worlds;

Page 100: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�م!ج�ر�م!ون$ ال �ال� إ $ا �ن $ض$ل أ و$م$ا

[26:99] And none but the guilty led us astray;

Page 101: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

اف�ع�ين$ ش$ م�ن $ا $ن ل ف$م$ا

[26:100] So we have no intercessors,

Page 102: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

I ح$م�يم Iص$د�يق و$ال$

[26:101] Nor a true friend;

Page 103: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ �م!ؤ�م�ن ال م�ن$ !ون$ $ك ف$ن ة8 $ر� ك $ا $ن ل $ن� أ $و� ف$ل

[26:102] But if we could but once return, we would be of the believers.

Page 104: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ه!م $ر! �ث ك$ أ $ان$ ك و$م$ا $ة8 ي آل$ �ك$ ذ$ل ف�ي �ن� إ

�ين$ مؤ�م�ن

[26:103] Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.

Page 105: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�يم! الر� �ع$ز�يز! ال $ه!و$ ل �ك$ ب ر$ �ن� و$إ

[26:104] And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.

Page 106: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ ل س$ �م!ر� ال Iوح! ن ق$و�م! $ت� $ذ�ب ك

[26:105] The people of Nuh rejected the messengers.

Page 107: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ق!ون$ $ت ت $ال$ أ !وح4 ن $خ!وه!م� أ $ه!م� ل ق$ال$ �ذ� إ

[26:106] When their brother Nuh said to them: Will you not guard (against evil)?

Page 108: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين4 أ س!ول4 ر$ !م� $ك ل ;ي �ن إ

[26:107] Surely I am a faithful messenger to you;

Page 109: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ط�يع!ون� و$أ �ه$ الل �ق!وا ف$ات

[26:108] Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me

Page 110: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ج�ر�ي$ أ �ن� إ Iج�ر$ أ م�ن� �ه� $ي ع$ل !م� !ك $ل أ س�$ أ و$م$ا

$م�ين$ �ع$ال ال ب; ر$ ع$ل$ى �ال� إ

[26:109] And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds:

Page 111: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ط�يع!ون� و$أ �ه$ الل �ق!وا ف$ات

[26:110] So guard against (the punishment of) Allah and obey me.

Page 112: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ ذ$ل ر�$ األ� $ع$ك$ �ب و$ات $ك$ ل !ؤ�م�ن! $ن أ !وا ق$ال

[26:111] They said: Shall we believe in you while the meanest follow you?

Page 113: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ $ع�م$ل ي !وا $ان ك �م$ا ب �م�ي ل ع� و$م$ا ق$ال$

[26:112] He said: And what knowledge have I of what they do?

Page 114: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$و� ل ;ي ب ر$ ع$ل$ى �ال� إ !ه!م� اب ح�س$ �ن� إون$ ع!ر! $ش� ت

[26:113] Their account is only with my Lord, if you could perceive

Page 115: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ �م!ؤ�م�ن ال �ط$ار�د� ب $ا $ن أ و$م$ا

[26:114] And I am not going to drive away the believers;

Page 116: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين4 مب $ذ�ير4 ن �ال� إ $ا $ن أ �ن� إ

[26:115] I am naught but a plain warner.

Page 117: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

م�ن$ $ن� !ون $ك $ت ل !وح! ن $ا ي $ه� $نت ت �م� ل �ن $ئ ل !وا ق$الج!وم�ين$ �م$ر� ال

[26:116] They said: If you desist not, O Nuh, you shall most certainly be of those stoned to death.

Page 118: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون� $ذ�ب ك ق$و�م�ي �ن� إ ب; ر$ ق$ال$

[26:117] He said: My Lord! Surely my people give me the lie!

Page 119: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

و$م$ن �ي $ج;ن و$ن �ح8ا ف$ت $ه!م� �ن $ي و$ب �ي �ن $ي ب $ح� ف$اف�ت�ين$ �م!ؤ�م�ن ال م�ن$ م�ع�ي

[26:118] Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and

those who are with me of the believers.

Page 120: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ك� �ف!ل ال ف�ي م�ع$ه! و$م$ن $اه! �ن ي $نج$ ف$أح!ون� �م$ش� ال

[26:119] So We delivered him and those with him in the laden ark.

Page 121: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$اق�ين$ �ب ال $ع�د! ب $ا ق�ن $غ�ر$ أ !م� ث

[26:120] Then We drowned the rest afterwards

Page 122: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ه!م $ر! �ث ك$ أ $ان$ ك و$م$ا $ة8 ي آل$ �ك$ ذ$ل ف�ي �ن� إ

�ين$ مؤ�م�ن

[26:121] Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.

Page 123: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�يم! الر� �ع$ز�يز! ال $ه!و$ ل �ك$ ب ر$ �ن� و$إ

[26:122] And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.

Page 124: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ ل س$ �م!ر� ال ع$اد4 $ت� $ذ�ب ك

[26:123] Ad gave the lie to the messengers.

Page 125: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ق!ون$ $ت ت $ال$ أ ه!ود4 $خ!وه!م� أ $ه!م� ل ق$ال$ �ذ� إ

[26:124] When their brother Hud said to them: Will you not guard (against evil)?

Page 126: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين4 أ س!ول4 ر$ !م� $ك ل ;ي �ن إ

[26:125] Surely I am a faithful messenger to you;

Page 127: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ط�يع!ون� و$أ �ه$ الل �ق!وا ف$ات

[26:126] Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:

Page 128: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ج�ر�ي$ أ �ن� إ Iج�ر$ أ م�ن� �ه� $ي ع$ل !م� !ك $ل أ س�$ أ و$م$ا

$م�ين$ �ع$ال ال ب; ر$ ع$ل$ى �ال� إ

[26:127] And I do not ask you any reward for it; surely my reward is only with the Lord of the

worlds

Page 129: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ $ث $ع�ب ت $ة8 آي Iر�يع !ل; �ك ب !ون$ �ن $ب $ت أ

[26:128] Do you build on every height a monument? Vain is it that you do:

Page 130: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!د!ون$ ل $خ� ت !م� �ك $ع$ل ل �ع$ م$ص$ان �خ�ذ!ون$ $ت و$ت

[26:129] And you make strong fortresses that perhaps you may

Page 131: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ار�ين$ ب ج$ !م� ت $ط$ش� ب !م ت $ط$ش� ب �ذ$ا و$إ

[26:130] And when you lay hands (on men) you lay hands (like) tyrants;

Page 132: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ط�يع!ون� و$أ �ه$ الل �ق!وا ف$ات

[26:131] So guard against (the punishment of) Allah and obey me

Page 133: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م!ون$ $ع�ل ت �م$ا ب !م م$د�ك$ أ �ذ�ي ال �ق!وا و$ات

[26:132] And be careful of (your duty to) Him Who has given you abundance of what you know.

Page 134: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ $ن و$ب I �ع$ام ن$ �أ ب !م م$د�ك

$ أ

[26:133] He has given you abundance of cattle and children

Page 135: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

Iون! و$ع!ي Iات� ن و$ج$

[26:134] And gardens and fountains;

Page 136: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

I ع$ظ�يم I $و�م ي ع$ذ$اب$ !م� �ك $ي ع$ل $خ$اف! أ ;ي �ن إ

[26:135] Surely I fear for you the chastisement of a grievous day

Page 137: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ك!ن ت $م� ل $م� أ و$ع$ظ�ت$$ أ $ا �ن $ي ع$ل و$اء س$ !وا ق$ال

�و$اع�ظ�ين$ ال م;ن$

[26:136] They said: It is the same to us whether you admonish or are not one of the admonishers

Page 138: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ و�ل$ األ� خ!ل!ق! �ال� إ ه$ذ$ا �ن� إ

[26:137] This is naught but a custom of the ancients;

Page 139: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ �م!ع$ذ�ب ب $ح�ن! ن و$م$ا

[26:138] And we are not going to be punished.

Page 140: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ة8 ي آل$ �ك$ ذ$ل ف�ي �ن� إ $اه!م� �ن $ك $ه�ل ف$أ !وه! $ذ�ب ف$ك�ين$ مؤ�م�ن ه!م $ر! �ث ك

$ أ $ان$ ك و$م$ا

[26:139] So they gave him the lie, then We destroyed them. Most surely there is a sign in

this, but most of them do not believe.

Page 141: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�يم! الر� �ع$ز�يز! ال $ه!و$ ل �ك$ ب ر$ �ن� و$إ

[26:140] And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.

Page 142: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ ل س$ �م!ر� ال $م!ود! ث $ت� $ذ�ب ك

[26:141] Thamud gave the lie to the messengers

Page 143: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ق!ون$ $ت ت $ال$ أ �ح4 ص$ال $خ!وه!م� أ $ه!م� ل ق$ال$ �ذ� إ

[26:142] When their brother Salih said to them: Will you not guard (against evil)?

Page 144: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين4 أ س!ول4 ر$ !م� $ك ل ;ي �ن إ

[26:143] Surely I am a faithful messenger to you

Page 145: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ط�يع!ون� و$أ �ه$ الل �ق!وا ف$ات

[26:144] Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:

Page 146: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ج�ر�ي$ أ �ن� إ Iج�ر$ أ م�ن� �ه� $ي ع$ل !م� !ك $ل أ س�$ أ و$م$ا

$م�ين$ �ع$ال ال ب; ر$ ع$ل$ى �ال� إ

[26:145] And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds:

Page 147: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ آم�ن $ا ه$اه!ن م$ا ف�ي !ون$ ك �ر$ !ت ت$ أ

[26:146] Will you be left secure in what is here;

Page 148: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

Iون! و$ع!ي Iات� ن ج$ ف�ي

[26:147] In gardens and fountains,

Page 149: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ه$ض�يم4 �ع!ه$ا ط$ل Iخ�ل$ و$ن Iوع ر! و$ز!

[26:148] And cornfields and palm-trees having fine spadices?

Page 150: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ف$ار�ه�ين$ 8ا !وت !ي ب $ال� ب �ج� ال م�ن$ !ون$ ت �ح� $ن و$ت

[26:149] And you hew houses out of the mountains exultingly;

Page 151: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ط�يع!ون� و$أ �ه$ الل �ق!وا ف$ات

[26:150] Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me;

Page 152: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ر�ف�ين$ �م!س� ال م�ر$$ أ !ط�يع!وا ت و$ال$

[26:151] And do not obey the bidding of the extravagant,

Page 153: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

و$ال$ ر�ض�$ األ� ف�ي د!ون$ !ف�س� ي �ذ�ين$ ال

�ح!ون$ !ص�ل ي

[26:152] Who make mischief in the land and do not act aright.

Page 154: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�ر�ين$ �م!س$ ال م�ن$ $نت$ أ �م$ا �ن إ !وا ق$ال

[26:153] They said: You are only of the deluded ones;

Page 155: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ن إ Iة$ �آي ب �ت� ف$أ $ا !ن �ل م;ث ر4 $ش$ ب �ال� إ $نت$ أ م$االص�اد�ق�ين$ م�ن$ !نت$ ك

[26:154] You are naught but a mortal like ourselves; so bring a sign if you are one of the

truthful.

Page 156: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ب! ر� ش� !م� $ك و$ل ب4 ر� ش� �ه$ا ل $اق$ة4 ن ه$ذ�ه� ق$ال$ I !وم م�ع�ل I $و�م ي

[26:155] He said: This is a she-camel; she shall have her portion of water, and you have your

portion of water on an appointed time;

Page 157: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ع$ذ$اب! !م� �خ!ذ$ك $أ ف$ي Iوء �س! ب $م$سوه$ا ت و$ال$ I ع$ظ�يم I $و�م ي

[26:156] And do not touch her with evil, lest the punishment of a grievous day should overtake

you.

Page 158: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$اد�م�ين$ ن $ح!وا ص�ب$ ف$أ وه$ا ف$ع$ق$ر!

[26:157] But they hamstrung her, then regretted;

Page 159: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ة8 ي آل$ �ك$ ذ$ل ف�ي �ن� إ �ع$ذ$اب! ال $خ$ذ$ه!م! ف$أ�ين$ مؤ�م�ن ه!م $ر! �ث ك

$ أ $ان$ ك و$م$ا

[26:158] So the punishment overtook them. Most surely there is a sign in this, but most of them do

not believe.

Page 160: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�يم! الر� �ع$ز�يز! ال $ه!و$ ل �ك$ ب ر$ �ن� و$إ

[26:159] And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.

Page 161: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ ل س$ �م!ر� ال Iوط! ل ق$و�م! $ت� $ذ�ب ك

[26:160] The people of Lut gave the lie to the messengers.

Page 162: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ق!ون$ $ت ت $ال$ أ !وط4 ل $خ!وه!م� أ $ه!م� ل ق$ال$ �ذ� إ

[26:161] When their brother Lut said to them: Will you not guard (against evil)?

Page 163: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين4 أ س!ول4 ر$ !م� $ك ل ;ي �ن إ

[26:162] Surely I am a faithful messenger to you;

Page 164: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ط�يع!ون� و$أ �ه$ الل �ق!وا ف$ات

[26:163] Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:

Page 165: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ج�ر�ي$ أ �ن� إ Iج�ر$ أ م�ن� �ه� $ي ع$ل !م� !ك $ل أ س�$ أ و$م$ا

$م�ين$ �ع$ال ال ب; ر$ ع$ل$ى �ال� إ

[26:164] And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds;

Page 166: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين$ �ع$ال ال م�ن$ ان$ �ر$ الذك !ون$ �ت $أ $ت أ

[26:165] What! do you come to the males from among the creatures

Page 167: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

م�ن� !م� بك ر$ !م� $ك ل خ$ل$ق$ م$ا ون$ $ذ$ر! و$تع$اد!ون$ ق$و�م4 !م� $نت أ $ل� ب !م و$اج�ك $ز� أ

[26:166] And leave what your Lord has created for you of your wives? Nay, you are a people

exceeding limits.

Page 168: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

م�ن$ $ن� !ون $ك $ت ل !وط! ل $ا ي $ه� $نت ت �م� ل �ن $ئ ل !وا ق$الج�ين$ �م!خ�ر$ ال

[26:167] They said: If you desist not, O Lut! you shall surely be of those who are expelled.

Page 169: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ �ق$ال ال م;ن$ !م �ك �ع$م$ل ل ;ي �ن إ ق$ال$

[26:168] He said: Surely I am of those who utterly abhor your

Page 170: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ $ع�م$ل ي م�م�ا $ه�ل�ي و$أ �ي ن $ج; ن ب; ر$

[26:169] My Lord ! deliver me and my followers from what they do.

Page 171: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ج�م$ع�ين$ أ $ه! ه�ل$ و$أ $اه! �ن ي $ج� ف$ن

[26:170] So We delivered him and his followers all,

Page 172: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ر�ين$ �غ$اب ال ف�ي ا ع$ج!وز8 �ال� إ

[26:171] Except an old woman, among those who remained behind.

Page 173: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

خ$ر�ين$ اآل� $ا ن د$م�ر� !م� ث

[26:172] Then We utterly destroyed the others.

Page 174: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

م$ط$ر! اء ف$س$ ا م�ط$ر8 �ه�م $ي ع$ل $ا ن م�ط$ر�$ و$أ

�م!نذ$ر�ين$ ال

[26:173] And We rained down upon them a rain, and evil was the rain on those warned.

Page 175: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ه!م $ر! �ث ك$ أ $ان$ ك و$م$ا $ة8 ي آل$ �ك$ ذ$ل ف�ي �ن� إ

�ين$ مؤ�م�ن

[26:174] Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.

Page 176: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�يم! الر� �ع$ز�يز! ال $ه!و$ ل �ك$ ب ر$ �ن� و$إ

[26:175] And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.

Page 177: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ ل س$ �م!ر� ال $ة� �ك $ي األ� ص�ح$اب!$ أ $ذ�ب$ ك

[26:176] The dwellers of the thicket gave the lie to the messengers.

Page 178: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ق!ون$ $ت ت $ال$ أ �ب4 ع$ي ش! $ه!م� ل ق$ال$ �ذ� إ

[26:177] When Shu'aib said to them: Will you not guard (against evil)?

Page 179: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين4 أ س!ول4 ر$ !م� $ك ل ;ي �ن إ

[26:178] Surely I am a faithful messenger to you;

Page 180: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ط�يع!ون� و$أ �ه$ الل �ق!وا ف$ات

[26:179] Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:

Page 181: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ج�ر�ي$ أ �ن� إ Iج�ر$ أ م�ن� �ه� $ي ع$ل !م� !ك $ل أ س�$ أ و$م$ا

$م�ين$ �ع$ال ال ب; ر$ ع$ل$ى �ال� إ

[26:180] And I do not ask you any reward for it, my reward is only with the Lord of the worlds;

Page 182: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

م�ن$ !وا !ون $ك ت و$ال$ �ل$ $ي �ك ال و�ف!وا$ أ

ر�ين$ �م!خ�س� ال

[26:181] Give a full measure and be not of those who diminish;

Page 183: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

� $ق�يم ت �م!س� ال �ق�س�ط$اس� �ال ب !وا و$ز�ن

[26:182] And weigh (things) with a right balance,

Page 184: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$و�ا $ع�ث ت و$ال$ $اءه!م� ي $ش� أ �اس$ الن وا �خ$س! $ب ت و$ال$د�ين$ م!ف�س� ر�ض�

$ األ� ف�ي

[26:183] And do not wrong men of their things, and do not act corruptly in the earth, making

mischief.

Page 185: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ و�ل$ األ� �ة$ �ل ب �ج� و$ال !م� $ق$ك ل خ$ �ذ�ي ال �ق!وا و$ات

[26:184] And guard against (the punishment of) Him who created you and the former nations.

Page 186: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�ر�ين$ �م!س$ ال م�ن$ $نت$ أ �م$ا �ن إ !وا ق$ال

[26:185] They said: You are only of those deluded;

Page 187: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ظ!نك$ ن �ن و$إ $ا !ن �ل م;ث ر4 $ش$ ب �ال� إ $نت$ أ و$م$ا�ين$ $اذ�ب �ك ال $م�ن$ ل

[26:186] And you are naught but a mortal like ourselves, and we know you to be certainly of the

liars.

Page 188: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ن إ م$اء الس� م;ن$ ف8ا ك�س$ $ا �ن $ي ع$ل ق�ط� س�$ ف$أ

الص�اد�ق�ين$ م�ن$ !نت$ ك

[26:187] Therefore cause a portion of the heaven to come down upon us, if you are one of the

truthful.

Page 189: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ $ع�م$ل ت �م$ا ب $م! $ع�ل أ ;ي ب ر$ ق$ال$

[26:188] He said: My Lord knows best what you do.

Page 190: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ة� الظل � $و�م ي ع$ذ$اب! $خ$ذ$ه!م� ف$أ !وه! $ذ�ب ف$ك I ع$ظ�يم I $و�م ي ع$ذ$اب$ $ان$ ك �ه! �ن إ

[26:189] But they called him a liar, so the punishment of the day of covering overtook

them; surely it was the punishment of a grievous day.

Page 191: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ه!م $ر! �ث ك$ أ $ان$ ك و$م$ا $ة8 ي آل$ �ك$ ذ$ل ف�ي �ن� إ

�ين$ مؤ�م�ن

[26:190] Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.

Page 192: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ح�يم! الر� �ع$ز�يز! ال $ه!و$ ل �ك$ ب ر$ �ن� و$إ

[26:191] And most surely your Lord is Mighty, the Merciful.

Page 193: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين$ �ع$ال ال ب; ر$ $نز�يل! $ت ل �ه! �ن و$إ

[26:192] And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds.

Page 194: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م�ين! األ� الروح! �ه� ب ل$ $ز$ ن

[26:193] The Faithful Spirit has descended with it,

Page 195: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�م!نذ�ر�ين$ ال م�ن$ !ون$ $ك �ت ل �ك$ �ب ق$ل ع$ل$ى

[26:194] Upon your heart that you may be of the warners

Page 196: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

Iين� مب �ي� ب ع$ر$ Iان �ل�س$ ب

[26:195] In plain Arabic language.

Page 197: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ و�ل$ األ� !ر� ب ز! $ف�ي ل �ه! �ن و$إ

[26:196] And most surely the same is in the scriptures of the ancients.

Page 198: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$م$اء ع!ل $م$ه! $ع�ل ي $ن أ $ة8 آي �ه!م� ل !ن $ك ي $م� و$ل$ أ

�يل$ ائ ر$ �س� إ �ي $ن ب

[26:197] Is it not a sign to them that the learned men of the Israelites know it?

Page 199: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ع�ج$م�ين$ األ� $ع�ض� ب ع$ل$ى $اه! �ن ل $ز� ن $و� و$ل

[26:198] And if we had revealed it to any of the foreigners

Page 200: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ م!ؤ�م�ن �ه� ب !وا $ان ك م�ا �ه�م $ي ع$ل ه!$ أ ف$ق$ر$

[26:199] So that he should have recited it to them, they would not have believed therein.

Page 201: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�م!ج�ر�م�ين$ ال ق!ل!وب� ف�ي $اه! �ن $ك ل س$ $ذ$ل�ك$ ك

[26:200] Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty.

Page 202: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ع$ذ$اب$ ال و!ا $ر$ ي �ى ت ح$ �ه� ب !ون$ !ؤ�م�ن ي ال$�يم$ $ل األ�

[26:201] They will not believe in it until they see the painful punishment.

Page 203: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ون$ ع!ر! $ش� ي ال$ و$ه!م� $ة8 $غ�ت ب $ه!م �ي ت� $أ ف$ي

[26:202] And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive;

Page 204: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ون$ م!نظ$ر! $ح�ن! ن ه$ل� !وا $ق!ول ف$ي

[26:203] Then they will say: Shall we be respited?

Page 205: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ ل $ع�ج� ت $س� ي $ا �ن �ع$ذ$اب ف$ب$ أ

[26:204] What! do they still seek to hasten on Our punishment?

Page 206: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ ن س� $اه!م� �ع�ن م�ت �ن إ �ت$ $ي أ $ف$ر$ أ

[26:205] Have you then considered if We let them enjoy themselves for years,

Page 207: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!وع$د!ون$ ي !وا $ان ك م�ا ج$اءه!م !م� ث

[26:206] Then there comes to them that with which they are threatened,

Page 208: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ع!ون$ !م$ت ي !وا $ان ك م�ا �ه!م ع$ن $ى $غ�ن أ م$ا

[26:207] That which they were made to enjoy shall not avail them?

Page 209: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

ون$ م!نذ�ر! $ه$ا ل �ال� إ Iة$ ي ق$ر� م�ن $ا �ن $ك $ه�ل أ و$م$ا

[26:208] And We did not destroy any town but it had (its) warners,

Page 210: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�م�ين$ ظ$ال �ا !ن ك و$م$ا ى �ر$ ذ�ك

[26:209] To remind, and We are never unjust.

Page 211: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$اط�ين! ي الش� �ه� ب ل$ت� $ز� $ن ت و$م$ا

[26:210] And the Shaitans have not come down with it.

Page 212: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ط�يع!ون$ ت $س� ي و$م$ا $ه!م� ل $غ�ي $نب ي و$م$ا

[26:211] And it behoves them not, and they have not the power to do (it).

Page 213: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ ول $م$ع�ز! ل م�ع� الس� ع$ن� �ه!م� �ن إ

[26:212] Most surely they are far removed from the hearing of it.

Page 214: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

م�ن$ !ون$ $ك ف$ت آخ$ر$ $ه8ا �ل إ �ه� الل م$ع$ $د�ع! ت ف$ال$�ين$ �م!ع$ذ�ب ال

[26:213] So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished.

Page 215: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ين$ ب $ق�ر$ األ� $ك$ ت ير$ ع$ش� $نذ�ر� و$أ

[26:214] And warn your nearest relations,

Page 216: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

م�ن$ $ع$ك$ �ب ات �م$ن� ل $اح$ك$ ن ج$ و$اخ�ف�ض��ين$ �م!ؤ�م�ن ال

[26:215] And be kind to him who follows you of the believers.

Page 217: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

م;م�ا $ر�يء4 ب ;ي �ن إ ف$ق!ل� ع$ص$و�ك$ �ن� ف$إ$ع�م$ل!ون$ ت

[26:216] But if they disobey you, then say: Surely I am clear of what you do.

Page 218: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

� ح�يم الر� �ع$ز�يز� ال ع$ل$ى �ل� $و$ك و$ت

[26:217] And rely on the Mighty, the Merciful,

Page 219: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ق!وم! ت ح�ين$ اك$ $ر$ ي �ذ�ي ال

[26:218] Who sees you when you stand up.

Page 220: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

اج�د�ين$ الس� ف�ي $ك$ $ق$لب و$ت

[26:219] And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah.

Page 221: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�يم! �ع$ل ال م�يع! الس� ه!و$ �ه! �ن إ

[26:220] Surely He is the Hearing, the Knowing.

Page 222: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$اط�ين! ي الش� ل! $ز� $ن ت م$ن ع$ل$ى !م� !ك ;ئ $ب !ن أ ه$ل�

[26:221] Shall I inform you (of him) upon whom the Shaitans descend?

Page 223: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

I �يم $ث أ Iف�اك$ أ !ل; ك ع$ل$ى ل! $ز� $ن ت

[26:222] They descend upon every lying, sinful one,

Page 224: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ $اذ�ب ك ه!م� $ر! �ث ك$ و$أ م�ع$ الس� �ق!ون$ !ل ي

[26:223] They incline their ears, and most of them are liars.

Page 225: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�غ$او!ون$ ال �ع!ه!م! �ب $ت ي اء و$الشع$ر$

[26:224] And as to the poets, those who go astray follow them.

Page 226: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

$ه�يم!ون$ ي Iو$اد !ل; ك ف�ي �ه!م� ن$ أ $ر$ ت $م� $ل أ

[26:225] Do you not see that they wander about bewildered in every valley?

Page 227: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

!ون$ $ف�ع$ل ي ال$ م$ا !ون$ $ق!ول ي �ه!م� ن$ و$أ

[26:226] And that they say that which they do not do,

Page 228: 26   Surah Ash Shuaraa (The Poets)

Surah ash-Shuara (The Poets)

�ح$ات� الص�ال !وا و$ع$م�ل !وا آم$ن �ذ�ين$ ال �ال� إ$ع�د� ب م�ن وا $ص$ر! و$انت 8 �يرا $ث ك �ه$ الل وا $ر! و$ذ$كي�

$ أ $م!وا ظ$ل �ذ�ين$ ال $م! $ع�ل ي و$س$ �م!وا ظ!ل م$ا!ون$ �ب $نق$ل ي Iم!نق$ل$ب

[26:227] Except those who believe and do good and remember Allah much, and defend themselves

after they are oppressed; and they who act unjustly shall know to what final place of turning they shall

turn back.


Top Related