Download - 41-Apolonio de Rodas y La Épica Helenística
[ BIBLIOTECA DE RECURSOS ELECTRÓNICOS DE HUMANIDADESE-excellence – Liceus.com
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 1 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
APOLONIO DE RODAS Y LA ÉPICA HELENÍSTICA
ISBN - 84-9822-142-0
MÓNICA DURÁN MAÑAS [email protected]
THESAURUS: Apolonio, Riano, Euforión, épica helenística, Calímaco, Argonáuticas,
poesía helenística, Biblioteca de Alejandría, Rodas, Jasón, Medea, argonautas.
OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS CON EL TEMA EN LICEUS: La literatura
helenística e imperial: características generales (44), Calímaco (45), Teócrito y la
poesía bucólica griega (46), El epigrama helenístico. La poesía dramática, lírica,
elegíaca y yámbica en época helenística (48).
RESUMEN O ESQUEMA DEL ARTÍCULO:
1. Apolonio y su tiempo
2. Obras perdidas
3. Las Argonáuticas
3.1. Fuentes
3.2. Argumento
3.3. Temática y personajes
3.4. Apolonio y los cánones de la poesía helenística
3.5. Espacio y tiempo de las Argonáuticas
3.6. Pervivencia
4. La restante épica helenística: Riano y Euforión
5. Bibliografía (en español)
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 2 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
1. Apolonio y su tiempo Durante el periodo helenístico (323-30 a. C), caracterizado por la ampliación de
las fronteras del mundo griego tras la muerte de Alejandro, se desarrolla una intensa
actividad económica y cultural en torno a grandes capitales. En Alejandría, los
monarcas ptolemaicos se muestran especialmente sensibles al desarrollo cultural y
científico y fomentan de manera significativa el cultivo de las artes. En esta ciudad, se
concentran sabios y eruditos de todas partes del mundo atraídos por la gran Biblioteca
y el Museo que Ptolomeo I Soter ha creado con el fin de potenciar la investigación. Los
artistas se reúnen en círculos literarios cuyo refinamiento aleja su arte del alcance de
las clases más populares. Pese a las notables diferencias existentes entre los autores,
la poesía queda marcada por unas directrices comunes: gusto por el relato abreviado,
erudición, obsesión etiológica, preferencia por temas poco trillados, léxico poco
habitual, mezcla de géneros, variatio, etc. Paralelamente, emergen nuevas disciplinas
como la filología, la gramática o la crítica literaria: se someten a estudio todas las
obras de la literatura griega, al mismo tiempo que se recopilan los cánones gracias a
los cuales nos han llegado muchos textos. En este ambiente surge la figura del poeta-
erudito de la que se halla indefectiblemente imbuido Apolonio de Rodas.
Para el conocimiento de la biografía de Apolonio contamos con dos Vidas
transmitidas en los escolios, una de las cuales parece depender de la otra. El Léxico
Suda y el Papiro de Oxirrinco 1241, col. II 1, con la lista de los directores de la
Biblioteca nos ayudan a completar la información acerca de su trayectoria vital. Nació
en la Alejandría de Egipto, de la tribu ptolemaica, hijo de Síleo o, según algunos, de
Íleo en torno al año 295 a. C. Fue discípulo de Calímaco y preceptor de Ptolomeo III
Evergetes. Tomó su sobrenombre por haber pasado en la isla de Rodas una parte
importante de su existencia. En cuanto a los demás episodios de su vida debemos
mostrar cierta cautela pues, en ocasiones, las fuentes se contradicen. Fue director de
la Biblioteca entre el 260 a. C., fecha en que cesa Zenódoto, y el 246 a. C., año en que
Eratóstenes fue llamado por Ptolomeo III para sucederle. Una Vida nos informa de que
el poeta fracasó en una lectura pública de su primera redacción de las Argonáuticas y,
al no soportar la afrenta de sus conciudadanos y las burlas de los demás poetas, se
marchó a Rodas donde reelaboró su composición. Allí, tras el éxito de su segunda
versión, fue distinguido con la ciudadanía rodia y con honores. Los escolios parecen
confirmar que, en efecto, las Argonáuticas conocieron dos redacciones, una primera
en Alejandría y otra de más éxito en Rodas pues, para algunos versos del canto I (vv.
516-523, 543, 726, 727, 788, 789, 801-803), los escolios aportan variantes
procedentes de una edición preliminar o proékdosis. La segunda Vida cuenta que,
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 3 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
según algunos, Apolonio regresó a Alejandría después de su estancia en Rodas y que
sólo entonces fue director de la Biblioteca. Pero este dato se debe probablemente a
una interferencia con Apolonio Eidógrafo que sucedió efectivamente a Aristófanes de
Bizancio. Así pues, podemos suponer que, en realidad, el autor de las Argonáuticas,
partió a Rodas tras haber ejercido este cargo en Alejandría y, por tanto, su actividad
poética se desarrolló en una etapa ya madura de su vida.
De la famosa disputa con Calímaco, que probablemente ha sido exagerada por
la tradición y no fue tan acerba como quisiera parecer, no conocemos ni los motivos
exactos que la originaron ni el contenido de la misma. Según la tradición, la riña se
produjo cuando Apolonio manifestó su deseo de probar fortuna con la épica, ante lo
cual se enfureció su maestro. Sin embargo, es significativo que el nombre de Apolonio
no figure entre los Telquines, adversarios de Calímaco en materia literaria. En
cualquier caso, no podemos obviar las rivalidades que sin duda surgieron entre los
investigadores alejandrinos de las cuales el poeta satírico Timón de Fliunte deja veraz
constancia: “Muchos se nutren en Egipto de muchas tribus, / Librescos atrincherados
disputando sin fin / En la jaula de las Musas” (transmitido en Ateneo, I 22d).
2. Obras perdidas Además de la obra por la que conocemos a Apolonio, sabemos que se dedicó
a otros tipos de poesía y a la elaboración de tratados científicos, especialmente en el
campo de la filología. Llevó a cabo trabajos sobre Hesíodo -defendiendo la
autenticidad del Escudo-, Arquíloco y Antímaco de Colofón, autor, éste último, de la
Lide que originó la disputa de Calímaco con los Telquines. Conservamos el título de
una obra, Contra Zenódoto, que criticaba la exégesis de Homero hecha por Zenódoto
y trataba cuestiones de léxico e interpretación.
En hexámetros épicos escribió las Fundaciones de ciudades (Ktíseis) que se
encuadran en un género muy del gusto alejandrino cultivado también por Calímaco.
Entre otras urbes se ocupó de Alejandría (frag. 4 Powell), Cauno (frag. 5 Powell),
Cnido (frag. 6 Powell), Náucratis (frags. 7-9 Powell), Rodas (frags. 10-11 Powell) y
Lesbos (frag. 12 Powell). En estos poemas debió de plasmar sus conocimientos
geográficos, arqueológicos, etc, y es verosímil que introdujera, tal vez en forma de
aitia, leyendas locales. En la Fundación de Alejandría, por ejemplo, hacía nacer a las
serpientes de la sangre derramada de la Gorgona, lo mismo que en Arg. IV 1513 y ss.
La Fundación de Náucratis narraba la historia de un marinero milesio, Pómpilo, que
fue transformado en pez por haber rescatado a una ninfa deseada por el dios Apolo.
Quizás se deba a esta obra el nombre de Naucratites con el que ocasionalmente ha
sido llamado. Conservamos asimismo doce fragmentos de un Canobo (frags. 1-2
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 4 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
Powell), en escazontes, cuyo contenido no está claro: quizás versaba sobre el timonel
de Menelao o de la ciudad por él fundada en la desembocadura del Nilo, famosa por
su libertinaje. Por último, nada conservamos de sus Epigramas, a no ser un dístico
apócrifo sobre Calímaco transmitido en Ant. Pal. XI 275.
3. Las Argonáuticas 3.1. Fuentes
Las Argonáuticas es el primer poema épico extenso conservado con
posterioridad a Homero en la literatura griega y el único hasta la obra de Quinto de
Esmirna o Nono de Panópolis en época imperial. Desde un punto de vista formal,
Apolonio toma los poemas homéricos como punto de referencia a partir del cual
introduce ciertas innovaciones. En el plano del contenido, las fuentes son de lo más
variadas, pues el mito había inspirado, antes que a él, a numerosos autores de
distintos géneros: existían ya no pocas e incluso contradictorias versiones de la
leyenda. De este modo, saltan a la vista los elementos tomados de Homero: episodios
como el de Lemnos (Il. VII 467 y ss., XXI 40-1 y XXIII 745 y ss.); personajes como
Circe -que vive en Eea, doblete de Ea- y Eetes (Od. XII 69 y ss .; X 135 y ss.);
monstruos como las Sirenas, las Planctas, y Escila y Caribdis; o lugares como la
pradera de Trinacia y el país de los feacios. Pero, otras veces, el rodio introduce
alusiones que denuncian una clara intención de variatio. Por ejemplo, la invocación, al
comienzo de los cantos III y IV, a Eroto, la Musa del amor -que evoca la Musa del
proemio de la Odisea- indica ya el contenido amoroso que va a ser desarrollado.
Episodios del viaje de los argonautas se insertaban ya en el corpus hesiódico y
en la poesía arcaica. Hesíodo menciona el tema de las pruebas de Jasón y Medea en
su Teogonía (v. 992 y ss.) y alude, en los Catálogos, a personajes y asuntos de la
leyenda como Frixo, Fineo, las Harpías, el vellocino o el regreso de los argonautas.
También el poeta épico arcaico Eumelo de Corinto (s. VIII a. C.), en sus Corintíacas,
trataba el tema y, según nos informa un escolio a Apolonio, un tal Cárcino de
Naupacto, autor de las Naupactias, narraba algunos detalles de la expedición. Si
damos crédito a Diógenes Laercio, el poeta religioso Epiménides de Creta (s. VI a. C.)
también trató el mito en su obra Construcción de la Argo y navegación de Jasón a la
Cólquide.
Entre los líricos arcaicos, Mimnermo (frag. 11 Diehl), Estesícoro, Simónides
(frags. 544-548, 564, 568, 576 Page) y Píndaro insertan en sus poemas referencias a
la leyenda. En cualquier caso, no sabemos hasta qué punto influyeron en nuestro
autor, a excepción de la Pítica IV de Píndaro, de la que Apolonio tomó parte del
recorrido de los argonautas.
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 5 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
Tampoco el género dramático ni la historiografía permanecieron al margen de
la leyenda. Sobre este tema Esquilo compuso un Fineo además de una tetralogía en
torno al episodio de Lemnos y Sófocles escribió un Frixo, Las Lemnias, Fineo, Las
Colquidenses, Las cortadoras de raíces, etc. De Eurípides conservamos una Medea,
fragmentos de una Hipsípila y sabemos que escribió también un Frixo y unas Pelíades.
Del mismo modo, la comedia ofreció varias versiones de Las Lemnias, así como un
Ámico de Epicarmo. Por su parte, historiadores, geógrafos, logógrafos y cronistas
explicaban, a partir de la leyenda, la historia y la fundación de algunas ciudades:
Hecateo, Ferécides, Acusilao, Helánico, Heródoto, Herodoro de Heraclea, Timeo y
Timageto son citados por los escolios como fuente de Apolonio. En el s. IV a. C. la
Lide de Antímaco también recogía algunos episodios: el abandono de Heracles, Fineo,
la Cólquide y el regreso. Los escolios mencionan, además, unas Argonáuticas de
Cleón de Curio de las que nada sabemos. En general, fue una de las leyendas
preferidas de los poetas helenísticos, quienes gustaron enormemente de introducir en
sus obras elementos de la misma: Filetas, Euforión, Nicandro, Licofrón, Teócrito y
Calímaco quien, en el libro I de los Aitia, recoge episodios del regreso coincidentes
con el canto IV de las Argonáuticas de Apolonio. En este punto, los estudiosos optan
por la prioridad de Calímaco sobre el rodio siguiendo la versión de una redacción
tardía de las Argonáuticas, lo cual no debe extrañarnos, pues es bien conocida la
moda de la imitación alusiva, tan habitual entre los poetas helenísticos.
3.2. Argumento Apolonio relata la expedición de los argonautas en busca del vellocino de oro
en un prolijo poema de cinco mil ochocientos treinta y cinco versos distribuidos en
cuatro cantos. En los dos primeros predomina el elemento mitológico, mientras que en
los dos últimos la temática amorosa. Apolodoro, Bibl. I 9, 1-28 recoge los antecedentes
del asunto: de entre los hijos de Eolo, Atamante, rey de Beocia, tuvo de Néfele dos
hijos, Frixo y Hele. De su segunda esposa, Ino, tuvo a Learco y a Melicertes. Celosa
de aquéllos, Ino tramó un plan para que el propio Atamante se viese en la necesidad
de sacrificar a su hijo pero, cuando iba a realizar tal acción, Néfele lo salvó y los dos
hijos huyeron en un carnero con vellón de oro que los transportaba por los aires. Hele
cayó durante el viaje en el estrecho que lleva su nombre, Helesponto (“mar de Hele”),
y Frixo llegó a la Cólquide, a Ea, en el extremo oriental del mundo, donde era rey
Eetes. Éste le entregó a su hija Calcíope como esposa y, agradecido, Frixo sacrificó al
carnero y se lo ofreció al rey para que lo clavara en una encina en el bosque sagrado
de Ares. En este punto comienzan las Argonáuticas. Apolonio relata cómo Jasón llega
a Yolcos, en Tesalia, para reclamar el trono usurpado a su padre Esón por su propio
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 6 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
tío Pelias quien accede a devolverle el reino a cambio del vellocino de oro, peligrosa
aventura encomendada con el fin de que no regrese. Jasón acepta el reto y reúne a
cincuenta y cuatro príncipes que parten, con él a la cabeza, en la embarcación
construida por Argos con ayuda de Atenea la cual da nombre a la expedición, la nave
Argo. Llegan, en primer lugar, a la isla de Lemnos, donde la reina Hipsípila los invita a
quedarse, pues carecían de varones desde que los mataran a todos a causa de su
infidelidad con unas jóvenes tracias. Pese a la dulce tentación de quedarse en los
amantes brazos de Hipsípila, Jasón reemprende el viaje. Tras atravesar el Helesponto,
llegan a Cícico donde Heracles rechaza a los gigantes, hijos de la Tierra. A
continuación, desembarcan en las costas de Misia, pues el impetuoso Heracles ha roto
su remo, pero Hilas, que ha ido a sacar agua de la fuente, es raptado por una ninfa
que cae presa de amor por él. Allí se queda Heracles junto con Polifemo buscando a
su amado, mientras el resto de la expedición continúa la marcha, por consejo del dios
Glauco, hacia la tierra del feroz Ámico, el invencible rey de los bébrices, que obliga a
todos los forasteros a luchar con él (canto II). Finalmente, Pólux le derrota y los héroes
se dirigen a Bitinia, donde vive el adivino ciego Fineo, a quien las Harpías le arrebatan
siempre los alimentos y evitan con su hedor que nadie se le acerque con el fin de
socorrerlo. Pero los argonautas se conmueven y le ayudan. A cambio, él les vaticina el
futuro y les revela cómo han de atravesar las terribles Simplégades, rocas que
chocaban aplastando a cuanto se interpusiera entre ellas: debían soltar primero una
paloma y, si ésta conseguía pasar indemne, era entonces el momento que había de
aprovechar la nave Argo para cruzar. Las rocas arrancan apenas unas plumas de la
cola de la paloma y, a continuación, la nave alcanza su objetivo gracias a una pequeña
intervención de la divina Atenea. Apolonio consigue un momento de tensión narrativa
en la que el lector acompaña la angustia de los personajes. Fineo les revela también
los detalles del vellocino: dónde está, quién lo guarda y el éxito final que obtendrán
con la ayuda de Afrodita. Tras diversos avatares, llegan por fin a la Cólquide, donde el
rey Eetes tiene el vellocino de oro custodiado por un dragón. Mientras tanto, Atenea y
Hera piden a Afrodita que su hijo Eros hiera a Medea, la hija del rey, con el fin de que
ésta se enamore perdidamente de Jasón (canto III). Pero Eros es un niño y se halla
jugando con Ganimedes a los dados. Por ello, tiene su madre que ofrecerle una pelota
de Zeus como recompensa a su regreso, de manera que su inocente apariencia
contrasta con el carácter cruel y funesto que será para Medea. Muy helenístico es este
gusto por el contraste y por la exaltación de la niñez -recuérdese cómo Calímaco
introducía elementos de la infancia divina de Ártemis en su Himno III-. Eetes le impone
a Jasón una prueba como condición para entregarle el vellocino: uncir dos toros de
pies de bronce con aliento de fuego y arar un campo para sembrar los dientes del
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 7 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
dragón muerto a manos de Cadmo a continuación de lo cual deberá matar a todos los
guerreros que nazcan de las semillas. Para lograr salir victorioso de esta hazaña,
Medea, totalmente poseída por los efectos del dardo de Eros, le entrega a Jasón una
pócima que lo hace invulnerable al dragón. Y, con el fin de acabar con los guerreros, le
aconseja que arroje una piedra enorme entre ellos para que, disputando por ella, se
maten los unos a los otros. Ante el éxito del héroe, el rey sospecha de la traición de su
hija y Medea huye con los argonautas tras haber dormido al dragón y haberse
apoderado del vellocino (canto IV). Eetes envía naves en su búsqueda y captura y
Apsirto, hermano de Medea, la alcanza pero muere a manos de Jasón. El viaje de
regreso se realiza por distinto itinerario: Danubio, Po, Ródano, Mediterráneo y África
del norte. En la cueva sagrada de la hija de Aristeo, en la isla de los feacios, Jasón se
casa con Medea y finalmente llegan a la patria: Yolcos.
3.3. Temática y personajes
Común a todos los poetas helenísticos es el gusto por temas poco trillados y
por motivos que hasta el momento habían sido secundarios o menos conocidos. No
faltan en las Argonáuticas los ingredientes habituales de la épica tradicional:
intervención divina, sueños, prodigios, profecías, monstruos, disputas, duelos, batallas,
etc. Pero el tema principal ya no es guerrero: las escenas bélicas se reducen a unos
pocos agones en momentos muy determinados de la acción y ningún argonauta muere
de resultas de estos enfrentamientos. Consecuentemente, la temática se asemeja más
a los motivos que tejen el entramado de la novela, en el que se entremezclan diversos
argumentos folclóricos: el del héroe que obtiene la protección de una diosa por haberle
prestado ayuda cuando ésta se hallaba disfrazada de anciana (Arg. III 66 y ss.); el del
príncipe que regresa a su país y encuentra a su padre destronado; el del rey que
encomienda una empresa irrealizable; el de la princesa que traiciona a su padre por
amor a un extranjero; etc. El protagonista ya no es un héroe a la manera convencional
y tampoco los restantes personajes se hallan exentos de pasiones y cobardías,
convirtiéndose, así, en seres humanos inmersos en el cotidiano vivir. Por ello, los
acontecimientos son presentados de un modo realista, pese a las aventuras
fantásticas que invaden la narración. Esta humanización refleja, de una forma
generalizada, la mentalidad pequeño-burguesa de la época helenística y se manifiesta
incluso en el plano divino -Afrodita se peina y Eros juega a las tabas con Ganimedes-.
Así, algunos argonautas son héroes de mucha más relevancia en otras aventuras,
como Heracles, pero aquí permanecen en un plano que dista mucho de ser el
principal. A diferencia de Jasón, Heracles sí es un héroe homérico, fuerte, de formas
rudas y un tanto insociable en el trato. Es interesante la interpretación que ofrece M.
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 8 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
Valverde, según la cual el abandono de Heracles en Misia simboliza el abandono del
heroísmo al modo tradicional. Por el contrario, el verdadero protagonista, Jasón, no se
ha destacado de manera especial en ninguna saga y ni siquiera es un héroe en toda
regla. Carece de una personalidad poderosa y tampoco es un ejemplo al modo de los
héroes de la épica antigua que eran dignos de mímesis y transmitían los valores
fundamentales y las virtudes o aretai.
El tema del amor es explorado desde nuevos puntos de vista por los poetas
helenísticos que ahora no hablan de sí mismos, al estilo de la lírica o la epigramática,
sino de las pasiones de los demás. Apolonio canta el amor arrebatado de Medea como
también Teócrito canta el de Simeta en el Id. II. Pero no es éste el único amor: también
Hipsípila, en el canto I, acoge y ama al héroe en Lemnos, aunque allí no se detiene
Apolonio en los detalles de la fiesta -dejándolos a la libre imaginación del lector- y
pasa enseguida al episodio siguiente: la despedida. Recordemos, además, que las
lemnias habían perdido la atención de sus maridos a causa de un castigo de la diosa
Afrodita, luego subyace aquí el tema de las fatales consecuencias de no adorar a esta
poderosa divinidad. Emerge, asimismo, el tema amoroso en el episodio de Misia,
donde una ninfa rapta enamorada a Hilas, mientras Heracles enloquece ante la
desaparición de su amado. Por tanto, el amor constituye uno de los ejes centrales de
la obra -y el que más espacio ocupa-. Pero el amor en Apolonio presenta otras facetas
además de ese sentimiento apasionado y destructor que arrebata a Medea. También
sabe presentarnos el amor duradero, de confianza plena, en una escena íntima del
canto IV (vv. 1068 y ss.) donde Alcínoo y su mujer Arete dialogan apaciblemente en el
lecho conyugal.
Con el nombre de argonautas se engloba a un grupo homogéneo de
personajes con una meta común bajo el mando de una figura que se destaca entre
todos: Jasón. Muchos de ellos poseen ecos homéricos como Calcante, Mopso,
Tersites, etc, y algunos, como Hilas o los Dioscuros, inspiran también a Teócrito (Idd.
XIII y XXII). Es significativo el hecho de que, al principio de la expedición, nadie quiera
ser el jefe, pues este detalle sugiere que lo fundamental aquí no es, como en Homero,
el deseo de gloria o de mando. Se trata más bien de hombres impulsados a realizar
por necesidad una hazaña que jamás habrían emprendido de motu propio. Con todo,
ignoramos qué determina exactamente a los cincuenta y cuatro argonautas a
acompañar a Jasón, del mismo modo que tampoco sabemos qué los mantiene unidos
en el transcurso de la expedición. Cada uno de ellos adquiere un nombre y una
personalidad relevante según los distintos momentos de la narración y cada cual está
dotado de unas cualidades propias. Así, Heracles es muy fuerte, Linceo tiene una vista
muy aguda, Idmón es piadoso, Periclímeno tiene la capacidad de cambiar su forma,
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 9 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
Peleo y Telamón son valerosos, Tifis o Pólux son diestros, Eufemo puede correr sobre
el mar, los Boréadas tienen alas para volar, etc. El poder del canto de Orfeo, por
ejemplo, se manifiesta cuando consigue aplacar los ánimos en medio de una discusión
(Arg. I 496 y ss.) o cuando, en el paso por las Sirenas, salva con su lira a los
argonautas. Cada personaje tiene, pues, un papel característico dentro de la acción,
preferentemente el que le otorga la tradición. En esto, Apolonio se mantiene fiel al
legado de sus antecesores. Pero los argonautas ya no son los héroes aparentemente
impasibles de la épica homérica, sino que los vemos sucumbir a la alegría, la tristeza o
la emoción. Así, por ejemplo, un sentimiento agridulce los invade al conocer el vaticinio
de Idmón (Arg. I 440 y ss.): de alegría por su éxito final; de pena por el destino del
mismo vate, quien augura su propia muerte. De igual modo los héroes se conmueven
y sus ojos se llenan de lágrimas al ver las desgracias del anciano Fineo y deciden
ayudarle. Pero, a veces, sienten también temor -como al oír la predicción del vate (Arg.
II 408 y ss.)- o incluso impotencia ante las ingentes hazañas a las que se ven
arrojados (Arg. III 502 y ss.).
Por tanto, todos los personajes tienen procesos psicológicos más o menos
definidos aunque es, sin duda, Medea la mejor perfilada en este sentido. Sólo ella se
ve imbuida de un pathos que despierta, con su fuerza poética, la simpatía y la
compasión del lector. No es la primera vez que la poesía revela el interior del corazón
de una muchacha, pues ya Safo o Eurípides habían explorado el interior del alma
femenina poseída de pasión. Pero, mientras que en los cantos I y II se respira una
voluntad consciente de evitar el sentimentalismo -quizás porque en el fondo Apolonio
no se halla tan ajeno al programa del frío Calímaco-, sin embargo, a partir del canto III,
la emoción impregna todas las escenas. El personaje de Medea evoluciona de una
forma coherente desde la tímida doncella enamorada hasta la maga asesina del canto
IV, aunque ya desde el comienzo, a modo de prolepsis, se introducían elementos
premonitorios del desenlace. La pormenorizada descripción del deseo que consume a
la maga y la comparación del amor con el fuego devorador se halla en consonancia
con la moda helenística que encuentra también en el Id. II de Teócrito una de sus más
bellas expresiones. Medea es una mujer que ama, muy a su pesar. Ella preferiría mil
veces no sentir esa pasión que la aniquila pero no es dueña de su propia razón,
poseída totalmente, como está, del pequeño dios. En efecto, diosas son quienes han
intercedido para desencadenar su pasión pero, en definitiva, es ella la que ha de
sobrevivir y resolver el conflicto interno que la atormenta. A diferencia de la Simeta de
Teócrito, la Medea de Apolonio, no es perversa ni ridícula y, en el canto IV, se gana
incluso la simpatía de la reina de los feacios. Gracias a su presencia, el poema deja de
ser épico para acercarse a las fronteras de la lírica que canta un mundo íntimo y
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 10 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
personal. Pero no sólo son sus discursos, sino también sus silencios los que aportan
tensión dramática a la narración. Así, el silencio de Medea ante su hermana, en el
primer encuentro de Medea con Jasón -y el de Jasón y Medea en casa de Circe en el
canto IV- se siente pleno de elocuencia. Se ha dicho que esta mujer poderosa,
emocionalmente sometida a Jasón, es la verdadera protagonista, pues es quien logra
verdaderamente la victoria y facilita la huida al preparar la trampa con la que Jasón
mata a Apsirto. Además, los colcos reclaman, no tanto el vellocino robado como a la
traidora Medea, “objeto de la disputa” (Arg. IV 345). Esto es interesante desde un
punto de vista literario pues hace de las Argonáuticas un relato centrado en un
personaje femenino que, ya en época de Eurípides, había causado gran impacto: una
mujer, maga y extranjera, tres motivos de marginación en el mundo griego.
Jasón, por el contrario, es un personaje falto de carácter que precisa de un
considerable número de compañeros para suplir la firmeza de que carece. Es un jefe
que comparte sus preocupaciones y este detalle es sentido como debilidad, pues un
líder no ha de solicitar el consejo ni el apoyo de los demás (canto II). Apolonio
desarrolla esta dependencia hasta sus últimas consecuencias, de manera que se
produce un poderoso contraste con la fuerza de Medea. Por otra parte, los héroes no
precisan de su jefe -que llega tarde a socorrerlos- e incluso llegan a inquietarse por su
ausencia (Arg. IV 489-91). Así pues, las empresas más difíciles son llevadas a cabo
por otros argonautas: Zetes y Calais luchan contra las Harpías, Fineo presta su buen
consejo para atravesar las Simplégades, Pólux lucha contra Ámico. Además, Jasón
cuenta con la protección divina de Hera y Afrodita y ni siquiera es capaz de seducir a
Medea sino que Eros ha de hacerlo por él. Se muestra impotente y falto de decisión al
oír el reto de Eetes (cf. Arg. III 422 y ss.) pero su amechanía tiene una sólida base: en
verdad, sin la ayuda de Medea no habría podido realizar nunca tamaña empresa. Su
comportamiento egoísta se manifiesta inmediatamente después de haber conseguido
su propósito, cuando sólo piensa en la manera de desembarazarse de la muchacha.
Sin embargo, no todo son aspectos negativos en este personaje: hallamos también en
él las virtudes de la prudencia, la piedad (recuérdese el origen de la simpatía de Hera
por él), la capacidad de persuasión y la diplomacia. Debemos suponer en él, además,
una extraordinaria belleza o, al menos, un atractivo irresistible (cf. Arg. III 443-4), a
juzgar por su éxito con Hipsípila y Medea.
El aparato divino debe su presencia más a una exigencia de la tradición que a
un auténtico sentimiento de religiosidad, de tal forma que resulta un tanto decorativo.
Los dioses olímpicos se hallan en un plano diferente al humano y las interacciones
entre ambos se realizan casi siempre a través de intermediarios (Glauco, Iris, Tetis o
Tritón) o mediante signos y presagios (Arg. III 931, IV 294 y ss.). Apolo, Atenea y Hera
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 11 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
favorecen a los argonautas y no hallamos en la obra divinidades que atenten contra
ellos o traten de frustrar su avance, al estilo de la Odisea homérica -si exceptuamos el
dardo cruel que Eros lanza contra Medea (Arg. III 286)-. En los cantos I y II la ayuda
de los dioses es ocasional y apenas participan de la acción, a no ser cuando Atenea
interviene en el paso por las Simplégades o cuando Glauco impide la retirada de la
nave. Pero hasta aquí ninguno de ellos cambia de una forma determinante la acción
en el plano humano ni posee verdadera trascendencia. No obstante, al comienzo del
canto III, Hera y Atenea maquinan la forma de ayudar a los argonautas y deciden, a
instancias de Hera, visitar a Afrodita para que Eros enamore a Medea de Jasón. En
este punto, los hombres ya no tienen poder de decisión y quedan subyugados a la
voluntad divina. En el canto IV, empero, los dioses vuelven a intervenir discretamente:
Hera evita el suicidio de Medea porque quiere que ésta llegue a Grecia (Arg. IV, 20 y
ss.) y Tetis guía la nave en el canto IV a través de las Planctas. De acuerdo con el
espíritu de la época, los dioses son un elemento tradicional necesario para conformar
un escenario aglutinador de antiguas leyendas renovadas con el barniz de las nuevas
tendencias helenísticas -recordemos que los autores ya no son creadores sino que su
innovación radica en la recreación-. Por eso hallaremos, en más de una ocasión,
pequeñas pinceladas, aquí y allá, a modo de íntimos guiños entre Apolonio y el lector,
que provocan en este último una sonrisa de complicidad.
3.4. Apolonio y los cánones de la poesía helenística
Apolonio fue un gran estudioso de Homero y pretendió renovar el arte del gran
poeta según los nuevos cánones que emergían en pleno s. III a. C., anunciados en el
programa poético de Calímaco. Ciertamente, de la comparación de las obras de estos
dos autores, no se infieren diferencias tan significativas como para haber suscitado la
famosa disputa. De hecho, hallamos incluso episodios comunes en ambos, lo cual
incita más bien a pensar en una deliberada alusión, probablemente por parte del
alumno respecto de su maestro. Resulta extraño, por tanto, en una obra que pretende
rivalizar con el programa poético de Calímaco, encontrar precisamente los cánones de
la nueva poesía: gusto por el relato abreviado y el detalle, recreación de modelos
antiguos, refundición de materiales de origen diverso, erudición, etiología, cruce de
géneros, acumulación de recursos estilísticos, Ringkomposition, variedad, arte alusiva,
humanización de los personajes, reflejo de lo cotidiano, realismo, estilo delicado,
relieve de la temática amorosa, apóstrofe al lector o a la Musa, narración entrecortada,
etc.
Así pues, el gusto por el poema épico breve se manifiesta ya en la concisión de
los primeros versos del poema donde se define el asunto de toda la obra con una
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 12 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
precisión de la que carecían los poemas épicos anteriores. Los antecedentes de la
expedición son narrados de manera sucinta, pues el relato quiere centrarse en la
aventura de los argonautas y no en toda la saga: unas pocas pinceladas bastan para
situar al lector en los acontecimientos que siguen y, cuando no quiere detenerse en
algún detalle, dice que eso ya lo contaron otros poetas. Así sucede con la construcción
de la nave por Argos bajo las instrucciones de Atenea en Arg. I, 18 y ss.
En términos generales, los helenísticos no pretenden ser originales, sino que
su innovación radica básicamente en la recreación y refundición de materiales ya
existentes. Apolonio aunó en las Argonáuticas los trabajos de investigación y erudición
con la actividad literaria y combinó distintos testimonios procedentes de tradiciones
diversas, según hemos visto al hablar de las fuentes. El mito de los argonautas tiene
todos los visos de haber sido elaborado a partir de dos relatos diferentes, por una
parte, el relato de los marineros y sus fantásticas aventuras y, por otro, la historia de
Jasón en busca de un tesoro. Esta hipótesis justifica por qué Jasón tiene tan paliado
protagonismo en las aventuras del viaje, mientras que los argonautas permanecen al
margen de las pruebas en la Cólquide. Para el camino de regreso, el autor reunió
también varias fuentes sin suprimir ningún detalle: tomó -como también Píndaro y
Antímaco de Colofón- de Hesíodo el regreso de la Cólquide a Grecia por el río
universal, de tal manera que hubieron de transportar por tierra la nave Argo en África
hasta el Mediterráneo; del helenístico Timageto procede el regreso a través del Istro y
de una tercera tradición su paso por los mismos lugares que Ulises. Otras veces,
Apolonio prefiere rechazar explícitamente alguna de las variantes y decantarse por
otra como, por ejemplo, al explicar el origen del ámbar arrastrado por las aguas del
Erídano (Arg. IV 597 y ss.). La erudición, por tanto, constituye un elemento
fundamental en el tejido del relato y, en consecuencia, hallamos aitia por doquier:
sobre el origen de cultos, monumentos, costumbres, topónimos, etc. Este fenómeno,
típicamente helenístico, fue cultivado con profusión por Calímaco quien lo elevó a
categoría literaria y en Apolonio sirve, en general, a modo de consolación ante un final
desdichado. Así, Hilas se casará con una ninfa, Heracles será inmortalizado, el
estrecho en el que se había caído Hele recibirá el nombre de Helesponto, Polifemo
fundará una ciudad para los misios y, a consecuencia de la muerte del adivino Idmón,
se fundará una ciudad. En el contenido de todo ello percibimos, pues, al autor de las
Fundaciones.
En consecuencia, elementos de la épica tradicional sirven de marco a las
Argonáuticas, pero un análisis más detallado pone al descubierto las innovaciones
típicamente helenísticas: es, en efecto, un poema épico al estilo homérico en cuanto al
metro, dialecto, léxico y estilo se refiere, pero más breve en su conjunto. Apolonio
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 13 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
dividió su poema en cuatro cantos -notablemente más largos que los de Homero-,
aunque desde el punto de vista argumental hay tres bloques de contenido
encabezados por sendos proemios, de forma que los cantos I y II tratan el viaje de ida,
el III los acontecimientos en la Cólquide y el IV el viaje de regreso. La base rítmica de
la obra es el hexámetro dactílico que se conjuga con un jónico homerizante. Este
verso se ve, en época helenística, sujeto a más restricciones de composición que en
periodos precedentes: se reduce el número de espondeos y tanto la cesura trocaica
como la diéresis bucólica se hacen más frecuentes. Con todo, Apolonio se permite
más libertades que Calímaco.
Por otra parte, las Argonaúticas toman elementos de la épica, la novela, la
historiografía, la tragedia, etc, de acuerdo con el gusto helenístico por la innovación y
el cruce de géneros. Como en la historiografía o la novela, Apolonio va describiendo, a
modo de periplo, los lugares recorridos por la nave Argo. El lector alejandrino
desconocedor de esta geografía -e incluso el lector culto- puede ahora evadirse por
unos mundos fantásticos pero sin la trivialidad de lo intrascendente. Del género
dramático toma asimismo algunos ingredientes como los relatos del mensajero o las
escenas dialogadas y los monólogos -por ejemplo, los de la heroína trágica Medea- o
la figura de Glauco que surge como theós apó mechané para resolver el conflicto de
los argonautas. El canto de Orfeo a Apolo (Arg. II 701 y ss.) parece tomado de la
poesía hímnica y el final de las Argonáuticas concluye con una despedida al modo de
los himnos homéricos -que también vemos en Teócrito (Idd. I, XVII, XXII y XXVI) o en
los Himnos de Calímaco- y un deseo de pervivencia de la propia obra habitual en
Píndaro (Pít. VI 10-17). Los discursos caracterizan, como en el género dramático, a los
personajes y, en ocasiones, Apolonio introduce notas sobre las reacciones
psicológicas de los mismos. Forma nuevos compuestos al estilo homérico pero
enriquece también el estilo de la antigua poesía épica con vocabulario procedente de
otros géneros, especialmente la lírica y la tragedia. Del mismo modo, era ya legado
literario el tema de la contraposición entre el mundo griego civilizado y el bárbaro, tan
claro en Heródoto y Eurípides.
Los recursos tradicionales como los símiles, las digresiones, las ékphraseis o
descripciones y el catálogo ya no poseen su valor original y exploran nuevas
dimensiones, de forma que se convierten en un excursus de los pormenores más
irrelevantes integrados en la narración. Siguen siendo imprescindibles, pero el léxico
está ahora cuidadosamente elegido y el estilo formulario se reduce a su mínima
expresión. En ocasiones, los símiles se acumulan en el relato como cuando se
compara a Jasón con el astro Sirio por su belleza y su carácter siniestro (Arg. III 956 y
ss.). Además, Apolonio inserta digresiones, aquí y allá, de carácter mitológico,
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 14 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
geográfico o etnográfico (Arg. III 200 y ss), sin duda con numerosas influencias de
Heródoto, de tal modo que son parte integrante de la narración. También las
descripciones de la geografía que van recorriendo los argonautas (Arg. II 962 y ss.)
ocupan un lugar importante dentro de la obra y descubrimos en ellas al erudito
afanado en la investigación y al autor de las Fundaciones. A menudo los elementos
ambientales acompañan el estado de ánimo de los personajes (Arg. IV 1237 y ss.) o
contrastan con él (Arg. III 744 y ss.). La naturaleza es descrita de tal modo que
recuerda a los idílicos paisajes de Teócrito y no podemos dejar de pensar en una
intencionada alusión. La ékphrasis de objetos artísticos es característica común a los
poetas alejandrinos de manera que la descripción del manto de Jasón en el canto I
725 y ss. recuerda a la los magníficos telares del palacio de la reina Arsínoe que
Teócrito introduce en su Id. XV. La pausada descripción del palacio de Eetes, rica en
detalles, retarda, además, el crucial encuentro entre Jasón y el rey. Pero las
descripciones se centran también en los pequeños detalles de la vida y, así, Apolonio
se detiene en los pormenores de los preparativos de la expedición (Arg. I 363 y ss.).
Por otra parte, el catálogo de los héroes y sus linajes, a diferencia de Homero, se
inserta al comienzo del canto I y, por tanto, no interrumpe bruscamente la acción. La
presentación de los héroes de Apolonio sigue un orden y una pulcritud que permiten
seguir su recorrido en un mapa: de norte a este y oeste para volver al norte.
Se ha tachado, en numerosas ocasiones, a las Argonáuticas de falta de unidad
porque parece que sus episodios se suman a modo de pequeñas entidades
autónomas. Sin embargo, a estas afirmaciones, un tanto gratuitas, debemos oponer
algunas objeciones, pues existen elementos que cohesionan de forma notoria la obra.
En primer lugar, el viaje de los argonautas y la solidaridad que los une durante todo el
trayecto constituye, sin lugar a dudas, un hilo conductor sólido, guía inconfundible para
el lector. A ello se suma el realismo de la continuidad cronológica y geográfica a lo
largo de todo el periplo. A su vez, el canto III posee una unidad más sólida que el resto
del poema y su plasticidad se reviste de inconfundibles reminiscencias del género
dramático mezcladas con algunos elementos propios de la novela. Apolonio cohesiona
definitivamente la obra mediante el empleo de la prolepsis, el paralelismo y la simetría,
efectos característicos de las composiciones de época helenística. Por ejemplo, el
paso por las Simplégades en el viaje de ida tiene su paralelismo en el de vuelta en el
paso de las Planctas. Un gusto por la simetría y el equilibrio narrativo se aprecia
asimismo en el proemio y en el catálogo, donde los cincuenta y cuatro héroes se
dividen en dos grupos de veintisiete encabezados por dos figuras relevantes: Orfeo y
Heracles. A modo de Ringkomposition, la obra comienza y termina en el puerto tesalio
de Págasas con la partida y el regreso, respectivamente, de los argonautas, de la
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 15 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
misma manera que el vaticinio de Fineo en el canto I, según el cual regresarían por
distinto camino, se recuerda ahora en el canto IV. Sin embargo, a diferencia de la
antigua tradición oral con finales siempre abiertos, tenemos aquí un final cerrado que
ha cumplido los objetivos propuestos en el prólogo de forma que apreciamos en ello
una evolución del estilo compositivo.
Con todo, esta tendencia a buscar la simetría no está reñida en absoluto con el
esfuerzo por llevar, hasta extremos insospechados, el arte de la variatio. De este
modo, cada vez que Apolonio introduce un epíteto intenta variarlo para evitar toda
repetición formular y, por el mismo motivo, desaparece la reiteración de las escenas
típicas. El arte alusivo rezuma por doquier especialmente en referencia a Homero,
pero también a sus coetáneos Calímaco y Teócrito. Es cierto que las reminiscencias
homéricas son mucho más abundantes: precisamente en ellas se basa el arte de la
variatio y la contaminatio que explota Apolonio hasta la saciedad. Así, la visita de Hera
y Atenea a Afrodita en el canto III, 43 y ss. constituye un eco de la de Tetis a Hefesto
en Il. XVIII 368 y ss. Por otra parte, los idilios épicos de Teócrito -Id. XXIV, Heracles
niño; Id. XIII, Hilas e Id. XXII, Los Dioscuros- son pequeños episodios en el poema
épico de Apolonio. La divergencia de detalles entre uno y otro señala una evidente
intención de corregir al otro pero no sabemos de quien parte la iniciativa. Por otra
parte, Apolonio alude o imita en su obra versos de los Himnos, Aitia y Hécale
calimaqueos, lo cual parece indicar más una complicidad que el resultado de una
rivalidad. Gusta el rodio de los contrastes comunes también a otros poetas
helenísticos como Mosco en cuyos fragmentos -recogidos por Estobeo en su
Anthologium- contrapone, por ejemplo, la tranquilidad del mar sereno con el temor que
causa agitado. Así, la ira de Heracles motivada por la desaparición de Hilas contrasta
con la alegría de los argonautas al zarpar una plácida mañana (Arg. I 1276 y ss.).
Por tanto, el giro de la poesía en el plano formal se halla indisolublemente
asociado al interés por nuevos contenidos: Apolonio muestra el interior del alma
humana a través de la solemne lengua de la épica, pero ésta nos habla ahora de las
pequeñas cosas de la vida cotidiana y de los procesos internos de los hombres. Por
ejemplo, cuando la nave se dispone a partir, Apolonio refleja, pleno de sensibilidad, el
distinto sentir entre los hombres y las mujeres que ven marchar a sus seres queridos:
las mujeres piensan en el dolor de las madres de los que parten, mientras los hombres
admiran el esplendor de los héroes. En este sentido, Apolonio maneja habilidosamente
el punto de vista narrativo: a veces el narrador adopta la perspectiva de un personaje -
como el de la apasionada Medea en el canto III 453y ss.- y ofrece su visión subjetiva
de los acontecimientos o se expresa a través de él -como en el discurso de Argos en
el canto IV 257 y ss-. Llega, así, a la descripción psicológica interna, de manera que
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 16 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
vemos ahora con los ojos de Medea y comprendemos su padecimiento: casi
podríamos justificar sus actos. Pese a todo ello, en no pocas ocasiones, hallamos
también pinceladas de ironía y humor que se opone al tono melodramático y serio que
caracteriza el asunto principal de la obra. Por ejemplo, en la escena de dioses al
comienzo del canto III, los doliones son llamados hospitalarios (Arg. I 1018); Jasón le
recuerda ingenuamente a Medea la historia de Teseo y Ariadna con la cual la suya
propia posee un paralelismo tan estrecho (Arg. III 998 y ss; 1096 y ss.) y Eros se retira,
volando entre risas, una vez flechado el corazón de Medea (Arg. III 285).
3.5. Espacio y tiempo de las Argonáuticas Según hemos visto, el espacio de las Argonáuticas se ajusta a la realidad
geográfica del Mediterráneo y parece haber, además, cierta coherencia entre el
espacio recorrido y el tiempo empleado en ello. Si en la épica homérica la geografía
era fantástica e imprecisa, ahora se inserta perfectamente en los límites del mundo
conocido. Para el viaje de regreso narrado en el canto IV, sin duda más complejo,
Apolonio ha amalgamado varias versiones, de manera que sigue un itinerario diferente
del tomado a la ida en una deliberada intención de variatio.
En general, el tiempo y el espacio son ingredientes que otorgan un gran
realismo a la narración y, tal vez por ello, los antiguos -como Heródoto y Estrabón-
creían en la historicidad de los hechos narrados. En cualquier caso, la leyenda de los
argonautas debe situarse en época micénica: los personajes pertenecen a una
generación anterior a los héroes homéricos y la acción principal se relaciona
precisamente con dos lugares de la cultura micénica, Yolco en Tesalia y Orcómeno en
Beocia. Además, el usurpador Pelias estaba emparentado con Néstor, el soberano de
Pilos, pues el padre de éste, Neleo, era a su vez hermano de Pelias.
Por ello Apolonio pone especial cuidado en no introducir elementos
anacrónicos, por ejemplo, cuando afirma que Teseo no se hallaba entre los
argonautas porque estaba ya en el Hades con Pirítoo en Arg. I, 101 y ss. El tiempo
narrativo, a su vez, varía: discurre lento en las escenas y rápido en las transiciones,
donde la narración alusiva acelera el ritmo del relato. Apolonio domina la técnica
narrativa y sabe desarrollar acciones paralelas en el tiempo, sobre todo al comienzo
del canto III donde, mientras los héroes deliberan acerca de cómo conseguir el
vellocino, en el plano divino también Hera y Atenea maquinan sobre la misma cuestión
y visitan a Afrodita.
En cuanto al tiempo global, sabemos que los sucesos del canto I duran un mes,
sin contar el tiempo transcurrido en Lemnos. El canto II se desarrolla en,
aproximadamente, otro mes, además de otros cuarenta días que los argonautas pasan
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 17 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
en casa de Fineo retenidos a causa de los vientos (Arg. II 525 y ss.). Así, el viaje de
ida dura algo más de cien días, diecinueve de ellos dedicados a la navegación. El
canto III abarca cuatro días: aquí podemos apreciar cómo decelera el tiempo de la
narración. La cronología del viaje de regreso se presenta más desdibujada y en ella se
insertan elementos de corte homérico como la tempestad de nueve días y nueve
noches (cf. Od., IV 1232-1235). En total, dura algo más de cincuenta días -menos que
a la ida pese a ser más largo el recorrido-. El tiempo apremia en el canto IV porque los
argonautas están huyendo en una acuciante persecución. La sucesión cronológica de
los acontecimientos convierte la narración en algo más insípido. El tiempo y la acción
del canto IV van decreciendo a la vez que se acumulan los motivos etiológicos. Los
cantos I y II son más lineales, con una acción que transcurre, a excepción del episodio
de las Simplégades, en los límites de la normalidad. El canto III supone el punto álgido
de tensión dramática y ahora en el IV se desarrollan sucesos extraordinarios que los
sitúan al borde de la muerte.
El tiempo narrativo es a menudo el presente y la voz de Apolonio se alza no
pocas veces en primera persona, lo cual le da un carácter de actualidad y un marcado
acento personal, especialmente en las invocaciones a divinidades (Arg. I 2, 20 y ss.; III
1; IV 2 y ss., 985 y 1381). Otras veces su aparición tiene por objeto el introducir un
tema (Arg. I 18 y ss.); silenciarlo (Arg. I 919 y ss.; IV 248 y ss.); cortar digresiones (Arg.
I 648, 1220; IV 1764); preferir una variante del mito (IV 984-992); etc.
3.6. Pervivencia
La abundancia de papiros y citas indirectas de Apolonio dan testimonio del
interés que despertó su obra ya en la Antigüedad. Pionero en sistematizar los
elementos tradicionales de la épica fue quien, a su vez, los transmitió de forma más
directa a Virgilio, de donde pasaron a la cultura occidental.
En el mundo griego, influyó en la Europa de Mosco y en la épica de Quinto de
Esmirna, Nono de Panópolis, Trifiodoro, Coluto y Museo. Apolodoro (s. II a. C.) debió
de tener también presente la obra de Apolonio en el resumen del mito para su
Biblioteca, del mismo modo que Filóstrato el Joven se inspiró en él para algunos de
sus Cuadros (Descripciones de Cuadros 7, 11). Ya en el s. IV d. C. las Argonáuticas
inspiraron las Argonáuticas Órficas y, en época bizantina, Mariano (s. V-VI d. C.)
compuso una paráfrasis de la misma obra en yambos.
En el mundo romano, Varrón Atacino elaboró una traducción al latín en el s. I a.
C. de la cual conservamos algunos fragmentos. En éste se inspiraron autores de
Argonáuticas posteriores como Valerio Flaco a fines del s. I d. C. La repercusión de
Apolonio en la Eneida de Virgilio es evidente: su apasionada Medea fue, sin duda,
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 18 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
fuente de la Dido virgiliana. Del mismo modo, influyó en Catulo según puede
apreciarse en el poema LXIV sobre las bodas de Tetis y Peleo, así como en otros
muchos autores: Estacio en su Tebaida; Lucano en su Farsalia; Ovidio en Met. VII 1-
403, Heroidas VI de Hipsípila a Jasón y XII de Medea a Jasón; Séneca en su tragedia
Medea; Propercio I, 20 quien retoma el episodio de Hilas, etc.
A la Florencia del Quattrocento llegaron desde Constantinopla dos manuscritos
gracias a los cuales se introdujo la obra de Apolonio en la cultura occidental. A fines
del s. XV el humanista Bartolomeo della Fonte tradujo la obra al latín a partir de una
versión escolar de su maestro Andronico Callisto. Éste había introducido la lectura y el
comentario de las Argonáuticas junto a los textos homéricos. En 1496 se imprimió la
editio princeps, obra de J. Láscaris, de Apolonio en el taller de L. F. de Alopa. A partir
de aquí, la influencia de Apolonio en el mundo occidental se aprecia por doquier: en la
obra de Draconcio y Dante; en El vellocino de oro (1623) de Lope de Vega; en el auto
sacramental El divino Jasón de Calderón; en la Medea (1935) de Corneille; en
diversos lugares de la obra de Goethe; en el poema de William Morris, The Life and
Death of Jason (1867); en la novela de Robert Graves, The Golden Fleece (1945); en
la Lunga notte di Medea (1949) de Corrado Alvaro o en la Medea de Alfonso Sastre
(1963). E incluso puede disfrutarse la maravillosa aventura de Jasón en forma de
dibujos animados como los de O Iásonas kai to Chrysómallo Déras de la compañía
Silver Media Group. Con todo, lo que verdaderamente ha pervivido es el mito más que
la obra de Apolonio.
4. La restante épica helenística: Riano y Euforión Pese a no haber llegado hasta nosotros, el género épico fue cultivado en todas
sus facetas: épica didáctica, al modo de los Fenómenos de Arato; epilio, como la
Hécale de Calímaco, etc. La épica histórica se hallaba generalmente vinculada a las
casas reales ya desde que Quérilo de Yaso escribiera para Alejandro. De este modo,
Simónides de Magnesia celebró a Antíoco Soter; Lésquides y Museo de Éfeso
cantaron las gestas de los Atálidas y un tal Teodoro se dedicó a Cleopatra. Otros
prefirieron la épica de asunto mitológico retomando, en algunos casos, la temática de
las Argonáuticas como Cleón de Curio, o bien de otras leyendas como Teólito -de
quien Ateneo menciona unas Báquicas- o Menelao de Egas -quien, según el Léxico
Suda, fue autor de una Tebaida-. Antágoras y Demóstenes emplearon, por su parte, la
saga tebana. La leyenda de Heracles fue uno de los temas favoritos para la
propaganda política de los monarcas, pues muchos de ellos se decían descendientes
del héroe. Se escribieron, además, innumerables historias locales en poemas épicos
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 19 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
perdidos como las Bitiníacas de Demóstenes de Bitinia. De todas ellas debemos
descacar a Riano, quien se dedicó tanto a la épica mitológica como a la histórica.
Riano de Bene o de Cerea nació esclavo en Creta en torno al año 275 a. C.
aunque probablemente se trasladó a Alejandría. No sólo se dedicó a la épica sino
también al género dramático y elaboró una edición de Homero. Conocemos algunos
títulos de sus poemas épicos como Heraclía, en catorce libros, Acaicas, en cuatro
libros, Tesálicas, en dieciséis libros o la Meseniacas, en seis libros. Pausanias empleó
esta última en el libro IV 6, 3 de su Descripción, donde vemos al héroe de la segunda
guerra mesenia, Aristómenes, al mismo nivel que el Aquiles homérico. No sabemos
qué trataba exactamente la Fama. De todas estas obras conservamos una treintena
de fragmentos además de citas muy breves, casi todas de Esteban de Bizancio, en las
que destaca la abundancia de nombres geográficos. Estobeo transmite un fragmento (I
Powell) con veintiún hexámetros épicos que abordan, con cierta sentenciosidad, el
tema de la ofuscación y la soberbia humana. Conocemos de él también once
epigramas (66-76 Powell, fasc. 6, 64 D y uno de dudosa autoría en AP XII 38) con los
motivos eróticos propios del género y, gracias a los escolios homéricos, conservamos
cuarenta y cinco lecturas de su edición de la Iliada y Odisea.
Euforión nació en Calcis, Eubea, en torno al 276 a. C. y poco sabemos de él a
no ser que tuvo una vida llena de peripecias. Estudió en Atenas y gozó de la
protección y los favores de la ex reina de Eubea y Corinto, Nicea, viuda de Alejandro y
algo mayor que él. Cuando Corinto fue tomada por Antígono, Euforión se trasladó a
Tracia donde se acogió a la protección de Hipomedonte, gobernador de Ptolomeo III
Evergetes. Cuando Hipomedonte cayó, Euforión fue llamado a la corte de Antíoco III el
Grande, rey de Siria, a la Biblioteca de Antioquía del Orontes. Allí se dedicó a la
propaganda palaciega, donde murió alrededor del 200 a. C. Escribió tratados en prosa
como Sobre los Alevades, dinastía de reyes de Tesalia, o Sobre los juegos Ístmicos,
además de un Hypomnemata que estudiaba las costumbres e instituciones de
Occidente, y un léxico de la lengua de Hipócrates. Tenemos testimonio, en forma de
pullas sobre su fealdad o su conducta, de las envidias que suscitó.
En total, apenas conservamos doscientos brevísimos fragmentos de su obra
poética. Conocemos algunos títulos como Alejandro, poema tal vez en honor del rey
de Eubea; Anio, sobre el hijo de Apolo; Apolodoro, historia narrada también por
Apolonio y Partenio; Maldiciones; Respuesta a Teodórida y Artemidoro, ambos de
argumento desconocido; Géranos, probablemente la historia de Gerana transformada
en grulla; Demóstenes; Dioniso; Epicedio a Protágoras; Hesíodo; Tracia, una colección
de mitos de la región de Tracia; a éste le seguía Hipomedonte, cuyo contenido
desconocemos, pero nada sugiere una vinculación entre ambos; Ínaco; Histia, de
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 20 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
dudosa atribución; Clétor; Mopsopia o Poemas fuera de orden; Xenios y Polychares,
ambos de argumento desconocido; Jacinto; Filoctetes; Quilíadas. De todas ellas, el
Léxico Sudas tan sólo recogía Mopsopia, Hesíodo y Quilíadas, a las que debemos
agregar Tracia. No sabemos si el resto de títulos formaban parte de estas obras o si,
por el contrario, eran poemas independientes. La Mopsopia era una colección de
leyendas áticas y debía su título a una de las hijas de Posidón. Según el Léxico Sudas,
el argumento de las Quilíadas era un ataque a quienes le habían despojado de las
riquezas, castigados tardíamente, y le seguía una colección de oráculos que se
cumplieron a lo largo de mil años. Tal vez las Maldiciones formaban parte de esta
obra. Gracias a un papiro conocemos los sesenta versos finales de la Tracia que
trataba el tema de un asesinato y concluía con una invectiva contra el homicida y un
lamento por la víctima, todo ello salpicado de historias pasionales y sangrientas como
la de Climeno y Harpalice o la de Apriate que se lanzó al mar desde una alta roca para
huir de la violencia de Trambelo. En un manuscrito de pergamino del s. V d. C.
aparecieron dos fragmentos. En uno se narra la aventura de Heracles quien tuvo que
llevar el can Cerbero a Tirinto. En el otro, procedente de Imprecaciones o El ladrón de
copas, maldice entre ejemplos de erudición mitológica a uno que le ha robado.
Fragmentos papiráceos nos legan una veintena de versos de un poema titulado Tracio
con temas algo extraños como la huida de Apriate, acosada por Trambelo y el
posterior asesinato de éste por Aquiles. Se trataba, tal vez, de una invectiva con
ejemplos mitológicos. Se dedicó también a la prosa: Sobre los Alévadas o Sobre los
juegos Ístmicos indican un contenido histórico.
El estilo de la narración se revela contra las formas clasicistas y se torna
intencionadamente oscuro con dislocaciones del acento, se detiene en asuntos
marginales y rebuscados y se centra en la forma de expresión, tremendamente
imbuido, en todo ello, de los postulados calimaqueos.
Transmitió, a su vez, los principios estéticos helenísticos a los jóvenes romanos
y es significativa la crítica de Cicerón a los neoteroi en Tusc. III 45 quien los llama
cantores Euphorionis. Sin duda, Euforión se inspira a menudo en Calímaco, en su
carácter erudito y su inquietud por innovar haciendo hincapié en las facetas menos
conocidas de las leyendas, en la construcción del hexámetro para sus composiciones
y en la brevedad de las mismas. Parece que también imitó a Filetas y a Alejandro
Etolo y tomó motivos de Estesícoro, al igual que los demás poetas helenísticos.
Hay quienes han tratado de ver en su obra, más que en la de otros poetas,
alusiones a hechos históricos y a elementos tomados de la vida de su época aunque
sin gran éxito. Gracias a los papiros sabemos que fue leído hasta el s. V d. C., es
decir, muchísimo más que cualquier otro de los poetas helenísticos, a excepción de
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 21 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
Calímaco. Con él termina propiamente la poesía helenística que sólo pervive de
manera ininterrumpida en el género epigramático.
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 22 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
5. Bibliografía (en español) BRIOSO, M. Apolonio de Rodas. Las Argonáuticas, Madrid, 1986.
BRIOSO, M. “Los proemios de Apolonio de Rodas”, Habis 28, 1997, págs. 29-47.
BRIOSO SANCHEZ, M. “Observaciones sobre el retorno de los Argonautas en Apolonio
de Rodas”, en Actas del I Congreso Andaluz de Estudios Clásicos, Jaén, 1982, págs.
156-9.
CANTARELLA, R. La literatura griega de la época helenística e imperial, Buenos Aires,
1972.
CAÑIGRAL, L. Estudios estilístico-métricos sobre Apolonio de Rodas, tesis doct.,
Madrid, 1988.
CLÚA SERENA, J. A. “Los Historikà Hypomnémata de Euforión”, ÉClas 32 (97), 1990,
págs. 7-17.
CLÚA SERENA, J. A. “El Jacinto de Euforión y el problema del élegos”, Emerita 59,
1991, págs. 39-51.
CODERCH, J. “Las comparaciones utilizadas por Apolonio de Rodas (I)”, Faventia 16,
1994, págs. 57-64.
DE CUENCA, L. A. Euforión de Calcis, fragmentos y epigramas, Madrid, 1976.
FERNÁNDEZ CONTRERAS, M. Á. “La resonancia del escenario natural y su eventual
animación en los Argonautica de Apolonio de Rodas”, Fortunatae 7, 1995, págs. 63-
70.
GARCÍA GUAL, C. Apolonio de Rodas. El viaje de los argonautas, Madrid, 1975.
GARCÍA TEJEIRO, M. “Apolonio de Rodas”, en López Férez (Ed.), Historia de la
Literatura Griega, Madrid, 1988, págs. 804-816.
GIANGRANDE, G. “La concepción del amor en Apolonio Rodio” en La épica griega y su
influencia en la literatura española, Madrid, 1993, págs. 213-233.
GIL FERNÁNDEZ, L. “La épica helenística”, en Estudios sobre el mundo helenístico.
Ciclo de conferencias en el curso académico 1969-1970, Sevilla, 1971, págs. 89-120.
GONZÁLEZ GALVÁN, M. G. “La mujer en las Argonáuticas de Apolonio Rodio”,
Fortunatae 4, 1992, págs. 53-9.
KÖRTE, A.-HÄNDEL, P. La poesía helenística, Barcelona, 1973.
Mónica Durán Mañas - Apolonio de Rodas y la Épica Helenística
- 23 – © 2005, E-excellence – www.liceus.com
MARTÍN GARCÍA, J. A. Poesía helenística menor (Poesía fragmentaria), Madrid, 1994.
PÉREZ LÓPEZ, M. Apolonio de Rodas. Las Argonáuticas, Madrid,1991.
PIÑERO, F. Estudios sobre el texto de Apolonio de Rodas, Tesis doct., Madrid, 1974.
RUBIO FERNAZ, S. J. “El papel de la geografía en la estructura de Las Argonáuticas de
Apolonio de Rodas” en VV.AA. (edd.). “Tês filiês tade dôra”, Miscelánea léxica en
memoria de Conchita Serrano, Madrid, 1999, págs. 695-702.
VALVERDE SÁNCHEZ, M. El aition en las Argonáuticas de Apolonio de Rodas. Estudio
literario, Murcia, 1989.
VALVERDE SÁNCHEZ, M. “En torno a la estructura y el contenido de las Argonáuticas de
Apolonio de Rodas”, Myrtia 3, 1988, págs. 119-56.
VALVERDE SÁNCHEZ, M. “El discurso-programa en la técnica anticipatoria de Apolonio
Rodio”, Emerita 56, 1988, págs. 217-27.
VALVERDE SÁNCHEZ, M. Apolonio de Rodas. Argonáuticas, Madrid, 1996.