Torino, Italy MAY 2012 Volume X VIII No. 15 This copy is not for sale
WHAT’S INSIDE?
2 EDITORIAL/OPINION 7 Trip to Genova 12 IMPORMASYON 17 SPORTS
3 OPINION 8 LSE Graduation 13 IMPOMASYON 18 ADVERTISEMENT
4 What is ACFIL 9 cont. LSE 14 DOON PO SA ATIN 19 ADVERTISEMENT
5 cont. What is ACFIL 10 Sandrucci Message 15 HEALTH INFO 20 GREETINGS
6 Mula sa Puso/Cena 11 IMPORMASYON 16 OFW’s Voice
CONGRATULATIONS
to MRS. ZENY PEREZ BAUTISTA ACFIL‘s Candidate won the title
2nd RUNNER UP and BEST IN
CASUAL ATTIRE during the SEARCH
for MRS. SANTACRUZAN 2012
organized by Filipino Chaplaincy of
Turin last April 29, 2012.
The annual SANTACRUZAN will
be done on May 27, 2012. It will be
opened by a solemn Mass at 4:15pm.
Procession along San Salvario streets
will follow at 5:30pm and short program
and merienda in front of San Giovannino
church will close the celebration.
Everyone is invited to join the said event.
MOBILE CONSULAR SERVICES
Please be reminded that the Philippine Consulate of
Milan will hold its Consular Mobile Services here in Turin this
coming May 13, 2012 at the Filipino Chaplaincy, Cso. Vittorio
Emanuele II,13 from 9 am to 5 pm. Here‘s the contact number
for further information: 011-6590609.
ACFIL to join Festa della Republica Multietnica
by: sallybajadecuballes
A cfil will be participating the Festa della Republica
Multietnica on June 2, 2012 at Piazza Carignano.
The event will start from 10am til 8:00pm. It is organized
by Convergenza delle Culture – Torino.
There will be booths for every multiethnic
organization who will join the said affair. Different
cultural and artistic presentations will be showcased by
the participating associations. Acfil will be given 30
minutes cultural performance from 5:30 to 6:00pm. For
half an hour show, it will be presenting drum & lyre
exhibition, folk dances like asik, malong, ifugao dance,
bulaklakan, salakot, tinikling and of course the
association will be introduced to the viewers.
The officers and members of ACFIL are inviting
everyone to watch and join the celebration. Reasons of
the said manifestation is featured in an article on page 11.
One-day FINLIT Seminar
One of the concerns of ACFIL is to prepare the OFWs
in their eventual reintegration in the homeland. Attending a
Financial Literacy Seminar would be of great help in
educating themselves on how to value and use wisely their
hard earned money and the importance of saving and
investing.
On June 3, 2012 there will be a one-day Financial
Literacy Seminar and Addressing Barriers to Reintegration at
Casa del Quatiere , via morgari 14 from 8:00am to 5:00pm.
Everyone is invited to attend. For more information, please
contact Minda Teves-3661827310; Sally Bajade Cuballes-
3202979964; and Nerissa Antaran Tejada- 3299280026.
Acfil‟s 16th Anniversary Associazione Culturale Filippina del Piemonte will turn
16 on May 16 but the celebration will be done on MAY 20,
2012 at Parco Valentino, Cso. Vittorio Emanuele II angolo Cso
Massimo d‘Azeglio. The celebration will start at 10am ‗til 7pm.
It will be highlighted by sportsfest, booth competition, drum &
lyre exhibition, folk dance contest, raffle draw and other
presentations. Don‘t miss the event. Come and join the
celebration.
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15
I l Tambuli è un’antico strumento a fiato, utilizzato sia per richiamare l’attenzione della popolazione agl i eventi del villaggio che per trasmettere segnali ai vicini in tempi di pericolo. Era anche usato per celebrare momenti importanti della vita della Comunità. Il Tambuli è uno strumento che non può essere suonato da chiunque, in quanto richiede persona di particolare abilità e fiato potente. Il compito che si è inteso assegnare al foglio d’informazione, attribuendogli il nome Tambuli come testata, è quello di richiamare l’attenzione di ogni Filipino su ciò che accade dentro e fuori la communità e mantenerlo informato, p e r c h é p o s s a a g i r e consapevolmente.
Jon Santin
EditorialEditorial
OpinionOpinion
2
Ang Tambuli
Editorial Staff
Nerissa Antaran Tejada Editor-in-Chief
Marjorie Dinamling
Associate Editor
Myra Dael
Managing Editor
Costalyn Bajade Jem Guazon Lay-out Artist
Alvin Mirador News Editor
Allen Shane Arellano
Kristine Bautista News
Marisa Evano
Publicity in-charge
Jericho Caramdang Photographer
James Simangan Production in-charge
Jeni Mortera
Manolo de la Pena
Contributors
Jun Formarejo Carla Landicho
Cleofe Cardenas Circulation Managers
Minda Teves
Rosalie Bajade Cuballes Engr. Luigi Sandrucci
Advisers
Greetings from FRIENDS
MOTHER’S DAY: RECOGNIZING THEIR LOVE AND SACRIFICES
Continue to page 3
"I even have spoken yes, I have called him. I will bring him, and he w i l l s u c c e e d i n h i s mission...Isaiah48:15" ACFIL is only one of those that
God has called and chosen to be of
service and home for every Filipinos
and beyond. The 16 years of its
successful mission will surely
continue to touch our lives, for
ACFIL was born with all these great
and gifted people. Congratulations to
its 16th year! More power to each and
everyone of you!
SHYRELYN “Baby” DIAZ Pinoywise Financial Counselor
MODENA
I love my mother as the trees love water
and sunshine –
she helps me grow, prosper, and reach
great heights.
~Terri Guillemets
M om, Mama, Nanay, Mamang or call
them anyway you want it, but all
these terms we use only mean one and
the same thing ―MOTHER‖. The most
significant figure in the lives of everyone
of us.
As we celebrate ―MOTHER‘S DAY‖ can
we take a moment to pause and recognize
the many sacrifices a MOTHER takes
from the very moment of conception?
The health risks they take during
pregnancy and delivery? The sleepless
nights after giving birth? What about
those things that keep them on the move
from dawn to sunset when we were
toddlers? Inventing new games to play
with us, searching for new bedtime
stories to tell, singing lullabies to make
us slumber, cooking savory and healthy
food for us, assisting us with our
assignments and finding ways to send us
to good schools and assure us of a
beautiful and promising future.
Is a whole day enough to say ―Thank
You Mom!‖? For all you have done and
for everything that you keep on doing for
us?
Can we take time not just on the second
Sunday of the month of May but
whenever we can to say ―I love you
Mom!‖ and ―Thanks for everything!‖
However, let us keep in mind that we
don‘t limit our greetings just to our
biological mothers. There are also so
many women who take on the
responsibility of acting as mother to
children that are not biologically theirs.
Let‘s take the case of step-moms,
a d o p t i v e - m o t h e r s , c u s t o d i a l
grandmothers, god-mothers and there are
also biological surrogate mothers. These
women too deserve their share of
gratitude on Mother‘s Day.
It is astounding to think that in the
society where we live is open enough to
recognizing various life-style and
circumstances and so defining a
MOTHER in so many different ways.
What is important is that we truly know
when someone has been a mother to us.
To all mothers in the world: May you day
be filled with love! HAPPY MOTHER‘S
DAY!
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 3
F or your 16th anniversary…On behalf of 1GANAP, I wish
you all the best and may your existence lasts for long and
continue touching peoples lives like the soap operas. More power
and may you be constant in offering support to all our co-OFW.
Mabuhay ang
ACFIL! mabuhay
ang GUARDIANS.
Gina Dela Cruz
Regional Secretary
1GANAP/
GUARDIANS
Regional Executive
Council Italy
On behalf of FIL AMICI Milan, I would like to extend
our warmest greetings: ―Happy Anniversary ACFIL!‖
May you continue to be a blessing to everyone. Have a
blast!
Lily Cabaces
Mallari
FIL-AMICI,
MILAN
Atikha Overseas Workers & Communities Initiative, Inc. Right Wing, SPC Women & OFW Center
Building Main Avenue, Green Valley Subdivision,
San Francisco Calihan, San Pablo City Fax/Tel No. (049) 562-3156
E-mail address: [email protected] Website: www.atikha.org
MESSAGE
On behalf of Atikha Overseas Workers &
Communities Initiative Inc., I wish to congratulate
ACFIL on its Anniversary, and I wish to commend all
of you, the founders, officers and members of ACFIL
for your noble undertakings.
ACFIL is one of the organizations of
overseas Filipinos that we, in Atikha, admire. The
active involvement of its leaders and members in the
organization‘s activities and projects is admirable.
ACFIL‘s track record of performance and service is
recognized not only by the Filipino community but
also by the Italian government and NGOs.
Your work with the youth---supporting them
during their times of crisis and building their
capacities to be the best that they can be---is one of the
best practices among the Filipino migrant
communities. Your efforts in promoting and nurturing
our culture within the Filipino community in Italy are
admirable.
ACFIL‘s support and cooperation contributed
greatly to the success of our IFAD assisted- project,
―Mobilizing Migrant Resources Towards Agri-based
Cooperatives in the Philippines‖. The dedication that
ACFIL has shown in pursuing the program on
financial education and investment mobilization to
cooperatives in the Philippines such as Soro-soro
Ibaba Development Cooperative (SIDC) is a source of
inspiration to other migrants. Your active
participation together with other migrant organizations
in Italy made this project one of the best practices in
engaging migrants in agricultural development.
It is an honor and pleasure for Atikha to be
working with you. We sincerely hope that Atikha and
ACFIL‘s partnership will continue to grow.
With best wishes for your continued success,
Mabuhay!
Sincerely yours,
MAI DIZON-AÑONUEVO
Executive Director
I wish to congratulate ACFIL on behalf of TROPAKITZ...
Congratulations!!!!...on this amazing achievement. Our
Association has proven time and time again its authentic service
to OFWs through the hard work and dedication. I wish the
President, all Board members,commissioners,members and
friends the best of
luck in the years
to come. ―Happy
1 6 t h
Anniver sary!”
Lea Duco President -
TROPAKITZ
H ello to all
A C F I L
officials and its
m e m b e r s ,
HAPPY 16th
ANNIVERSARY
PO SA INYONG
LAHAT..MORE
POWER AND
GOD BLESS
YOU ALL..!
Continuation from page 2.
Ang Tambuli Volume XVII No . 15 4
What is A C F I L ? Name & Nature:
ACFIL- the ―Associazione Culturale Filippina del Piemonte‖
has been established since May 16, 1996, with the legal seat in
Piazzale Costantino il Grande, 168-10134 Torino c/o Ing. Luigi
Sandrucci. The point of aggregation is at Via Morgari
14,Torino. ACFIL is non Political, non-partisan and non-profit
organization, with indefinite duration, regulated by the Italian
civil code and the organization‘s statutes.
ACFIL‟S STATUTES: The first statutes was prepared by Fr. Ronald Lunas, Sister
Trining Calderon & Minda Teves in English and was translated
in Italian by Ing. Sandrucci. After 3 years of existence of the
association, the body decided to amend the statutes the present
one, under the administration of Susan Camitan year 2000.
ACFIL‟S Logo:
Stands for Bayanihan spirit, the 2 flags represent Italy and
the Philippines, the people stands for Filipino
Diaspora, 8 rays stands for the service arms
and the hut for solidarity.
Aims and Objectives:
The organization aims at strengthening
solidarity among Filipinos in the region, so
that they can promote their native culture, work for
integration-Survival within the Italian society, organize
working and social activities and enhance their mental,
physical and spiritual capacities in order to render effective
services to those in need.
The MOTIVATION TO START A FORMAL GROUP:
While informal meetings were taking place, a Filipina worker,
and a friend was summoned to the emergency hospital and died.
The employer didn‘t knew whom -who to contact at that time
though the Centro Filipino that was ran by the Agustinian nuns
existed already. Only after 3 days that the Filipina‘s situation
was being known to the community, the tragic incident have
united the interested OFW‘S leaders, that they have to do
something to make an identity and become visible in the
Municipality of Turin that will serve as a reference for their co
nationals and to the host country as well.
How did ACFIL starts?
It was November 1995, when a family from Mindanao
together with their close friends frequented the nun‘s place
and through direct contacts with the nuns, they learned that
the place is to be retrieved by the Municipality of Turin if
there‘s no existing activity in that particular place, and the
nuns will be sent back to the Philippines. So, in order to
activate the place, the group made a ―brainstorming‖ as to
identify the needs of the Filipinos at large.
The first need at that time of the community was the lack of
a place of worship where Filipinos can exercise their faith
and can comprehend better. So, this informal group tried to
organize a ―Tagalog mass‖ inviting Filipino priest from
Rome at the expense of some generous Filipinos to officiate
Sunday mass in the nuns place. Other activities followed by
Aerobics administered by some volunteer just for the sake
of being together and to belong together.
In that same year, the group increased in numbers and so
with the needs of OFW‘S, so, they decided to look for a
bigger place to accommodate the mass goers and they
found San Dalmazzo church in Via Garibaldi, then they
moved to Del Carmine Church, then to San Giuseppe
Church located at via Santa Teresa and finally to San
Giovanino church under the Salesian.
While the religious functions increased, the cultural
activities came in, folkdances were being taught to the
interested youths and the presence of these young adults
encouraged the group to have it formalized. It was then
established with its notary‘s act last May 16, 1996. After a
year of existence, ACFIL was registered in the book of
Associations in the Municipality of Turin. From there on
ACFIL never stopped working.
The body of ACFIL
ACFIL SENIORS
Its officers will act as the Executive Committee. They will
present project to the different institutions and transact
agreement in favour of the associations objectives.
The service arms:
ACFIL CCR
Acts as Community of Co-Responsible to all church
activities of the Filipino Chaplaincy and supports all
activities of ACFIL. Presently the said services stopped due
to work related reasons.
ACFIL YOUTH
Organizes different community activities like; Halloween,
valentine‘s party, Mother‘s day, Father‘s day, Christmas
party, carolling, camping and attends to National Youth
conferences. Promotes activities to empower other youths
in the community and outside.
ACFIL GENITORI e FIGLI
Organizes parents & children‘s symposia, field trips, family
celebrations etc. Acts as mediator to other parents in
difficulties. Supports all activities within the association.
ACFIL CULTURAL GROUP
Acts as coordinator to all cultural activities of the
association. They have participated to SINULOG at
Vicenza, Verona and also the Celebration of the
Independence day in Milan.
ACFIL SPORTS
Acts as sports coordinator within the Association pertaining
sports and have organized indoor games & outdoor games
for the members of the association.
ACFIL GALA (gallant labourer)
Acts as feast coordinator (Birthdays, Baptism, Matrimony
& other celebrations)
ACFIL‟S EDUCATION
Acts as project coordinator pertaining the Philippine history and
the welfare of the Filipinos in the region. They have organized a
seminar pertaining to INPS & ITS BENEFITS and also about
PERMESSO DI SOGGIORNO A PUNTI. They have
collaborated with the Philippine Consulate General in Milan to
assist medical team to offer free check-up to Fil.wokers who
have no time for check-up and especially those with no
documents. Once or twice a year ACFIL facilitates also the
Consular Service for the Filipinos
Continue to page 5...
ACFIL Yesterday, Today, & Tomorrow
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 5 .THE PROJECTS OF ACFIL
Drum & Lyre Corp (1998 up to the present) to show the
American influence in the Philippines during their
occupation. Participated the Identità e Differenza organized
by the commune di Torino.
ANG TAMBULI
(ACFIL INFORMA) started last 2002 up to the present to
form and inform the Filipinos in the region regarding the
political, social & migration issues especially to those who
have the difficulty in comprehending the Italian language.
This was financed by the Provincia di Torino for two years
and the last 6 years, ACFIL continued the action
independently due to the strong demand of the community
taking out also the logo of the Provincia di Torino.
ENGLISH AND PILIPINO CLASS
(RECUPERIAMO I COCCI) 2001-2003 a project directed
to children from 6-12 years old especially those who don‘t
speak Pilipino and were born here to recover at least the
disappearing language among Filipino children. The project
was financed by the Comune di Torino.
FOOD TO HELP: BANCO ALIMENTARE:
(2001 up to the present) Goods from Banco Alimentare
distributed to the needy Filipino.
ACFIL participates yearly the voluntary ―colletta alimentare‖
and whenever their presence is needed.
PROJECT LIGHT –
LIGHT –Love, Insights, Give Humanity the Trust
1. TRIBUTE TO THE EMPLOYER ( Self-help among the
members)
2004 to bridge the gap between employer/ employee
relationship
2. I AND THE IMPORTANCE OF A FAMILY
Essay writing contest 2004 -to identify the causes of the
problems of the petitioned children who were separated to
their parents for a longer period. Children who were born
here and at early age sent back to the Philippines.
3. GARDENING
From 2005 up to the present to encourage the re -
productivity of the Filipino workers during their free time
and to introduce to the Filipino children the different
Filipino vegetables. The project was attained from the
Comune the Torino through circoscrizione 6.
Conference about a FACE without a VOICE or a VOICE
without a FACE? - We referred to the Filipino worker considered to be a silent
worker and invisible and also to the children who were left
behind in the place of origin, who only due to the distance were
able to communicate by phone hearing the voice of the parents
but just imagining their images or faces.
DESIGN YOUR FUTURE
(CABLE) Essay writing contest 2007 Finance by Rotary
club 45° parallel, to discover talents and to accompany the
Youth to prepare their future.
SAVE A MIND PROJECT (IN COLLABORATION WITH
ROTARY 45° parallel)
(SCHOLARSHIP GRANT) 2007-2010 to help the Youth to
pursue their studies for their future.
GIOVANI FILIPPINI VERSO LA SOCIETA- 1 & 2:
A project since 2007-2009 financed by the Compagnia di
San Paolo directed to Filipino high school students/ University.
To equipped them the knowledge about the journey of
Migration towards the society and enlisting to be part of the
servizio civile organized by the Assessor for the Politics for
Integration ILDA CURTI. And instill to them the importance of
education.
FINANCIAL LITERACY SEMINAR:
An ongoing seminar financed by the Filipinos itself and
other Italian friends. It is to maximize the gains and minimize
the social cost of Philippine migration.
HOW DID ACFIL SURVIVE FOR ALMOST 16 YEARS ?
The joint forces to raise fund like search for Mr. &Miss
Little ACFIL and ― a Song for You‖ somehow supported
ACFIL to move on even in a small phase.
Considering the teenage years of ACFIL, after the birth pain and
growth towards development what she is today is because of the
strong determination of the people behind it to continue despite
all odds together with their Italian friend who shared the same
goal on where to put her in the final journey of which the 3rd or
4th generation will be proud of and a plus factor is the dynamic
of a united group towards a collective action.
ACFIL TODAY VISIONS
1.INTEGRATION AND REINTEGRATION OF OFWs
2.RIGHTS & WELFARE
3.ASSISTANCE & FORMATION
4.PARTNERSHIP & NETWORKING WITH OTHER ENTITY
( Gov‘t & NON)
5.SECOND GENERATION EMPOWERMENT
6.PROMOTION OF PHIL. CULTURE & ARTS
7.RECOGNITION OF MEMBERS
POINT OF AGGREGATION
CASA DEL QUARTIERE, VIA MORGARI 14, TORINO
TOTAL MEMBERS
500 REGULAR, 1 HONORARY
ON GOING PROJECTS
1.GARDEN
2.DRUM & LYRE COPRS
3.VIA MORGARI – POINT OF AGGREGATION
4.BANCO ALIMENTARE
5.ANG TAMBULI
6.SAVE-A-MIND PROJECT w/Rotary 45°-
(KRISTINE BAUTISTA)
7.FINANCIAL LITERACY SEMINAR
ACFIL WILL CONTINUE ITS JOURNEY TO BE OF SERVICE
TO THOSE IN NEED AND WE ARE NOW IN THE PHASE OF
ENTERING THE SOCIETY FOCUSING TO THE WELFARE OF
OUR FILIPINO YOUTHS & TO THE FILIPINO WORKERS
TOWARDS A BETTER FUTURE………
and to be able to realize all of these, we of ACFIL needs your
FINANCIAL SUPPORT, TRUST, COLLABORATION,TIME&
TALENT.For we of ACFIL shall continue our service to our fellow
OF’s, BY BUILDING A BRIDGE INSTEAD OF WALL, to be able
to release our BODY in a CAGE and to be able to give VOICE to
our IMAGE.
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 6
Mula sa puso
ni Zeny Perez Bautista
B ago ang lahat ako po ay
b u o n g p u s o n g
nagpapasalamat sa lahat ng
mga taong tumulong at
sumuporta.Para sakin isang
malaking karangalan ang
mapili ng ACFIL na siyang
maging isang kandidata para
sa ating Chaplaincy.Noong
tinawagan nila ako ni Ate
Susan at sinabi niya na kung
pwede raw akong makuha,
nagdalawang isip din ako
pero sinabi ko rin sa sarili
ko na ok go dahil na rin sa
aming grupo at isang
experience din para
sakin.Kaya tinanggap ko
ang mission na ito.
Ginampanan ko naman ang
nararapat at nagsikap din ako.Salamat kay Ate
Rosario Zarate dahil talagang pinagtiyagaan niya
akong turuan para sa talent portion. Masaya naging
busy ako dahil kailangan din naming magpraktis
para sa production number naming kandidata. Kaya
punta muna ako kay Ate Rose tapos diretso sa
simbahan. Pero noong mismong araw na ng
coronation magkahalong kaba at saya. Nakakuha po
ako ng Best in CASUAL
ATTIRE at ang pwesto
ng 2nd RUNNER UP,
kaya talagang buong
puso po ulit akong
nagpapasalamat sa lahat
dahil di ko po mararating
ang pwesto na yan kung
hindi dahil sa tulong
n‘yo. Masasabi kong
i s a n g m a g a n d a n g
karanasan ito para sakin
dahil pagod man masaya
dahil kahit kunting oras
din na magkakasama
kaming mga kandidata
naging maganda kaagad
ang samahan namin. Kaya congrats sa ating lahat
pati na rin sa mga organizers dahil naging maganda
ang naging resulta dahil lahat ng kandidata ay
umuwi na nakangiti. SALAMAT ULIT SA LAHAT
AT SA ACFILIANS.
Cena Multietnica
by: sallybajadecuballes
A cfil‘s Vice President Candido Formarejo, Jr and
Auditor Susan Camitan went to Casa Umanista
in Via Martini 4/b last May 5, 2012 at 9pm to attend
the Cena Multietnica organized by Convergenze delle
Culture-Torino. They brought ―Pansit and Lumpiang
Shang-hai‖ as Acfil‘s share for the cena. The purpose
of cena multietnica was to raise funds for Festa delle
Republica Multietnica which will be done on June 2
of this year at Piazza Carignano. The said multiethnic
gathering was attended by about 40 persons.
Sharing with you Susan Camitan‘s experience:
Konting kwento lang.... dumating kami ni Pareng Jun
sa cena past 9 na at ang hirap humanap ng parking....
kumakain na sila ng antipasto ng dumating kami yung
iba nga tapos ng mag antipasto hahahahaha.... yung
antipasto ay patate bollito na may sauce na parang
curry pero di naman lasang curry at sobrang
hanghang.... 1st plate yung dala naming pansit, 2nd
plate yung lumpiang shang-hai tapos kamoteng kahoy
akala namin ni pareng jun ay minatamis na kamoteng
kahoy pero may sauce na nilalagay sila.... ng
tinikman namin nilagang kamoteng kahoy pala at ang
sauce ay ginisang kamatis na pinalapot ng konti
hahahaha.... ang dessert ay strudel at melone.
masarap daw yung mga dala naming pagkain at
panay complementi sila... nireimborsa naman nila
yung gastos sa pagkain na dala namin, siguro ay nasa
40 kaming lahat... noong una nahihiya akong mag
picture kasi wala man lang kumukuha sa amin ng
picture... kinapalan ko na ang mukha ko hahahaha
kaya may konting picture akong nakuha... nag thank
you sila at kung pwede raw na bigyan ko sila ng copy
kasi lagi daw nila nakakalimutan magdala ng
camera... ok naman ang cena, 10:50 ay umalis na
kami ni Pareng Jun....
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 7
P&CC Get Together by: Marjorie Dinamling
T he second encounter of ACFIL‘s gardening was held on
April 25, 2012 at Cso. Reggio Parco, where ACFIL‘s
garden is situated. Instead of sowing as expected to be done, it
turned out to be a big feasting. It is through the imitative of
P&CC (Parents and Children‘s Club) with the collaboration
ACFIL youth and seniors that made this day amusing and
amazing.
A part of the P&CC agenda is the monthly celebration of birth-
day celebrators; hence, for this month they set it in the garden
together feasting to rejoice the completion of Aries Pinero‘s
40th birthday. And of course, since it was a holiday, it was a
great day to stay and have fun together.
Another interesting part of the event was the potluck. Each one
brought a menu and shared it with the group. So there was
plenty of food on the table to taste. There was also the barbe-
que being served nonstop. Thanks to the contributors and the
cook. They were all excellent.
After meal, there were parlor games for kids and adults orga-
nized by the youth. Kids enjoyed blowing cups, to blowing
flour on their faces while the adults had fun running on plastic
plates and plastic sacks. All have sweat, if not on the game,
laughing out loud (LOL) watching the players.
Finally, the event was highlighted with the blowing of candles
and slicing of cakes by the celebrators. Everyone was happy
especially those who this day was dedicated.
Now, the garden is having life with the crops starting to grow.
Let‘s wait until they are ready for harvesting which has no
specified schedule yet. As usual, everyone is invited to the next
encounter…
O n May 1, 2012 ―Labour Day‖ P&CC went for a
trip to AQUARIO DI GENOVA to take a day
of respite from the humdrums of everyday life. It was
also an occasion for families to enjoy a day together
and meet new acquaintances and strengthen the
bonding among families. The group of 53 persons
assembled at Angolo Cso. Vittorio Emmaneule II and
Cso. Massimo D‘Azeglio and left Turin at 9 AM. At
Genova they were allowed to enter the Aquario at
11:00 AM. Everyone enjoyed the day as expressed by
one of those who joined the trip.
Maraming maraming salamat sa Acfil P&CC. First
time naming pamilya na sumama sa ganitong
paanyaya at nag- enjoy lahat ng pamangkin ko at di
lang sila pati ang pinakamatanda sa 53 person na
kasama!!! Thank you talaga.- Espie Ocampo
Sortijas
We all need a day..yes…a day to unwind from our
daily routine to enjoy first of all with our love ones,
laugh with our friends, welcome new acquaintances
and appreciate the beauty of this world and realize
how beautiful life is. To everyone, wishing to see you
all around next trip again.
P&CC TRIP TO By: Nerissa Antaran Tejada
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 8
30 Successful students have completed the 7th
batch of Leadership and Social
Entrepreneurship Basic course in Turin. The
excitement on the faces of the students was noticed as
they celebrated their Graduation Day on Sunday,
April 29, 2012 . A Baccalaureate Mass was held at
the Filipino Chaplaincy of Turin, where Rev. Fr. John
Benna SDB was the celebrant. Then followed the
Graduation Ceremony at the ATC Theater, Corso
Dante 14 Turin.
Leadership and Social Entrepreneurship (LSE)
Program for Overseas Filipino Workers (OFWs), was
hosted by the Associazione Culturale Filippina del
Piemonte (ACFIL) in Turin from May 2011 to
November 2011, a training program of the Ateneo
School of Government (ASoG), the Ateneo Center for
Social Entrepreneurship (ACSent), and Associazione
Pilipinas OFSPES (Overseas Filipinos Society for the
Promotion of Economic Security). It was supported
by the Philippine Embassy to Italy, our Milan
Consulate, and the Philippine Overseas Labor Office
(POLO) and the Overseas Workers’ Welfare
Administration (OWWA) officers in Italy.
The LSE program aimed at the socio-cultural,
political and economic uplift of overseas Filipinos,
particularly the Filipino youth. The program would
like to improve OFW's situation by developing skills,
generating self-esteem and striving for excellence
(Ateneo de Manila‘s motto). The program‘s advocacy
is to create more leaders and social entrepreneurs who
can make a difference and make a better world. LSE
Basic Course consisting of 12 full-day sessions cover-
ing Training and building capacities of Filipino on
Leadership, Financial Literacy and Social Entrepre-
neurship. The program provides mentoring support by
the resource person based in Italy and the Philippines
to assist and guide in the implementation of social
enterprises.
At the ceremony with Ms. Minda Teves,
Founder of ACFIL, Engr. Luigi Sandrucci,
Consultant of ACFIL, Ms. Maris Gavino, President –
Associazione Pilipinas – OFSPES , Ms. Lillia de
Guzman OWWA Welfare Officer – Milan, Atty. Ma.
Grazia Cavallo from Italian institution, appointed
Honorary Consul, as special guests, delivered
messages to the graduates. And what made the
occasion even more valuable was the presence of the
keynote speaker Atty. Antonio La Vina, Dean of
Ateneo de Manila School of Government.
Atty. Antonio La Vina was once an OFW in
Italy in 1980. He worked as a caregiver for handicap
people in Udine as volunteer and there he saw that the
most difficult part of working abroad is being far from
your family. In his message to the LSE graduates,
―Improve and learn from failures and disappoint-
ments. You build a better life for you and your
families; you build a bigger and better Philippines,‖
He ended his graduation speech with a simple
message-
—―That the Philippines is poised to take off, that
change is possible. We do not have to be always
complaining about our government and ourselves. To
turn around another stereotype, we are not a nation of
crabs that pull each other down but of eagles that help
each other fly. But this will happen only if many of us
become leaders and social entrepreneurs that work
together to achieve personal, family, community and
national goals. For the latter, this includes making
sure migration is good and works for us.
Continue to page 9
CONGRATULATIONS LSE GRADUATES! By: Jeni Mortera
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 9 Continuation from page 8
The LSE7 graduates would like to thank the
following ; ACFIL for hosting and bringing the
Leadership and Social Entrepreneurship Basic Course
in Turin, Mr. Emerjon Regala, Liason Associazione
Pilipinas -OFSPES, Ms. Minda Teves - ACFIL
Founder, Engr. Luigi Sandrucci-ACFIL Consultant,
Atty. Ma. Grazia Cavallo - appointed Honorary
Consul, Rev. Fr. John Benna, SDB- Filipino
Chaplaincy of Turin, Ms. Maris Gavino, President –
Associazione Pilipinas – OFSPES , Ms. Lillia de
Guzman OWWA Welfare Officer – Milan, The
Philippine Overseas Labor Office (POLO),
Philippine Consulate – Milan, The faculty of the LSE
program and Dean of the Ateneo School of
Government - Atty. Antonio La Vina and his wife,
Carmen.
LSE Graduates Experience: LSE program is one of the best investments I‘ve ever made. It
helped me to be much more aware of the society and be willing
to be a change. I may not be a great change now but LSE made
me realize that I would be one someday.
-Patricia Latayan-
Enriching- rewarding experience, a big turning point for an
OFW like me. A perfect tool in continuing life abroad and back
home.
-Simeon Beltran-
Learning new things is one of the best thing you can do for
yourself. LSE gave me the opportunity to know what I can do
more to improve myself and make a difference.
-Esperanza Regala-
With LSE, I have encountered amazing educators who inspire
and motive people that nothing is impossible in pursuing one‘s
dreams. -Gigi Lacuin
Sa LSE, I had gained acquaintances and learned things.
-Janette Lacuin-
Live up to the best that is in you.. never neglect an opportunity
for improvement. Let us strives more to improve ourselves.
-Ma. Theresa Salvador-
Nothing is permanent in this world. Changes are in your hands.
LSE motivates you to save and learn the formulas to answer
your WHAT, WHEN and HOW. Take the risk!
-Salvacion Orpilla-
LSE made me not only a better person but gave me a better view
in life. It‘s time to make our choices that everyone should make
to ensure a fulfilling life for ourselves and our families. Our
time starts now. Live it fully with no regrets.
-Jenifer Mortera-
Since I was a kid I dreamt of being a good leader, a leader
where many could acquire strength and inspiration. In several
parts of my life where did the ups and downs occurred, I was
able to experience somewhat realization of this dream of mine.
But when I ‗met‘ LSE, I ‗woke up‘ and continue my life not just
dreaming. -Arman „Boyet‟ Deocadiz
LSE is a worthy training program. It deepens my knowledge on
how to start and run a business. I am able to understand well the
difference between social enterprise and traditional business.
Despite sleepless nights, making a business plan was still
enjoyable. Thanks to LSE for the wonderful experience I had.
-Jocelyn Beltran
LSE teaches us to learn, to live wisely... And lead us to success.
-Leonila Nadal-
We exist for a purpose, so don‘t waste nothing, money, time and
effort.
-Emelyn Baldos-
A life changing experience. LSE brings out the best out of
people…provided a road map for even greater achievement.
-Josefina Bonita-
LSE is a one step toward achieving a better future…a training
program that will help everyone in realizing one‘s dreams.
-Jerry Bonita-
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 10
D ott. Piero Fassino, City Mayor of Turin.
Dott. Ilda Curti, Assessor for Integration
Policies of the City of Turin. Dr. Antonio La Vina,
JSD – Dean Ateneo de Manila University School of
Government. Hon. Lourdes Soliman Tabamo,
Consul General and Chief of Mission – Milan. Hon.
Atty Maria Grazia Cavallo, appointed honorary
Consul - Turin Ms. Anabella Oliveros, Philippine
Overseas Labor Office – Milan. Ms. Lilia de
Guzman, OWWA Welfare Officer.
On behalf of ACFIL (FILIPINO CULTURAL
GROUP of PIEMONTE), I am proud to be here to
celebrate the graduation of the participants to the
―Leadership and Social Entrepreneurship
program‖ (LSE). To prepare my message I went
back to the few words I said months ago in the
occasion of the opening of the program and I found
that I whish to add only few things to what I said
last year.
The ACFIL‘s different projects during the 16
years of its existence, show trough the evolution of
the activities the effort to fight, at the beginning, the
migrant home-sickness and the isolation; then efforts
were made to strengthen the unity of the family, then
to safeguard love and pride for the Country of
Origin, up to the last activities where the migrant is
no longer considered as a person desperately looking
for survival, for him/herself and for his/her family,
ready to accept any kind of job, sacrificing his/her
academic background and professional experience.
more problems and issues concerning overseas youth
are now likewise emerging for the rapid increase in
numbers of Filipino youth due to family
reunification and more Filipino births.
Socio-cultural, political and economic uplift
of the Filipino migrants must be reached by: training
and building capacities of Filipino migrants,
particularly the youth, on leadership, financial
literacy and social entrepreneurship. Fighting against
the lack of desire to become entrepreneurial and
ignorance of finance. Providing mentoring support to
assist and guide the implementation of their social
enterprises.
Notwithstanding the economy stagnation, it is
now the right time for the migrant to think and
prepare himself and his/her family for a better and
more stable future. For this reason ACFIL promotes
Seminars and Courses like FINLIT, backs the
Seminar on Financial Literacy, Leadership and
S o c i a l
Entrepreneurial
Course (LSE),
to help the
migrants to
minimize the
Social Cost of
the migration
and maximize
the benefit of
working abroad
(OWs).
It is
foremost
important to
understand the
meaning of
Education and Formation and consequently what is
required to help the Filipino migrant in his life as a
citizen of the Country where he/she decided to live
and work, having the right of looking for an
adequate welfare.
I really do hope that the participation to these
courses was not intended only to add a certificate to
the migrant curriculum but maintaining the
unemployed or underemployed frustrated worker
status, but on the contrary to stimulate initiatives
upgrading the social status of the participating
migrants.
Filipino migrants must be united towards
supporting each other in becoming empowered
and highly respected members of Philippine
Society and their host Countries. It is not a
competition among different groups or institutional
programs aiming to reach the same goal: to build
prosperous and just Filipino communities
everywhere.
I would like to congratulate not only the
graduates but also their families and loved ones, with
special mention to wives, husbands, daughters, sons,
parents. Thank you for supporting the students
through the ups and downs of their course. They will
make up for lost Saturdays and the stress of being
student by becoming better human beings.
Remember, you are carrying the prestigious
name of Ateneo, and it is your responsibility to
live up to its ideals.
Engr. Luigi Sandrucci’s message to LSE
Graduates
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 11
ImpormasyonImpormasyon
INFORMATION BULLETIN NO. 08-2012 “EYE ON THE PHILIPPINES” IN CNN
T he Philippine Embassy in Rome is pleased to inform
the Public that CNN, in its Eye On series, has its
“Eye on the Philippines” http://www.cnngo.com/
philippines) this whole week.
The feature focuses on the sights and sounds of the
country, successes, day to day realities and the cross
section of our socio-cultural, geo-political and socio-
economic realities. It also carries and promotes the
Philippines‘ new tourism brand campaign: ―It‟s More
Fun in the Philippines‖.
To ensure the widest audience to CNN‘s focus on
our country and widest dissemination of the good news
and interesting insights contained therein, the Filipino
community is invited to watch CNN this whole week, and
to likewise encourage their fellow-Filipinos and Italian
friends, colleagues and employers to do the same.
The Embassy is fully supportive of the CNN
feature and all other initiatives promoting the Philippines,
but remains firmly convinced that the best promoters of
the country are the Filipinos themselves. Let us thus all
actively support CNN‘s week-long Eye on the
Philippines feature, and spread the wonderful news about
our country.
The Embassy is also pleased to share the attached
guidelines from the Department of Tourism for the usage
and application of the new tourism campaign.
The Philippine Embassy would appreciate it if the above-
mentioned information could be disseminated to all
community members.
Rome, 2 May 2012
PHL Embassy INFO BULLETIN NO. 08-2012 “EYE ON THE PHILIPPINES” IN CNN
For information and dissemination to the Filipino Community.
Thank you.
Please note of the following schedule of CNN programmes featuring the Philippines:
4 May 23.00 5 May 18.00, 23.30 6 May 08.30 - Interview with President Benigno Aquino III 4 May 17.30 5 May 06.30, 13.30 7 May 08.30 8 May 15.30 10 May 12.30
Festa della Repubblica Multietnica, 2 giugno 2012
A nche quest‘anno in occasione della festa della repubblica
italiana, per il terzo anno consecutivo, stiamo iniziando ad
organizzare una giornata (o vari giorni) di festa e di incontro rivolta
alle persone di tutte le culture che vivono nella nostra città.
L'idea che ci muove è quella di far fare ai cittadini un‟esperienza
positiva di interazione tra culture diverse, attraverso incontri,
corsi, laboratori, spettacoli ecc. Immaginiamo una festa che non sia
solo folklore, ma un'esperienza che coinvolga attivamente le
persone, il cui obiettivo siano le persone.
Quindi, perché la Festa della Repubblica Multietnica?
Perché di fatto l‘Italia è già da anni un luogo in cui vivono persone
di diversa provenienza e cultura (ormai siamo intorno al 10% della
popolazione).
Perché ―res pubblica‖ vuol dire ―cosa di tutti‖, quindi la Repubblica
dovrebbe essere di tutti coloro che ci vivono, lavorano e studiano,
sia che siano nati in loco o immigrati da qualsiasi parte del mondo.
Ogni persona deve avere la possibilità e il diritto di costruire il
paese in cui vive, sia nelle attività quotidiane, sia nelle
commemorazioni festive.
Perché siamo nel 2012 e non nella preistoria; ormai ci si può
spostare da un capo all‘altro del mondo senza nessuna difficoltà
pratica e quindi si possono superare anche le ―difficoltà mentali‖,
considerando che ognuno di noi non sceglie dove nascere, ma a
volte ha la necessità di allontanarsi da situazioni critiche (guerre,
avversità ambientali e sociali - e noi italiani lo sappiamo bene) per
poter vivere dignitosamente e avere un futuro.
Perché desideriamo creare momenti di conoscenza e di confronto
tra cittadini di diversa nazionalità, vogliamo dar vita a una rete di
solidarietà e reciprocità tra persone che vivono nello stesso luogo e
crediamo nell'unione delle forze per costruire una società veramente
multietnica, solidale e che abbia un futuro.
La Festa della Repubblica Multietnica non vuole essere fine a se
stessa, ma si propone come l'inizio di una collaborazione per dare
risposte alle disuguaglianze sociali attraverso la promozione e la
lotta per:
lo sradicamento di ogni forma di razzismo e violenza
la libertà di circolazione e di soggiorno per tutti
il diritto di cittadinanza per chi nasce in Italia
l‘abolizione delle leggi discriminatorie Turco-Napolitano, Bossi-
Fini e Pacchetto Sicurezza
la chiusura e abolizione dei CIE (Centri di Identificazione ed
Espulsione)
la denuncia dello sfruttamento del lavoro degli immigrati
la parità di diritti e di doveri per chiunque a prescindere dal paese di
origine, lingua, religione, ideologia politica, ceto sociale, reddito,
interessi, aspirazioni e orientamento sessuale.
Partecipare alla festa perciò non significa solo far conoscere la
propria associazione o realtà, ma offrire la possibilità di costruire un
mondo di relazioni solidali e di rispetto reciproco.
Per questo facciamo appello a quanti, associazioni, comunità o
singoli individui, vogliano mettersi “seriamente in gioco” per
realizzare insieme la festa e soprattutto per costruire un mondo
finalmente libero da pensieri, sentimenti e azioni discriminatori e
violenti. Convergenza delle Culture - Torino
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 12
ImpormasyonImpormasyon
SURNAME NAME
ABRIGO NAGGIE VINAS
ADARLO RICKY MANALO
AGOJO ROMEO JR MEDRANA
AGUILAR ROSITA RASPADO
ALCORIZA MANUEL SANTIAGO
ALMAREZ ROWENA AMBATA
AMBROSIO FRANCESCA LOUISE
ANDRADA JESSICA
ANDRADA MARY GRACE ABUNAN
ANDRADA MARYJANE
APELADO DIANA ROSE
AQUINO VICENTE ROGELIO
ARANDA LONHARDT LEGARTE
ASUNCION JO ANN QUIMSON
AUSTRIA JOSEPH
BALAGOT TEJANO
BARONIA FULGENIO MAPALAD
BERICO BONIFACIO PUNO
BERNARDO MARIO DOMINGO
BESANA MERVIN DE CASTRO
BRAZIL EVANGELINE PERALTA
BRAZIL NELIA PERALTA
BUTIG SYDRIC TAMONDONG
CABUHAT REYNANTE
CALUZA BIENVENIDO ESTILLORE
CALUZA MILA RIMANDO
CANONIGO EDISON RODRIGUEZ
CANTERE HONEYLENE GRACE
CATAPAT ROSE ANN
CORBITO ANGELINA YNOT
CORONEL RON EARL SON
CORONEL WILMA OBIEN
DE LEON IMELDA BARUNDIA
DE SILVA JUVYLYN
DELA CRUZ JESSICA CASCAYAN
DELA PENA JOSSIE NAVARROZA
DELA PENA MANNY NAVARRO
DOMENDEN ALFREDO PADRE
DOMENDEN MELANIE TARINAY
DOMENDEN TERESITA TARINAY
DOMINGO ANGELA BUNNAO
DOMINGO GLORINA BUNNAO
DOMINGO LEAH ENCARNACION
DUMARAOS JIMMY PASCO
FELICIANO REGINE MENDOZA
FERNANDEZ RENIER BALQUIEDRA
FERRER ARTEMIO SANTOS
GABUNALES GELYN DENIEGA
GALAPATE
ABELARDOMANGAOANG
GARCIA ANGELICA VALDEZ
GARINGO GEORGE ROMBAOA
GAVINO EZEQUILE TROY AGUSTIN
SURNAME NAME
GOLPE STEPHANY
GOZUN ANGELITA CALMA
GUENO EXCEL PINEDA
GUENO TERESA CAMPOS
HALILI CARMELITA CRUZ
HERMOSURA JULITA SAGAOINIT
HERNANDEZ ARLON
HERNANDEZ MARINA
INALVEZ ROVERLE AQUINO
ISLAO MARICAR
ALCANTARA
ISLAO MARK GIL
JARITO ANNA MARIA JACINTO
JUAN ANITA CUCHAPIN
LA TORRE REMEDIOS PERTUDO
LAGLEVA AVE SUNGCUAN
LARIOSA JEFFREY VIDAL
LAYTO FERDINAND PARALA
LIBARIOS KHRISTOPHER JOHN
AUSTRIA
LUNA JAYSON HIDALGO
LUNA NANCY
MAGDANGAL RODRIGO JR
AQUINO
MAGSANO JASON ENRIQUEZ
MAGSINO ARTHUR PETRASANTA
MAGSINO JUDEE TENORIO
MALIGALIG NELSON PASIA
MANALO JOEL
MANIULIT RAYMON TONGOL
MARALIT ALEXANDER TISBE
MARALIT CANUTA TISBE
MENDOZA GLENN
MENDOZA MARK RENZ BERIDA
NODALO SHIRLEY MONTEVERDE
ORDONO EDITHA AUTRIZ
ORTIGUERRA ROBERTO DAZER
PACARDO MA CRISTINA CANDOR
PACTOR FELDAN DELFIN
PACTOR MAILENE ANDRADA
PADILLA ENRICO
PARAGAS NATALE LYNETH
PERTUDO
PENARANDA JUAN ZANARIAS
PESCADOR ERNESTO JR
PIMENTEL CRISTINA ROSAS
PINO MERCY DOMINGO
PISEGAN MARITES MAGSINO
PULIDO LINA PAZA
QUIMSON MARYHEL DELA PENA
QUINES DANIEL ROBERTO
QUINES JOSE ROBERTO
QUINEZ ROSELIE MAY LAMBINO
RAMOS MERLYN BISTAYAN
SURNAME NAME
RANCHEZ MARIA LIAN RAFANAN
RAQUEPO EDGARDO RIEGO
RECIO MELISSA
REYES MYRA JOYCE
RIZABAL DEAN
RIZABAL EVANGELINE VALENTIN
RUECA JASEL FERNANDO
SABAN NIZA MARTIREZ
SANTOS EDGARDO AGUSTIN
SANTOS VICTORIA MYCHELLE
SILVA EDUARDO GARDUCE
SILVA LEONOR VALENCIA
SILVA VICTOR GARDOCI
SIMANGAN EMIE ROSE
SIMANGAN LINA ROSE
SOLIS FILOMENA
SOMBILLA PAUL FRANCIS
COMEDIA
SUAREZ ARIEL ILAO
SUSA ANJELE IGARAN
TADEO EDMAR
TAYAG SONNY JR
TENORIO LUISA AMY
TENORIO MELISSA MAGPANTAY
TOLENTINO EARVIN NIGEL MANALO
TOLENTINO ROWENA
TOLPO WHETELMA MALLARI
TOMAS EDISON
TOMAS MARIA ROSARIO
TORIBIO JONEL LOPEZ
TORIO AMADO JR
TUAZON WINNIE VALDEZ
TURETTA ANTONIA MORANO
VALDEZ CHRISTIAN LORENZ
VALDEZ NOEL GOZUM
VERZOSA ISAGANI ROSETE
VIBAT HELEN CALUZA
VILUAN EVELYN DUMAG
ZAMUCO MARINELA JOPIA
ZAMUCO SETH IVAN MUNOZ
To verify your permit of
stay please visit
www.portaleimmigrazione.
it click
Questura di Torino Permessi di soggiorno pronti o comunicazioni
varie al 30/04/2012
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 13
Ilang araw ang abiso sa pagtatanggal o
pagre-resign sa domestic jobs?
Monday, 16 April 2012 08:37 pia Ako ay Pilipino Roma
Nais kong humingi ng mga impormasyon ukol sa pagtatapos ng isang domestic job. Ano ang nakatakdang
panahon sa pagbibigay ng abiso? Kailangan ko rin ba itong ipaalam sa tanggapan ng INPS?
Roma - Abril 16, 2012 - Ang domestic job ay
maaaring magtapos anumang panahong naisin ng
manggagawa at ng employer.
Hindi kailangan ng dahilan upang matapos ang
isang trabaho ngunit dapat ay mayroong panahon ng
abiso, na nag-iiba dipende sa oras ng trabaho, kung
higit o mas mababa sa 24 oras kada linggo, at sa
haba ng panahon ng serbisyo sa employer. Ang both
parties ay maaaring magkasundo ukol sa panahon ng
pagtatapos ng serbisyo o trabaho ngunit hindi dapat
na mas mababa sa itinalaga ng batas.
Sa kaso ng pagtatanggal sa trabaho (licenziamento),
kung ang manggagawa ay higit sa 24 oras bawat
linggo ang oras ng trabaho at tumagal ng limang taon
sa serbisyo sa iisang employer, ang panahon ng abiso ay dapat at least 15 days ng kalendaryo. Ang abiso ay
dapat at least 30 days kung ang serbisyo ay hgit sa 5 taon.
Kung ang trabaho ay hanggang 24 oras bawat linggo ang abiso ay dapat at least 8 days ng kalendaryo,
hanggang dalawang taon ng serbisyo at at least 15 days ng kalendaryo naman kung higit sa dalawang taon ang
naging serbisyo.
Sa kaso ng pagbibitiw o pagre resign (o dimissione) ng empleyado ang panahong itinalaga ng batas ay
nababawasan ng 50%.
Obligatory Communications
Ang mga komunikasyon o abiso ukol sa pagbabago o pagwawakas ng domestic job ay dapat na isumite sa loob
ng limang araw sa tanggapan ng INPS mula sa araw ng nasabing pagbabago o pagwawakas ng trabaho ng
employer mismo. Ang komunikasyon ay maaari lamang gawin online, at ukol sa temang ito ang INPS ay
nagbigay ng maraming clarifications sa pamamagitan ng paglalabas ng ilang mga circulars na matatagpuan sa
website nito (www.inps.it). Upang gawin ang mga komunikasyon na nabanggit ay dapat na magkaroon ng
access sa website gamit ang isang codice pin na ipinagkakaloob mismo ng Inps o sa pamamagitan ng pagtawag
sa Contact Centre, sa toll free number na 803,164.
Ang mga komunikasyong ito ay magagamit rin sa ilang serbisyong ukol dito tulad sa Ministry of Labor, Health
at Welfare, Inail (Istituto Nazionale per l‘Assicurazione contro gli Infortuni sul LavoroNational Institute for the
Insurance Against on-the-job Injuries), gayun din sa prefecture-Local Government.
Separation Pay Bilang pagtatapos, ay kailangang tandaan na sa pagwawakas ng isang trabaho, hakit pa ito ay pagtatanggal o
pag-alis sa trabaho, ang domestic job ay palaging may karapatan sa pagkakaroon ng separation pay.
ImpormasyonImpormasyon
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 14
LP names more Senate bets By Carla P. Gomez, Norman Bordadora
Inquirer Visayas, Philippine Daily Inquirer
4:06 am | Sunday, May 6th, 2012
President Beningo Aquino
led the Liberal Party‘s
( L P ) s t e p p e d - u p
recruitment drive here on
Saturday, swearing in 230
new members while his
leaders let out the names
of 11 ―p o t en t i a l ‖
senatorial candidates of
the ruling coalition in next
year‘s midterm polls. At
Natures Village Resort, 13 km north of this city, LP
spokesperson Lorenzo Tañada III let fly some
surprising new names, including that of Aquilino
―Koko‖ Pimentel III, president of the rival PDP-
Laban party, and Alan Peter Cayetano, a Nacionalista
Party member.
Tend to San Juan first,
Estrada told By Philip C. Tubeza
Philippine Daily Inquirer
4:02 am | Sunday, May
6th, 2012
Former President Joseph
Estrada
Former President Joseph
Estrada should first
address the problems of
the poor in his native San
Juan City before eyeing the mayoralty in Manila, a
member of the Catholic Bishops‘ Conference of the
Philippines (CBCP) said Saturday.
Manila Auxiliary Bishop Broderick Pabillo, chair of
the CBCP-National Secretariat for Social Action,
noted that Estrada‘s family had ruled San Juan for
years but many of the city‘s problems remained
unresolved. ―There are a lot of poor in San Juan. If his
family cannot address the problems in such a small
city, what more Manila? Can he do it?‖ Pabillo asked
reporters.
Only Corona can clear up
issues, say senator-judges By TJ Burgonio
Philippine Daily Inquirer
3:58 am | Sunday, May
6th, 2012
Chief Justice Renato
Corona .Some senators
expect Chief Justice
Renato Corona, no less,
to take the witness stand
and explain his bank
accounts when his
impeachment trial resumes Monday.
Senator-judges Gregorio Honasan, Franklin Drilon
and Jinggoy Estrada said only Corona could clear up
the issue of his alleged nondeclaration of his peso and
dollar accounts in his statements of assets, liabilities
and net worth (SALN), among other things.
―The Chief Justice is the only one who can respond to
the issues and questions lingering in the minds not
only of the senator-judges but the general public,‖
Honasan said in a phone interview.
―More than the senator-judges, he owes the Filipinos
an explanation. We are only extensions of the will of
the people,‖ he said. But with Corona unsure of taking
the stand, his lawyers said their defense would ―rise
and fall‖ on the documents and the testimonies of
their witnesses.
As the trial heads to its possibly final four weeks,
defense lawyer Tranquil Salvador on Friday ruled out
testimonies by Corona or his wife Cristina. He said
the prosecution had failed to establish an impeachable
offense.
Mayweather unbeaten, defeats
Cotto by unanimous decision
MANILA, Philippines – Floyd Mayweather Jr.
extended his unbeaten streak to 43 fights after
defeating Puerto Rican boxer Miguel Cotto via
unanimous decision 117-111, 117-111, and 118-110,
becoming the WBA junior middleweight champion in
the process.
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 15
Bananas contain three natural sugars - sucrose, fructose
and glucose combined with fiber. A banana gives an instant,
sustained and substantial boost of energy.
Research has proven that just two bananas provide
enough energy for a strenuous 90-minute workout. No wonder
the banana is the number one fruit with the world's leading
athletes.
But energy isn't the only way a banana can help us keep
fit. It can also help overcome or prevent a substantial number of
illnesses and conditions, making it a must to add to our daily
diet.
DEPRESSION: According to a recent survey undertaken by MIND amongst
people suffering from depression, many felt much better after
eating a banana. This is because bananas contain tryptophan, a
type of protein that the body converts into serotonin, known to
make you relax, improve your mood and generally make you
feel happier.
PMS: Forget the pills - eat a banana. The vitamin B6 it contains
regulates blood glucose levels, which can affect your mood.
ANEMIA: High in iron, bananas can stimulate the production of
hemoglobin in the blood and so helps in cases of anemia.
BLOOD PRESSURE: This unique tropical fruit is extremely high in potassium yet low
in salt, making it perfect to beat blood pressure So much so, the
US Food and Drug Administration has just allowed the banana
industry to make official claims for the fruit's ability to reduce
the risk of blood pressure and stroke.
BRAIN POWER: 200 students at a Twickenham (Middlesex) school ( England )
were helped through their exams this year by eating bananas at
breakfast, break, and lunch in a bid to boost their brain power.
Research has shown that the potassium-packed fruit can assist
learning by making pupils more alert.
CONSTIPATION: High in fiber, including bananas in the diet can help restore
normal bowel action, helping to overcome the problem without
resorting to laxatives.
HANGOVERS: One of the quickest ways of curing a hangover is to make a
banana milkshake, sweetened with honey. The banana calms the
stomach and, with the help of the honey, builds up depleted
blood sugar levels, while the milk soothes and re-hydrates your
system.
HEARTBURN: Bananas have a natural antacid effect in the body, so if you
suffer from heartburn, try eating a banana for soothing relief.
MORNING SICKNESS: Snacking on bananas between meals helps to keep blood sugar
levels up and avoid morning sickness.
MOSQUITO BITES: Before reaching for the insect bite cream, try rubbing the
affected area with the inside of a banana skin. Many people find
it amazingly successful at reducing swelling and irritation.
NERVES: Bananas are high in B vitamins that help calm the nervous
system..
Overweight and at work? Studies at the Institute of Psychology
in Austria found pressure at work leads to gorging on comfort
food like chocolate and chips. Looking at 5,000 hospital
patients, researchers found the most obese were more likely to
be in high-pressure jobs. The report concluded that, to avoid
panic-induced food cravings, we need to control our blood
sugar levels by snacking on high carbohydrate foods every two
hours to keep levels steady.
ULCERS: The banana is used as the dietary food against intestinal
disorders because of its soft texture and smoothness. It is the
only raw fruit that can be eaten without distress in over-
chronicler cases. It also neutralizes over-acidity and reduces
irritation by coating the lining of the stomach.
TEMPERATURE CONTROL: Many other cultures see bananas as a 'cooling' fruit that can
lower both the physical and emotional temperature of expectant
mothers. In Thailand , for example, pregnant women eat
bananas to ensure their baby is born with a cool temperature.
So, a banana really is a natural remedy for many ills. When you
compare it to an apple, it has FOUR TIMES the protein,
TWICE the carbohydrate, THREE TIMES the phosphorus, five
times the vitamin A and iron, and twice the other vitamins and
minerals.. It is also rich in potassium and is one of the best
value foods around So maybe its time to change that well-
known phrase so that we say, 'A BANANA a day keeps the
doctor away!' Source:http://pinoyoutdoors.net/
BANANA CAN HELP US KEEP FIT
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 16
T his is the first time I
will write a post in
Filipino. This is written
in conjunction with the
Pinoy Expats/OFW Blog
Awards (PEBA) theme.
Naaalala ko pa ang
pag-iyak ko noong paalis
na si mommy papuntang
Saudi Arabia. Ako ay
labing-isang taon gulang
noon at nasa Grade 5 pa
lamang. Di ko lubos na
naintindihan kung bakit
pa siya aalis. Ang alam ko lang ay kailangan para
s a p a n g g a s t o s n a m i n .
Pilit naman akong nag-aral ng mabuti dahil
gusto ko na makatulong sa pamilya. Sa katunayan,
halos taun-taon ay first honor ako kaya palaging
libre ang tuition ko sa Chinese school na aking
pinapasukan. Kahit malayo si mommy, gusto ko
siya maging masaya. Pero mas gusto ko sana noon
na umuwi na lang siya.
Limang taon na nagtiis si mommy na malayo
sa amin. (Sino bang ina ang nais na mawalay sa
kanyang mga anak?) Napakamahal pa at mahirap
ang komunikasyon noon di tulad ngayon na may
internet at VOIP na. Kaya parang patak ng ulan sa
tag-init ang makatanggap ng tawag o sulat galing
kay mommy. Dahil sa ganitong sitwasyon, unti-
unting nalayo ang loob ko kay mommy. Bahagi na
rin siguro iyon ng aking paglaki at pagdadalaga.
Noong magpasya na si mommy na umuwi sa
Pilipinas at di na bumalik muli sa Saudi, di ko
mailarawan kung ano ang tunay na damdamin
ko. Masaya ako na uuwi na rin siya. Subalit,
nakakalungkot man sabihin, maraming panahon na
ang lumipas at nalagyan na ng puwang ang aming
relasyon. Parang nasanay na ba ako na si daddy
lang ang laging kasama. Alam kong naramdaman
iyon ni mommy at ikinasama din iyon ng loob
niya. Isang mapait na kapalit ng sakripisyo ni
mommy at pagiging malayo namin sa isa't isa
bagamat napunan ang mga pisikal na
p a n g a n g a i l a n g a n .
Gayun pa man, nagpapasalamat pa rin ako sa
Diyos dahil hindi naging katulad ang aming pamilya
ng ibang pamilyang alam ko na nawasak. NagOFW
ang tatay o nanay at dahil siguro sa pangungulila ay
nakipag-relasyon sa iba kahit may asawa at anak
na. Salamat din sa Kanya dahil mas lalong
napalapit sa Diyos ang mommy ko noong siya'y
nasa lugar ng mga disyerto at maging kaming mag-
aama na naiwan sa Pilipinas. At ang
pananampalataya ding iyon ang nagdulot upang
mapunan ang mga puwang sa aming relasyon.
Kailangan talaga ang matibay at tamang
pananalig sa Diyos upang maging matibay din ang
isang tahanan.
Ngayon ay nasa ibang bansa na rin ako. Di
ako OFW ngunit asawa ng isang OFW. Kahit na
mahirap at magastos ang sama-sama kami sa
bansang hindi atin ay pinilit pa rin namin na
p a n a t i l i h i n g b u o a n g p a m i l y a .
Usapan naming mag-asawa ay dalawang taon
lamang kaming mag-iina doon at babalik na sa
Pilipinas. Ngunit gusto ko man na sa Pilipinas na
lang at ipagpatuloy ang aking career ay pinili ko na
lang maging ina ng tahanan. Di bali nang walang
career, huwag lamang kaming mag-iina malayo sa
mahal kong kabiyak. Palibhasa'y ayaw kong
maranasan ng mga anak ko ang naranasan ko noong
ako ay bata. Malaking pasalamat ko sa Diyos dahil
sapat naman ang biyaya Niya upang tugunan ang
lahat naming pangangailangan.
Dalawang mukha ng pag-ibig ng ina. Ang
isa'y nagtiis na malayo sa pamilya upang mabigyan
sila ng magandang pamumuhay. Ang isa nama'y
piniling huwag lumayo sa pamilya kahit kapalit ay
ang magandang career. Alin dito ang lumalarawan
sa iyo bilang isang ina?
Ang bawat pagpili ay may katumbas na
kapalit. Timbangin ang isip at puso, tiisin ang pait.
At huwag kalimutang manalig sa Panginoon
Ano man ang mangyari Siyang laging kasama mo
doon.
Napakaganda sana kung hindi na kailangan
magkawalay ang isang pamilya. Nawa ay
bumangon ang Pilipinas sa larangang pang-
ekonomiya upang di na sana mangibang-bansa ang
maraming mga ama at ina at iwan ang mga
anak. Kailan kaya iyon matutupad?
Nagpupugay po sa mga ama at ina ng tahanan
na taglay sa puso't isipan ang kapakanan ng
pamilyang Pilipino.
Source: http://www.stayathomeblessings.com/2010/09/
dalawang-mukha-ng-pag-ibig-ng-ina.html
Dalawang Mukha ng Pag-ibig ng Ina
Ang Mahal Kong Mommy
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 17
W arriors che hanno completato la rimonta vincendo
la terza e ultimissima gara. Il successo porta la
firma della solita straripante Ramos nominata MVP del
torneo. Inutile le grandi prestazioni di Mendoza e di
Gonzales.
TORINO - Dopo la vittoria del 2009-2010, le
Warriors vincono nuovamente aggiundicandosi il titolo
Women Volleyball League edizione 2011-2012,superando
in finale le Bomb Diggity.
La protagonista dell'ultima e decisiva gara è stata
sicuramente Irene Ramos mettendo nel "referto" 29 punti.
E' apparso impressionante l'impatto di Jessie Carlo
Miguel su una squadra che senza un coach pareva morta
anche dopo la sconfitta nella prima gara ai danni delle
Bomb Diggity. Rimotivate attraverso uno scrupoloso
intervento psicologico, ricompattate con buon senso
tattico, le Warriors hanno così vinto il secondo titolo. Tra
le protagoniste ci sono anche Deejay Quizon e Jessica
Dela Cruz realizzando 29 e 18 punti. E' statoa
fondamentale anche la difesa di Richie Vargas che ha dato
un supporto morale alla squadra che non deve mollare
mai, da una parte ci sono anche le scontente Mischelle
Dela Pena e Susan Ronquillo che hanno potuto solo
guardare le loro compagne dalla panchina tutto il tempo,
mentre e' stata nominata "beniamina della folla o darling
of the crowd" Stephanie "Mariz" Cruz.
Parlando delle campionesse uscenti grande
prestazione di Dolly Mendoza e le sue compagne
Karoline Gonzales,Ivy Bautista,Melly De Ramos che non
hanno fatto una brutta figura.
Entusiasmante e avvincente è stato il torneo grazie
anche al risultato delle Lorynat che hanno battuto nella
finale le Extremes aggiudicandosi il terzo posto.
Speciali ringraziamenti per Rolando Recio e
Manolo Dela Pena che hanno trasmesso gioia e passione
per tutti grazie anche ai tifosi di Joey Dela Pena, Bunso
Gomez, Guiller Bantang,Hamilton,Jinggoy,Mylene
Magabo,Yol Vargas ed infine sopratutto che Dio ci
benedica.
PREMI:
-Champion Warrriors
-1st runner-up Bomb Digitty
-2nd runner-up Lorynat
PREMI PERSONALI:
MVP Irene Ramos
Best Coach Carlo Miguel
Rokie of the year Khim Agustin
Most improved player Nathalie Balanay
Mythical 12: Irene Ramos, Deejay Quizon,Dolly Mendoza,
Jesicca dela Cruz, Caroline Gonzales, Riza Domingo, Arlene
Mallari, Ritchie Varcas,Vedalyn Estrella,Mely de Ramos,Ivy
Bautista , Nicole Recio
WARRIORS BATTE BOMB DIGGITY, CARLO MIGUEL E
LE SUE RAGAZZE VINCONO WOMEN VOLLEYBAL
LEAGUE 2010-2011 By: Ka Joie
Warrriors The Champion 1st runner-up Bomb Digitty
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 18
FOREX EXTENDED PROMO
FAMILY : PREZZO
METRO MANILA 115
PROVINCE 120
W/ FREE BULILIT
REGULAR:
METRO MANILA 75
PROVINCE 80
2 REGULAR = FREE BULILIT
“Magpadala ng pera sa garantisado. Panatag ang loob mo!”
> CASH AVAILABLE IN MINUTES - Thousands of cash pick up locations > DEPOSITS TO ALL BANKS - Online and instant credit, even on weekends Largest Banking Networks > DOOR TO DOOR DELIVERY > CREDIT TO NYBP/TELEGIROS DEBIT CARDS ARE RELOADABLE - Shop from VISA affiliated establishments. - Withdraw from over 900 ATM’s kahit saan sa Pilipinas. > BILLS PAYMENT - Pay your beneficiary’s utility bills, insurance, tuition fees and more.
VALENZUELA REMITTANCE SERVICES DI VALENZUELA PIO P
2485:Valenzuela Remittance Services di Valenzuela Pio P
San Pio Quinto 7 F
10125 TORINO
Phone: 110604586 ,Cell:3883497290 Fax: 110604586
Kayo po ay malugod naming inaanyaya-
hang ibahagi ang inyong mga opinyon sa mga
mahahalagang usapin sa pangkasalukuyan.
Bukas po ang column na ito para sa inyong
mga suhestiyon.
Kung nais po ninyong mailathala ang
inyong mga opinyon sa OPINION maaari po
ninyong dalhin ang inyong artikulo sa
tanggapan ng Ang TAMBULI o ipakiabot sa
kahit kanino mang miyembro ng Board of
Editors o ipadala sa mga sumusunod na
address:
ACFIL ADDRESS: Piazzale Costantino il Grande, 168 - c/o Ing. Luigi
Sandrucci
10134 Torino, Italy
TEL./FAX:' 011-3180736
E-MAIL: [email protected]
Address
Via Principe Tommaso, 5/A, 10125 Torino
Tel. # 011-6680940
Ang Tambuli Volume XVIII No. 15 19
Nuova Filiale
Corso Giulio Cesare 45/C Torino
Tel. # 011-5791977
Orario MONDAY - FRIDAY
9:00am - 1:00pm, 2:00pm– 6pm
SATURDAY
9:00am - 1:00pm
Important Dates of the
Chaplaincy
TO ALL MAY & JUNE BIRTHDAY CELEBRANTS FROM
ACFIL
HAPPY WEDDING ANNIVERSARY
DATE NAME MAY 12 SATURDAY
4:30pm Classes of Italiano
5:30pm Formation Catechists
6:30pm Mass & Offering flowers to
Mama Mary (YFL)
7:30pm Pastoral Council Meeting
MAY 13 SUNDAY CONSULAR SERVICES
9:30am Legion of Mary
10:00am Binyag (Balanay)
10:00am Classes of Italian Language
11:00am Catechism; Bible Sharing
12:00nn Confession/Community Mass
2:00pm El Shaddai
3:00pm Meeting for Reaching Out
5:00pm Family Rosary
MAY 19 SATURDAY
3:00pm Confessions First
Communion + Practices
4:30pm Classes of Italiano
6:30pm Mass for the 16th
Anniversary of ACFIL+
offering of flowers to Mama Mary
7:15pm Catechist/Bible Sharing
MAY 20, SUNDAY ARAW NG FIRST COMMUNION
9:30am Legion of Mary
10:00am Binyag (Nicolas)
10:00am Classes of Italiano
11:00am Catechism/ Bible Sharing
12:00nn Confession/Community Mass
2:00pm El Shaddai
5:00pm Family Rosary
MAY 26 SATURDAY
4:30pm Classes of Italiano
6:30pm Mass & Offering flowers to
Mama Mary (IGT Youth)
7:15pm Formation Catechists
MAY 27 SUNDAY SANTACRUZAN
9:30am Legion of Mary
10:00am Classes of Italiano
11:00am Catechism/ Bible Sharing
12:00nn Confession/Community Mass
4:15pm Misa at Alay ng Flores
5:30pm Prusisyon ng Santacruzan
6:45pm Merienda & giving awards
1 Jenica Jonson
3 Joy Sobrepena
4 Jocelyn Beltran
8 Edelyn Corpuz
10 Anelita Asis, Ma. Luningning Saba
13 Crispin Magpantay
15 Rodulfo Julian
16 Eufrocina Bautista
18 Joviemar Sanoy
20 Cerdenola Villamor, Melendrina Julian,
Liwayway Garcia
24 Edgar Aragon
26 Jocelyn Natanavan, Helen Ocampo
27 Myra Dael
28 Oliver Yambao
30 Franklin Galano
31 Florates Jose
JUNE
1 Benigno Lopez
5 Angelito Echano, Gloria Ocampo
11 Adelaida Landicho, Rhodora Parala
13 Mario Taja
15 Maryjane Francisco
Mr. & Mrs. Calexto & Elvira Aviguetero
May 1, 1978
Mr. & Mrs. Rodrigo & Laureana Rosales
May 3, 1988
Mr. & Mrs. Parlito & Nenita Paragas
May 7, 1995
Mr. & Mrs. Narciso & Leonila Afable
May 7, 1992
Mr. & Mrs. Loreto & Leonora Dela Cruz
May 7, 1989
Mr. & Mrs. Ronaldo & Eugenia Escudero
May 7, 1989
Mr. & Mrs. Sony & Emelda Tobias
May 10, 1996
Mr. & Mrs. Nicetas & Adoracion Luna
May 12, 1978
Mr. & Mrs. Mark & Arselie Casuga
May 15, 2001
Mr. & Mrs. Edgardo & Yolando Corpuz
May 16, 1982
Mr. & Mrs. Zaldy & Maribel Dela Cruz
May 18, 1986
Mr. & Mrs. Carlos & Alice Miranda
May 18, 1991
Mr. & Mrs. Ulysses & Rosrancel Varcas
May 18, 2000
Mr. & Mrs. Teodoro & Reynalyn Balanay
May 21, 1992
Mr. & Mrs. Neolito & Lorelie Espinola
May 26, 2006
Mr. & Mrs. Bernard & Gina Batin
May 27, 1996
Mr. & Mrs. Mario & Zaida Corvera
May 27, 1989
Mr. & Mrs. Jaime & Evelyn Mabanay
May 28, 1997
Mr. & Mrs. Victor & Geraldine Labuguen
May 28,
Mr.& Mrs. Saturnino & Teresita Andrada
May 29, 1978
HAPPY 16TH ANNIVERSARY