Download - Cours de calculateurs
Raymond BlancCours de calculateurs, Lausanne, 8.9.2013
Cours de calculateurs
Le manuel du fonctionnaire
2
Table des matières1. Calcul d’un résultat2. Lecture d’un résultat3. Rôles et fonctions4. Variantes de montage5. Déroulement d’une compétition6. Gestion des compétiteurs7. Ouverture d’une compétition8. Trimmed Mean9. Préparation des documents10.Pendant la compétition: calculateur
3
Table des matières11.Pendant la compétition : Data Operator12.Pendant la compétition : Replay Operator13.Version papier : opérations14.Version papier : consignes pour le TC15.Situations particulières16.Directives pour le déroulement d’une
compétition17.Publication des Judges Scores avec un
patineur par page
4
Table des matières18. ISUCalcFS : installation du logiciel19.Paramètres ISUCalcFS.ini20.Echange de fichiers HTML21.Circulaires 2013-201422.Tests ARP 2013-2014
5
Chapitre 1
Calcul d’un résultat
6
Calcul d’un résultat
Structure d’un programme:– Eléments techniques Eléments techniques
(Elements)(Elements)– Composantes (Components)Composantes (Components)– DéductionsDéductions
7
Calcul d’un résultat• Eléments techniquesEléments techniques
– Sauts (Jumps) Sauts (Jumps) (Toe Loop, Salchow, Loop, Flip, Lutz, Axel)
– Pirouettes (Spins)Pirouettes (Spins)(Upright, Camel, Sit, Layback, Combination)
– Pas (Steps)Pas (Steps)(Straight Line, Circular, Serpentine, Choreo Step)
– Séquences (Sequence)Séquences (Sequence)(Spiral Sequence, Choreo Spirals)
8
Calcul d’un résultat• Les sauts peuvent être effectués en
– Simple– Double– Triple– Quadruple
• également en combinaison ou en séquence• Les autres éléments peuvent être de
– Niveau 1– Niveau 2– Niveau 3– Niveau 4
9
Calcul d’un résultat• Chaque élément possède une
abréviationabréviation nécessité de les connaître
3A 2FThChSt
MF4FCSSp
RRoLi
10
Calcul d’un résultat• Chaque élément reçoit une valeur de base
(Base valueBase value)• Cette valeur de base est augmentée ou
diminuée par une évaluation de la qualité d‘exécution (Grade of Execution, GOEGrade of Execution, GOE)
Elément -3 -2 -1 Base value +1 +2 +3
SingleAxel -0,6 -0,4 -0,2 1.1 0,2 0,4 0.6Camel Spin 2 -0,9 -0,6 -0,3 1,8 0,5 1,0 1,5
11
Calcul d’un résultat• Ce sont les jugesjuges qui évaluent la qualité
d’exécution de chaque élément(Grade of Execution, GOEGrade of Execution, GOE)
+3+2+1-1-2-3 BaseValue
GOE « 0 » = valeur de base de l’élément
12
Deductions (Referee)
GOE buttonsComponents
Elements Autres juges (Referee)
13
Ecran du juge
14
Calcul d’un résultat• L’ISU publie chaque année une mise
à jour de la liste des valeurs de base et des qualités d’exécution.
• En patinage individuel et par couples,pour la saison 2013-2014saison 2013-2014:communication ISU N° 1790communication ISU N° 1790
15
Calcul d’un résultatExempleUn simple Axel obtient la qualité d’exécution suivante de la part de trois juges:
Juge 1: -2 - 0,4Juge 2: +1 +0,2Juge 3: 0 0,0Total des GOE: (-)0,2
Nombre de juges: 3 : 3 = (-)0,066______________________________________Base value + GOE = Element Score 1.1 + (-)0.066 = 1.033 (arrondi: 1.05)
16
Calcul d’un résultat• La somme de tous les
Element ScoresElement Scoresdétermine le
Total Element Score (TES)Total Element Score (TES)
17
Calcul d’un résultat• ComposantesComposantes
– Skating SkillsSkating Skills(Qualité du patinage)
– TransitionsTransitions(Eléments de liaison)
– Performance / ExecutionPerformance / Execution– ChoreographyChoreography– InterpretationInterpretation
(Interprétation de la musique)
18
Calcul d’un résultat• Chaque juge attribue entre 0.25 et 0.25 et
10.00 points10.00 points aux composantes, par incrémentation de 0.25 points
• Pour chaque composante, la moyenne des pointsmoyenne des points est calculée
• Cette moyenne est multipliée par le facteur de multiplicationfacteur de multiplication prédéfini pour le segment correspondant
19
Calcul d’un résultatExempleLa qualité du patinage reçoit les points suivants de la part de trois juges:
Juge 1: 1.25Juge 2: 1.50Juge 3: 1.75Total des points: 4.50
Nombre de juges: 3 : 3 = 1.50
Facteur de multiplication: x 2.0= 3.00
20
Calcul d’un résultat• La somme de tous les
Component ScoresComponent Scoresdétermine le
Program Component Score Program Component Score (PCS)(PCS)
21
Calcul d’un résultatDéductionsDéductions• Chutes• Eléments illégaux• Erreur de temps• Erreur de costume• Erreur de musique• Interruptions de programme
excessives
22
Calcul d’un résultatRésultat
Total Element Score (TES)Total Element Score (TES)+Program Component Score (PCS)Program Component Score (PCS)- DéductionsDéductions éventuelles=Total Segment Score (TCS)Total Segment Score (TCS)
• Le total de points pour le segment (programme court ou programme libre) décide du rangrang obtenu dans ce segment.
23
Chapitre 2
Lecture d’un résultat
24Deductions
Elements GOEGrade of execution
ComponentsFacteur
Points pris en compte
pour le calcul du
total
Résumé (sous-totaux)
25
MOYENNE
Moyenne: 2 x 0.3 / 6
26
2Lo = 1.501.50 x 1.1 = 1.65
27
ADDITION / SOUSTRACTION (2.30 - 0.10 = 2.20)
++++++
ADDITION DES ÉLÉMENTS
MOYENNE
++
ADDITION DES COMPONENTS
14.29MULTIPLICATION PAR LE FACTEUR
14.29 x 1.6 = 22.86
28
Chapitre 3
Rôles et fonctions
29
Rôles et fonctionsFonctions• Technical Specialist (TS)Technical Specialist (TS)• Technical Specialist Assistant Technical Specialist Assistant
(TSA)(TSA)• Technical Controller (TC)Technical Controller (TC)• Data Operator (DO)Data Operator (DO)• Replay Operator (RO)Replay Operator (RO)• Camera Operator
• Juge (Judge)Juge (Judge)• Juge-arbitre (Referee)Juge-arbitre (Referee)
• Calculateur (Accountant)• (éventuellement Assistant
calculateur)• (Speaker)
PanelPaneltechniquetechnique
JuryJury
Calcul
30
Rôles et fonctionsData OperatorSecrétaire des TS, TSA et TCSecrétaire des TS, TSA et TC• Pendant le programme
– Saisie des éléments annoncés– Saisie des chutes
• Immédiatement après la fin du programme– Passage en revue des clips vidéo (« Reviews »)– Correction des éléments saisissur ordre du contrôleur technique– Saisie des déductions pour chutes et éléments illégaux– Lecture des éléments pour vérification avec le contrôleur technique– Autorise les éléments sur ordre du contrôleur technique
31
Rôles et fonctionsReplay Operator• Pendant le programme
– Coupe la séquence vidéo correspondante pour chaque élément annoncé
• Immédiatement après la fin du programme– Allonge ou raccourcit la séquence vidéo
coupée pour chaque élément, sur demande du contrôleur technique
32
Aucune formation spéciale n’est nécessaire. Tous les parents qui filment leurs
enfants sur la glace peuvent prendre en charge cette
fonction
Rôles et fonctionsCamera Operator• Pendant le programme
– Enregistre le programme exécuté avec la caméra vidéo
33
Rôles et fonctionsCalculateur (Accountant)
– Avant la compétition• Ouvre la compétition dans le logiciel de calcul
(ISUCalcFS)• Saisit les contenus prévus des programmes
(Planned Program Contents)• Etablit l’horaire de la compétition• Participe au tirage au sort et imprime les listes de
départ• Imprime les formulaires pour le panel technique,
les juges et le speaker• Participe au montage du système (version
complète), ou monte le système lui-même (version papier avec ou sans vidéo)
34
Rôles et fonctionsCalculateur (Accountant)• Pendant le programme
– Surveille la saisie des données au bord de la piste (version complète) ou effectue celle-ci au fur et à mesure de la réception des feuilles des juges (version papier)
– Est responsable du chronométrage– Dirige le panneau d’affichage
(Scoreboard; version complète USP)
35
Rôles et fonctionsCalculateur (Accountant)• Après la compétition
– Etablit les classements et les évaluations détaillées
– Fait signer les résultats au contrôleur technique et au juge-arbitre
– Prépare les résultats pour leur publicationsur Internet
– Participe au démontage du système (version complète), ou démonte le système lui-même (version papier avec ou sans vidéo)
36
Chapitre 4
Variantes de montage
37
Variantes de montage• Version papier• Version papier avec analyse par
vidéo pour le panel technique• Version complète avec analyse par
vidéo pour le panel technique et le jury
38
Version papier• PersonnelPersonnel
– 1 contrôleur technique– 1 – 2 spécialistes techniques– 1 juge-arbitre– 3 – 5 juges
(dont un peut en même temps être juge-arbitre)– 1 calculateur– 1 à 2 aides de bureau– 1 „porteur de papier“
39
Version papier• EquipementEquipement
– Casques audio pour tous les membres du panel technique et du jury
– 1-2 Laptops (calculateur)– 1 imprimante
40
Version papier• DéroulementDéroulement
– Le contrôleur technique et les juges complètent les feuilles de juge à la main au bord de la piste
– Le „porteur de papier“ apporte les feuilles de juge complétées au bureau de calcul après le passage de chaque patineur
– Le calculateur saisit les informations figurant sur les feuilles de juge dans le logiciel de calcul au fur et à mesure (éventuellement sur 2 ordinateurs; possibilité de contrôle comparatif)
– Le contrôleur technique et le juge-arbitre vérifient les résultats avant leur publication
41
Version papier avec vidéo
• PersonnelPersonnel– 1 contrôleur technique– 1 – 2 spécialistes techniques– 1 Camera Operator1 Camera Operator– 1 Replay Operator1 Replay Operator– 1 juge-arbitre– 3 – 5 juges
(dont un peut en même temps être juge-arbitre)– 1 calculateur– 1 à 2 aides de bureau– 1 „porteur de papier“
42
Version papier avec vidéo
• EquipementEquipement– Casques audio pour tous les membres
du panel technique et du jury– 1 caméra vidéo1 caméra vidéo– 1 Laptop (Replay Operator)1 Laptop (Replay Operator)– 1 écran supplémentaire1 écran supplémentaire
(panel technique)(panel technique)– 1-2 Laptops (calculateur)– 1 imprimante
43
Version papier avec vidéo
• DéroulementDéroulement– Comme pour la version papier– Le Camera Operator enregistre les
programmes présentés avec la caméra vidéo– Le Replay Operator coupe des séquences vidéo
correspondant à chaque élément annoncé pendant l’exécution du programme
– Immédiatement après la fin du programme, le panel technique peut visionner les séquences vidéo correspondant aux éléments individuels
44
Version complète• PersonnelPersonnel
– 1 contrôleur technique– 2 spécialistes techniques (dont un assistant)– 1 Camera Operator– 1 Replay Operator– 1 Data Operator1 Data Operator– 1 juge-arbitre– 3 – 5 juges
(dont un peut en même temps être juge-arbitre)
– Evt. un juge candidat– 1 calculateur– 1 responsable du système1 responsable du système– 1 à 2 aides de bureau
45
Version complète• EquipementEquipement
– Casques audio pour tous les membres du panel technique et pour le juge-arbitre
– 1 caméra vidéo– 1 Laptop (Replay Operator)– 1 écran tactile (Touch-Screen)
(Data Operator)– 1 écran supplémentaire
(panel technique)– 1 Laptop (calculateur)– 1 imprimante– 3-5 écrans tactiles (Touch-Screen) (juges)
46
Version complète• DéroulementDéroulement
– Toutes les tâches sont exécutées au bord de la piste, conformément aux fonctions définies
– Le classement et les résultats détaillés sont imprimés au bord de la piste
– Les photocopies (protocole) sont faites au bureau des calculs
– (Echange de données avec clef USB)
47
Chapitre 5
Déroulement d’une
compétition
48
Piste
49
Patineur exécute un simple Axel
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
First ElementJump
Coupe au début et à la fin
du saut
Patineur débute son programme
Enclenche le chronomètre
Démarre l‘enregistrement
Single Axel
50
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
Saisit 1A
1A
Juges saisissent les GOE
51
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
Next ElementSpin
Patineur fait une pirouette avion
Coupe au début et à la fin
de la pirouette
52
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
Saisit CSp2
CSp
Juges saisissent les GOE Camel Spin Level
2
53
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
etc.
54
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
Patineur termine son programme
Déclenche le chronomètre
Arrête l‘enregistrement
55
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
Le panel analyse les
Reviews
Les juges saisissent les components
56
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
ELEMENTS AUTHORIZED
57
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
SEND MARKS
58
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
Calcul du résultat et
annonce du patineur suivant
59
Déroulement d’une compétition
Différences, lorsque le Différences, lorsque le Replay n’est disponible Replay n’est disponible que pour le panel que pour le panel techniquetechnique
60
Piste
TCTSTSA DO ROCORFSRPRPR
Bureau
Aucune saisie électronique des données n‘est possible (le TC, le SR et les PR travaillent sur papier).
SR + PR n‘ont pas de Replay Video
RO coupe non seulement les clips, mais dessert également les reviews pour le panel technique
61
Chapitre 6
ISUCalcFS:Gestion des
compétiteurs
62
Gestion des compétiteurs
• Gestion des patineurs(menu: Basic Data Basic Data Competitors Competitors Singles Singles)
• Gestion des juges et des officiels(menu: Basic Data Basic Data Officials Officials)
• Gestion des clubs(menu: Basic Data Basic Data Clubs Clubs)Conseil: respecter l’alphabet utilisé dans la liste des clubs fournis par l’Union Suisse de Patinage afin de disposer d’une liste des clubs dans le même ordre alphabétique, et ainsi de respecter l’ordre des clubs lors des tirages au sort.
63
Chapitre 7
ISUCalcFS:Ouverture d’une
compétition
64
Ouverture d’une compétition
• Fermer ISUCalcFS• Via Windows Explorer, faire une copie du
répertoire « Data » dans C:/ISUCalcFS et renommer la copie en « Nom_de_la_compétition »
• Démarrer ISUCalcFS et sélectionner le nouveau répertoire « Nom_de_la_compétition »
• Ouvrir un nouvel événement(menu Event Data Event Data Events Events)
65
Ouverture d’une compétition
Event Data Event Data Events Events
66
Ouverture d’une compétition
• Ouvrir toutes les catégoriespour cet événement(menu: Event Data Event Data Categories Categories)
Définir avec soin:• le niveau (Level)niveau (Level) (juniors, novice, etc.),• le genre (Gender)genre (Gender) (garçon, fille, équipe),• le type (Type)type (Type) (patinage individuel,
patinage en couple, danse sur glace, patinage synchronisé)
car les paramètres de calcul en dépendent
67
Ouverture d’une compétition
Event Data Event Data Categories Categories
68
Ouverture d’une compétition
• Ouvrir tous les segmentspour chaque catégorie(programme court / programme libre)(menu: Event Data Event Data Segments Segments)
Définir avec soin:• les règles de vérification (Verification)règles de vérification (Verification)
69
Ouverture d’une compétition
Event Data Event Data Segments Segments
70
Ouverture d’une compétition
Event Data Event Data Segments Segments ParametersParameters
71
Event Data Event Data Segments Segments ParametersParameters
Ouverture d’une compétition
72
Ouverture d’une compétition
• Saisir les participantspour chaque catégorieen les sélectionnant dans la base de données des compétiteurs.S’ils n’y figurent pas encore, les rajouterà la base de données(menu Event Data Event Data Participants Participants)
73
Ouverture d’une compétition
Event Data Event Data Participants Participants
74
Ouverture d’une compétition
• Saisir les jurys et les panels techniquespour chaque segment(menu Event Data Event Data Segments Segmentsbouton JudgesJudges)– Si le jury est le même pour tous les segments
(bouton Copy to all SegmentsCopy to all Segments)– Si le jury est le même que celui d’une autre
catégorie(bouton ImportImport)
75
Event Data Event Data Segments Segments Judges Judges
Ouverture d’une compétition
76
Ouverture d’une compétition
• Etablir l‘horairepour chaque segment(menu Event Data Event Data Segments Segmentsbouton Time DataTime Data)Temps de jugement conseillé (Judging-TimeJudging-Time):– Version papier:Version papier: 0.5 – 1.0 min.0.5 – 1.0 min.– Version papier avec vidéo:Version papier avec vidéo: 1.0 – 1.5 1.0 – 1.5
min.min.– Version complète:Version complète: 2.0 – 3.0 2.0 – 3.0
min.min.
77
Event Data Event Data Segments Segments Time Time datadata
Ouverture d’une compétition
78
Ouverture d’une compétition
• Saisir le programme prévupour chaque participant(menu Basic Data Basic Data Competitors Competitorsprogramme court: bouton Elements SPElements SP programme libre: bouton Elements FSElements FS)
79
Basic Data Basic Data Competitors Competitors Elements FSElements FS
Ouverture d’une compétition
80
Basic Data Basic Data Competitors Competitors Elements FSElements FS
Ouverture d’une compétition
81
Ouverture d’une compétition
• Procéder aux tirages au sort(menu Event Data Event Data Starting Order Starting Order)
• Modifier les groupes d‘échauffementsi nécessaire(menu Event Data Event Data Warm-up Groups Warm-up Groups)
• Imprimer Output Output Evaluation Evaluation Competition SetupCompetition Setupet le faire vérifier par la commission technique de l‘organisateur
82
Event Data Event Data Starting Order Starting Order
Ouverture d’une compétition
83
Event Data Event Data Warm-up Groups Warm-up Groups
Ouverture d’une compétition
84
Output Output Evaluation Evaluation Competition Competition SetupSetup
Ouverture d’une compétition
85
Output Output Evaluation Evaluation Competition Competition SetupSetup
Ouverture d’une compétition
86
Chapitre 8
Trimmed Mean
87
Trimmed Mean• Règle ISU 353 1.dRègle ISU 353 1.d• Exemple: Starts with 7 judges Starts with 7 judges
– Le calcul se fait en supprimant les valeurs les plus élevées et les valeurs les plus basses si le jury comporte 7 juges et plus et en calculant la moyenne des valeurs restantes
– Si le jury comporte moins de 7 Si le jury comporte moins de 7 juges, le calcul fait la moyenne de juges, le calcul fait la moyenne de tous les jugestous les juges
88
Trimmed Mean• Dans ISUCalcFSDans ISUCalcFS
Menu Event Data Event Data Events Eventschoisir la compétitioncompétitionbouton EditEditcolonne de droitemenu déroulant Trimmed MeanTrimmed Mean
• Sélections possibles– NoneNone– Starts with 5 judgesStarts with 5 judges– Starts with 6 judgesStarts with 6 judges– Starts with 7 judgesStarts with 7 judges
89
Trimmed MeanStarts with 5 judgesStarts with 5 judgesNombre de juges dans le panel
Trimming
Juges restants pour le calcul de la moyen-ne
10 2 89 2 78 2 67 2 56 2 4
Nombre de juges dans le panel
Trimming
Juges restants pour le calcul de la moyen-ne
5 2 34 0 43 0 32 0 21 0 1
90
Trimmed MeanStarts with 7 judgesStarts with 7 judgesNombre de juges dans le panel
Trimming
Juges restants pour le calcul de la moyen-ne
10 2 89 2 78 2 67 2 56 0 6
Nombre de juges dans le panel
Trimming
Juges restants pour le calcul de la moyen-ne
5 0 54 0 43 0 32 0 21 0 1
91
Trimmed MeanNoneNone
Le «Trimmed Mean» peut être déclenché sélectionner Trimmed MeanTrimmed Mean = NoneNone
92
Trimmed MeanNoneNoneNombre de juges dans le panel
Trimming
Juges restants pour le calcul de la moyen-ne
10 0 109 0 98 0 87 0 76 0 6
Nombre de juges dans le panel
Trimming
Juges restants pour le calcul de la moyen-ne
5 0 54 0 43 0 32 0 21 0 1
93
Trimmed Mean• ImportantImportant
Si le «Trimmed Mean» doit être modifié après la compétition(menu Special Special Recalculate Recalculate CategoryCategory)pour chaque catégorie
94
Chapitre 9
Préparation des documents
95
Préparation des documents
Les documents suivants doivent être disponiblesLes documents suivants doivent être disponiblesavant le début de la compétitionavant le début de la compétition• Listes de départ / horaire (à titre d‘information pour
les coaches, les patineurs, le speaker et le public)• Liste de départ avec les noms des clubs
pour le speaker• Feuilles de juges pour:
– Technical Controller– Technical Specialist et son Assistant– juge-arbitre– tous les juges– si demandé, Data/Replay Operator
• Directives au TC pour la version papierversion papier
96
ImpressionsAvant la compétition• Horaire sans noms
(menu Output Output Entries Entries Time Schedule without Names Time Schedule without Names)Ce document permet de vérifier l’horaire d’un segment, même si tous les participants n’ont pas encore été saisis
• Contenu prévu des programmes – vérification des éléments(menu Output Output Entries Entries Planned Program Content – Checklist Planned Program Content – Checklist)Le Technical Specialist peut utiliser ce document durant les entraînements pour préparer la compétition et vérifier les données dans ISUCalcFS
97
ImpressionsAvant la compétition• Setup de chaque catégorie –
vérification des pondérations(menu Output Output Evaluation Evaluation Competition Setup Competition Setup)Ce document peut être soumis au juge-arbitre avant la compétition pour lui permettre de vérifier les pondérations des éléments et des déductions
98
ImpressionsAvant le tirage au sort• Liste des participants
(menu Output Output Entries Entries Entries Entries)• Composition du jury
(menu Output Output Judges Judges Judges Judges)
99
ImpressionsAprès le tirage au sort• Ordre de passage
(menu Output Output Starting Order Starting Order Starting Order with ClubNames Starting Order with ClubNames)
• Horaire(menu Output Output Starting Order Starting Order Time Schedule Time Schedule)Ces documents doivent être affichés à titre d’information pour les patineurs, les coaches,le speaker et le public
100
ImpressionsAvant le début du segment• Feuilles du Technical Controller
(menu Output Output Judges Sheets Judges Sheets Technical Controller Sheet Technical Controller Sheet)
• Feuilles du Technical Specialist et de l’assistant(menu Output Output Judges Sheets Judges Sheets Technical Specialist Sheet Technical Specialist Sheet)Le logiciel demande de confirmer deux fois l’impression(une pour le TS et une pour le TSA)
• Feuilles du juge-arbitre(menu Output Output Judges Sheets Judges Sheets Referee Sheet Referee Sheet)
• Feuilles des juges(menu Output Output Judges Sheets Judges Sheets Judges Sheets All Judges Judges Sheets All Judges)
101
ImpressionsA la fin du segment• Résultat
(menu Output Output Result Result Result with Club Name Result with Club Name)Le juge arbitre et le Technical Controller doivent signer ce document à la fin du dernier segment
• Détail des résultats par segment(menu Output Output Result Result Result for Segment Result for Segment DetailsDetails)
• Résultats par juge(menu Output Output Result Result Judges Scores Judges Scores)
• Protocole de déductions(menu Output Output Result Result Deduction Protocol Deduction Protocol)Le juge-arbitre et le Technical Controller doivent signer ce document
102
ImpressionsProtocole• Page de titre
(menu Output Output Protocol Protocol Protocol Head Page Protocol Head Page)
• Pour chaque catégorieRésultat final signé + Jury
• Pour chaque segmentRésultat pour le segment + Résultats par juge
• Détail par compétiteur(éléments présentés et résultats obtenus dans chaque segment)(menu Output Output Protocol Protocol Details Details)
103
Chapitre 10
Pendant la compétition: calculateur
104
Pendant la compétition: calculateur
Saisie manuelle par le calculateurSaisie manuelle par le calculateur1. (Menu Run CompetitionRun Competition
Manual Data Entry Manual Data Entry)2. Saisir les éléments présentés et les
déductions• Marquer le premier élément présenté dans la
seconde moitié du programme(bouton ElementsElements)
• Si les éléments prévus ont été enregistrés au préalable, il est possible de les importer.Cela simplifie le travail car il n’y a plus qu’à modifier ce qui a changé(bouton Insert Planned Elm.Insert Planned Elm.)
105
Pendant la compétition: calculateur
Saisie manuelle par le calculateurSaisie manuelle par le calculateur3. Saisir les notes des juges
(bouton Jdg DataJdg Data)4. Calculer le résultat
(bouton 1st Score1st Score)Le résultat apparaît dans la fenêtre de résultat
3. Passer au compétiteur suivant(bouton NextNext)
4. Continuer au point 1
106
Pendant la compétition: calculateur
Saisie manuelle par le calculateurSaisie manuelle par le calculateur
107
Saisie manuelle des éléments
108
Saisie manuelle des GOEet des composantes
109
Pendant la compétition: calculateur
Saisie automatisée par les jugesSaisie automatisée par les juges1. (Menu Run CompetitionRun Competition
Data Entry with Scoring System Data Entry with Scoring System)2. Sélectionner le compétiteur
(bouton NameName)3. Démarrer le chronomètre lorsque le
compétiteur commence à se mouvoir(bouton Time+Time+)
4. Arrêter le chronomètre lorsque le compétiteur arrête de se mouvoirà la fin de son programme(bouton T : StopT : Stop)
110
Pendant la compétition: calculateur
Saisie automatisée par les jugesSaisie automatisée par les juges5. Corriger la liste des éléments à la demande du panel technique
Raison possible: le panel passe par-dessus les règles de vérification du programme,p.ex. en cas de sauts dégradés( une fois la liste des éléments approuvée, bouton ElementsElements)6. Calculer le résultat(bouton 1st Score1st Score)
Le résultat apparaît dans la fenêtre de résultat7. Passer au compétiteur suivant(bouton NextNext)8. Continuer au point 1
111
Pendant la compétition: calculateur
Saisie automatisée par les jugesSaisie automatisée par les juges
112
Chapitre 11
Pendant la compétition:
Data Operator
113
Pendant la compétition:Data Operator
• Pendant le programmePendant le programme– Il saisit les éléments identifiés par le
spécialiste technique– Il marque les « Reviews » et les chutes
demandés par le panel– Il passe à l‘élément suivant après
chaque élément saisi (bouton NEXTNEXT)– Il reste tranquille (ne parle pas)
114
Pendant la compétition:Data Operator
• Immédiatement après la fin du Immédiatement après la fin du programmeprogramme– Il presse STOPSTOP et YesYes
(le logiciel passe en mode « Review »)– Il annonce: „There are x (nombre) There are x (nombre)
elements and y (nombre) reviews, elements and y (nombre) reviews, starting with element z (numéro), starting with element z (numéro), the ???the ???(= désignation de l’élément annoncé)“
– Il presse VIDEO REPLAYVIDEO REPLAY(le logiciel passe en mode « Replay »)
115
Pendant la compétition:Data Operator
– Il exécute les consignes du contrôleur technique (Slow, Super Slow, Fast, Reverse etc.)
– Si nécessaire, il modifie les éléments sur ordre du contrôleur technique.Il annonce: „Element x (numéro) Element x (numéro) changed to ???changed to ??? (= désignation du nouvel élément)“
– Si l’élément ne change pas, il annonce: „Element x (numéro) staysElement x (numéro) stays“
– Il passe au « Review » suivant
116
Pendant la compétition:Data Operator
• A la fin des « Reviews »A la fin des « Reviews »– Il annonce: „Check the elementsCheck the elements“– Il lit les éléments dans l’ordre. Si
nécessaire, il annonce pour certains d’entre eux:„„e“ e“ (= wrong edge)(= wrong edge)„„<“ <“ (= under-rotated)(= under-rotated)„„<<“ <<“ (= downgraded)(= downgraded)„„*“*“ (= no value)(= no value)
117
Pendant la compétition:Data Operator
– Après lecture de la liste des éléments,il presse DEDUCTIONSDEDUCTIONS
– Il annonce: „Deductions: There are x Deductions: There are x (nombre) falls and y (nombre) (nombre) falls and y (nombre) illegal elementsillegal elements“ ou „There are no There are no deductionsdeductions“
– Il attend l’ordre du contrôleur technique „Elements authorizedElements authorized“
– Il presse ELEMENTS ARE ELEMENTS ARE AUTHORIZEDAUTHORIZED et confirme „Elements Elements are authorizedare authorized“
118
Pendant la compétition:Data Operator
• CorrectionsCorrections– Pendant la présentation du programme:
CLEAR ENTRYCLEAR ENTRY– En mode « Review »: EDITEDIT, CLEAR CLEAR
ENTRYENTRY– Des modifications sont également
possibles après l‘autorisation des éléments (d‘entente avec le calculateur).Après correction, presser à nouveau ELEMENTS ARE AUTHORIZEDELEMENTS ARE AUTHORIZED
119
Chapitre 12
Pendant la compétition:
Replay Operator
120
Pendant la compétition:Replay Operator
• Pendant le programmePendant le programme– Il presse le bouton START RECORDINGSTART RECORDING
au début du programme– Il suit le patineur– Il marque le début et la fin de chaque
élément– Il presse le bouton STOP RECORDINGSTOP RECORDING
à la fin du programme
121
Pendant la compétition:Replay Operator
• Immédiatement après la fin du Immédiatement après la fin du programmeprogramme– Il vérifie les clips (en commençant par
ceux marqués d‘un „Review“)– Il peut modifier les clips (les prolonger,
les raccourcir, etc.)– Il vérifie les éléments lorsque le Data
Operator lit la liste– Il attire l‘attention sur d‘éventuelles
erreurs
122
Chapitre 13
Version papier: opérations
123
Saisie pour chaque patineur:1.
Vérifier les éléments et procéder aux éventuelles corrections
2. marquer la 2ème moitié du programme
3. Saisir les éventuelles déductions (chutes, dépassement de temps, etc.)
4.
Version papier: opérations
124
5. Vérifier si les éléments sont corrects (pas de )
6. saisir les GOE‘s et les Components des juges et confirmer avec
7. pour calculer le résultat8. pour passer au patineur
suivant
Version papier: opérations
125
Version papier: opérations
• Après chaque catégorie, imprimer le classement et les Judges Scores
• Faire vérifier les deux listes par le contrôleur techniquecontrôleur technique et le juge-arbitrejuge-arbitre
• Procéder aux éventuelles corrections issues de la vérification, et imprimer le classement définitif
• Faire signer le classement au contrôleur contrôleur techniquetechnique et au juge-arbitrejuge-arbitre
126
Chapitre 14
Version papier: consignes pour le
TC
127
Version papier:consignes pour le TC
• Circulaire USP N° 27 / 2012/2013Circulaire USP N° 27 / 2012/2013du 21.8.2012du 21.8.2012– Le TC marque sur sa feuille:
• Élément ne compte pas/superflu = « * »« * »• Saut en sous-rotation = « < » « < » • Saut dégradé = « << »« << »• Saut déclenché sur la mauvaise carre
= « e » (edge)« e » (edge)• Élément sans valeur = « no value »« no value »
128
Version papier:consignes pour le TC
– Tous les éléments pour lesquels Tous les éléments pour lesquels aucun chiffre n’est indiquéaucun chiffre n’est indiqué (nombre de tours pour les sauts, niveaux pour les pirouettes et les pas) mais qui ne sont pas désignés avec « * » ou « no value » doivent être saisis avec doivent être saisis avec 1 tour (ex.: 1 tour (ex.: 1S)1S), respectivement , respectivement valeur Base valeur Base (ex.: LSpB)(ex.: LSpB)
– Chaque programme doit être chronométréchronométré et sa durée indiquée sur la feuille
– Une marque sur la feuillemarque sur la feuille indique quels éléments ont été présentés durant la deuxième moitié du programme
129
Version papier:consignes pour le TC
– Les chuteschutes sont à indiquer en nombre (et pas en nombre de points déduits) sur la feuille. S’il n’y a pas eu de chute, S’il n’y a pas eu de chute, indiquer indiquer « Falls 0 »« Falls 0 »
– Dans les pas et les pirouettes des concours de développement de la concours de développement de la basebase, indiquer clairement s’il s’agit:• d’un demi-élément ou d’un élément entier• d’un Level 1 ou 1A
– Exemple: le pas chorégraphique• ChStA = demi pas chorégraphiquedemi pas chorégraphique
Base value: 0.50.5• ChStB = pas chorégraphiquepas chorégraphique
Base value: 1.01.0• ChSt = pas chorégraphiquepas chorégraphique (selon ISU)
Base value: 2.02.0
130
Version papier:consignes pour le TC
– Il peut être judicieux de rappeler Il peut être judicieux de rappeler ces consignes au contrôleur ces consignes au contrôleur technique avant le début de la technique avant le début de la compétition!compétition!
131
Chapitre 15
Situations particulières
132
Un compétiteur se retire durant laUn compétiteur se retire durant lacompétitioncompétition• Changer le statut du compétiteur
(bouton Par. StatusPar. Status)• Sélectionner le compétiteur dans la liste• Sélectionner
le nouveaustatut dans le menu déroulant(puis EnterEnter)(puis CloseClose)
Situations particulières
133
Situations particulièresLors d’une saisie automatisée parLors d’une saisie automatisée parles juges, un élément a été oublié les juges, un élément a été oublié • L’élément manquant doit être saisisaisi
à la fin de la liste des éléments à la fin de la liste des éléments présentésprésentésAttention: la vérification de l’élément Attention: la vérification de l’élément concerné n’est pas correcteconcerné n’est pas correcte
134
Situations particulièresLors d’une saisie automatisée parLors d’une saisie automatisée parles juges, un élément a été oubliéles juges, un élément a été oublié1.1. Saisir l’élément Saisir l’élément à la fin de la listeà la fin de la liste des des
éléments présentéséléments présentés. Il se peut que cet élément soit marqué d’un * par le système de vérification
2. Saisir un timing qui corresponde soit à la première moitié, soit à la deuxième moitié du programme du compétiteur
3. Le panel technique vérifie la liste des éléments présentés et l’autorise
135
Situations particulièresLors d’une saisie automatisée parLors d’une saisie automatisée parles juges, un élément a été oubliéles juges, un élément a été oublié4. Editer la liste des éléments présentés, en
ajoutant ou enlevant l’* pour corriger la vérification, puis fermer la boîte de dialogue SANS procéder à une nouvelle vérification
5. Calculer le résultat(bouton 1st Score1st Score)Le résultat apparaît dans la fenêtre de résultat
136
Chapitre 16
Directives pour le déroulement
d’une compétition
137
Directives pour le déroulement d’une compétition
• Préparation de la compétitionPréparation de la compétition– Avant le début de chaque catégorie, le
calculateur soumet le Competition Competition Setup – Setup – Calculation ParameterCalculation Parameter au Technical Controller
– En principe, tous les juges comptent tous les juges comptent pour le calcul du résultatpour le calcul du résultat, à l’exception du juge-arbitre et du candidat. Il n’y a pas de Trimmingpas de Trimming
138
Directives pour le déroulement d’une compétition
• Planned Program Content SheetPlanned Program Content Sheet– Les patineur amènent les feuilles Les patineur amènent les feuilles
impriméesimprimées pour le Technical Specialist Assistant et le Technical Controller au tirage au tirage au sortau sort
– Cf. programme Excel sur le site de l’USP http://www.swissiceskating.ch/lang-de/service.html
– Les calculateurs n’ont plus besoin de saisir plus besoin de saisir les éléments prévusles éléments prévus des participants à la compétition dans le système
– Le Technical Specialist Assistant et le Technical Controller reçoivent les feuilles remplies; les juges se contentent de feuilles vierges
139
Directives pour le déroulement d’une compétition
• Feuille de jugeFeuille de juge– Championnats suissesChampionnats suisses:
elles doivent contenir uniquementun patineur/couple par feuille de un patineur/couple par feuille de jugejuge, car les juges sont obligés de mettre la feuille de juge remplie mettre la feuille de juge remplie dans un cartondans un carton après le passage de chaque patineur/couple
– Autres compétitionsAutres compétitions:elles peuvent contenir plusieurs patineurs/couples
140
Directives pour le déroulement d’une compétition
• RésultatsRésultats– Après le passage du dernier patineur de
la catégorie, imprimer deux imprimer deux exemplaires du résultatexemplaires du résultat, un pour le juge-arbitrejuge-arbitre et un pour le Technical Technical ControllerController
– Le juge-arbitre et le Technical Le juge-arbitre et le Technical Controller ont l’Controller ont l’obligation de obligation de contrôlercontrôler si les résultats sont si les résultats sont correctscorrects
141
Directives pour le déroulement d’une compétition
• RésultatsRésultats– Le système ne permet pas de
« vérification » des éléments dans les catégories développement de la base Bronze et Inter-Argent réussi, ainsi que pour les Minimes, Espoirs, Cadets U14 et Cadets U15
– Porter une attention toute Porter une attention toute particulière au contrôle des particulière au contrôle des élémentséléments
142
Directives pour le déroulement d’une compétition
• Impression des résultatsImpression des résultats– Après acceptation des résultatsAprès acceptation des résultats par
le juge-arbitre et le Technical Controller:imprimer des copiesimprimer des copies pour les personnes suivantes• Juge-arbitre et Technical Controller, Juge-arbitre et Technical Controller,
secrétariat, presse accréditéesecrétariat, presse accréditéeCet exemplaire doit contenirles scores des jugesscores des juges sans le juge-arbitre(menu Output Output Result Result Judges Judges ScoresScores)
143
Directives pour le déroulement d’une compétition
• Impression des résultatsImpression des résultats• Juges et membres du panel techniqueJuges et membres du panel technique
(en vue des discussions du jury et du panel technique après le programme libre)Cet exemplaire doit contenir égalementles scores du juge-arbitre scores du juge-arbitre(menu Output Output Result Result Judges Scores with Referee Judges Scores with Referee)
• Juge-arbitre et candidat jugeJuge-arbitre et candidat jugeCet exemplaire doit contenir égalementles scores du juge-arbitre scores du juge-arbitre et du candidatdu candidat(menu Output Output Result Result Judges Scores with Referee Judges Scores with Referee)
144
Directives pour le déroulement d’une compétition
• Proclamation des résultatsProclamation des résultats– Ne peut avoir lieu qu’après après
acceptation des résultatsacceptation des résultats par le juge-arbitre et le Technical Controller
– Lors du tirage au sort du programme tirage au sort du programme librelibre, les Judges ScoresJudges Scores doivent être distribués aux patineurs/couples. Si, en cas de forte participation, il n’est pas possible d’imprimer un exemplaire complet pour chaque patineur/couple, ceux-ci doivent recevoir au moins ceux-ci doivent recevoir au moins leurs propres Judges Scoresleurs propres Judges Scores
145
Directives pour le déroulement d’une compétition
• Affichage des résultatsAffichage des résultats– Les résultats completsrésultats complets (Judges Scores
inclus) peuvent être affichés dans la affichés dans la patinoire et publiés sur Internetpatinoire et publiés sur Internetaprès le programme courtaprès le programme court etaprès le programme libreaprès le programme libre•si les résultats ont été acceptés par le
juge-arbitre et le Technical Controller etet
•si le tirage au sort pour le libre ou la proclamation des résultats ont eu lieu
146
Chapitre 17
Publicationdes Judges
Scoresavec un patineur
par page
147
Publication des Judges Scores avec un patineur par page
– Dans ISUCalcFSchoisir la catégorie concernée(menu Event Data Event Data Categories Categories)
– dans le champ Number of Details per Number of Details per PagePage , saisir 11
148
Publication des Judges Scores avec un patineur par page
149
Chapitre 18
ISUCalcFS:Installation du
logiciel
150
Installation du logicielRecommandations• Procéder systématiquement à une
installation complèteinstallation complète du programme lors de la publication d’une nouvelle version
• Vous pouvez également effectuer une simple mise à joursimple mise à jour à l’aide de l’update présent sur Internet si vous disposez de la version immédiatement précédente
Il suffit alors simplement de décompresser le fichier *.zip et de copier les fichiers dans le dossier ISUCalcFS
151
Installation du logicielRecommandations• Utiliser une base de données séparée
pour chaque nouvelle saisonpour chaque nouvelle saisonCertains éléments peuvent avoir fait l’objet de changements, ce qui pourrait provoquer la modification du résultat des anciennes compétitions enregistrées
• Communications ISUCommunications ISUvalables pour la saison 2013-2014saison 2013-2014: communication 1790communication 1790
152
Installation du logiciel1. Archiver
– l’ancien répertoire DataData– la dernière version du fichier
ISUCalcFS.EXEISUCalcFS.EXE– le fichier ISUCalcFS.INIISUCalcFS.INI
153
Installation du logiciel2. Désinstaller l’ancienne version
d’ISUCalcFSISUCalcFS– Dans Windows, ouvrir le Panneau de Panneau de
configurationconfiguration– Sélectionner Ajout/Suppression de Ajout/Suppression de
programmesprogrammes– Sélectionner ISUCalcFS
bouton SupprimerSupprimer
154
Installation du logiciel3. Installer la nouvelle version
d’ISUCalcFSISUCalcFSen exécutant le setup téléchargé sur le webhttp://www.isujudgingsystem.com/User name: isu isuPassword:Password: Gu?u/1 Gu?u/1Actuellement: ISUCalcFSSetup_3.0.11ISUCalcFSSetup_3.0.11Attention: cette façon de faire écrase les modifications faites dans la version précédente !
155
Installation du logiciel
156
Installation du logiciel
Gu?u/1Gu?u/1isuisu
157
Installation du logiciel
158
Installation du logiciel4. En cas de nouvelle version
de Crystal Reports RuntimeCrystal Reports Runtime,désinstaller l’ancienne version– Dans Windows, ouvrir le Panneau de Panneau de
configurationconfiguration– Sélectionner Ajout/Suppression de Ajout/Suppression de
programmesprogrammes– Sélectionner Crystal Reports Runtime
bouton SupprimerSupprimer
159
Installation du logiciel5. Installer la nouvelle version
de Crystal Reports RuntimeCrystal Reports Runtimeen exécutant le setup téléchargé sur le webhttp://www.isujudgingsystem.com/User name: isu isuPassword:Password: Gu?u/1 Gu?u/1actuellement: CrXi_Runtime_SP6CrXi_Runtime_SP6
160
Installation du logiciel6.S’assurer de disposer des répertoires
suivants sous la racine ISUCalcFS− BackupBackup ( à créer)− Data_ARP1314Data_ARP1314 ( à créer)−demo− LogFilesLogFiles ( à créer)−Logs− ManualsManuals ( à créer, y placer les manuels)−Masterdata1314−Reports−temp− XMLFilesXMLFiles ( à créer)
161
Installation du logiciel7. Démarrer ISUCalcFS
– L’application va créer la base de données
– Elle se referme automatiquement après le message d’erreur
162
Installation du logiciel8. Remplacer le fichier ISUCalcFS.INIISUCalcFS.INI
par le fichier archivéCe fichier contient• les modifications faites au niveau de la
disposition des juges• l’adresse de contact à faire figurer sur les
exportations HTML9. Démarrer ISUCalcFS et sélectionner
le répertoire Data_ARP1314Data_ARP1314
163
Installation du logiciel10.Importer les éléments de la nouvelle
saison (menu Special Special Exchange Exchange with XML with XML Import Import, répertoire C:/ISUCalcFS/masterdata1314C:/ISUCalcFS/masterdata1314)Pour 2013-2014:– Eléments de patinage artistique et Eléments de patinage artistique et
de danse sur glacede danse sur glace: fichier elm1314.XMLelm1314.XML
– NationsNations: fichier nation.XMLnation.XML– Eléments de patinage synchroniséEléments de patinage synchronisé:
fichier syselm1213.XMLsyselm1213.XML
164
Installation du logiciel11.Via le même menu, importer les
bases de données verifch1213.XMLverifch1213.XML et chelm1213.XMLchelm1213.XML
Ces fichiers• contiennent les éléments pour les concours concours
de développement de la basede développement de la base• peuvent être téléchargées depuis le site web
de l’USP
165
Installation du logiciel
166
Installation du logiciel12.Vérifier si les bases de données ont
bien été importées(menu Basic Data Basic Data Elements Elements)
12.Fermer l’application ISUCalcFS13.Copier les fichiers
ISUCalcFS_Setup.XMLISUCalcFS_Setup.XML et Segment_Setup.XMLSegment_Setup.XMLdans le répertoire C:/ISUCalcFS
167
Chapitre 19
Paramètres ISUCalcFS.ini
168
Paramètres ISUCalcFS.ini
(menu Special Special Edit Ini-File Edit Ini-File)
169
Paramètres ISUCalcFS.ini
[GENERAL]• XMLImportPCT=11• BackupFolder=c:\ISUCalcFS\Backupc:\ISUCalcFS\Backup• HtmlOResult=1• HtmlOCommand=online.cmd• SortEntriesByNation=00• SortEntriesByClub=11• SortEntriesByName=11
170
Paramètres ISUCalcFS.ini
[HTML]• event-home=index.htmindex.htm• site-home=http://http://
www.patinageromand.chwww.patinageromand.ch• [email protected]@miles.ch (ou xx)• directory=htmlhtml• parinfodir=http://www.isufs.org/bios• ShowOfficialDataVideo=11• ShowClub=00• ShowClubLongName=11• ShowNation=00• ListPdf=11
171
Paramètres ISUCalcFS.ini
[IRJudge]•LogFileDir=c:\ISUCalcFS\LogFilesc:\ISUCalcFS\LogFiles•BackupIn=c:\ISUCalcFS\LogFilesc:\ISUCalcFS\LogFiles•JudgeOffWhenSegmentClosed=11•' Map JudgeIndex = JudgePosition•Map01=11•Map02=22•Map03=33•Map04=0•…•Map15=0 (ou 1313)
172
Paramètres ISUCalcFS.ini
[IRJudge1]• Alias=Scoring A• IPServer=0• IPAddress=192.168.1.1192.168.1.1• IPPort=10081008• Portnum=9999 (ou 00)
173
Chapitre 20
Echange de fichiers HTML
174
Echange de fichiers HTML
• Les fichiers HTML sont destinés à la publication des résultats sur Internet
• Adapter au préalable le fichier INIAdapter au préalable le fichier INIafin de ne pas mentionner d‘adresse de contact erronée
175
Echange de fichiers HTML
Edit Ini-File
176
Echange de fichiers HTML
Saisir l‘adresse internet du site de l‘organisateur et éventuellement une adresse E-Mail de contact
ListPdf=1 permet de publier les Judges Scores sur internet
177
Echange de fichiers HTML
Export to HTMLEntire Event
178
Echange de fichiers HTML
• Les fichiers HTML de l‘ensemble de la compétition se trouvent maintenant dans la base de données de la compétition, dans le répertoire html
179
Echange de fichiers HTML
• Menu Output Output Results Results Judges Scores Judges ScoresCréer les fichiers PDF de tous les Judges Scores et les enregistrer dans le répertoire html de la base de données
180
Echange de fichiers HTML
181
Echange de fichiers HTML
182
Echange de fichiers HTML
• L‘ensemble du contenu du répertoire html peut maintenant être envoyé au Webmaster de l‘organisateur
183
Chapitre 21
Circulaires 2013-2014
184
Circulaires 2013-2014• ISUISU
– Communication 1790: Single & Pairs, Scale Single & Pairs, Scale of Value, GOE, Levelsof Value, GOE, Levels, 26.4.2013
– Communication 1760: Compétitions NoviceCompétitions Novice, 13.9.2012
– Communication 1717: Code d’éthiqueCode d’éthique, 25.1.2012
– Règlement spécial et règles techniques ISU (Judges HandbookJudges Handbook) 2012
– ISU Technical Panel Handbook Technical Panel Handbook Single 2013-2014, 18.7.2013 (pour TC et TS)
185
Circulaires 2013-2014• USPUSP
– Conditions de participation aux championnats championnats suissessuisses, 4 pages,communication 8 / 2013-2014, 29.5.2013
– Conditions de participation aux championnats suisses (« annexe 1annexe 1 »), 2 pages,communication 2a / 2013-2014, 6.5.2013
– Conditions techniques Conditions techniques des championnats suisses, (« annexe 2annexe 2 »), 10 pages,communication 2b / 2013-2014, 6.5.2013
186
Circulaires 2013-2014• USP (suite)USP (suite)
– Conditions techniques pour les concours du concours du développement de la basedéveloppement de la base, 4 pages,communication 6 / 2013/2014, 22.5.2013
– Swiss Cup 2013 / 2014 Swiss Cup 2013 / 2014 - Publication, organisation et déroulement, 5 pages,communication 51 / 2012/2013, 18.1.2013
– Tests de libre USPTests de libre USP, 9 pages, communication 28 / 2013/2014, version 18.7.2013
187
Circulaires 2013-2014• ARPARP
– Conditions techniques des compétitionscompétitions, 4 pages, version 15.8.2013
– Tests de libre ARPTests de libre ARP, valables dès le 1.7.2013, 5 pages, version 15.8.2013
188
Circulaires 2013-2014• Disponibles sur le site de l’ARPDisponibles sur le site de l’ARP
189
Chapitre 22
Tests ARP 2013-2014
190
Tests ARP 2013-2014• OrganisationOrganisation
– Tests 6-3Tests 6-3: par les clubs– Tests 2-1Tests 2-1: par l’ARP
• StructureStructure– Tests 6-5Tests 6-5: présentation de 5 éléments requis– Tests 4-1Tests 4-1: présentation d’un programme libre
comportant 5 éléments requis (5 boîtes séparées)
• Version du système de jugementVersion du système de jugement– Tests 4-3Tests 4-3: système réduit– Tests 2-1Tests 2-1: système complet
191
Tests ARP 2013-2014• Eléments requisEléments requis
– valeur de base et GOE selon ISU– doivent être identifiés
(pas de « < », « << », « no value » ou « * »)
192
Tests ARP 2013-2014• Tests 6-5Tests 6-5
– Eléments requis: cf. règlement ARP– Nombre d’exécutions
• Les patineurs présentent tous les élémentstous les éléments• Chaque élément peut être exécuté 2 fois2 fois• Un élémentUn élément peut être exécuté une 33èmeème fois fois
si GOE -3 donné par la majorité des juges– Réussite du test
• BASE ou + pour la majorité des élémentsmajorité des éléments chez la majorité des jugesmajorité des juges
• Nombre de points requis atteintNombre de points requis atteint chez les mêmes juges
193
Tests ARP 2013-2014• Tests 6-5Tests 6-5
– Finance d’inscription• CHF 30.- dont CHF 2.- pour l’ARP
– Dimension de la piste• Test 6Test 6: ½ piste• Test 5Test 5: piste entière
– Jury• 1 juge 1ère classe + 2 juges 2ème classe
194
Tests ARP 2013-2014• Tests 4-1Tests 4-1
– Prescriptions pour les programmes libres• Test 4Test 4: Bronze Développement de la base• Test 3Test 3: Cadets USP• Test 2Test 2: Juniors USP• Test 1Test 1: Elite USP
– Eléments requis: cf. règlement ARP
195
Tests ARP 2013-2014• Tests 4-1Tests 4-1
– Réussite du test1.1. Total Segment ScoreTotal Segment Score (TSS): (TSS): nombre de nombre de
points requis atteintpoints requis atteint2.2. Program Components Score Program Components Score (PCS): (PCS):
nombre de points requis atteintnombre de points requis atteint + moyenne des components atteinte moyenne des components atteinte chez la majorité des jugesmajorité des juges
3.3. Eléments reconnus par le panel Eléments reconnus par le panel techniquetechnique.3 éléments requis 3 éléments requis obtiennent GOE BASE ou GOE BASE ou ++ chez la majorité des jugesmajorité des juges;2 éléments requis 2 éléments requis obtiennent au moins au moins GOE -1 GOE -1 chez la majorité des jugesmajorité des juges.
196
Tests ARP 2013-2014• Tests 4-1Tests 4-1
– Echec du test• si le programme comporte 3 chutes3 chutes
– Répétition d’éléments• Deux éléments requisDeux éléments requis peuvent être
représentés 2 fois après les programmes libres en cas d’erreurs si les points 1 (TSS)(TSS) et 2 (PCS + moyenne)(PCS + moyenne) sont atteints
• Ces éléments requis doivent – être reconnus par le panel techniquereconnus par le panel technique, et – Obtenir des GOE BASE ou +GOE BASE ou + chez la majorité des majorité des
jugesjuges.• Les éléments refaits ne modifient pas le
nombre de points obtenus précédemment
197
Tests ARP 2013-2014• Tests 4-1Tests 4-1
– Temps d’échauffement: • 6 minutes6 minutes avant le programme• 3 minutes3 minutes avant les éléments à refaire
– Finance d’inscription: CHF 100.-– Dimension de la piste: piste entière– Jury + panel technique
• Tests 4-3Tests 4-3: 1 juge national + 2 juges 1ère classe +1 TC + 2 TS + 1 DO + 1 calculateur
• Tests 2-1Tests 2-1: 3 juges nationaux +1 TC + 2 TS + 1 DO + 1 RO + 1 calculateur
198
Tests ARP 2013-2014• Rapport des testsRapport des tests
– Relevé des tests signé par le juge-arbitre et le contrôleur technique
– Résultats détaillés par juge– Diplômes complétés et signés par le
président du club– Copie du versement (récépissé postal) Donatella LeonelliChemin des Etourneaux 181242 Satigny– Délai: 30 avril
199
Tests ARP 2013-2014• Petite Argent DamesPetite Argent Dames
200
Tests ARP 2013-2014• Petite Argent MessieursPetite Argent Messieurs
201
Tests ARP 2013-2014• Grande Argent DamesGrande Argent Dames
202
Tests ARP 2013-2014• Grande Argent MessieursGrande Argent Messieurs
203
• Petite Or DamesPetite Or Dames
Tests ARP 2013-2014
204
Tests ARP 2013-2014• Petite Or MessieursPetite Or Messieurs
205
Tests ARP 2013-2014• Grande Or DamesGrande Or Dames
206
25.4525.4512.1812.18
XXXX
2.002.00 XX2.002.00 XX2.082.08 XX2S2S -3-3 XX
2T+1Lo2T+1Lo -0.3-0.3 XXStSq1StSq1 00 XXCSSpBCSSpB 00 XX
CCoSp2CCoSp2 0.70.7 XX
2S2SXX
X**X**X*X*
X* = élément entre 0 et -1 = réussiX* = élément entre 0 et -1 = réussiX** = 2S présenté 2x, le 1X** = 2S présenté 2x, le 1erer -3, le 2 -3, le 2èmeème -1 -1 = 2= 2èmeème élément entre 0 et -1 = réussi élément entre 0 et -1 = réussi test réussitest réussi
XX
207
Tests ARP 2013-2014• Avant le testAvant le test
– Le calculateur ouvre le test dans Le calculateur ouvre le test dans ISUCalcFS comme s’il s’agissait ISUCalcFS comme s’il s’agissait d’une compétitiond’une compétition
– Attention: il est conseillé d’ouvrir une ouvrir une catégorie catégorie par groupepar groupe (cela permet de calculer et d’imprimer le résultat du groupe immédiatement à la fin de la présentation des programmes du groupe, pendant l’échauffement suivant)
208
Tests ARP 2013-2014• Pendant le testPendant le test
– Le TSA annonce l’élément à venir– Le RO enregistre le clip– Le TS annonce l’élément présentée– Le calculateur saisis l’élément présenté– S’il s’agit d’un élément requis,S’il s’agit d’un élément requis,
le calculateur note l’élément à la mainle calculateur note l’élément à la mainsur la feuille de résultatsur la feuille de résultat
– Reviews en fin de programme– Autorisation des éléments– Les juges envoient leurs notes– Le calculateur calcule le résultat
209
Tests ARP 2013-2014• A la fin de la présentation des A la fin de la présentation des
programmes libres du groupeprogrammes libres du groupe– Le calculateur place les feuilles de Le calculateur place les feuilles de
résultat dans l’imprimante (dans résultat dans l’imprimante (dans l’ordre inverse des points obtenus l’ordre inverse des points obtenus pour le segment) et imprime les pour le segment) et imprime les programmes détaillésprogrammes détaillés
– Il complète les feuilles de résultat à la main:• Test réussi• Elément à représenter• Test pas réussi
– Il remet les feuilles de résultat au juge-arbitre, qui peut aller annoncer les résultats