Effettuando un trattamento Tauleto spa, presso il centro benessere, potrai completare il tuo percorso sensoriale con un calice di vino Sangiovese Tauleto che potrai degustare alla fine del trattamento presso il Lounge Bar & Terrace.
After a Tauleto spa treatment at the spa, you will complete your sensory journey with a glass of complimentary Tauleto Sangiovese that you can taste in the restaurant or in the Lounge Bar & Terrace.
Facial Scrigno di vite ~ Facial Coffre of Grapes 50 min. 115,00
Un trattamento sensoriale purificante, energizzante ed anti-age in un ambiente caldo e avvolgente ove si sprigiona laroma di Tauleto Fragrance.A sensory, purifying, energizing and anti-aging treatment in a warm and enveloping atmosphere releasing the delicate Tauleto Fragrance.
Massaggio Carezze in Vigna ~ Ritual Cuddling in Vineyard50 min. 105,00
Preziosi antiossidanti che contrastano linvecchiamento. Dalluva, un massaggio rilassante per il piacere dei sensi e la cura di s. Precious antioxidants to prevent aging. A relaxing massage with grape seed oil to delight your sensesand take care of yourself.
Massaggio di Coppia "A lume di calice" ~ Light in a glass of wine50 min. 210,00
Meravigliosa pausa di benessere per due. Dalla fiamma la passione, dalla luce della candela lintimit, per unesperienza indimenticabile.Relaxing experience for the couple. Passion from the flame, intimacy from candlelight for an unforgettable experience.
Ritual Nettare Divino ~ Ritual Divine Nectar80 min. 165,00
Un percorso sensoriale tra le note olfattive di Tauleto Wine Fragrance. Uno scrub ai semi di vinacciolo seguito dalla maschera Uvapanna per purificare a fondo la pelle e prepararla al massaggio energizzante e nutriente con lolio ai vinaccioli.
il v
ino
The wineLe vin
THE FIRST WINE FRAGRANCETHE FIRST WINE FRAGRANCE
Questo vino nasce da cloni selezionatidi Sangiovese Grosso e BursonaLonganesi, provenienti da vignetisituati in collina su terrenoargilloso e caldo, con una densitdi 5500 ceppi per ettaroe con una resa di 6500 kg di uva,ottenuta grazie ad una attentapotatura e un successivo diradamentoche ci ha permesso di portarea maturazione solo i grappoli migliori;la raccolta manuale con leggeroappassimento delle uve.
Abbiamo protratto la macerazioneper 30 giorni e successivamenteil prodotto stato affinatoper 24 mesi in caratida 225 e 500 litri di allier,tronchet e rovere americano.Ha poi proseguito la sua maturazioneper ulteriori 6 mesi in bottigliaprima dellemissione al consumo.
Uve: 90% Sangiovesegrosso da cloni selezionatie 10% Bursona Longanesi.Si abbina a piatti importanti,carni rosse e brasati.
la t
erra
Carattere forte
The earthStrong character
La terreCaractre fort
Ce vin est le rsultat de clonesslectionns des cpagesde Sangiovese Grosso et BursonaLonganesi, dont les vignoblessont situs sur des coteauxau terrain argileux et chaud,avec une densit de 5500 cepspar hectare donnant un rendementde 6500 kgs de raisin, obtenu grce la taille attentive et lclairciesuccessive, qui permettent de fairemrir uniquement les meilleuresgrappes ; la vendange se fait la mainavec une lgre fltrissure des raisins.
La macration dure 30 jourspuis le produit est affin 24 moisdans des barriques de 225 litreset des fts de 500 litres en boisde Tronais et chne amricain.La maturation continue encore 6 moisen bouteilles avant la mise en vente.
Cpages : 90% Sangiovese grosso partir de clones slectionnset 10% Bursona Longanesi.Accompagne des plats importants,les viandes rouges et braises.
This wine uses selected clonesof Sangiovese Grosso and BursonaLonganesi growingin warm, clayey-earthed hill vineyardsat a density of 5500 vines per hectarewith a grape yield of 6500 Kg.That yield is achieved throughcareful pruning and subsequentthinning, thus allowing us toensure that only the very bestgrapes are brought to maturity;harvesting is done by hand afterslight withering of the grapes.
Maceration is prolongedfor 30 days, after which the productis refined for 24 months in 225and 500-litre allier, tronaisand American oak vats.It is then left to mature in the bottlefor a further 6 months before beingput on the market.
Grapes: 90% Sangiovese grossofrom selected clonesand 10% Bursona Longanesi.Perfect with meatsand pot roasts.
il c
ielo
Profumo DiVino
The skyDiVino perfume
Le cielParfum DiVino
Tauleto, profumo DiVino. la prima eau de toilette natadalle essenze naturali di un vino,nello specifico, del rosso e importanteTauleto, Sangiovese di gran rangoprodotto dallazienda Umberto Cesari,sulle colline di Castel San Pietro.Il profumo viene alla luce nel 2002da una felice intuizione della signoraGiuliana Cesari, che si cura di rivolgersiad uno dei pi noti creatori di essenze,Marco Maffei, il quale, affascinatodallaroma intenso del Tauletolo trasforma in un vivace e delicatoprofumo. Inizialmente, Tauleto WineFragrance, riservato ad un elitariogruppo di persone; amici di famiglia,estimatori del vino e VIP, ai quali vieneofferto come cadeau. In seguitoal successo e allapprezzamentodi questa musicale e segreta fragranza,la famiglia Cesari decide di registrarneil marchio e di procederesu un cammino di produzionee diffusione. Dal Sangiovese Tauleto,carico e corposo, dotato di un bouquetcomplesso che gioca tra notedominanti di frutta rossa e fiori viola,ecco la piena e delicata fragranzadel profumo Tauleto, con i suoi sentoridi uva, arancio e mandarinoe sfumature di rosa, magnoliae violetta, su un fondo di liquirizia,muschio e humus.
Tauleto, the DiVino perfume.This is the first eau de toilette createdfrom the natural essences of a wine,more specifically from the rounded,red Tauleto, a quality Sangioveseproduced by Umberto Cesari, in thehills of Castel San Pietro. The perfumecame into existence in 2002 thanks tothe forward thinking of Giuliana Cesari.She approached one of the mostwell-known fragrance creators,Marco Maffei, whose imaginationwas captured by the intense aromaof the Tauleto and he turned it intoa lively, delicate perfume.To begin with the Tauleto WineFragrance was the preserve of a selectedgroup of people including friendsof the family, wine connoisseursand VIPs, who were offered the perfumeas a gift. This enigmatic, harmoniousfragrance was received with enthusiasmand appreciation, so the Cesari familydecided to register its name and developit for production and widespread sale.From the rich, full-bodied SangioveseTauleto, with its complex bouquetof notes dominated by red fruitsand purple flowers, comes the deepyet delicate scent of the Tauletoperfume, in which you can detectgrapes, oranges and tangerines, abovehints of rose, magnolia and violet, onbase notes of licorice, musk and humus.
Tauleto, parfum DiVino.Cest la premire eau de toilette issuedes essences naturelles du vin et toutparticulirement dun vin rouge noblecomme le Tauleto, un Sangiovesede grand cru produit par lexploitationvinicole Umberto Cesari sur les coteauxde Castel San Pietro. Ce parfum a tcr en 2002, grce lheureuse intuitionde Mme Giuliana Cesari, qui staitadresse Marco Maffei, un des plusgrands crateurs de parfums lequel,charm par larme intense du Tauleto,a su le transformer en un parfum lafois vif et dlicat. Au dbut le TauletoWine Fragrance fut rserv un groupechoisi de personnes : les amis de lafamille Cesari, les estimateurs de leursvins et les personnalits de marque,auxquels il tait offert en cadeau. Mais la suite du succs et de lapprciationde cette fragrance tout la fois musicaleet mystrieuse, la famille Cesari a dcidden dposer la marque et den lancerla production et la commercialisation.Voil que du Sangiovese Tauleto, unvin riche et charnu, au bouquet complexeaux notes dominantes de fruits rougeset fleurs violettes, jaillit la fragrancepleine et dlicate du parfum Tauleto,avec ses notes de raisin, dorange, demandarine et les nuances de la rose, dela magnolia et de la violette, sur unfond de rglisse, de mousse et dhumus.
Wine fragrance 100 mlConfezione Case Coffret 95 x 50 x h 180 mm
il p
rofu
mo
The bouquetLe parfum
Gusto e olfatto
In alcune regioni del mondola parola baciaresignifica odorare.Il gusto e lolfatto sonointimamente connessi,la fruizione di un saporerichiama la fruizionedi un odore, infatti se chiudiamogli occhi e ci tappiamo il nasodiventa unimpresa quantomenodifficile riconoscere il saporedi un cibo o di una bevanda.Dove finisce lolfattoe inizia il gusto?Cos come la terra e il cielosi toccano sulla lineadellorizzonte e lunanon esiste in assenza dellaltro,il gusto e lolfatto sonodue sensi inseparabiliche agiscono in sinergiacompletandosi a vicenda:La tentazione del caffnon nasce dal suo sapore,che lascia una tracciadi fumo e brace nel ricordo,ma dalla sua intensae misteriosa fragranzada bosco millenario.(Isabel Allende, Afrodita).
Taste and smell
In some parts of the worldthe word kiss also meanssmell. Taste and smellare closely interconnected,the fruition of a taste recallsthe fruition of a smell:if you close your eyesand hold your nose, recognisingthe taste of a food ora drink becomes a somewhatdifficult task.So where does smellend and taste begin?In the same way that landand sea embrace to formthe shoreline, one is unableto exist without the other:taste and smell arecomplementary, harmoniouslyand inseparably intertwined:The temptation of coffeeis not born of its taste,which evokes the experienceof smoke and ember,but the intenseand mysteriousfragrance of a thousand-year-old wood.(Isabel Allende, Afrodita).
Le got et lodorat
Dans certaines rgionsdu monde, embrasseret sentir veulent direla mme chose.Le got et lodorat sonttroitement lis, une saveurrappelle immdiatementun parfum ; en effetsi nous fermons les yeuxet que nous nous bouchonsle nez, il est trs difficilede reconnatre la saveurdun mets ou dune boisson.O finit lodorat et ocommence le got ?De mme que la terreet le ciel qui se touchent lhorizon et qui nexistentpas lune sans lautre, le gotet lodorat sont deux sensinsparables agissant en synergieet se compltant lun lautre :La tentation du cafne vient pas de sa saveur,qui laisse une tracede fume et de braisesdans le souvenir,mais de sa fragranceintense et mystrieusede bois millnaire.(Isabel Allende, Afrodita).
Testa Head Tte Cuore Heart Coeur Fondo Body FondSono i componenti pi volatili della fragranza,
durano pochi minuti, ne costituiscono la prima impressione: esperidei, fruttati, erbacei.
These are the most volatile components of the fragrance,lasting only a few minutes yet generating that all-important first impression: plump, fruity, herbaceous.
Ce sont les composants les plus volatiles de la fragrance,qui ne durent que quelques minutes, et qui donnent au parfum son odeur initiale : hesprides, fruites, herbaces.
uvaElevata capacit
antiossidante, combatte lattivitdei radicali liberi
donando longevit e benessere.
vitis vinifera
grapeHigh anti-oxidant capacity,
counteracts the actionof free radicals
to give longevity and well-being.
raisinAnti-oxydant puissant,
il combat les radicaux libresavec ses proprits anti-ge
et procure une sensationde bien-tre.
aranciaStimolante, addolcente,
euforizzante,dal profumo fresco,
dolce e fruttato.
orangeStimulating, sweeteningand elating with a fresh,sweet, fruity perfume.
orangeStimulant, mollient, euphorisant,
son parfum est frais,doux et fruit.
mandarinoAzione antidepressiva,antisettica e drenante,
dal dolce profumo frizzantee agrumato.
mandarinAnti-depressant,
antiseptic and purifying,with a sparkling,citrus perfume.
mandarineAction antidpressive,
antiseptique et drainante,au doux parfum ptillant
aux notes dagrumes.
citrus aurantum citrus nobilis
Sono i componenti costituenti il corpo del profumo e durano alcune ore:floreali, erbacei, aldeidici, erbacei.
These are the components that make up the core of the fragrance and last several hours:floral, herbaceous, aldehyde-like.
Ce sont les composants qui forment le caractre central du parfum et qui durent quelques heures:florales, herbaces, aldhydes.
Sono i componenti di pi lunga durata, fino ad otto-dieci ore,hanno caratteristiche di fissaggio: legnosi, resinoidi, muschiati, animali.
These, the longest-lasting components (up to eight-ten hours)act as fixatives: woody, resinoid, musky, animal.
Ce sont les composants qui durent le plus longtemps, jusqu huit ou dix heures,et qui se fixent sur lpiderme: boises, rsinodes, musques, animales.
rosaEssenza afrodisiaca dallaromasuccoso, rotondo, dalle propriet
antinfiammatorie,depurative e stimolanti.
roseAphrodisiac essence
with a round, juicy aroma:anti-inflammatory,
purifying, stimulating.
roseEssence aphrodisiaque
larme dense et plein,aux proprits
anti-inflammatoires,dpuratives et stimulantes.
magnoliaDalle propriet toniche, digestive
e febbrifughe,con note floreali alla rosa, fior
darancia e viola.
magnoliaTonic, digestive
with anti-fever qualitiesand a hint of rose,
orange blossom and violet.
magnoliaAux proprits toniques,digestives et fbrifuges,avec des notes de roses,
de fleurs dorangeret de violette.
violettaProfumo con note intense,
pepate, la violettastimola la circolazionee agisce contro lacne
e la stipsi.
violetWith its intense
peppery perfume,the violet is good for circulation
and acts againstacne and constipation.
violetteParfum aux notes intenses,
poivres, la violettestimule la circulationet agit contre lacnet la constipation.
liquiriziaDallaroma dolcementelegnoso e pungente,
favorisce lespettorazione,e ha unazione depurativa
ed antinfiammatoria.
liquoriceOf a woody,
pungent aroma:an expectorant
that is also purifyingand anti-inflammatory.
reglisseArme lgrement bois
et piquant,il favorise lexpectoration
et a des propritsdpuratives
et anti-inflammatoires.
legnoProfumo caldo,
intenso e balsamico,dagli effetti
antisettici, diureticie cicatrizzanti.
woodWarm, intense,
balsamic perfume,with antiseptic, diureticand healing properties.
boisParfum chaud,
intense et balsamique,aux propritsantiseptiques,diurtiques
et cicatrisantes.
muschioPianta nera dalla tipica
nota muschiatacon tonalit che
ricordano il cuoio.Azione equilibrante
ed erotizzante.
muskBlack plant
with the classicleather-like aroma
of musk.Gives equilibrium
and stimulates libido.
moussePlante noire
aux notes musquesqui rappellent le cuir.Action quilibrante
et rotisante.
humusComplesso
di sostanze organiche;elemento di terra
che favorisce lo sviluppoe la crescita. Stimolante
ed energizzante.
humusA complex
of organic substances,an earth element
that aids developmentand growth. Stimulating
and energizing.
humusEnsemble de substances
organiques; lmentde la terre qui favorise
le dveloppementet la croissance.
Stimulant et nergtique.
rosa centifolia magnolia grandiflora viola odorata glycyrrhiza glabra cedrus deodara evernia prunastri humus
le c
ompo
nen
ti
The componentsLes composants
Colui che domina gli odori,domina il cuore degli uomini
He who controls fragrance,controls the hearts of men
Celui qui matrise les odeurs,matrise le coeur des hommes
Patrick Sskind, Das Parfum
Sensualit e profumi
Nella complessit delle sottilidinamiche che ci induconoluno verso laltro o catturanola nostra curiosit, lolfatto il senso pi antico, il ricettoredi misteriose e invisibili traccecapaci di evocare emozioniche coinvolgono linteraorchestra dei sensi.Un profumo ci stimolanel presente ed estendeil suo effetto oltre al presente,sedimentando nella memoria.I ricordi sono associatialle sensazioni, che percorrendostrade segrete danno vita al nostropersonale lessico emotivoed istintuale, e i profumi, dotatidi un potere evocativo semplicee diretto, ci prospettanoinfinite possibilit di sognare,godere e desiderare.
Un piacere deliziosomaveva invaso, isolato,senza nozione della sua causa.Maveva subito reso indifferentile vicissitudini della vita,le sue calamit inoffensive,la sua brevit illusoria,nel modo stesso in cui agiscelamore, colmandomi di unessenzapreziosa: o meglio questessenzanon era in me, era me stesso.(Marcel Proust, La strada di Swann)
Sensualityand perfume
In that complex, dynamic webof interaction that draws oneperson to another or arousesour curiosity, smell is undoubtedlythe oldest of the senses,the receptor of mysterious, invisiblescents that evoke feelings involvingthe orchestra of all the senses.A perfume is experiencedin the present yet extends its effectwell beyond the present, settlingin the mind to form layersof memory: memories that recallsensations, that breathe lifeinto our inner lexiconof emotion and instinct.Perfumes, with their simple,direct, evocative power provideus with infinite opportunitiesto dream, enjoy and desire.
An exquisite pleasure had invadedmy senses, but individual,detached, with no suggestionof its origin. And at oncethe vicissitudes of life had becomeindifferent to me, its disastersinnocuous, its brevity illusory -this new sensation having hadon me the effect which love hasof filling me with a preciousessence; or rather this essence wasnot in me, it was myself.(Marcel Proust, Swanns way)
La sensualitet les parfums
Dans lensemble complexedes forces subtiles qui nouspoussent lun vers lautreou qui frappent notre curiosit,lolfaction est le sens le plus ancien,le rcepteur de traces mystrieuseset invisibles, susceptibles dvoquerdes motions concernanttous les sens. Un parfum tendses effets bien au-del du prsent,en sdimentant dans la mmoire.Les souvenirs sont associsaux sensations qui, par des voiessecrtes, donnent lieu notreunivers intrieur, nos motions, nos ractions et les parfums,avec leur pouvoir vocateur simpleet direct, nous donnentdinnombrables possibilits de rver,de jouir et de dsirer.
Un plaisir dlicieux m'avait envahi,isol, sans la notion de sa cause.Il m'avait aussitt rendules vicissitudes de la vieindiffrentes, ses dsastresinoffensifs, sa brivet illusoire,de la mme faon qu'oprel'amour, en me emplissantd'une essence prcieuse:ou plutt cette essence n'taitpas en moi, elle tait moi.(Marcel Proust, Du ct de chez Swann)
Lalleanza dei PolifenoliDal mosto fresco del SangioveseTauleto, lIstituto erboristicolAngelica ha estratto i compostifenolici che attribuisconoa Wine Body Lotion unazioneanti-aging, rassodante e nutriente.I polifenoli contenuti nel vino,dei quali sono riconosciutele propriet benefiche e curative,stringono una preziosa alleanzacon lelastina e il collagene presentinella pelle. Grazie allelevato potereantiossidante, superiore,in taluni composti, alla vitamina E,i polifenoli si oppongono allattivitdei radicali liberi inibendoe rallentando il processodi invecchiamento.
Resveratrolo:la molecola della bellezzaFra i principi attivi naturaliche svolgono un ruolo dominantenel settore della cosmesi la puntadi diamante rappresentatadal Resveratrolo: si trattadi una molecola presentein abbondanza nelluva rossae che ritroviamo nel vino Tauleto.Tale sostanza stimola la produzionee la sintesi di nuovo collagene,ottimizza il microcircolo e svolgeunefficace azione antiossidante,garantendo tonicit, freschezzaed elasticit alla vostra pelle.
Le componentidella giovinezzaE importante sottolineareche parte dellacqua contenutanella formulazione presente
win
e bo
dy lo
tion
Un distillatodi giovinezza
Wine body lotionA distillate of youth
Wine body lotionUn distill de jeunesse
I principi attivi naturali
in forma di succo duva, i cui saliminerali e oligoelementi rafforzanoe ricostituiscono il patrimoniosalino e minerale dellepidermide.LAcido Jaluronico, inoltre,preserva o restituisce le principalicaratteristiche di una pelle giovanee compatta, e la vitamina F,in concomitanza con la vitamina B5e lAllantoina, concorrealla prevenzione della secchezzacutanea, in virt di un effettomorbido ed elastico. I Peptididi Soja, infine, in sinergiacon un enzima naturale ossido-reduttasi, contrastano i risaputidanni degli agenti ambientali e,lolio di vinaccioli, ottenuto perestrazione dai semi delluva,veicola ed agevola la penetrazionedi Wine Body Lotion, eliminandoluntuosit in favore di una pelledalleffetto serico e luminoso.
The alliance of polyphenylsFrom the fresh must of SangioveseTauleto, the Angelica Herbal Institutehas extracted phenyl compositesthat make the Wine Body Lotionanti-aging, toning and nourishing.The polyphenyls of wine -the beneficial and curative propertiesof which are recognised -form an efficient alliance withthe elastin and collagen in our skin.Thanks to their high anti-oxidant
capacity, greater in some compositesthan that of vitamin E,polyphenyls counter the effectsof free radicals and so inhibitand slow down the aging process.
Resveratrol:the molecule of beautyOf all the natural ingredients usedby the cosmetics industry, the jewelin the crown has to be Resveratrol:this molecule is abundant inSangiovese and is, of course, presentin the Tauleto wine.Stimulating the production andsynthesis of new collagen, thissubstance optimises micro-circulation and has an efficient anti-oxidant effect to give skin tone,freshness and elasticity.
The components of youthIt should be pointed out that a partof the water in the formulation ispresent in the form of grape juice,the mineral salts and oligo-elementsof which enhance and balance thesalt and mineral content of theepidermis.Moreover, the Jaluronic acidpreserves and restores the skin tokeep it young and compact, whilevitamin F, acting together withvitamin B5 and allantoin, helpprevent dryness, keeping the skinsoft and elastic.Last but not least, soya peptides,together with a natural oxide-reductive enzyme, help prevent thedamage caused by contact withsubstances in the environment, whilegrape-stone oil, extracted from
Natural activeingredients
Sangiovese Tauleto grape seeds,helps the Wine Body Lotion to sinkin, eliminating greasiness to give asilken, luminous skin.
Lalliance des PolyphnolsLInstitut de RecherchedHerboristerie LAngelicaa extrait les composants phnoliquesdu mot frais de Sangiovese Tauleto,qui sont la base de laction anti-ge, raffermissante et nourissantede Wine Body Lotion.Les polyphnols contenus dans levin, dont les proprits bienfaisantessont bien connues, sallient llastine et au collagne delpiderme. Grce leur trs fortpouvoir anti-oxydant qui, danscertains cas, est mme suprieur celui de la vitamine E, lespolyphnols combattent lactivitdes radicaux libres et ils inhibent etralentissent ainsi le processus devieillissement.
Le Resvratrol: la molculede la beautLe Resvratrol est sans aucundoute le principe actif naturelle plus important parmi ceux quijouent un rle de premier plan encosmtique. Il sagit dune molculecontenue en grande quantitdans les raisins noirs et quiest galement contenue dans
le vin Tauleto.Cette substance stimulela production et la synthsedu collagne, elle optimisela microcirculation et prsentegalement une action anti-oxydanteefficace ; grce son effet,votre peau redevient tonique,lisse et ferme.
Les composantsde la jeunesseIl convient de souligner quela part deau contenue dans cetteformulation est prsente sous formede jus de raisin, qui rgnre etrenforce lpiderme en lui apportantsels minraux et oligo-lments.En outre lAcide Jaluronique prserveou redonne la peau son aspectjeune et ferme tandis quelassociation de vitamine F, vitamineB5 et Allantone prvient lascheresse cutane, grce soneffet apaisant et lastique.Pour finir, les Peptides de Soja,agissant en synergie avec uneenzyme naturelle possdant unefonction oxydorductase, combattentles dommages causs par les agentsatmosphriques, tandis que lhuilede ppins de raisin, obtenuepar extraction des ppinsde Sangiovese Tauleto,vhiculeet favorise la pntration deWine Body Lotion, avec une texturenon grasse qui laisse une peausatine et pleine dclat.
Les principesactifs naturels
Wine body lotion 125 mlConfezione Case Coffret 123 x 55 x h 180 mm
vin
oter
apia
Wine therapyLa vinothrapie
Il nettare degli dei
La cultura alimentare mediterraneaannovera fra i suoi alimentidi prestigio ci che in antichitveniva chiamato Nettaredegli dei. Il segreto delleffettobenefico di un nettare tantoinebriante da ricercarsinegli oltre cento composti fenolicidi cui sono ricchi la buccia,i semi e i piccioli delluva.Le recenti ricerche sui polifenoli,che riservano al vino peculiaricaratteristiche organolettiche(odore, colore, sapore) hannoindividuato nei compostidelluva e preziosi antiossidantiche contrastano linvecchiamentocellulare. E noto che il vino,se assunto in dosi moderate,concorre alla salute dellorganismoconiugando il piacere dei sensialla cura del s.
The nectarof the gods
One of the most prestigiouscomponents of the famedMediterranean diet is that which,in antiquity, was referredto as the nectar of the gods.The secret of the beneficial effectof such an inebriating nectar is tobe found in the over 100 phenylcomposites contained in grapeskins, seeds and stalks.Recent research into thepolyphenyls (polyhydric phenols)that give wine its peculiarorganoleptic characteristics (smell,colour, taste) have shown thatgrapes contain precious anti-oxidants that slow downcellular aging. It is a known factthat wine, drunk in moderation,makes for a healthier body byblending pleasure with self-care.
Le nectar des dieux
Le Nectar des Dieux, commelappelaient les anciens, fait partiedes aliments prestigieux de lagrande tradition alimentaire dubassin mditerranen.Cest dans ses nombreuxcomposants phnoliques, plus decent, contenus en grande quantitdans la peau, les ppins et lesqueues des grappes, quil fautrechercher le secret des effetsbienfaisants dun nectar si enivrant.Les recherches rcentes sur lespolyphnols, qui confrent au vinses caractristiques organoleptiquesparticulires (parfum, couleur,saveur), ont dcouvert, parmi lescomposants du raisin, des anti-oxydants prcieux qui combattentle vieillissement cellulaire. On saitque le vin, bu avec modration,contribue maintenir la sant delorganisme en conjuguant plaisirdes sens et soins de soi-mme.
a lu
me
di c
alic
e
By the light of the wine glassA la lumire du calice
win
e fr
agra
nce
can
dle
Al calice, leleganzaAlla fiamma, la passione
Alla luce, lintimit
Al profumo, linebriante aroma della seduzione.
To the wine glass, eleganceTo the flame, passion
To light, intimacy
To perfume, the inebriating aroma of seduction.
Au calice, llgance la flamme, la passion
la lumire, lintimit
Au parfum, larme enivrant de la sduction.
Peso netto Net weight Poids net 300 gCalice Wine glass Calice 100 x h 220 mmConfezione Case Coffret 118 x h 245 mm
diff
uso
re D
iVin
o
DiVino diffuserDiffuseur DiVino
Wine fragrance 250 mlDiffusore Diffuser Diffuseur 150 x h 150 mmConfezione Case Coffret 160 x h 180 mm
Placido, sensuale, quietomollemente adagiato
nella vitrea
ampolla materna
raccolto, diffuso, avvinto
in un morbido abbraccio.
Placid, sensual, still,gently settled
in a glassy
maternal flask,
gathered, diffuse, bound
in a soft embrace.
Calme, sensuel, paisibledouillettement contenu
dans lampoule en verre
aux rondes formes maternelles,
embaumant, serr
dans une douce treinte.win
e fr
agra
nce
dif
fuse
r
vole
rsi b
ene,
nat
ura
lmen
te
treat yourself, naturally
prendre soin de soi,tout naturellement
nes
tlin
g pa
dLe bien-tredans un oreillerPrendre soin de soi de manirenaturelle avec les ppinsde raisin Sangiovese.La douce protectiondun coussinet apaisant et lnitif,qui contient des ppins de raisinaromatiss au Tauleto.Il retient la chaleursil est chauff une minutedans le four micro-ondeset il se refroidit si vous le laissezune heure au conglateur.Une chaleur agrable en casde migraines, de rhumatismesou de douleurs articulaires,et une sensation de frais bienfaisanten cas de traumatismes,de froissements ou de contusions.
Il benesserein un cuscinoVolersi bene in modo naturalecon i vinaccioli di uva Sangiovese.Laffettuosa protezionedi un cuscino distensivo e lenitivo,contenente vinaccioli d'uvaaromatizzati al profumo Tauleto.Incorpora il calorescaldato un minuto nel microondee trattiene il freddolasciato unora nel congelatore.Per un caldo confortonegli episodi di emicrania,reumatismi o dolori articolari,e per una carezzevole refrigerazionein presenza di traumi,stiramenti o contusioni.
Big comfortfrom a small padLook after yourself naturallywith Sangiovese grape-stonesthanks to the loving protectionof a relaxing, calming padcontaining Tauleto-aromatisedgrape-stones.Stores up warmth if heatedfor one minute in a microwaveand soaks up coolness if leftfor an hour in the freezer.Provides warm comfort when hitby headaches, rheumatismor aching joints and a cool caressto sooth injury, strains and bruises.
Cuscino Pad Coussinet240 x 240 mm 750 g
Confezione Case Coffret260 x 120 x h 70 mm
Il fascino di una terra
Il Sangiovese nel cuore
Umberto e Giuliana Cesari,titolari dellazienda, acquistandonel 1965 un podere di 20 ettari,ammaliati dalla promessadei profumi e delle suggestionidi un vino sincero e senzapregiudizi come il Sangiovese,ponevano le basi di un progettoche muovendo dal cuorenon poteva che allargare,nel tempo, i propri confini.Oggi, dalle colline che si affaccianosullantica Via Emilia, dove il ventoaccarezza i vigneti cullandolinel ciclo della trasformazione,si estende lazienda di famiglia:circa 100 ettari suddivisi in quattropoderi che accolgono le vigneorientandole per vocazioneal clima pi adatto; sud-ovestper le uve rosse, nord-estper le uve bianche.La genuina devozione alla terradi Romagna e la passioneper un mestiere plasmato sui ritminaturali ha sviluppato nellaziendaUmberto Cesari una sensibilitche coniuga le modernetecnologie di vinificazioneal rispetto dellambiente,affinch nella cura e nellattenzionematurino frutti di qualit.
With Sangiovese at heart
Umberto and Giuliana Cesaricreated their wine-making businessin 1965 with the purchaseof 20 hectares of vineyard.Enchanted by the promisingperfume and taste of the sincere,bias-free Sangiovese, they laidthe foundations of a project that,coming straight from the heart,was destined to succeed.Today, in the hills that nestleagainst the ancient Via Emilia,where the wind gently rocksthe vines through theirendless cycle of growth, boththe company and the familycontinue to prosper: there are nowabout 100 hectares sub-dividedamong four different areas, eachof which provides the perfectmicro-climate for the vines plantedthere: south-west facing slopesfor red grapes, north-east facingslopes for white grapes.Genuine devotion to the landof Romagna and a passionfor a craft that follows the naturalrhythm of the seasons has allowedUmberto Cesari to developa sensitivity that marriesmodern wine-making technologywith respect for the environmentso that care and conscientiousnessresults in wines of excellence.
the charm of the landle charme de la terre
Le Sangiovesedans le coeur
Lorsquils ont achet un domainede 20 hectares en 1965, charmspar la promesse des parfumset des suggestions dun vin franctels que le Sangiovese,Umberto et Giuliana Cesari,les propritaires de lexploitation,ont pos les bases dun projet qui,venant du coeur, ne pouvait quesagrandir au cours du temps.Aujourdhui lexploitationde la famille stend sur les coteauxqui longent lancienne via Emilia,o le vent caresse les vignoblesen les berant au fil des saisons;une proprit denviron100 hectares, divise en quatredomaines, qui accueillentles vignobles les plus indiqusen fonction de leur orientation:sud-ouest pour les raisins noirs,nord-est pour les raisins blancs.Lamour sincre pour les terresde la Romagne et la passionpour une activit qui suitles rythmes de la nature sont la base dune sensibilit qui,dans lexploitation Umberto Cesari,allie les technologies modernesde vinification au respectde lenvironnement,pour que les soinset les attentions constantesdonnent des fruits de qualit.
lazi
enda
The companyLexploitation
proj
ect
and
art
dire
ctio
n: k
aeru
des
ign
inf
o@ka
eru.
it w
ww
.kae
ru.it
Via Stanzano, 112040050 Castel San Pietro Terme Bologna Italy
Tel. +39 051 941896 fax +39 051 [email protected] www.tauletowinefragrance.it
Anteprima4 GRAND HOTEL Pieghevole IN VITE VERITAS 200gr ROSSOtauleto_brochure