Energia rinnovabile per il vostro business
Renewable energy for your business
a milanocomune di segrate
Segreen Business ParkVia San Bovio 320090 — San Felice, Segrate (MI)
FunctionOffi ces with 5-Star Service™
Fund ManagerCBRE Global InvestorsStrategic Partners Europe III FundDesign & ArchitectureLombardini22Management ContractorBovis Lend Lease
Segreen Business ParkVia San Bovio 320090 — San Felice, Segrate (MI)
Destinazione d’usoUffi ci con 5-Star Service™
Fund ManagerCBRE Global InvestorsFondo Strategic Partners Europe IIIStudio di progettazioneLombardini22Management ContractorBovis Lend Lease
Start of works: End of works — Phase 1:November 2009 April 2011Offi ces: End of works — Phase 2:24,980 sqm April 2012
Available for letting
Inizio lavori: Fine lavori — Fase 1:Novembre 2009 Aprile 2011Uffi ci: Fine lavori — Fase 2:24.980 mq Aprile 2012
Disponibile in locazione
Fase 1:Edifi cio EFase 2:Edifi ci A B C
Phase 1:Building EPhase 2:Buildings A B C
Concepito secondo gli standard internazionali più elevati, genera 24.980 mq di spazi per uffici efficien-ti e flessibili con la qualità di un piccolo luogo urbano immerso in un parco alle porte di Milano.
Gli edifici principali dialogano fra loro con corpi di collegamento che si aprono sulla piazza, trasparenti e permeabili, con spazi di grande altezza e di grande qualità. A lato, un edificio di 2.421 mq dedicato alla ristorazione, ai servizi alle persone 5–Star Service™. A completamento della dotazione un parcheggio di 613 posti auto, 21 postazioni per motocicli e 62 per biciclette. SEGREEN BUSINESS PARK otterrà la Certi-ficazione CENED in classe A e la Certificazione LEED-GOLD. Parte integrante del progetto è stata l’analisi dei modi di lavorare delle aziende internazionali di primario standing.
Conceived by following the highest international standards, it contains 24,980 sm of flexible and ef-ficient office spaces and has the quality of a small urban area surrounded by a green park near the city of Milan.
The main buildings interact with each other through transparent and permeable connections that open onto the “piazza”, with spaces of great height and quality. An adjacent building of 2,421 sm will be dedicated to the food court and other amenities as part of the 5–Star Service™ center. The parking area facilitates 613 cars, 21 motorcycles and 62 bicycles. SEGREEN BUSINESS PARK will obtain CENED-Class A and LEED-GOLD certifications. An integral part of the project is the work process analysis of successful in-ternational companies.
Una destination d’eccellenza per i knowlegde workers
A destination of excellence for knowlegde workers
MALPENSA
ORIO AL SERIO
LINATE
A9
A8
A4
A7 A1
A4
A8
MILANO
SS336
SS336
T. OVEST
RIVOLTANA futura BREBEMI
T. OVEST
T. NORD
T. EST
TORINO
VENEZIA
GENOVA ROMA
COMO LECCO
SEGREEN BUSINESS PARK è a 10 km dal centro di Mi-lano e a 5 Km dall’Aeroporto di Milano Linate.
Le uscite della Tangenziale Est sono vicinissime e la statale Rivoltana è adiacente. La stazione di Segrate, collegata al campus tramite una nuova pista ciclope-donale, è parte integrante del sistema S di Passanti Ferrioviari uniti alla Metropolitana Milanese. Tutto questo costituisce già oggi un eccellente sistema di connessioni del Business Park.
Nei prossimi anni queste infrastrutture saranno ar-ricchite dal collegamento con la BREBEMI, che si lega alla Rivoltana e dall’arrivo della Linea 4 della Metro-politana Milanese a Linate.
SEGREEN BUSINESS PARK is located 10 km from down-town Milan and 5 Km from the Milan Linate Airport.
Th e East Highway exits are very close and Rivoltana Road is adjacent. Segrate railway station is linked to the campus thanks to a new bike-pedestrian path. Th e station is an integrative part of the S system of railway, joined with the Milan subway. All this is al-ready an excellent connection system with the Busi-ness Park.
In the following years, these infrastructure will be enriched by the Brebemi connection with the Rivol-tana and by the new Subway Line 4 which will reach the Linate Airport.
Accessibilità: un luogo iperconnesso
Accessibility: a super connected place
LINATE
SEGRATE
MILANO ROGOREDO
PORTA VITTORIAMILANO VIALE FORLANINIUSCITA SEGREEN
VIA RUBATTINO
LAMBRATE
PT. VENEZIA
Milano Linate 5 Km 8 min Stazione Lambrate 10 Km 14 min Milano Piazza del Duomo 10 Km 19 min Stazione Milano Rogoredo 11 Km 18 min Stazione Centrale 11 Km 20 min Orio al Serio 50 Km 48 min Milano Malpensa 60Km 60 min
To Milan Linate Airport 5 Km 8 min To Milan Lambrate Station 10 Km 14 min To Milan Piazza Duomo 10 Km 19 min To Milan Rogoredo Station 11 Km 18 min To Milan Central Station 11 Km 20 min To Bergamo Orio al Serio Airport 50 Km 48 min To Milan Malpensa Airport 60 Km 60 min
TEMPI DI PERCORRENZA
TRAVEL TIME Metropolitana 1 — Underground 1 Metropolitana 3 — Underground 3 Futura Metropolitana 4 — Future Underground 4 Ferrovie S5/S6 — Railways S5/S6 Tangenziale Est — Highway East Rivoltana futura BREBEMI — Rivoltana Future BREBEMI Piazza del Duomo — Piazza del Duomo
LEGENDA
Gli ambienti di lavoro sono confortevoli, dinamici e piacevoli. Ampie superfici vetrate garantiscono tra-sparenza e permeabilità e portano il parco dentro gli edifici.
La piazza interagisce direttamente con lo spazio ver-de circostante e crea percorsi pedonali e di svago.
Il verde è curato e integrato con l’arredo urbano, i sistemi di illuminazione creano percorsi e accenti sull’architettura. Gli edifici variano per altezza e di-mensione, dando ritmo e dinamicità al complesso: hanno ampi spazi pensati per la caratterizzazione e l’allineamento con il brand delle aziende che li abite-ranno, in un bilanciamento tra visibilità e coerenza con l’immagine complessiva.
Workspaces are comfortable, dynamic and pleasant. Large glass windows allow transparency and perme-ability, hence helping to bring the outdoors into the offices.
The “piazza” directly interacts with the surrounding green space and creates pleasing pedestrian paths.
The green is carefully integrated with the urban fur-niture and lighting systems create paths and accents. Buildings vary in height and size, giving rhythm and dynamism to the complex: their individual character allows for integration with the companies brand, a balance of visibility and consistency with the overall image.
Lo spazio architettonico: ritmo e interazione
Architectural Space: rhythm and interaction
Ogni ingresso consente di intravedere gli spazi ester-ni al di là dell’edificio, creando l’idea di permeabilità, di attraversabilità degli spazi.
Ogni ingresso ha una reception: questa può essere dedicata ad un tenant o funzionare per più tenant. Ogni azienda potrà comunicare la propria presenza in modo adeguato, utilizzando il sistema di segnale-tica grafica coordinata del Business Park.
I materiali caldi e accoglienti, la scelta del legno e della pietra, i dettagli architettonici, il banco recep-tion: tutto comunica attenzione alle persone e quali-tà del luogo.
Each entrance allows you to glimpse the outside ar-eas beyond the building, creating the idea of perme-ability and crossing spaces.
Each entrance hall has a reception: this area can be dedicated to one tenant or more. Each company will communicate its presence in an appropriate way, us-ing the coordinated graphic signage of the Business Park.
The warm and welcoming materials, the choice of wood and stone, the architectural details, the recep-tion desk: everything adds to the quality of the place.
Lo spazio architettonico: trasparenza e permeabilità
The architectural space: transparency and permeability
SEGREEN BUSINESS PARK è in linea con i parametri dell’edilizia sostenibile e otterrà la Certificazione di sostenibilità ambientale LEED-GOLD. Tutto è sta-to fatto pensando alla salvaguardia ed al rispetto dell’ambiente.
Caratteristiche di eco—sostenibilità: Utilizzo di fonti rinnovabili per ottimizzazione di con-sumi e utilizzo di materiali ecosostenibili
Orientamento e forma del complesso per migliorare le caratteristiche tecniche
Sistemi di schermatura fissi (brise-soleil e facciate arretrate) e motorizzati (tende) per ridurre gli apporti energetici estivi e sfruttare il daylighting in inverno
Autodeterminazione delle temperature interne con controllo puntuale della regolazione
Pannelli fotovoltaici (dimensionamento e applicazio-ne in fase di studio)
Posti bici con docce e spogliatoio per favorire l’utiliz-zo di mezzi di trasporto alternativi
Green quality: aziende consapevoli
Green quality management: for companies in the know
Contratti di fornitura di energia con un minimo pari al 35% del consumo totale di produzione da fonti rin-novabili
Almeno il 50% dei materiali e prodotti lignei utilizzati nel progetto saranno certificati in accordo con il pro-tocollo Forest Stewardship Council’s (FSC)
Isola ecologica sufficiente a servire i fabbisogni del campus (dimensionamento in fase di studio)
Daylighting e massimizzazione dell’utilizzo dell’illu-minazione naturale
Elevate capacità di isolamento termico sia per le par-ti solide che per le facciate vetrate
Modelli energetici specifici per sfruttare la massa termica dell’edificio
Utilizzo di ventilazione naturale Gestione risorse idriche con riduzione dell’utilizzo acqua potabile con spillamento dalle acque di reim-missione nei pozzi
Tetto verde sugli edifici A—D Free Cooling
SEGREEN BUSINESS PARK is in line with the sus-tainable construction parameters and will obtain LEED-GOLD certification. Everything has been made around safeguarding the environment.
Green Characteristics: Renewable energy sources are used for the water management (source and recovery), the choice of ma-terials and the energy sources
Optimization of the shape and the orientation of the building
Solar shading, use of motorized roller blind to reduce the solar gain but to optimize the daylighting in winter
4 pipe fan coil systems for flexibility in control of the internal conditions, for maximum occupant satisfac-tion
Photovoltaic cells to provide renewable electricity (size and capacity under study)
Bicycle racks and shower facilities to encourage work-ers to travel by bike
The project will provide at least 35% of the building’s electricity from renewable sources by engaging in at least a two-year renewable contract
The project will use a minimum of 50% of wood-based materials and products, certified in accordance with the Forest Stewardship Council’s (FSC) Principles and Criteria, for wood building components
SBP will provide storage and collection areas for re-cyclables sufficient to serve the entire building
Daylighting Improved thermal insulation for the glazed and non-glazed facade
Specific energy modeling in order to use the “ther-mal mass” of the building
Possibility to use natural ventilation Water management system with dedicated dual net to use the ground water for the services (heat rejec-tion for heat pump, irrigation, toilet dual net)
Green Roof at buildings A—D Free Cooling
Certificazione LEED in corsoAwaiting LEED Certification
Il mondo virtuale, i ritmi frenetici, la velocità dei nuo-vi media della comunicazione non hanno annullato l’importanza delle relazioni interpersonali e dell’inte-razione, del contatto diretto e del confronto.
SEGREEN BUSINESS PARK valorizza questo capita-le sociale con la creazione di un luogo fisico, di una piazza, un luogo strategico al centro del Business Park: uno spazio pubblico di qualità, un luogo di re-lazioni che crea opportunità di business, migliora la qualità della vita.
The virtual world, the frantic rhythm, the new high-speed media: our life is changing but the importance of human relationships, interaction, direct contact and conversation are still unvaried.
SEGREEN BUSINESS PARK highly values this attitude and creates a physical space, a “piazza”, a strategic place in the center of the Business Park: a quality public space, a place to connect generate business opportunities and to improve life.
Qualità urbana: la piazza come filosofia
Urban quality: the “piazza” philosophy
5–Star Service™ è organizzato per risolvere i bisogni delle aziende e offre reception centralizzate, servizi di concierge, sale riunioni condivise, organizzazione eventi, centro stampa, gestione della posta, noleggio auto e biciclette, servizi di consegna, ma non solo. Facilita anche le persone nelle proprie attività per-sonali, aiutandole a risolvere grandi e piccoli proble-mi di gestione individuale o famigliare, con l’offerta di asili e kid-parks, servizi per la cura del corpo, sale fitness, sistemi di navetta, convenience store, e tut-ta una serie di servizi che evolveranno nel tempo in funzione delle esigenze del tenant.
5–Star Service™ is organized to accommodate com-panies needs and to offer a centralized reception, concierge services, shared meeting rooms, organiz-ing events, press office center, mail handling, rental cars and bicycles, bellboy services, but that is not all. It also facilitates people in their personal activities, helping them to solve large and small problems on the individual or family level, the provision of nursery and kid-parks, facilities for body care, fitness room, shuttle systems, convenience store and a range of services that will evolve over time depending on the tenant needs.
5–Star Service™: un mondo di servizi
5–Star Service™: a world of services
Oltre alla sede storica della Mondadori, progettata da Oscar Niemeyer ed alla nuova sede dell’IBM di Gabet-ti & Isola, operano nella zona 3M e Microsoft. È qui che negli anni 70 gli architetti Luigi Caccia Dominioni e Vico Magistretti hanno ideato Milano San Felice, re-sidenze a misura d’uomo con 30.000 alberi e più del 70% a verde e giardini. Il Parco Forlanini, l’Idroscalo, l’area verde di San Felice, i Centri Sportivi Marconi e Malaspina ed un elevato standard di strutture sporti-ve e per il tempo libero offrono una dotazione di aree verdi di primario valore, contribuendo a posizionare positivamente l’area nel panorama milanese.
In addition to the historical Mondadori headquarters, designed by Oscar Niemeyer, and the Gabetti & Isola new project for IBM, 3M and Microsoft are also pre-sent in the area. In the Seventies the architects Luigi Caccia Dominioni and Vico Magistretti developed the idea of Milano San Felice, a residential human scale project with 30,000 trees and more than 70% of green areas. Forlanini Park, Idroscalo, the green area of San Felice, Marconi and Malaspina Leisure Centers and a high standard of sport and leisure activities, all offer a quality green space that enhances this area in the Milan environment.
La vocazione del luogo
The ideal setting
Piano Uffi ci Archivi Balconi Floor Offi ces Archives Terraces 3 1.270 – 180 2 1.210 – 85 1 1.210 – 40 PT – GF 1.160 – 62 -1 1.060 530 20 Totale superfi cie edifi cio (m²) 5.910 530 387 Gross lettable area (m²)
Piano Uffi ci Archivi Balconi Floor Offi ces Archives Terraces 4 1.385 – 461 3 1.800 – 71 2 1.800 – 71 1 1.800 – 71 PT – GF 1.280 – 21 -1 – 1.031 – Totale superfi cie edifi cio (m²) 8.065 1.031 695 Gross lettable area (m²)
Edifi cio Uffi ci Archivi Balconi 5–Star Building Offi ces Archives Terraces Service A 5.910 530 387 – C 11.005 1.055 520 – E 8.065 1.031 695 – D – 255 196 1.970 Totale – Total (m²) 24.980 2.871 1.798 1.970
Posti auto – Car Parking 613 Posti motocicli – Motorcycles Parking 21 Posti biciclette – Bike Parking 62
Edifi cio Postazioni Persone Building Workstations People A 469 563 C 900 1.080 E 697 815 Capacità di occupazione 2.048 2.458 Total Occupancy
49,40
19,00
545
545
400150
49,00
150150 150
500150
545
150
500150
545
19,00
27,75
150150
600
67,00
49,0
0
28,0021,40
150 410590 150750750 590410
21,00
AFFOLLAMENTO MASSIMO – MAXIMUM OCCUPANCY
EDIFICIO A – BUILDING A
Piano Uffi ci Archivi Balconi Floor Offi ces Archives Terraces 5 1.710 – 96 4 1.725 – 100 3 1.615 – 81 2 1.540 – 81 1 1.540 – 81 PT – GF 1.475 – 81 -1 1.400 1.055 – Totale superfi cie edifi cio (m²) 11.005 1.055 520 Gross lettable area (m²)
EDIFICIO C – BUILDING C
EDIFICIO E – BUILDING E
EDIFICIO D – BUILDING D
Piano 5–Star Magazzini Balconi Floor Service Storage Terraces PT 1.405 – 196 -1 565 255 – Totale superfi cie edifi cio (m²) 1.970 255 196 Gross lettable area (m²)
C
E
DA C DA
E
Piano 1 – Floor 1A C Piano 1 – Floor 1E
Open Space Workstation 126
Single Enclosed Offi ce 3
Multiple Enclosed Offi ce 2
Reception 2
Total Workstations 137
Meeting 12 People 1
Meeting 8 People 2
Meeting 6 People 2
Phone Booth –
Training Room 1
Copy Area 3
Break Area 1
Touchdown Area 2
IT Room 1
Waiting Area 1
Informal Meeting Area 2
Open Space Workstation 94
Single Enclosed Offi ce 4
Multiple Enclosed Offi ce 4
Reception 2
Total Workstations 110
Meeting 12 People 1
Meeting 8 People 2
Meeting 6 People 1
Phone Booth 2
Training Room –
Copy Area 2
Break Area 1
Touchdown Area 2
IT Room 1
Waiting Area 1
Informal Meeting Area 1
Open Space Workstation 79
Single Enclosed Offi ce 3
Multiple Enclosed Offi ce –
Reception 1
Total Workstations 83
Meeting 12 People 2
Meeting 8 People 2
Meeting 6 People 1
Phone Booth 2
Training Room –
Copy Area 1
Break Area 1
Touchdown Area –
IT Room 1
Waiting Area 1
Informal Meeting Area –
Open Space Workstation 76
Single Enclosed Offi ce 2
Multiple Enclosed Offi ce 1
Reception 1
Total Workstations 83
Meeting 12 People 2
Meeting 8 People 1
Meeting 6 People 1
Phone Booth 4
Training Room –
Copy Area 1
Break Area 1
Touchdown Area 1
IT Room 1
Waiting Area 1
Informal Meeting Area 1
C
E
DA C DA
E
Piano 1 – Floor 1A C Piano 1 – Floor 1E
BUILDING A BUILDING E (LEFT WING) BUILDING E (RGHT WING) BUILDING C
Esempio di uso intensivo degli spazi
Example of intensive layout
Test-fi t realizzati da Re|Value
Test-fi t realized by Re|Value
(Edificio A=563, Edificio C=1.080 e Edificio E=815)
carichi accidentali = 370 km/mq.
carichi accidentali = 200 kg/mq.
Le facciate
moduli.
con doppi vetri.
Parametri impiantistici e acustici
Condizioni invernali
Condizioni estive
Filtrazione d’aria EU7.
-verso tende esterne automatiche sulle vetrate delle facciate esposte a Sud.
-te schermatura solare sulle vetrate delle facciate esposte Est-Ovest.
è stato progettato secondo le norme urbane per la riduzione del rumore esterno (42 db).
-teggio di classe A per il rispetto della normativa ener-getica emanata dalla Regione Lombardia.
Riscaldamento e climatizzazione
pozzo che ad aria (a seconda delle condizioni climati-
che esterne) per la produzione contemporanea di ac-qua calda e refrigerata. Negli edifici A-B-C i gruppi sa-ranno condensati esclusivamente ad acqua.
soffitto nelle zone uffici.
edificio con recuperatori di calore.
Impianti elettrici e speciali-
ni condominiali.
tenant in ciascun edificio.-
ficio.
forza motrice e delle linee dati fino alle postazioni di lavoro. Potenza disponibile al piano per utilizzo te-nant 40w/mq.
Illuminazione
gestione automatica dell’accensione dei circuiti luce delle aree comuni.
per lampade fluorescenti con reattore dimmerabile DALI (Digital Addressable Lighting Interface) negli spazi ufficio per garantire una facile e rapida ridefi-nizione degli spazi ufficio e risparmio energetico gra-zie alla possibilità di sfruttare il contributo della luce naturale.
da sistema di continuità assoluta.
apparecchi con gruppo autonomo di emergenza dota-to di sistema di diagnostica automatica centralizzato.
Gruppi elettrogeni-
geni.
Telecomunicazioni-
plesso alla rete in fibra ottica ed in rame dei provider di telecomunicazioni.
Rivelazione incendi
9795 del tipo digital indirizzabile.-
me alla Norma Europea EN 60849.
Gli ascensori Edifici A-B-C:
-no e 1 ascensore dal piano interrato al piano copertu-ra per accesso manutenzione impianti
-ve per disabili
Edificio E:
piano e 1 ascenosre dal piano seminterrato al piano copertura per accesso manutenzione impianti
-ve per disabili
Controllo degli accessi e sicurezza-
cessi agli edifici e ai parcheggi.-
gressi pedonali e carrabili ai singoli edifici.-
goli piani.
Finiture interne di uffici
150 cm per una massima flessibilità e luci dirette ad incasso.
-mento: 14 cm negli Edifici A-B-C, 17cm nell’Edificio E), in solfato di calcio, di cm60x60 e personalizzabile nelle finiture.
Specifiche Tecniche
General Presentation
(Building A=563, Building C=1.080 e Building E=815)
live load = 370 km/sqm.
live load = 200 kg/sqm.
Facades
operable windows at every other module. This pro-vides a flexibility so that any potential closed office
will have an operable window.
aluminium frames.
Acoustic and M&E and Design Criteria
Winter
Summer
-son (40m3/h). Air Filtration: EU7
-tains on south facades.
vertical glasses on east/west facades.-
plex is designed per the city regulations for outdoor noise abatement (42db).
for Energy Compliance based on Lombardia Regional Decree.
Heating And Air Conditioning
in the suspended ceilings for office areas. Air han-dling units with hot and cold coils on the roof of each building equipped with heat recovery system.
The building A-B-C will be equipped just with bore-hole water heat pumps
hot and chilled water to the complex at the same time.
Electrical Services
Main.
building for tenant use.
data distribution to workstations. Tenant power pro-vision 40w/sqm.
Lighting
control of common areas lighting circuits.-
merable ballast equipped lighting fixtures in the of-fice areas, in addition to light sensors, provide easy customization of the work space and energy saving.
battery fixtures with centralized automatic control system.
Emergency Power
generator.
ICT (Information And Communication Technology)-
es providers.
Fire Detection-
ian standards UNI 9795 and EN 54.-
ropean standards EN 60849.
Elevators Building A-B-C
floor and 1 elevator from the basement to the 6th floor for maintenance access
-ant to disabled requirements
Building E
floor and 1 elevator from the basement to the 5th floor for maintenance activities in cover
-ant to disabled requirements
Access Control and Security
and buildings entrances.
at each floor.
Interior Offices’ Finishes-
ry 1.5–meters for ultimate flexibility and recessed downlights.
ready for the tenant finishes (clear height under floor: 14 cm for Building A-B-C and 17 cm for building E).
Technical Specifications
This document is not legally binding. The information contained in this brochure may be subject to change.
Questo documento non è legalmente vincolante. Le informazioni contenute in questa brochure possono essere soggette a modifica.
Gra
phic
by
Lom
bard
ini2
2 —
Pho
to b
y Be
ppe
Raso
Una iniziativa di: An initiative of: Incaricati alla commercializzazione: Exclusive Marketing Agents:
CBRE Global Investors SGRpACorso Magenta, 8520123 MI, Milano
www.cbreglobalinvestors.com
Jones Lang LaSalleVia Agnello, 820121 MI, Milano
www.joneslanglasalle.it
Chusman & WakefieldVia Turati, 16/1820121 MI, Milano
www.cushmanwakefield.com