Download - Héloïse et Abélard Correspondance
Héloïse et AbélardCorrespondance
Héloïse II
Vnico suo post Christum, unica sua in Christo
Paul-Augustin DeproostHéloïse et Abélard,Correspondance
Héloïse et AbélardCorrespondance
Vnico suo post Christum, unica sua in Christo
• Introduction générale• Orientation documentaire• Texte latin• Traduction française• Vocabulaire• Grammaire et langue• Au fil du texte• Conclusion générale
Paul-Augustin DeproostHéloïse et Abélard,Correspondance
Héloïse et AbélardCorrespondance
Vnico suo post Christum, unica sua in Christo
INTRODUCTION GÉNÉRALE
Paul-Augustin DeproostHéloïse et Abélard,Correspondance
Liminaires:
1. « Dans l’ordre de l’amour humain, la grandeur d’Héloïse est absolue » (É. Gilson)2. Problème d’authenticité3. Jean de Meung
Héloïse et AbélardCorrespondance
Vnico suo post Christum, unica sua in Christo
INTRODUCTION GÉNÉRALE
Paul-Augustin DeproostHéloïse et Abélard,Correspondance
Liminaires:
4. Une certaine image de la femme et de l’intellectuel— Héloïse, une femme instruite et passionnée, entièrement dévouée à un amour interdit;— Abélard, un intellectuel brillant, maître de logique au cœur du débat sur les universaux: « le Nom de la Rose »: Ab indiuiduis uniuersale abstrahitur.
Héloïse et AbélardCorrespondance
Vnico suo post Christum, unica sua in Christo
INTRODUCTION GÉNÉRALE
Paul-Augustin DeproostHéloïse et Abélard,Correspondance
Héloïse et Abélard
A. Leur relation « historique »
1. L’ « Historia calamitatum » d’Abélard2. Héloïse avant Abélard3. Abélard avant Héloïse4. Le mariage des amants et la castration d’Abélard5. Héloïse, moniale à Argenteuil, puis au Paraclet
6. Abélard, moine à Saint-Denis, puis à Saint-Gildas7. Abélard, Héloïse, Pierre le Vénérable8. La supérieure du Paraclet9. La mère d’Astrolabe10. Les époux réunis dans la mort
Héloïse et AbélardCorrespondance
Vnico suo post Christum, unica sua in Christo
INTRODUCTION GÉNÉRALE
Paul-Augustin DeproostHéloïse et Abélard,Correspondance
Héloïse et Abélard
A. Les aspects « romanesques » d’Héloïse
1. Une amante radicalement opposée au mariage
2. Une païenne farouche qui ne se reconnaît qu’un seul maître: Abélard3. Mais une femme accablée par le drame qu’elle a vécu et qui désespère de son salut4. La Chronique de Tours
Héloïse et AbélardCorrespondance
Vnico suo post Christum, unica sua in Christo
INTRODUCTION GÉNÉRALE
Paul-Augustin DeproostHéloïse et Abélard,Correspondance
Le texte de la Correspondance
• Les premiers témoins du corpus épistolaireet la question de l’authenticité du recueil• Le manuscrit deTroyes
• Recueil homogène dès le départ• Salutations et titres rhétoriques
Héloïse et AbélardCorrespondance
Vnico suo post Christum, unica sua in Christo
Les suscriptions
Paul-Augustin DeproostHéloïse et Abélard,Correspondance
• « Domino suo, immo patri; coniugi suo, immo fratri; ancilla sua, immo filia; ipsius uxor, immo soror, Abaelardo Heloysa. » (H1)
• « Heloise, dilectissime sorori sue in Christo, Abaelardus, frater eius in ipso » (A2)
• « Vnico suo post Christum, unica sua in Christo » (H2)
• « Sponse Christi, seruus eiusdem » (A3)
• « Suo specialiter, sua singulariter » (H3)
Héloïse et AbélardCorrespondance
Conclusion générale
Paul-Augustin DeproostHéloïse et Abélard,Correspondance
A. Un dossier énigmatique
1. La structure du dossier2. La personnalité des auteurs
C. Une histoire à deux écrite pour tous
B. Un dossier « édifiant »
1. La parole des amants2. Le silence d'Héloïse3. La grandeur d'Héloïse