Installation and operation manualVRV IV-S system air conditioner English
Installation and operationmanual
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ8TMY1B
RXYSQ10TMY1BRXYSQ12TMY1B
1+2
1
A~Ea b c d e eB eD
HB HD HU
(mm)
a
bc
d
e
eB
eD
A
BC
D
E
HB
HU
HD
B — ≥100A, B, C — ≥100 ≥100 ≥100B, E — ≥100 ≥1000 ≤500A, B, C, E — ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500D — ≥500D, E — ≥1000 ≥1000 ≤500B, D — ≥100 ≥1000B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤HU ≥250 ≥1250 ≥1000 ≤500HB>HU
HB>HD HD≤½HU ≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500HD>HU ≥200 ≥1700 ≥1000 ≤500
HU
a
b≥100
≥100
c
d
e
eB
eD
A
BC
D
E
HB
HD
A, B, C — ≥200 ≥300 ≥1000A, B, C, E — ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500D — ≥1000D, E — ≥1000 ≥1000 ≤500B, D HD>HU ≥300 ≥1000
HD≤½HU ≥250 ≥1500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1500
B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HB≤HU ≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500HB>HU
HB>HD HD≤½HU ≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500HD>HU ≥300 ≥2200 ≥1000 ≤500
1
b (mm)HB≤½HU b≥250
½HU<HB≤HU b≥300HB>HU
HB HU
≥1000≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600≥1500
b
≥100≥100
≥100≥100
≥100≥100
HB
HU
2
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100 ≥100
≥100
≥300
≥100 ≥100
B2
≥100
≥1000
B2
3
2P406921-1B
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJACE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJACE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE -
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGCE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03 04
05
06 07 08
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declarationrelates:erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärungbestimmt ist:déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présentedéclaration:verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop dezeverklaring betrekking heeft:declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hacereferencia la declaración:dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποίααναφέρεται η παρούσα δήλωση:declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que estadeclaração se refere:
09 10 11 12 13 14 15 16
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, ккоторым относится настоящее заявление:erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av dennadeklaration innebär att:erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av dennedeklarasjon, innebærer at:ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteidenmallit:prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjavaodnosi:teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozatvonatkozik:
17 18 19 20 21 22 23 24 25
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczyniniejsza deklaracja:declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тазидекларация:visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma šideklaracija:ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šīdeklarācija:vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje totovyhlásenie:tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdakigibi olduǧunu beyan eder:
01
02
03
04
are in conformity with the following standard(s) orother normative document(s), provided that theseare used in accordance with our instructions:der/den folgenden Norm(en) oder einem anderenNormdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß siegemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s)document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soientutilisés conformément à nos instructions:conform de volgende norm(en) of één of meerandere bindende documenten zijn, opvoorwaarde dat ze worden gebruiktovereenkomstig onze instructies:
05
06
07
08
están en conformidad con la(s) siguiente(s)norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s),siempre que sean utilizados de acuerdo connuestras instrucciones:sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) oaltro(i) documento(i) a carattere normativo, apatto che vengano usati in conformità alle nostreistruzioni:είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α)ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό τηνπροϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα μετις οδηγίες μας:estão em conformidade com a(s) seguinte(s)norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s),desde que estes sejam utilizados de acordo comas nossas instruções:
09
10
11
соответствуют следующим стандартам илидругим нормативным документам, приусловии их использования согласно нашиминструкциям:overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disseanvendes i henhold til vore instrukser:respektive utrustning är utförd iöverensstämmelse med ochföljer följande standard(er) eller andranormgivande dokument, under förutsättning attanvändning sker i överensstämmelse med vårainstruktioner:
12
13
14
15
16
respektive utstyr er i overensstemmelse medfølgende standard(er) eller andre normgivendedokument(er), under forutssetning av at dissebrukes i henhold til våre instrukser:vastaavat seuraavien standardien ja muidenohjeellisten dokumenttien vaatimuksiaedellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemmemukaisesti:za předpokladu, že jsou využívány v souladu snašimi pokyny, odpovídají následujícím normámnebo normativním dokumentům:u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugimnormativnim dokumentom(ima), uz uvjet da seoni koriste u skladu s našim uputama:megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagyegyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokatelőírás szerint használják:
17
18
19
20
spełniają wymogi następujących norm i innychdokumentów normalizacyjnych, pod warunkiemże używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:sunt în conformitate cu următorul (următoarele)standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e),cu condiţia ca acestea să fie utilizate înconformitate cu instrucţiunile noastre:skladni z naslednjimi standardi in drugiminormativi, podpogojem, da se uporabljajo v skladu z našiminavodili:on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga võiteiste normatiivsete dokumentidega, kui neidkasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21
22
23
24
25
съответстват на следните стандарти илидруги нормативни документи, при условие, чесе използват съгласно нашите инструкции:atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba)kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yranaudojami pagal mūsų nurodymus:tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem,atbilst sekojošiem standartiem un citiemnormatīviem dokumentiem:sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami)alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami),za predpokladu, že sa používajú v súlades našim návodom:ürünün, talimatlarımıza göre kullanılmasıkoşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirtenbelgelerle uyumludur:
010203040506070809
following the provisions of:gemäß den Vorschriften der:conformément aux stipulations des:overeenkomstig de bepalingen van:siguiendo las disposiciones de:secondo le prescrizioni per:με τήρηση των διατάξεων των:de acordo com o previsto em:в соответствии с положениями:
101112131415161718
under iagttagelse af bestemmelserne i:enligt villkoren i:gitt i henhold til bestemmelsene i:noudattaen määräyksiä:za dodržení ustanovení předpisu:prema odredbama:követi a(z):zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:în urma prevederilor:
19202122232425
ob upoštevanju določb:vastavalt nõuetele:следвайки клаузите на:laikantis nuostatų, pateikiamų:ievērojot prasības, kas noteiktas:održiavajúc ustanovenia:bunun koşullarına uygun olarak:
010203040506070809
Directives, as amended.Direktiven, gemäß Änderung.Directives, telles que modifiées.Richtlijnen, zoals geamendeerd.Directivas, según lo enmendado.Direttive, come da modifica.Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.Directivas, conforme alteração em.Директив со всеми поправками.
1011121314151617
Direktiver, med senere ændringer.Direktiv, med företagna ändringar.Direktiver, med foretatte endringer.Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.v platném znění.Smjernice, kako je izmijenjeno.irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.z późniejszymi poprawkami.
1819202122232425
Directivelor, cu amendamentele respective.Direktive z vsemi spremembami.Direktiivid koos muudatustega.Директиви, с техните изменения.Direktyvose su papildymais.Direktīvās un to papildinājumos.Smernice, v platnom znení.Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
01*
**
02*
**
03*
**
04*
**
as set out in <A> and judged positively by <B>according to the Certificate <C>.as set out in the Technical Construction File <D>and judged positively by <E> (Applied module<F>) according to the Certificate <G>. Riskcategory <H>. Also refer to next page.wie in <A> aufgeführt und von <B> positivbeurteilt gemäß Zertifikat <C>.wie in der Technischen Konstruktionsakte <D>aufgeführt und von <E> (Angewandtes Modul<F>) positiv ausgezeichnet positiv ausgezeichnetgemäß Zertifikat <G>. Risikoart <H>. Siehe auchnächste Seite.tel que défini dans <A> et évalué positivementpar <B> conformément au Certificat <C>.tel que stipulé dans le Fichier de ConstructionTechnique <D> et jugé positivement par <E>(Module appliqué <F>) conformément auCertificat <G>. Catégorie de risque <H>. Sereporter également à la page suivante.zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door<B> overeenkomstig Certificaat <C>.zoals vermeld in het TechnischConstructiedossier <D> en in orde bevondendoor <E> (Toegepaste module <F>)overeenkomstig Certificaat <G>. Risicocategorie<H>. Zie ook de volgende pagina.
05*
**
06*
**
07*
**
08*
**
como se establece en <A> y es valoradopositivamente por <B> de acuerdo con elCertificado <C>.tal como se expone en el Archivo deConstrucción Técnica <D> y juzgadopositivamento por <E> (Modulo aplicado <F>)según el Certificado <G>. Categoría de riesgo<H>. Consulte también la siguiente página.delineato nel <A> e giudicato positivamenteda <B> secondo il Certificato <C>.delineato nel File Tecnico di Costruzione <D> egiudicato positivamente da <E> (Modulo <F>applicato) secondo il Certificato <G>. Categoriadi rischio <H>. Fare riferimento anche alla paginasuccessiva.όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικάαπό το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο ΤεχνικήςΚατασκευής <D> και κρίνεται θετικά από το <E>(Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>) σύμφωναμε το Πιστοποιητικό <G>. Κατηγορίαεπικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης στηνεπόμενη σελίδα.tal como estabelecido em <A> e com o parecerpositivo de <B> de acordo com oCertificado <C>.tal como estabelecido no Ficheiro Técnico deConstrução <D> e com o parecer positivo de <E>(Módulo aplicado <F>) de acordo com oCertificado <G>. Categoria de risco <H>.Consultar também a página seguinte.
09*
**
10* **
11* **
12*
**
13*
**
как указано в <A> и в соответствиис положительным решением <B> согласноСвидетельству <C>.как указано в Досье технического топкования<D> и в соответствии с положительнымрешением <E>(Прикладной модуль <F>) согласноСвидетельству <G>. Категория риска <H>.Также смотрите следующую страницу.som anført i <A> og positivt vurderet af <B>i henhold til Certifikat <C>.som anført i den Tekniske Konstruktionsfil <D>og positivt vurderet af <E> (Anvendt modul <F>) ihenhold til Certifikat <G>. Risikoklasse <H>. Seogså næste side.enligt <A> och godkänts av <B> enligtCertifikatet <C>.i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen<D> som positivt intygats av <E> (Fastsatt modul<F>) vilket också framgår av Certifikat <G>.Riskkategori <H>. Se även nästa sida.som det fremkommer i <A> og gjennom positivbedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.som det fremkommer i den TekniskeKonstruksjonsfilen <D> og gjennom positivbedømmelse av <E> (Anvendt modul <F>) ifølgeSertifikat <G>. Risikokategori <H>. Se ogsåneste side.jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> onhyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa <D> jajotka <E> on hyväksynyt (Sovellettu moduli <F>)Sertifikaatin <G> mukaisesti. Vaaraluokka <H>.Katso myös seuraava sivu.
14*
**
15*
**
16*
**
17*
**
18*
**
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B>v souladu s osvědčením <C>.jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce<D> a pozitivně zjištěno <E> (použitý modul <F>)v souladu s osvědčením <G>. Kategorie rizik<H>. Viz také následující strana.kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjenood strane <B> prema Certifikatu <C>.kako je izloženo u Datoteci o tehničkojkonstrukciji <D> i pozitivno ocijenjeno od strane<E> (Primijenjen modul <F>) prema Certifikatu<G>. Kategorija opasnosti <H>. Takođerpogledajte na slijedećoj stranici.a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta amegfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint.a(z) <D> műszaki konstrukciós dokumentációalapján, a(z) <E> igazolta a megfelelést(alkalmazott modul: <F>), a(z) <G> tanúsítványszerint. Veszélyességi kategória <H>. Lásd méga következő oldalon.zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią<B> i Świadectwem <C>.zgodnie z archiwalną dokumentacjąkonstrukcyjną <D> i pozytywną opinią <E>(Zastosowany moduł <F>) zgodnie zeŚwiadectwem <G>. Kategoria zagrożenia <H>.Patrz także następna strona.aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitivde <B> în conformitate cu Certificatul <C>.conform celor stabilite în Dosarul tehnic deconstrucţie <D> şi apreciate pozitiv de <E>(Modul aplicat <F>) în conformitate cuCertificatul <G>. Categorie de risc <H>.Consultaţi de asemenea pagina următoare.
19*
**
20*
**
21*
**
22*
**
23*
**
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>v skladu s certifikatom <C>.kot je določeno v tehnični mapi <D> in odobrenos strani <E> (Uporabljen modul <F>) v skladu scertifikatom <G>. Kategorija tveganja <H>.Glejte tudi na naslednji strani.nagu on näidatud dokumendis <A> ja heakskiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis<D> ja heaks kiidetud <E> järgi (lisamoodul <F>)vastavalt sertifikaadile <G>. Riskikategooria<H>. Vaadake ka järgmist lehekülge.както е изложено в <A> и оцененоположително от <B> съгласноСертификата <C>.както е заложено в Акта за техническаконструкция <D> и оценено положително от<E> (Приложен модул <F>) съгласноСертификат <G>. Категория риск <H>. Вижтесъщо на следващата страница.kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta<B> pagal Sertifikatą <C>.kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje<D> ir patvirtinta <E> (taikomas modulis <F>)pagal pažymėjimą <G>. Rizikos kategorija <H>.Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį.kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajamvērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.kā noteikts tehniskajā dokumentācijā <D>,atbilstoši <E> pozitīvajam lēmumam (piekritīgāsadaĮa: <F>), ko apliecina sertifikāts <G>. Riskakategorija <H>. Skat. arī nākošo lappusi.
24*
**
25*
**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>v súlade s osvedčením <C>.ako je to stanovené v Súbore technickejkonštrukcie <D> a kladne posúdené <E>(Aplikovaný modul <F>) podľa Certifikátu <G>.Kategória nebezpečia <H>. Viď tiež nasledovnústranu.<A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre<B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiğigibi.<D> Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve<G> Sertifikasına göre <E> tarafından olumluolarak (Uygulanan modül <F>) değerlendirilmiştir.Risk kategorisi <H>. Ayrıca bir sonraki sayfayabakın.
01 continuation of previous page:02 Fortsetzung der vorherigen Seite:03 suite de la page précédente:04 vervolg van vorige pagina:
05 continuación de la página anterior:06 continua dalla pagina precedente:07 συνέχεια από την προηγούμενησελίδα:
08 continuação da página anterior:09 продолжение предыдущейстраницы:10 fortsat fra forrige side:11 fortsättning från föregående sida:
12 fortsettelse fra forrige side:13 jatkoa edelliseltä sivulta:14 pokračování z předchozí strany:
15 nastavak s prethodne stranice:16 folytatás az előző oldalról:17 ciąg dalszy z poprzedniej strony:18 continuarea paginii anterioare:
19 nadaljevanje s prejšnje strani:20 eelmise lehekülje järg:21 продължение от предходнатастраница:
22 ankstesnio puslapio tęsinys:23 iepriekšējās lappuses turpinājums:24 pokračovanie z predchádzajúcejstrany:25 önceki sayfadan devam:
010203040506
Design Specifications of the models to which this declaration relates:Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cettedéclaration:Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaringbetrekking heeft:Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hacereferencia esta declaración:Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presentedichiarazione:
070809101112
Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται ηδήλωση:Especificações de projecto dos modelos a que se aplica estadeclaração:Проектные характеристики моделей, к которым относитсянастоящее заявление:Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av dennedeklarasjonen:
13141516171819
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely:Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă aceastădeclaraţie:Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša tadeklaracija:
202122232425
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:Проектни спецификации на моделите, за които се отнасядекларацията:Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri:
Dai
kin
Euro
pe N
.V.
RXY
SQ8T
MY1
B*,
RXY
SQ10
TMY1
B*,
RXY
SQ12
TMY1
B*,
* = ,
, 1,
2, 3,
..., 9
EN
6033
5-2-
40, E
N37
8-2,
Mac
hine
ry 2
006/
42/E
CE
lect
rom
agne
tic C
ompa
tibili
ty 2
014/
30/E
UP
ress
ure
Equ
ipm
ent 2
014/
68/E
U
*** * **
CE - D
ECLA
RATIO
N-OF-C
ONFO
RMITY
CE - D
ECLA
RACIO
N-DE-C
ONFO
RMIDA
DCE
- DEC
LARA
ÇÃO-
DE-CO
NFOR
MIDA
DECE
- ERK
LÆRIN
G OM-
SAMS
VAR
CE - I
ZJAV
A-O-US
KLAĐ
ENOS
TICE
- IZJ
AVA O
SKLA
DNOS
TICE
- ATIT
IKTIES
-DEKL
ARAC
IJACE
- KON
FORM
ITÄTS
ERKL
ÄRUN
GCE
- DICH
IARAZ
IONE-D
I-CON
FORM
ITACE
- ЗАЯ
ВЛЕН
ИЕ-О
-СООТ
ВЕТС
ТВИИ
CE - I
LMOIT
US-YH
DENM
UKAIS
UUDE
STA
CE - M
EGFE
LELŐ
SÉGI-
NYILA
TKOZ
ATCE
- VAS
TAVU
SDEK
LARA
TSIOO
NCE
- ATB
ILSTĪB
AS-DE
KLAR
ĀCIJA
CE - D
ECLA
RATIO
N-DE-C
ONFO
RMITE
CE - Δ
HΛΩΣ
Η ΣΥΜ
ΜΟΡΦ
ΩΣΗΣ
CE - O
VERE
NSST
EMME
LSES
ERKL
ÆRING
CE - P
ROHL
ÁŠEN
Í-O-SH
ODĚ
CE - D
EKLA
RACJ
A-ZGO
DNOŚ
CICE
- ДЕК
ЛАРА
ЦИЯ-З
А-СЪО
ТВЕТ
СТВИ
ЕCE
- VYH
LÁSE
NIE-ZH
ODY
CE - C
ONFO
RMITE
ITSVE
RKLA
RING
CE - F
ÖRSÄ
KRAN
-OM-
ÖVER
ENST
ÄMME
LSE
CE - D
ECLA
RAŢIE
-DE-CO
NFOR
MITA
TECE
- UYG
UNLU
K-BEY
ANI
01
02
03
04
05
06
07
08
decla
res un
der it
s sole
resp
onsib
ility th
at the
air c
ondit
ioning
mod
els to
which
this d
eclar
ation
relat
es:
erklär
t auf
seine
allein
ige Ve
rantwo
rtung
daß d
ie Mo
delle
der K
limag
eräte
für di
e dies
e Erkl
ärung
bestim
mt ist
:dé
clare
sous
sa se
ule re
spon
sabili
té qu
e les
appa
reils d
'air co
nditio
nné v
isés p
ar la
prése
nte dé
clarat
ion:
verkl
aart h
ierbij
op ei
gen e
xclus
ieve v
erantw
oorde
lijkhe
id da
t de a
ircon
dition
ing un
its wa
arop d
eze v
erklar
ing be
trekki
ng he
eft:
decla
ra ba
ja su
única
resp
onsa
bilida
d que
los m
odelo
s de a
ire ac
ondic
ionad
o a lo
s cua
les ha
ce re
feren
cia la
decla
ración
:dic
hiara
sotto
sua r
espo
nsab
ilità ch
e i co
ndizio
nator
i mod
ello a
cui è
riferi
ta qu
esta
dichia
razion
e:δη
λώνει
με απ
οκλει
στική
της ε
υθύν
η ότι τ
α μον
τέλα τ
ων κλ
ιματισ
τικών
συσκ
ευών σ
τα οπ
οία αν
αφέρε
ται η
παρο
ύσα δ
ήλωσ
η:de
clara
sob s
ua ex
clusiv
a res
pons
abilid
ade q
ue os
mod
elos d
e ar c
ondic
ionad
o a qu
e esta
decla
ração
se re
fere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявл
яет, и
сключ
итель
но по
д сво
ю отв
етстве
ннос
ть, чт
о мод
ели к
онди
цион
еров
возд
уха, к
котор
ым от
носи
тся на
стоящ
ее за
явле
ние:
erklæ
rer un
der e
nean
svar, a
t klim
aanlæ
gmod
ellerne
, som
denn
e dek
larati
on ve
drører
:de
klarer
ar i e
gens
kap a
v huv
udan
svarig
, att l
uftko
nditio
nerin
gsmo
deller
na so
m be
rörs a
v den
na de
klarat
ion in
nebä
r att:
erklæ
rer et
fullst
endig
ansva
r for a
t de l
uftko
ndisjo
nerin
gsmo
deller
som
berør
es av
denn
e dek
laras
jon, in
nebæ
rer at
:ilm
oittaa
yksin
omaa
n oma
lla va
stuulla
an, e
ttä tä
män i
lmoit
ukse
n tark
oittam
at ilm
astoi
ntilait
teide
n malli
t:pro
hlašu
je ve
své p
lné od
pově
dnos
ti, že
mod
ely kli
matiza
ce, k
nimž
se to
to pro
hláše
ní vzt
ahuje
:izja
vljuje
pod i
sključ
ivo vla
stitom
odgo
vorno
šću da
su m
odeli
klima u
ređaja
na ko
je se
ova i
zjava
odno
si:tel
jes fe
lelőssé
ge tu
datáb
an kij
elenti
, hog
y a klí
mabe
rende
zés m
odelle
k, me
lyekre
e ny
ilatko
zat v
onatk
ozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
dekla
ruje n
a włas
ną i w
yłączn
ą odp
owied
zialno
ść, że
mod
ele kli
matyz
atorów
, któr
ych do
tyczy
niniejs
za de
klarac
ja:de
clară
pe pr
oprie
răsp
unde
re că
apara
tele d
e aer
cond
iţiona
t la ca
re se
refer
ă ace
astă
decla
raţie:
z vso
odgo
vorno
stjo izj
avlja,
da so
mod
eli klim
atskih
napra
v, na
kater
e se i
zjava
nana
ša:
kinnit
ab om
a täie
likul va
stutus
el, et
käes
oleva
dekla
ratsio
oni a
lla ku
uluva
d kliim
asea
dmete
mud
elid:
декла
рира
на св
оя от
говор
ност,
че мо
дели
те кли
матич
на ин
стала
ция,
за кои
то се
отна
ся та
зи де
клара
ция:
visišk
a sav
o atsa
komy
be sk
elbia,
kad o
ro ko
ndicio
navim
o prie
taisų
mod
eliai, k
uriem
s yra
taiko
ma ši
dekla
racija:
ar piln
u atbi
ldību
apliec
ina, k
a tālā
k uzsk
aitīto
mod
eļu ga
isa ko
ndicio
nētāj
i, uz k
uriem
attie
cas š
ī dek
larāc
ija:vyh
lasuje
na vla
stnú z
odpo
vedn
osť, ž
e tiet
o klim
atiza
čné m
odely
, na k
toré s
a vzťa
huje
toto v
yhlás
enie:
tamam
en ke
ndi so
rumlulu
ǧund
a olm
ak üz
ere bu
bildir
inin ilg
ili oldu
ǧu kli
ma m
odelle
rinin
aşaǧ
ıdaki g
ibi old
uǧun
u bey
an ed
er:
01 02 03 04
are in
confo
rmity
with t
he fo
llowing
stan
dard(
s) or
other
norm
ative
docu
ment(
s), pr
ovide
d tha
t thes
e are
used
in ac
corda
nce w
ith ou
rins
tructio
ns:
der/d
en fo
lgend
en No
rm(en
) ode
r eine
m an
deren
Norm
doku
ment
oder
-do
kume
nten e
ntspri
cht/e
ntspre
chen
, unte
r der
Vorau
ssetzu
ng, d
aß sie
gemä
ß uns
eren A
nweis
unge
n eing
esetz
t werd
en:
sont
confo
rmes
à la/
aux n
orme(s
) ou a
utre(s
) doc
umen
t(s) n
ormati
f(s),
pour
autan
t qu'il
s soie
nt uti
lisés c
onfor
méme
nt à n
os in
struc
tions
:co
nform
de vo
lgend
e norm
(en) o
f één
of m
eer a
ndere
bind
ende
docu
mente
n zijn,
op vo
orwaa
rde da
t ze w
orden
gebru
ikt ov
ereen
koms
tigon
ze in
struc
ties:
05 06 07 08
están
en co
nform
idad c
on la
(s) sig
uiente
(s) no
rma(s
) u ot
ro(s)
docu
mento
(s) no
rmati
vo(s)
, siem
pre qu
e sea
n utiliz
ados
de ac
uerdo
con
nues
tras in
struc
cione
s:so
no co
nform
i al(i)
segu
ente(
i) stan
dard(
s) o a
ltro(i)
docu
mento
(i) a
carat
tere n
ormati
vo, a
patto
che v
enga
no us
ati in
confo
rmità
alle
nostr
eistr
uzion
i:είν
αι σύ
μφων
α με τ
ο(α) α
κόλο
υθο(α
) πρό
τυπο(α
) ή άλ
λο έγ
γραφ
ο(α)
κανο
νισμώ
ν, υπ
ό την
προϋ
πόθεσ
η ότι χ
ρησιμ
οποιο
ύνται
σύμφ
ωνα μ
ε τις
οδηγ
ίες μα
ς:es
tão em
confo
rmida
de co
m a(s
) seg
uinte(
s) no
rma(s
) ou o
utro(s
)do
cume
nto(s)
norm
ativo
(s), d
esde
que e
stes s
ejam
utiliza
dos d
e aco
rdoco
m as
nossa
s instr
uçõe
s:
09 10 11
соотв
етству
ют сл
едую
щим с
танда
ртам и
ли др
угим н
орма
тивны
мдо
кумен
там, п
ри ус
лови
и их и
спол
ьзова
ния с
оглас
но на
шим
инстр
укция
м:ov
erhold
er føl
gend
e stan
dard(
er) el
ler an
det/a
ndre
retnin
gsgiv
ende
doku
ment(
er), fo
rudsa
t at d
isse a
nven
des i
henh
old til
vore
instru
kser:
respe
ktive u
trustn
ing är
utför
d i öv
erens
stämm
else m
ed oc
hföl
jer fö
ljande
stan
dard(
er) el
ler an
dra no
rmgiv
ande
doku
ment,
unde
rför
utsätt
ning a
tt anv
ändn
ing sk
er i ö
veren
sstäm
melse
med
våra
instru
ktione
r:
12 13 14 15 16
respe
ktive u
tstyr
er i o
veren
sstem
melse
med
følge
nde s
tanda
rd(er)
eller
andre
norm
given
de do
kume
nt(er)
, und
er for
utsse
tning
av at
disse
bruk
esi h
enho
ld til v
åre in
struk
ser:
vasta
avat
seura
avien
stan
dardi
en ja
muid
en oh
jeellis
ten do
kume
nttien
vaati
muksi
a ede
llyttäe
n, ett
ä niitä
käyte
tään o
hjeide
mme m
ukais
esti:
za př
edpo
kladu
, že j
sou v
yužív
ány v
soula
du s
našim
i pok
yny,
odpo
vídají
násle
dující
m no
rmám
nebo
norm
ativn
ím do
kume
ntům:
u skla
du sa
slijed
ećim
stan
dardo
m(im
a) ili d
rugim
norm
ativn
imdo
kume
ntom(
ima),
uz uv
jet da
se on
i koris
te u s
kladu
s na
šim up
utama
:me
gfeleln
ek az
aláb
bi sza
bván
y(ok)n
ak va
gy eg
yéb i
ránya
dódo
kume
ntum(
ok)na
k, ha
azok
at elő
írás s
zerin
t has
ználjá
k:
17 18 19 20
spełn
iają wy
mogi
nastę
pując
ych no
rm i in
nych
doku
mentó
wno
rmaliz
acyjn
ych, p
od wa
runkie
m że
używ
ane s
ą zgo
dnie
z nas
zymi
instru
kcjam
i:su
nt în
confo
rmita
te cu
urmă
torul
(urmă
toarel
e) sta
ndard
(e) sa
u alt(e
)do
cume
nt(e)
norm
ativ(e
), cu c
ondiţ
ia ca
aces
tea să
fie ut
ilizate
înco
nform
itate
cu in
struc
ţiunile
noas
tre:
sklad
ni z n
asled
njimi st
anda
rdi in
drug
imi n
ormati
vi, po
dpo
gojem
, da s
e upo
rabljaj
o v sk
ladu z
našim
i nav
odili:
on va
stavu
ses jä
rgmis(
t)e st
anda
rdi(te
)ga võ
i teiste
norm
atiivs
etedo
kume
ntide
ga, k
ui ne
id ka
sutat
akse
vasta
valt m
eie ju
hend
itele:
21 22 23 24 25
съотв
етства
т на с
ледн
ите ст
анда
рти ил
и дру
ги но
рмати
вни
докум
енти,
при у
слов
ие, ч
е се и
зполз
ват с
ъглас
но на
шите
инстр
укции
:ati
tinka
žemi
au nu
rodytu
s stan
dartu
s ir (a
rba) k
itus n
orminiu
sdo
kume
ntus s
u sąly
ga, k
ad yr
a nau
dojam
i pag
al mū
sų nu
rodym
us:
tad, ja
lietot
i atbi
lstoši r
ažotā
ja no
rādīju
miem
, atbi
lst se
kojoš
iemsta
ndart
iem un
citiem
norm
atīvie
m do
kume
ntiem
:sú
v zh
ode s
nasle
dovn
ou(ým
i) norm
ou(am
i) aleb
o iný
m(i)
norm
atívn
ym(i)
doku
mento
m(am
i), za
pred
pokla
du, ž
e sa p
oužív
ajú v
súlad
e s na
šim ná
vodo
m:ürü
nün,
talim
atları
mıza
göre
kullan
ılmas
ı koş
uluyla
aşağ
ıdaki s
tanda
rtlar
ve no
rm be
lirten
belge
lerle
uyum
ludur:
01 02 03 04 05 06 07 08 09
follow
ing th
e prov
isions
of:
gemä
ß den
Vorsc
hrifte
n der:
confo
rmém
ent a
ux st
ipulat
ions d
es:
overe
enko
mstig
de be
paling
en va
n:sig
uiend
o las
disp
osicio
nes d
e:se
cond
o le p
rescri
zioni
per:
με τήρ
ηση τ
ων δι
ατάξεω
ν των
:de
acord
o com
o pre
visto
em:
в соо
тветст
вии с
поло
жени
ями:
10 11 12 13 14 15 16 17 18
unde
r iagtt
agels
e af b
estem
melse
rne i:
enligt
villko
ren i:
gitt i
henh
old til
beste
mmels
ene i
:no
udatt
aen m
ääräy
ksiä:
za do
držen
í usta
nove
ní pře
dpisu
:pre
ma od
redba
ma:
köve
ti a(z)
:zg
odnie
z po
stano
wienia
mi Dy
rektyw
:în
urma p
reved
erilor
:
19 20 21 22 23 24 25
ob up
oštev
anju
določ
b:va
stava
lt nõu
etele:
след
вайки
клау
зите н
а:laik
antis
nuos
tatų,
patei
kiamų
:iev
ērojot
pras
ības,
kas n
oteikta
s:od
ržiav
ajúc u
stano
venia
:bu
nun k
oşulla
rına u
ygun
olara
k:
01 02 03 04 05 06 07 08 09
Direc
tives,
as am
ende
d.Dir
ektive
n, ge
mäß Ä
nderu
ng.
Direc
tives,
telles
que m
odifié
es.
Richtl
ijnen,
zoals
geam
ende
erd.
Direc
tivas,
segú
n lo e
nmen
dado
.Dir
ettive
, com
e da m
odific
a.Οδ
ηγιών
, όπω
ς έχο
υν τρ
οποπ
οιηθεί
.Dir
ectiva
s, co
nform
e alte
ração
em.
Дире
ктив с
о все
ми по
прав
ками.
10 11 12 13 14 15 16 17
Direk
tiver, m
ed se
nere
ændri
nger.
Direk
tiv, m
ed fö
retag
na än
dring
ar.Dir
ektive
r, med
foret
atte e
ndrin
ger.
Direk
tiivejä
, sella
isina k
uin ne
ovat
muute
ttuina
.v p
latné
m zn
ění.
Smjer
nice,
kako
je izm
ijenjen
o.irá
nyelv
(ek) é
s mód
osítá
saik r
ende
lkezé
seit.
z póź
niejsz
ymi p
opraw
kami
.
18 19 20 21 22 23 24 25
Direc
tivelor
, cu a
mend
amen
tele r
espe
ctive.
Direk
tive z
vsemi
sprem
emba
mi.
Direk
tiivid
koos
muu
datus
tega.
Дире
ктиви
, с те
хните
изме
нени
я.Dir
ektyv
ose s
u pap
ildyma
is.Dir
ektīv
ās un
to pa
pildinā
jumos
.Sm
ernice
, v pl
atnom
znen
í.De
ğiştiri
lmiş h
alleriy
le Yö
netm
elikler
.
01 *
**
02 *
**
03 *
**
04 *
**as
set o
ut in
<A> a
nd ju
dged
positi
vely b
y <B>
acco
rding
to th
eCe
rtifica
te <C
>.as
set o
ut in
the Te
chnic
al Co
nstru
ction F
ile <D
> and
judg
ed po
sitive
ly by
<E> (
Applie
d mod
ule <F
>) ac
cordi
ng to
the C
ertific
ate <G
>. Ris
kca
tegory
<H>.
Also r
efer to
next
page
.wie
in <A
> aufg
eführt
und v
on <B
> pos
itiv be
urteilt
gemä
ßZe
rtifika
t <C>
.wie
in de
r Tec
hnisc
hen K
onstr
uktio
nsak
te <D
> aufg
eführt
und v
on <E
>(An
gewa
ndtes
Mod
ul <F
>) po
sitiv a
usge
zeich
net p
ositiv
ausg
ezeic
hnet
gemä
ß Zert
ifikat
<G>.
Risiko
art <H
>. Sie
he au
ch nä
chste
Seite
.tel
que d
éfini
dans
<A> e
t éva
lué po
sitive
ment
par <
B> co
nform
émen
t au
Certif
icat <
C>.
tel qu
e stip
ulé da
ns le
Fich
ier de
Cons
tructio
n Tec
hniqu
e <D>
et ju
gépo
sitive
ment
par <
E> (M
odule
appliq
ué <F
>) co
nform
émen
t au C
ertific
at<G
>. Ca
tégori
e de r
isque
<H>.
Se re
porte
r éga
lemen
t à la
page
suiva
nte.
zoals
verm
eld in
<A> e
n pos
itief b
eoord
eeld
door
<B> o
veree
nkom
stigCe
rtifica
at <C
>.zo
als ve
rmeld
in he
t Tec
hnisc
h Con
struc
tiedo
ssier
<D> e
nin
orde b
evon
den d
oor <
E> (T
oege
paste
mod
ule <F
>) ov
ereen
koms
tigCe
rtifica
at <G
>. Ris
icoca
tegori
e <H>
. Zie
ook d
e volg
ende
pagin
a.
05 *
**
06 *
**
07 *
**
08 *
**co
mo se
estab
lece e
n <A>
y es
valor
ado p
ositiv
amen
te po
r <B>
de ac
uerdo
con e
l Cert
ificad
o <C>
.tal
como
se ex
pone
en el
Arch
ivo de
Cons
trucci
ón Té
cnica
<D>
y juzg
ado p
ositiv
amen
to po
r <E>
(Mod
ulo ap
licado
<F>)
segú
n el
Certif
icado
<G>.
Categ
oría d
e ries
go <H
>. Co
nsult
e tam
bién l
a sigu
iente
págin
a.de
lineato
nel <
A> e
giudic
ato po
sitiva
mente
da <B
> sec
ondo
il Cert
ificato
<C>.
deline
ato ne
l File
Tecn
ico di
Costr
uzion
e <D>
e giu
dicato
positi
vame
nteda
<E> (
Modu
lo <F
> app
licato)
seco
ndo i
l Cert
ificato
<G>.
Categ
oria
di ris
chio
<H>.
Fare
riferim
ento
anch
e alla
pagin
a suc
cessi
va.
όπως
καθο
ρίζετα
ι στο
<A> κ
αι κρ
ίνεται
θετικ
ά από
το <B
> σύμ
φωνα
μετο
Πιστοπ
οιητικ
ό <C>
.όπ
ως πρ
οσδιο
ρίζετα
ι στο
Αρχεί
ο Τεχν
ικής Κ
ατασκ
ευής <
D> κα
ι κρίνε
ταιθετ
ικά απ
ό το <
E> (Χ
ρησιμ
οποιο
ύμενη
υπομ
ονάδ
α <F>
) σύμ
φωνα
με το
Πιστοπ
οιητικ
ό <G>
. Κατη
γορία
επικιν
δυνό
τητας
<H>.
Ανατρ
έξτε ε
πίσης
στην ε
πόμεν
η σελί
δα.
tal co
mo es
tabele
cido e
m <A
> e co
m o p
arece
r pos
itivo d
e <B>
de ac
ordo c
om o
Certif
icado
<C>.
tal co
mo es
tabele
cido n
o Fich
eiro T
écnic
o de C
onstr
ução
<D> e
com
opa
recer
positi
vo de
<E> (
Módu
lo ap
licado
<F>)
de ac
ordo c
om o
Certif
icado
<G>.
Categ
oria d
e risc
o <H>
. Con
sulta
r tamb
ém a
págin
ase
guint
e.
09 *
**
10 *
**
11 *
**
12 *
**
13 *
**как
указа
но в
<A> и
в со
ответс
твии с
поло
жител
ьным
реше
нием
<B>
согла
сно С
виде
тельс
тву <
C>.
как ук
азано
в До
сье те
хнич
еског
о топ
кован
ия <D
> и в
соотв
етстви
ис п
олож
итель
ным р
ешен
ием <
E>(П
рикла
дной
моду
ль <F
>) со
гласн
о Сви
детел
ьств
у <G>
. Кате
гория
риска
<H>.
Такж
е смо
трите
след
ующу
ю стр
аниц
у.so
m an
ført i
<A> o
g pos
itivt v
urdere
t af <
B> i h
enho
ld til C
ertifik
at <C
>.so
m an
ført i
den T
eknis
ke Ko
nstru
ktions
fil <D>
og po
sitivt
vurde
ret af
<E> (
Anve
ndt m
odul
<F>)
i hen
hold
til Cert
ifikat
<G>.
Risiko
klasse
<H>.
Se og
så næ
ste sid
e.en
ligt <A
> och
godk
änts
av <B
> enlig
t Cert
ifikate
t <C>
.i e
nlighe
t med
den T
eknis
ka Ko
nstru
ktions
filen <
D> so
m po
sitivt
intyg
atsav
<E> (
Fasts
att m
odul
<F>)
vilket
också
framg
år av
Certif
ikat <
G>.
Riskka
tegori
<H>.
Se äv
en nä
sta sid
a.so
m de
t frem
komm
er i <
A> og
gjen
nom
positi
v bed
ømme
lse av
<B>
ifølge
Sertif
ikat <
C>.
som
det fr
emko
mmer
i den
Tekn
iske K
onstr
uksjo
nsfile
n <D>
og gj
enno
mpo
sitiv b
edøm
melse
av <E
> (An
vend
t mod
ul <F
>) ifø
lge Se
rtifika
t <G>
.Ris
ikoka
tegori
<H>.
Se og
så ne
ste sid
e.jot
ka on
esite
tty as
iakirja
ssa <A
> ja j
otka <
B> on
hyvä
ksyny
tSe
rtifika
atin <
C> m
ukais
esti.
jotka
on es
itetty
Tekn
isessä
Asiak
irjassa
<D> j
a jotk
a <E>
on hy
väksy
nyt
(Sove
llettu
modu
li <F>
) Sert
ifikaa
tin <G
> muk
aises
ti. Va
araluo
kka <H
>.Ka
tso m
yös s
euraa
va siv
u.
14 *
**
15 *
**
16 *
**
17 *
**
18 *
**jak
bylo
uved
eno v
<A> a
poziti
vně z
jištěn
o <B>
v so
uladu
s osv
ědče
ním <C
>.jak
bylo
uved
eno v
soub
oru te
chnic
ké ko
nstru
kce <D
> a po
zitivn
ězjiš
těno <
E> (p
oužitý
mod
ul <F
>) v s
oulad
u s os
vědč
ením
<G>.
Kateg
orie r
izik <H
>. Viz
také
násle
dující
stran
a.ka
ko je
izlož
eno u
<A> i
poziti
vno o
cijenje
no od
stran
e <B>
prem
aCe
rtifika
tu <C
>.ka
ko je
izlož
eno u
Datot
eci o
tehn
ičkoj
kons
trukci
ji <D>
i poz
itivno
ocijen
jeno o
d stra
ne <E
> (Pri
mijen
jen m
odul
<F>)
prema
Certif
ikatu
<G>.
Kateg
orija
opas
nosti
<H>.
Tako
đer p
ogled
ajte n
a slije
dećo
j stran
ici.a(z
) <A>
alap
ján, a
(z) <B
> iga
zolta
a me
gfelelé
st, a(
z) <C
> tan
úsítv
ány
szerin
t.a(z
) <D>
műs
zaki k
onstr
ukció
s dok
umen
táció
alapjá
n, a(z
) <E>
igaz
olta
a meg
felelé
st (al
kalm
azott
mod
ul: <F
>), a(
z) <G
> tan
úsítv
ány s
zerin
t.Ve
szélye
sségi
kateg
ória <
H>. L
ásd m
ég a
köve
tkező
olda
lon.
zgod
nie z
doku
menta
cją <A
>, po
zytyw
ną op
inią <B
> iŚw
iadec
twem
<C>.
zgod
nie z
archiw
alną d
okum
entac
ją ko
nstru
kcyjną
<D> i
pozyt
ywną
opinią
<E> (
Zasto
sowa
ny m
oduł
<F>)
zgod
nie ze
Świad
ectw
em <G
>.Ka
tegori
a zag
rożen
ia <H
>. Pa
trz ta
kże na
stępn
a stro
na.
aşa c
um es
te sta
bilit în
<A> ş
i apre
ciat p
ozitiv
de <B
> în c
onfor
mitat
e cu
Certif
icatul
<C>.
confo
rm ce
lor st
abilite
în Do
sarul
tehn
ic de c
onstr
ucţie
<D> ş
i apre
ciate
poziti
v de <
E> (M
odul
aplica
t <F>
) în co
nform
itate
cu Ce
rtifica
tul <G
>.Ca
tegori
e de r
isc <H
>. Co
nsult
aţi de
asem
enea
pagin
a urm
ătoare
.
19 *
**
20 *
**
21 *
**
22 *
**
23 *
**ko
t je do
ločen
o v <A
> in o
dobre
no s
stran
i <B>
v skl
adu
s cert
ifikato
m <C
>.ko
t je do
ločen
o v te
hničn
i map
i <D>
in od
obren
o s st
rani <
E> (U
porab
ljenmo
dul <
F>) v
sklad
u s ce
rtifika
tom <G
>. Ka
tegori
ja tve
ganja
<H>.
Glejte
tudi
na na
sledn
ji stra
ni.na
gu on
näida
tud do
kume
ndis <
A> ja
heak
s kiide
tud <B
> järg
i vasta
valt
sertif
ikaad
ile <C
>.na
gu on
näida
tud te
hnilis
es do
kume
ntatsio
onis <
D> ja
heak
s kiide
tud<E
> järg
i (lisa
mood
ul <F
>) va
stava
lt sert
ifikaa
dile <
G>. R
iskika
tegoo
ria<H
>. Va
adak
e ka j
ärgmi
st leh
ekülg
e.как
то е и
злож
ено в
<A> и
оцен
ено п
олож
ителн
о от <
B> съ
гласн
оСе
ртиф
иката
<C>.
както
е зал
ожен
о в Ак
та за
техни
ческа
конс
трукци
я <D>
и оц
енен
опо
ложи
телно
от <E
> (Пр
илож
ен мо
дул <
F>) с
ъглас
но Се
ртиф
икат
<G>.
Катег
ория
риск
<H>.
Вижт
е същ
о на с
ледв
ащата
стра
ница
.ka
ip nu
statyt
a <A>
ir ka
ip tei
giama
i nus
pręsta
<B> p
agal
Sertif
ikatą
<C>.
kaip
nurod
yta Te
chnin
ėje ko
nstru
kcijos
byloje
<D> i
r patv
irtinta
<E>
(taiko
mas m
odulis
<F>)
paga
l pažy
mėjim
ą <G>
. Rizik
os ka
tegori
ja <H
>.Ta
ip pa
t žiūr
ėkite
ir kitą
pusla
pį.kā
norād
īts <A
> un a
tbilsto
ši <B>
pozitī
vajam
vērtē
jumam
saska
ņāar
sertif
ikātu
<C>.
kā no
teikts
tehn
iskajā
doku
mentā
cijā <D
>, atb
ilstoš
i <E>
pozitī
vajam
lēmum
am (p
iekritī
gā sa
daĮa:
<F>),
ko ap
liecina
sertif
ikāts
<G>.
Riska
kateg
orija
<H>.
Skat.
arī n
ākoš
o lap
pusi.
24 *
**
25 *
**ak
o bolo
uved
ené v
<A> a
pozití
vne z
istené
<B> v
súlad
es o
sved
čením
<C>.
ako j
e to s
tanov
ené v
Súbo
re tec
hnick
ej ko
nštru
kcie <
D> a
kladn
epo
súde
né <E
> (Ap
likova
ný m
odul
<F>)
podľa
Certif
ikátu
<G>.
Kateg
ória
nebe
zpeč
ia <H
>. Viď
tiež n
asled
ovnú
stran
u.<A
>’da b
elirtild
iği gib
i ve <C
> Sert
ifikas
ına gö
re <B
> tara
fında
n olum
luola
rak de
ğerle
ndirild
iği gib
i.<D
> Tek
nik Ya
pı Do
syasın
da be
lirtildi
ği gib
i ve <G
> Sert
ifikas
ına gö
re<E
> tara
fında
n olum
lu ola
rak (U
ygula
nan m
odül
<F>)
değe
rlend
irilmişti
r.Ris
k kate
goris
i <H>
. Ayrı
ca bi
r son
raki sa
yfaya
bakın
.
<A>
<B>
<C>
TÜV
(NB
1856
)
1208
0901
.T30
DA
IKIN
.TC
F.03
0A13
/04-
2015
<D>
DA
IKIN
.TC
FP.0
07
<E>
TÜV
Rhe
inla
nd (N
B00
35)
<F>
D1
<G>
01 2
02 C
HN
/Q-1
5 05
31
II<H
>
01***
02***
03***
04***
05***
06***
Daikin
Europ
e N.V.
is au
thoris
ed to
comp
ile the
Tech
nical
Cons
tructio
n File.
Daikin
Europ
e N.V.
hat d
ie Be
rechti
gung
die T
echn
ische
Kons
truktio
nsak
te zu
samm
enzu
stellen
.Da
ikin Eu
rope N
.V. es
t auto
risé à
comp
iler le
Dossi
er de
Cons
tructio
n Tec
hniqu
e.Da
ikin Eu
rope N
.V. is
bevo
egd o
m he
t Tec
hnisc
h Con
struc
tiedo
ssier
same
n te s
tellen
.Da
ikin Eu
rope N
.V. es
tá au
toriza
do a
comp
ilar el
Arch
ivo de
Cons
trucci
ón Té
cnica
.Da
ikin Eu
rope N
.V. è
autor
izzata
a red
igere
il File
Tecn
ico di
Costr
uzion
e.
07***
08***
09***
10***
11***
12***
Η Daik
in Eu
rope N
.V. είν
αι εξο
υσιοδ
οτημέν
η να σ
υντάξ
ει τον
Τεχν
ικό φά
κελο κ
ατασκ
ευής.
A Daik
in Eu
rope N
.V. es
tá au
toriza
da a
comp
ilar a
docu
menta
ção t
écnic
a de f
abric
o.Ко
мпан
ия Da
ikin Eu
rope N
.V. уп
олно
моче
на со
стави
ть Ко
мпле
кт тех
ниче
ской д
окуме
нтаци
и.Da
ikin Eu
rope N
.V. er
autor
iseret
til at
udarb
ejde d
e tek
niske
kons
truktio
nsda
ta.Da
ikin Eu
rope N
.V. är
bemy
ndiga
de at
t sam
mans
tälla
den t
eknis
ka ko
nstru
ktions
filen.
Daikin
Europ
e N.V.
har ti
llatels
e til å
komp
ilere d
en Te
knisk
e kon
struk
sjons
filen.
13***
14***
15***
16***
17***
18***
Daikin
Europ
e N.V.
on va
ltuute
ttu la
atima
an Te
knise
n asia
kirjan
.Sp
olečn
ost D
aikin
Europ
e N.V.
má o
právn
ění k
e kom
pilaci s
oubo
ru tec
hnick
é kon
struk
ce.
Daikin
Europ
e N.V.
je ov
lašten
za izr
adu D
atotek
e o te
hničk
oj ko
nstru
kciji.
A Daik
in Eu
rope N
.V. jo
gosu
lt a m
űsza
ki kon
struk
ciós d
okum
entác
ió ös
szeállí
tására
.Da
ikin Eu
rope N
.V. m
a upo
ważn
ienie
do zb
ieran
ia i o
praco
wywa
nia do
kume
ntacji
kons
trukcy
jnej.
Daikin
Europ
e N.V.
este
autor
izat s
ă com
pileze
Dosa
rul te
hnic d
e con
struc
ţie.
19***
20***
21***
22***
23***
24***
25***
Daikin
Europ
e N.V.
je po
oblaš
čen z
a ses
tavo d
atotek
e s te
hničn
o map
o.Da
ikin Eu
rope N
.V. on
volita
tud ko
ostam
a teh
nilist
doku
menta
tsioon
i.Da
ikin Eu
rope N
.V. е
отори
зиран
а да с
ъстав
и Акта
за те
хнич
еска
констр
укция
.Da
ikin Eu
rope N
.V. yr
a įga
liota s
udary
ti šį te
chnin
ės ko
nstru
kcijos
failą.
Daikin
Europ
e N.V.
ir au
torizē
ts sa
stādīt
tehn
isko d
okum
entāc
iju.Sp
oločn
osť D
aikin
Europ
e N.V.
je op
rávne
ná vy
tvoriť
súbo
r tech
nicke
j konš
trukci
e.Da
ikin Eu
rope N
.V. Te
knik Y
apı D
osya
sını d
erlem
eye y
etkilid
ir.
2P406921-1B
01
02
03
04
05
∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙
∙∙
∙∙∙
∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙
Maximum allowable pressure (PS): <K> (bar)Minimum/maximum allowable temperature (TS*):* TSmin: Minimum temperature at low pressureside: <L> (°C)* TSmax: Saturated temperature correspondingwith the maximum allowable pressure (PS): <M>(°C)Refrigerant: <N>Setting of pressure safety device: <P> (bar)Manufacturing number and manufacturing year:refer to model nameplateMaximal zulässiger Druck (PS): <K> (Bar)Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):* TSmin: Mindesttemperatur auf derNiederdruckseite: <L> (°C)* TSmax: Sättigungstemperatur die dem maximalzulässigen Druck (PS) entspricht: <M> (°C)Kältemittel: <N>Einstellung der Druck-Schutzvorrichtung: <P>(Bar)Herstellungsnummer und Herstellungsjahr: sieheTypenschild des ModellsPression maximale admise (PS): <K> (bar)Température minimum/maximum admise (TS*):* TSmin: température minimum côté bassepression: <L> (°C)* TSmax: température saturée correspondant à lapression maximale admise (PS): <M> (°C)Réfrigérant: <N>Réglage du dispositif de sécurité de pression:<P> (bar)Numéro de fabrication et année de fabrication: sereporter à la plaquette signalétique du modèleMaximaal toelaatbare druk (PS): <K> (bar)Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur(TS*):* TSmin: Minimumtemperatuur aan lagedrukzijde:<L> (°C)* TSmax: Verzadigde temperatuur dieovereenstemt met de maximaal toelaatbare druk(PS): <M> (°C)Koelmiddel: <N>Instelling van drukbeveiliging: <P> (bar)Fabricagenummer en fabricagejaar: zienaamplaat modelPresión máxima admisible (PS): <K> (bar)Temperatura mínima/máxima admisible (TS*):* TSmin: Temperatura mínima en el lado de bajapresión: <L> (°C)* TSmax: Temperatura saturada correspondientea la presión máxima admisible (PS): <M> (°C)Refrigerante: <N>Ajuste del presostato de seguridad: <P> (bar)Número de fabricación y año de fabricación:consulte la placa de especificaciones técnicas delmodelo
06
07
08
09
∙∙
∙∙∙
∙∙
∙∙∙
∙∙
∙∙∙
∙∙
∙∙∙
Pressione massima consentita (PS): <K> (bar)Temperatura minima/massima consentita (TS*):* TSmin: temperatura minima nel lato di bassapressione: <L> (°C)* TSmax: temperatura satura corrispondente allapressione massima consentita (PS): <M> (°C)Refrigerante: <N>Impostazione del dispositivo di controllo dellapressione: <P> (bar)Numero di serie e anno di produzione: fareriferimento alla targhetta del modelloMέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (bar)Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία(TS*):* TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευράχαμηλής πίεσης: <L> (°C)* TSmax: Κορεσμένη θερμοκρασία πουαντιστοιχεί με τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση(PS): <M> (°C)Ψυκτικό: <N>Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P>(bar)Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής:ανατρέξτε στην πινακίδα αναγνώρισης τουμοντέλουPressão máxima permitida (PS): <K> (bar)Temperaturas mínima e máxima permitidas(TS*):* TSmin: Temperatura mínima em baixa pressão:<L> (°C)* TSmax: Temperatura de saturaçãocorrespondente à pressão máxima permitida(PS): <M> (°C)Refrigerante: <N>Regulação do dispositivo de segurança dapressão: <P> (bar)Número e ano de fabrico: consultar a placa deespecificações da unidadeМаксимально допустимое давление (PS): <K>(бар)Минимально/Максимально допустимаятемпература (TS*):* TSmin: Минимальная температура настороне низкого давления: <L> (°C)* TSmax: Температура кипения,соответствующая максимально допустимомудавлению (PS): <M> (°C)Хладагент: <N>Настройка устройства защиты по давлению:<P> (бар)Заводской номер и год изготовления:смотрите паспортную табличку модели
10
11
12
13
14
∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙
Maks. tilladt tryk (PS): <K> (bar)Min./maks. tilladte temperatur (TS*):* TSmin: Min. temperatur på lavtrykssiden: <L>(°C)* TSmax: Mættet temperatur svarende til maks.tilladte tryk (PS): <M> (°C)Kølemiddel: <N>Indstilling af tryksikringsudstyr: <P> (bar)Produktionsnummer og fremstillingsår: semodellens fabriksskiltMaximalt tillåtet tryck (PS): <K> (bar)Min/max tillåten temperatur (TS*):* TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan:<L> (°C)* TSmax: Mättnadstemperatur som motsvararmaximalt tillåtet tryck (PS): <M> (°C)Köldmedel: <N>Inställning för trycksäkerhetsenhet: <P> (bar)Tillverkningsnummer och tillverkningsår: semodellens namnplåtMaksimalt tillatt trykk (PS): <K> (bar)Minimalt/maksimalt tillatt temperatur (TS*):* TSmin: Minimumstemperatur på lavtrykkssiden:<L> (°C)* TSmax: Metningstemperatur i samsvar medmaksimalt tillatt trykk (PS): <M> (°C)Kjølemedium: <N>Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk: <P>(bar)Produksjonsnummer og produksjonsår: semodellens merkeplateSuurin sallittu paine (PS): <K> (bar)Pienin/suurin sallittu lämpötila (TS*):* TSmin: Alhaisin matalapainepuolen lämpötila:<L> (°C)* TSmax: Suurinta sallittua painetta (PS)vastaava kyllästyslämpötila: <M> (°C)Kylmäaine: <N>Varmuuspainelaitteen asetus: <P> (bar)Valmistusnumero ja valmistusvuosi: katso mallinnimikilpiMaximální přípustný tlak (PS): <K> (bar)Minimální/maximální přípustná teplota (TS*):* TSmin: Minimální teplota na nízkotlaké straně:<L> (°C)* TSmax: Saturovaná teplota odpovídajícímaximálnímu přípustnému tlaku (PS): <M> (°C)Chladivo: <N>Nastavení bezpečnostního tlakového zařízení:<P> (bar)Výrobní číslo a rok výroby: viz typový štítekmodelu
15
16
17
18
∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙
Najveći dopušten tlak (PS): <K> (bar)Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*):* TSmin: Najniža temperatura u području niskogtlaka: <L> (°C)* TSmax: Standardna temperatura koja odgovaranajvećem dopuštenom tlaku (PS): <M> (°C)Rashladno sredstvo: <N>Postavke sigurnosne naprave za tlak: <P> (bar)Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajtenatpisnu pločicu modelaLegnagyobb megengedhető nyomás (PS): <K>(bar)Legkisebb/legnagyobb megengedhetőhőmérséklet (TS*):* TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérsékleta kis nyomású oldalon: <L> (°C)* TSmax: A legnagyobb megengedhetőnyomásnak (PS) megfelelő telítettségihőmérséklet: <M> (°C)Hűtőközeg: <N>A túlnyomás-kapcsoló beállítása: <P> (bar)Gyártási szám és gyártási év: lásd a berendezésadattáblájánMaksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS): <K>(bar)Minimalna/maksymalna dopuszczalnatemperatura (TS*):* TSmin: Minimalna temperatura po stronieniskociśnieniowej: <L> (°C)* TSmax: Temperatura nasycenia odpowiadającamaksymalnemu dopuszczalnemu ciśnieniu (PS):<M> (°C)Czynnik chłodniczy: <N>Nastawa ciśnieniowego urządzeniabezpieczeństwa: <P> (bar)Numer fabryczny oraz rok produkcji: patrztabliczka znamionowa modeluPresiune maximă admisibilă (PS): <K> (bar)Temperatură minimă/maximă admisibilă (TS*):* TSmin: Temperatură minimă pe partea depresiune joasă: <L> (°C)* TSmax: Temperatură de saturaţiecorespunzând presiunii maxime admisibile (PS):<M> (°C)Agent frigorific: <N>Reglarea dispozitivului de siguranţă pentrupresiune: <P> (bar)Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie:consultaţi placa de identificare a modelului
19
20
21
22
23
∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙
∙∙
∙∙∙
∙∙
∙∙∙
Maksimalni dovoljeni tlak (PS): <K> (bar)Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura(TS*):* TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačnistrani: <L> (°C)* TSmax: Nasičena temperatura, ki ustrezamaksimalnemu dovoljenemu tlaku (PS): <M> (°C)Hladivo: <N>Nastavljanje varnostne naprave za tlak: <P> (bar)Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejtenapisno ploščicoMaksimaalne lubatud surve (PS): <K> (bar)Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur(TS*):* TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurveküljel: <L> (°C)* TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS)vastav küllastunud temperatuur: <M> (°C)Jahutusaine: <N>Surve turvaseadme seadistus: <P> (bar)Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeliandmeplaatiМаксимално допустимо налягане (PS): <K>(bar)Минимално/максимално допустиматемпература (TS*):* TSmin: Минимална температура от странатана ниското налягане: <L> (°C)* TSmax: Температура на насищане,съответстваща на максимално допустимотоналягане (PS): <M> (°C)Охладител: <N>Настройка на предпазното устройство заналягане: <P> (bar)Фабричен номер и година на производство:вижте табелката на моделаMaksimalus leistinas slėgis (PS): <K> (bar)Minimali/maksimali leistina temperatūra (TS*):* TSmin: Minimali temperatūra žemo slėgiopusėje: <L> (°C)* TSmax: Prisotinta temperatūra, atitinkamtimaksimalų leistiną slėgį (PS): <M> (°C)Šaldymo skystis: <N>Apsauginio slėgio prietaiso nustatymas: <P>(bar)Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkitemodelio pavadinimo plokštelęMaksimālais pieļaujamais spiediens (PS): <K>(bar)Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra(TS*):* TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiedienapusē: <L> (°C)* TSmax: Piesātinātā temperatūra saskaņā armaksimālo pieļaujamo spiedienu (PS): <M> (°C)Dzesinātājs: <N>Spiediena drošības ierīces iestatīšana: <P> (bar)Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads:skat. modeļa izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
24
25
∙∙
∙∙∙∙∙
∙∙∙
Maximálny povolený tlak (PS): <K> (bar)Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):* TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovejstrane: <L> (°C)* TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca smaximálnym povoleným tlakom (PS): <M> (°C)Chladivo: <N>Nastavenie tlakového poistného zariadenia: <P>(bar)Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnomštítku modeluİzin verilen maksimum basınç (PS): <K> (bar)İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):* TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimumsıcaklık: <L> (°C)* TSmax: İzin verilen maksimum basınca (PS)karşı gelen doyma sıcaklığı: <M> (°C)Soğutucu: <N>Basınç emniyet düzeninin ayarı: <P> (bar)İmalat numarası ve imalat yılı: modelin üniteplakasına bakın
01
02
03
04
05
Name and address of the Notified body thatjudged positively on compliance with thePressure Equipment Directive: <Q>Name und Adresse der benannten Stelle, diepositiv unter Einhaltung der Druckanlagen-Richtlinie urteilte: <Q>Nom et adresse de l’organisme notifié qui aévalué positivement la conformité à la directivesur l’équipement de pression: <Q>Naam en adres van de aangemelde instantie diepositief geoordeeld heeft over de conformiteit metde Richtlijn Drukapparatuur: <Q>Nombre y dirección del Organismo Notificadoque juzgó positivamente el cumplimiento con laDirectiva en materia de Equipos de Presión: <Q>
06
07
08
09
Nome e indirizzo dell’Ente riconosciuto che hariscontrato la conformità alla Direttiva sulleapparecchiature a pressione: <Q>Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένουοργανισμού που απεφάνθη θετικά για τησυμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπόΠίεση: <Q>Nome e morada do organismo notificado, queavaliou favoravelmente a conformidade com adirectiva sobre equipamentos pressurizados: <Q>Название и адрес органа техническойэкспертизы, принявшего положительноерешение о соответствии Директиве обоборудовании под давлением: <Q>
10
11
12
13
Navn og adresse på bemyndiget organ, der harforetaget en positiv bedømmelse af, at udstyretlever op til kravene i PED (Direktiv forTrykbærende Udstyr): <Q>Namn och adress för det anmälda organ somgodkänt uppfyllandet avtryckutrustningsdirektivet: <Q>Navn på og adresse til det autoriserte organetsom positivt bedømte samsvar med direktivet fortrykkutstyr (Pressure Equipment Directive): <Q>Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite, joka tekimyönteisen päätöksen painelaitedirektiivinnoudattamisesta: <Q>
14
15
16
17
18
Název a adresa informovaného orgánu, kterývydal pozitivní posouzení shody se směrnicí otlakových zařízeních: <Q>Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelopozitivnu prosudbu o usklađenosti sa Smjernicomza tlačnu opremu: <Q>A nyomástartó berendezésekre vonatkozóirányelvnek való megfelelőséget igazolóbejelentett szervezet neve és címe: <Q>Nazwa i adres Jednostki notyfikowanej, którawydała pozytywną opinię dotyczącą spełnieniawymogów Dyrektywy dot. UrządzeńCiśnieniowych: <Q>Denumirea şi adresa organismului notificat care aapreciat pozitiv conformarea cu Directiva privindechipamentele subpresiune: <Q>
19
20
21
22
23
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti,ki je pozitivno ocenil združljivost z Direktivo otlačni opremi: <Q>Teavitatud organi, mis hindas SurveseadmeteDirektiiviga ühilduvust positiivselt, nimi jaaadress: <Q>Наименование и адрес на упълномощенияорган, който се е произнесъл положителноотносно съвместимостта с Директивата заоборудване под налягане: <Q>Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamąsprendimą pagal slėginės įrangos direktyvąpavadinimas ir adresas: <Q>Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvuslēdzienu par atbilstību Spiediena lekārtuDirektīvai, nosaukums unadrese: <Q>
24
25
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorýkladne posúdil zhodu so smernicou pre tlakovézariadenia: <Q>Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususundaolumlu olarak değerlendirilen Onaylanmışkuruluşun adı ve adresi: <Q>
01***02***03***04***05***06***
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical ConstructionFile.Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die TechnischeKonstruktionsakte zusammenzustellen.Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de ConstructionTechnique.Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossiersamen te stellen.Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de ConstrucciónTécnica.Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07***08***09***10***11***12***
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελοκατασκευής.A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnicade fabrico.Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплекттехнической документации.Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniskekonstruktionsdata.Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniskakonstruktionsfilen.Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniskekonstruksjonsfilen.
13***14***15***16***17***18***
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souborutechnické konstrukce.Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentációösszeállítására.Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywaniadokumentacji konstrukcyjnej.Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic deconstrucţie.
19***20***21***22***23***24***25***
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehničnomapo.Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническаконструкция.Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijosfailą.Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbortechnickej konštrukcie.Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
CE - D
ECLA
RATIO
N-OF-C
ONFO
RMITY
CE - D
ECLA
RACIO
N-DE-C
ONFO
RMIDA
DCE
- DEC
LARA
ÇÃO-
DE-CO
NFOR
MIDA
DECE
- ERK
LÆRIN
G OM-
SAMS
VAR
CE - I
ZJAV
A-O-US
KLAĐ
ENOS
TICE
- IZJ
AVA O
SKLA
DNOS
TICE
- ATIT
IKTIES
-DEKL
ARAC
IJACE
- KON
FORM
ITÄTS
ERKL
ÄRUN
GCE
- DICH
IARAZ
IONE-D
I-CON
FORM
ITACE
- ЗАЯ
ВЛЕН
ИЕ-О
-СООТ
ВЕТС
ТВИИ
CE - I
LMOIT
US-YH
DENM
UKAIS
UUDE
STA
CE - M
EGFE
LELŐ
SÉGI-
NYILA
TKOZ
ATCE
- VAS
TAVU
SDEK
LARA
TSIOO
NCE
- ATB
ILSTĪB
AS-DE
KLAR
ĀCIJA
CE - D
ECLA
RATIO
N-DE-C
ONFO
RMITE
CE - Δ
HΛΩΣ
Η ΣΥΜ
ΜΟΡΦ
ΩΣΗΣ
CE - O
VERE
NSST
EMME
LSES
ERKL
ÆRING
CE - P
ROHL
ÁŠEN
Í-O-SH
ODĚ
CE - D
EKLA
RACJ
A-ZGO
DNOŚ
CICE
- ДЕК
ЛАРА
ЦИЯ-З
А-СЪО
ТВЕТ
СТВИ
ЕCE
- VYH
LÁSE
NIE-ZH
ODY
CE - C
ONFO
RMITE
ITSVE
RKLA
RING
CE - F
ÖRSÄ
KRAN
-OM-
ÖVER
ENST
ÄMME
LSE
CE - D
ECLA
RAŢIE
-DE-CO
NFOR
MITA
TECE
- UYG
UNLU
K-BEY
ANI
01
conti
nuati
on of
prev
ious p
age:
02
Forts
etzun
g der
vorhe
rigen
Seite
:03
su
ite de
la pa
ge pr
écéd
ente:
04
vervo
lg va
n vori
ge pa
gina:
05
conti
nuac
ión de
la pá
gina a
nterio
r:06
co
ntinu
a dalla
pagin
a prec
eden
te:07
συ
νέχεια
από τ
ην πρ
οηγο
ύμενη
σελίδ
α:
08
conti
nuaç
ão da
págin
a ante
rior:
09
прод
олже
ние п
реды
дуще
й стра
ницы
:10
fo
rtsat
fra fo
rrige s
ide:
11
forts
ättnin
g från
föreg
åend
e sida
:
12
forts
ettels
e fra
forrig
e side
:13
ja
tkoa e
dellis
eltä s
ivulta
:14
po
kračo
vání
z před
choz
í stra
ny:
15
nasta
vak s
preth
odne
stran
ice:
16
folyta
tás az
előz
ő olda
lról:
17
ciąg d
alszy
z pop
rzedn
iej str
ony:
18
conti
nuare
a pag
inii an
terioa
re:
19
nada
ljevan
je s p
rejšn
je str
ani:
20
eelm
ise le
hekü
lje jär
g:21
пр
одъл
жени
е от п
редх
одна
та стр
аниц
а:
22
ankst
esnio
pusla
pio tę
sinys:
23
iepri
ekšē
jās la
ppus
es tu
rpinā
jums:
24
pokra
čova
nie z
predc
hádz
ajúce
j stran
y:25
ön
ceki s
ayfad
an de
vam:
01 02 03 04 05 06
Desig
n Spe
cifica
tions
of th
e mod
els to
which
this
decla
ration
relat
es:
Kons
trukti
onsd
aten d
er Mo
delle
auf d
ie sic
h dies
e Erkl
ärung
bezie
ht:Sp
écific
ation
s de c
once
ption
des m
odèle
s aux
quels
se ra
pport
e cett
e déc
larati
on:
Ontw
erpsp
ecific
aties
van d
e mod
ellen
waaro
p deze
verkl
aring
betre
kking
heeft
:Es
pecif
icacio
nes d
e dise
ño de
los m
odelo
s a lo
s cua
les ha
ce re
feren
cia es
ta de
clarac
ión:
Spec
ifiche
di pr
ogett
o dei
mode
lli cu
i fa rif
erime
nto la
pres
ente
dichia
razion
e:
07 08 09 10 11 12
Προδ
ιαγρα
φές Σ
χεδιασ
μού τ
ων μο
ντέλω
ν με τ
α οπο
ία σχ
ετίζετ
αι η δ
ήλωσ
η:Es
pecif
icaçõ
es de
proje
cto do
s mod
elos a
que s
e apli
ca es
ta de
claraç
ão:
Прое
ктные
хара
ктери
стики
моде
лей,
к кот
орым
отно
сится
насто
ящее
заяв
лени
е:Ty
pesp
ecifik
ation
er for
de m
odell
er, so
m de
nne e
rklær
ing ve
drører
:De
signs
pecif
ikatio
ner fö
r de m
odell
er so
m de
nna d
eklar
ation
gälle
r:Ko
nstru
ksjon
sspe
sifika
sjone
r for d
e mod
eller
som
berør
es av
denn
e dek
laras
jonen
:
13 14 15 16 17 18 19
Tätä
ilmoit
usta
kosk
evien
mall
ien ra
kenn
emää
rittely
:Sp
ecifik
ace d
esign
u mod
elů, k
e kter
ým se
vztah
uje to
to pro
hláše
ní:Sp
ecifik
acije
dizaj
na za
mod
ele na
koje
se ov
a izja
va od
nosi:
A jele
n nyil
atkoz
at tár
gyát
képe
ző m
odell
ek te
rvezés
i jelle
mzői:
Spec
yfika
cje ko
nstru
kcyjn
e mod
eli, k
tóryc
h doty
czy de
klarac
ja:Sp
ecific
aţiile
de pr
oiecta
re ale
mod
elelor
la ca
re se
refer
ă ace
astă
decla
raţie:
Spec
ifikac
ije te
hničn
ega n
ačrta
za m
odele
, na k
atere
se na
naša
ta de
klarac
ija:
20 21 22 23 24 25
Dekla
ratsio
oni a
lla ku
uluva
te mu
delite
disa
inisp
etsifik
atsioo
nid:
Прое
ктни с
пеци
фикац
ии на
моде
лите,
за ко
ито с
е отн
ася д
еклар
ация
та:Ko
nstru
kcinė
s spe
cifika
cijos
mod
elių,
kurie
susij
ę su š
ia de
klarac
ija:
To m
odeļu
dizai
na sp
ecifik
ācija
s, uz
kurām
attie
cas š
ī dek
larāc
ija:
Konš
trukč
né šp
ecifik
ácie
mode
lu, kt
orého
sa tý
ka to
to vy
hláse
nie:
Bu bi
ldirin
in ilg
ili old
uğu m
odell
erin T
asarı
m Öz
ellikl
eri:
01 02 03 04 05
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙Maxim
um al
lowab
le pre
ssure
(PS): <
K> (b
ar)Mi
nimum
/max
imum
allow
able
tempe
rature
(TS*
):* T
Smin:
Minim
um te
mpera
ture a
t low p
ressu
re sid
e: <L
> (°C
)* T
Smax
: Satu
rated
temp
eratur
e corr
espo
nding
with
the m
axim
umallo
wable
pres
sure
(PS): <
M> (°C
)Re
frigera
nt: <N
>Se
tting o
f pres
sure
safet
y dev
ice: <
P> (b
ar)Ma
nufac
turing
numb
er an
d man
ufactu
ring y
ear: r
efer to
mod
el na
mepla
teMa
ximal
zuläs
siger
Druc
k (PS
): <K>
(Bar)
Minim
al/ma
ximal
zuläs
sige T
empe
ratur
(TS*):
* TSm
in: M
indes
ttemp
eratur
auf d
er Nie
derdr
uckse
ite: <
L> (°C
)* T
Smax
: Sätt
igung
stemp
eratur
die d
em m
axim
al zu
lässig
en Dr
uck (
PS)
entsp
richt:
<M> (
°C)
Kälte
mitte
l: <N>
Einste
llung d
er Dr
uck-S
chutz
vorric
htung
: <P>
(Bar)
Herst
ellung
snum
mer u
nd He
rstellu
ngsja
hr: sie
he Ty
pens
child
des M
odells
Pressi
on m
axim
ale ad
mise
(PS):
<K> (
bar)
Temp
ératur
e minim
um/m
axim
um ad
mise
(TS*
):* T
Smin:
temp
ératur
e minim
um cô
té ba
sse pr
essio
n: <L
> (°C
)* T
Smax
: temp
ératur
e satu
rée co
rresp
onda
nt à l
a pres
sion m
axim
alead
mise
(PS):
<M> (
°C)
Réfrig
érant:
<N>
Régla
ge du
disp
ositif
de sé
curité
de pr
essio
n: <P
> (ba
r)Nu
méro
de fa
brica
tion e
t ann
ée de
fabri
catio
n: se
repo
rter à
la pl
aque
ttesig
nalét
ique d
u mod
èleMa
ximaa
l toela
atbare
druk
(PS):
<K> (
bar)
Minim
aal/m
axim
aal to
elaatb
are te
mpera
tuur (T
S*):
* TSm
in: M
inimum
tempe
ratuu
r aan
lage
drukzi
jde: <
L> (°C
)* T
Smax
: Verz
adigd
e tem
perat
uur d
ie ov
ereen
stemt
met
de m
axim
aal
toelaa
tbare
druk (
PS): <
M> (°C
)Ko
elmidd
el: <N
>Ins
telling
van d
rukbe
veilig
ing: <
P> (b
ar)Fa
brica
genu
mmer
en fa
brica
gejaa
r: zie
naam
plaat
mode
lPre
sión m
áxim
a adm
isible
(PS): <
K> (b
ar)Te
mpera
tura m
ínima
/máx
ima a
dmisib
le (TS
*):* T
Smin:
Temp
eratur
a míni
ma en
el la
do de
baja
presió
n: <L
> (°C
)* T
Smax
: Tem
perat
ura sa
turad
a corr
espo
ndien
te a l
a pres
ión m
áxim
aad
misib
le (PS
): <M>
(°C)
Refrig
erante
: <N>
Ajuste
del p
resos
tato d
e seg
urida
d: <P
> (ba
r)Nú
mero
de fa
brica
ción y
año d
e fab
ricac
ión: c
onsu
lte la
plac
ade
espe
cifica
cione
s téc
nicas
del m
odelo
06 07 08 09
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙Pressi
one m
assim
a con
senti
ta (PS
): <K>
(bar)
Temp
eratur
a minim
a/mas
sima c
onse
ntita
(TS*):
* TSm
in: te
mpera
tura m
inima n
el lat
o di b
assa
pres
sione
: <L>
(°C)
* TSm
ax: te
mpera
tura s
atura
corris
pond
ente
alla pr
essio
ne m
assim
aco
nsen
tita (P
S): <M
> (°C
)Re
frigera
nte: <
N>Im
posta
zione
del d
ispos
itivo d
i contr
ollo de
lla pre
ssion
e: <P
> (ba
r)Nu
mero
di se
rie e
anno
di pr
oduz
ione:
fare r
iferim
ento
alla ta
rghett
a del
mode
lloMέ
γιστη
επιτρ
επόμ
ενη πί
εση (
PS): <
K> (b
ar)Ελ
άχιστ
η/μέγι
στη επ
ιτρεπ
όμενη
θερμ
οκρα
σία (T
S*):
* TSm
in: Ελ
άχιστ
η θερμ
οκρα
σία για
την π
λευρά
χαμη
λής π
ίεσης
: <L>
(°C)
* TSm
ax: Κ
ορεσ
μένη θ
ερμοκ
ρασία
που α
ντιστο
ιχεί μ
ε τη μ
έγιστη
επιτρ
επόμ
ενη πί
εση (
PS): <
M> (°C
)Ψυ
κτικό
: <N>
Ρύθμ
ιση τη
ς διάτ
αξης
ασφά
λειας
πίεσ
ης: <
P> (b
ar)Αρ
ιθμός
κατασ
κευής
και έτ
ος κα
τασκευ
ής: α
νατρέ
ξτε στ
ην πι
νακίδ
ααν
αγνώ
ρισης
του μ
οντέλ
ουPre
ssão m
áxim
a perm
itida (
PS): <
K> (b
ar)Te
mpera
turas
míni
ma e
máxim
a perm
itidas
(TS*
):* T
Smin:
Temp
eratur
a míni
ma em
baixa
pres
são:
<L> (
°C)
* TSm
ax: T
empe
ratura
de sa
turaç
ão co
rresp
onde
nte à
pressã
o máx
ima
perm
itida (
PS): <
M> (°C
)Re
frigera
nte: <
N>Re
gulaç
ão do
disp
ositiv
o de s
egura
nça d
a pres
são:
<P> (
bar)
Núme
ro e a
no de
fabri
co: c
onsu
ltar a
plac
a de e
spec
ificaç
ões
da un
idade
Макси
маль
но до
пусти
мое д
авле
ние (
PS): <
K> (б
ар)
Мини
маль
но/М
аксим
альн
о доп
устим
ая те
мпер
атура
(TS*
):* T
Smin:
Мин
имал
ьная
темп
ерату
ра на
стор
оне н
изкого
давл
ения
:<L
> (°C
)* T
Smax
: Тем
пера
тура к
ипен
ия, с
оотве
тству
ющая
макси
маль
нодо
пусти
мому
давл
ению
(PS):
<M> (
°C)
Хлад
агент:
<N>
Настр
ойка
устро
йства
защи
ты по
давл
ению
: <P>
(бар
)За
водс
кой но
мер и
год и
зготов
лени
я: см
отрите
пасп
ортну
ю таб
личку
моде
ли
10 11 12 13 14
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙Maks.
tillad
t tryk
(PS): <
K> (b
ar)Mi
n./ma
ks. till
adte
tempe
ratur
(TS*):
* TSm
in: M
in. te
mpera
tur på
lavtr
ykssid
en: <
L> (°C
)* T
Smax
: Mæt
tet te
mpera
tur sv
arend
e til m
aks.
tilladte
tryk (
PS): <
M>(°C
)Kø
lemidd
el: <N
>Ind
stilling
af try
ksikri
ngsu
dstyr
: <P>
(bar)
Produ
ktions
numm
er og
frems
tilling
sår: s
e mod
ellens
fabri
ksskilt
Maxim
alt till
åtet tr
yck (P
S): <K
> (ba
r)Mi
n/max
tillåte
n tem
perat
ur (TS
*):* T
Smin:
Minim
umtem
perat
ur på
lågtr
yckssi
dan:
<L> (
°C)
* TSm
ax: M
ättna
dstem
perat
ur so
m mo
tsvara
r max
imalt
tillåte
t tryck
(PS):
<M> (
°C)
Köldm
edel:
<N>
Instäl
lning f
ör try
cksäk
erhets
enhe
t: <P>
(bar)
Tillve
rkning
snum
mer o
ch till
verkn
ingså
r: se m
odelle
ns na
mnplå
tMa
ksima
lt tilla
tt tryk
k (PS
): <K>
(bar)
Minim
alt/m
aksim
alt till
att te
mpera
tur (T
S*):
* TSm
in: M
inimum
stemp
eratur
på la
vtrykk
sside
n: <L
> (°C
)* T
Smax
: Metn
ingste
mpera
tur i s
amsva
r med
mak
simalt
tillatt
trykk
(PS):
<M> (
°C)
Kjølem
edium
: <N>
Innstil
ling av
sikke
rhetsa
nordn
ing fo
r trykk
: <P>
(bar)
Produ
ksjon
snum
mer o
g prod
uksjo
nsår:
se m
odelle
ns m
erkep
late
Suuri
n salli
ttu pa
ine (P
S): <K
> (ba
r)Pie
nin/su
urin s
allittu
lämp
ötila
(TS*):
* TSm
in: Al
haisin
mata
lapain
epuo
len lä
mpöti
la: <L
> (°C
)* T
Smax
: Suu
rinta
sallitt
ua pa
inetta
(PS)
vasta
ava k
yllästy
slämp
ötila:
<M> (
°C)
Kylm
äaine
: <N>
Varm
uusp
ainela
itteen
asetu
s: <P
> (ba
r)Va
lmistu
snum
ero ja
valm
istusvu
osi: k
atso m
allin n
imikil
piMa
ximáln
í příp
ustný
tlak (
PS): <
K> (b
ar)Mi
nimáln
í/max
imáln
í příp
ustná
teplo
ta (TS
*):* T
Smin:
Minim
ální te
plota
na ní
zkotla
ké st
raně:
<L> (
°C)
* TSm
ax: S
aturov
aná t
eplot
a odp
ovída
jící m
axim
álním
u příp
ustné
mutla
ku (P
S): <M
> (°C
)Ch
ladivo
: <N>
Nasta
vení
bezp
ečno
stního
tlako
vého
zaříz
ení: <
P> (b
ar)Vý
robní
číslo
a rok
výrob
y: viz
typo
vý ští
tek m
odelu
15 16 17 18
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙Najve
ći dop
ušten
tlak (
PS): <
K> (b
ar)Na
jniža/n
ajviša
dopu
štena
temp
eratur
a (TS
*):* T
Smin:
Najniž
a tem
perat
ura u
podru
čju ni
skog t
laka:
<L> (
°C)
* TSm
ax: S
tanda
rdna t
empe
ratura
koja
odgo
vara
najve
ćem
dopu
šteno
mtla
ku (P
S): <M
> (°C
)Ra
shlad
no sr
edstv
o: <N
>Po
stavke
sigurn
osne
napra
ve za
tlak:
<P> (
bar)
Proizv
odni
broj i g
odina
proiz
vodn
je: po
gleda
jte na
tpisn
u ploč
icu m
odela
Legn
agyo
bb m
egen
gedh
ető ny
omás
(PS):
<K> (
bar)
Legk
isebb
/legn
agyo
bb m
egen
gedh
ető hő
mérsé
klet (T
S*):
* TSm
in: Le
gkise
bb m
egen
gedh
ető hő
mérsé
klet a
kis ny
omás
ú olda
lon:
<L> (
°C)
* TSm
ax: A
legn
agyo
bb m
egen
gedh
ető ny
omás
nak (
PS) m
egfel
előtel
ítetts
égi h
őmérs
éklet
: <M>
(°C)
Hűtők
özeg
: <N>
A túln
yomá
s-kap
csoló
beállí
tása:
<P> (
bar)
Gyárt
ási sz
ám és
gyárt
ási é
v: lás
d a be
rende
zés a
dattá
bláján
Maksy
malne
dopu
szcza
lne ciś
nienie
(PS):
<K> (
bar)
Minim
alna/m
aksym
alna d
opus
zczaln
a tem
perat
ura (T
S*):
* TSm
in: M
inimaln
a tem
perat
ura po
stron
ie nis
kociś
nienio
wej: <
L> (°C
)* T
Smax
: Tem
perat
ura na
sycen
ia od
powia
dając
a mak
symaln
emu
dopu
szcza
lnemu
ciśnie
niu (P
S): <M
> (°C
)Cz
ynnik
chłod
niczy:
<N>
Nasta
wa ciś
nienio
wego
urzą
dzen
ia be
zpiec
zeńs
twa: <
P> (b
ar)Nu
mer fa
bryczn
y oraz
rok p
roduk
cji: pa
trz ta
bliczka
znam
ionow
a mod
eluPre
siune
max
imă a
dmisib
ilă (PS
): <K>
(bar)
Temp
eratur
ă minim
ă/max
imă a
dmisib
ilă (TS
*):* T
Smin:
Temp
eratur
ă minim
ă pe p
artea
de pr
esiun
e joa
să: <
L> (°C
)* T
Smax
: Tem
perat
ură de
satur
aţie c
oresp
unzâ
nd pr
esiun
ii max
ime
admi
sibile
(PS): <
M> (°C
)Ag
ent fr
igorifi
c: <N
>Re
glarea
disp
ozitiv
ului d
e sigu
ranţă
pentr
u pres
iune:
<P> (
bar)
Numă
rul de
fabri
caţie
şi an
ul de
fabri
caţie
: con
sulta
ţi plac
a de i
denti
ficare
a mod
elului
19 20 21 22 23
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙Maksi
malni
dovo
ljeni tla
k (PS
): <K>
(bar)
Minim
alna/m
aksim
alna d
ovolje
na te
mpera
tura (
TS*):
* TSm
in: M
inimaln
a tem
perat
ura na
nizko
tlačn
i stran
i: <L>
(°C)
* TSm
ax: N
asiče
na te
mpera
tura,
ki ustr
eza m
aksim
alnem
u dov
oljene
mutla
ku (P
S): <M
> (°C
)Hla
divo:
<N>
Nasta
vljanje
varno
stne n
aprav
e za t
lak: <
P> (b
ar)To
varni
ška št
evilka
in le
to pro
izvod
nje: g
lejte n
apisn
o ploš
čico
Maksi
maaln
e lub
atud s
urve (
PS): <
K> (b
ar)Mi
nimaa
lne/m
aksim
aalne
luba
tud te
mpera
tuur (T
S*):
* TSm
in: M
inimaa
lne te
mpera
tuur m
adals
urve k
üljel: <
L> (°C
)* T
Smax
: Mak
simaa
lsele
lubatu
d surv
ele (P
S) va
stav k
üllastu
nud
tempe
ratuu
r: <M>
(°C)
Jahu
tusain
e: <N
>Su
rve tu
rvase
adme
sead
istus:
<P> (
bar)
Tootm
isnum
ber ja
tootm
isaas
ta: va
adak
e mud
eli an
dmep
laati
Макси
малн
о доп
устим
о нал
ягане
(PS):
<K> (
bar)
Мини
малн
о/макс
имал
но до
пусти
ма те
мпер
атура
(TS*
):* T
Smin:
Мин
имал
на те
мпер
атура
от ст
рана
та на
ниско
то на
ляган
е:<L
> (°C
)* T
Smax
: Тем
пера
тура н
а нас
ищан
е, съ
ответс
тваща
на ма
ксима
лно
допу
стимо
то на
ляган
е (PS
): <M>
(°C)
Охла
дител
: <N>
Настр
ойка
на пр
едпа
зното
устро
йство
за на
ляган
е: <P
> (ba
r)Фа
брич
ен но
мер и
годи
на на
прои
зводс
тво: в
ижте
табел
ката
на мо
дела
Maksi
malus
leisti
nas s
lėgis (
PS): <
K> (b
ar)Mi
nimali/
maksi
mali le
istina
temp
eratūr
a (TS
*):* T
Smin:
Minim
ali tem
perat
ūra že
mo slė
gio pu
sėje:
<L> (
°C)
* TSm
ax: P
risoti
nta te
mpera
tūra,
atitin
kamt
i mak
simalų
leisti
ną slė
gį(PS
): <M>
(°C)
Šaldy
mo sk
ystis:
<N>
Apsa
uginio
slėgio
priet
aiso n
ustat
ymas
: <P>
(bar)
Gami
nio nu
meris
ir pa
gami
nimo m
etai: ž
iūrėk
ite m
odelio
pava
dinim
oplo
kštelę
Maksi
mālais
pieļa
ujama
is spie
diens
(PS):
<K> (
bar)
Minim
ālā/m
aksim
ālā pi
eļauja
mā te
mpera
tūra (
TS*):
* TSm
in: M
inimālā
temp
eratūr
a zem
ā spie
diena
pusē
: <L>
(°C)
* TSm
ax: P
iesāti
nātā
tempe
ratūra
saska
ņā ar
mak
simālo
pieļa
ujamo
spied
ienu (
PS): <
M> (°C
)Dz
esinā
tājs:
<N>
Spied
iena d
rošība
s ierīc
es ie
statīš
ana:
<P> (
bar)
Izgata
voša
nas n
umurs
un izg
atavo
šana
s gad
s: ska
t. mod
eļaizg
atavo
tājuz
ņēmu
ma pl
āksn
ītie
24 25
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙Maxim
álny p
ovole
ný tla
k (PS
): <K>
(bar)
Minim
álna/m
axim
álna p
ovole
ná te
plota
(TS*):
* TSm
in: M
inimáln
a tep
lota n
a nízk
otlak
ovej
stran
e: <L
> (°C
)* T
Smax
: Nas
ýtená
teplo
ta ko
rešpo
ndujú
ca s
maxim
álnym
povo
leným
tlako
m (PS
): <M>
(°C)
Chlad
ivo: <
N>Na
stave
nie tla
kové
ho po
istnéh
o zari
aden
ia: <P
> (ba
r)Vý
robné
číslo
a rok
výrob
y: ná
jdete
na vý
robno
m ští
tku m
odelu
İzin ve
rilen m
aksim
um ba
sınç (
PS): <
K> (b
ar)İzin
verile
n minim
um/m
aksim
um sı
caklık
(TS*
):* T
Smin:
Düşü
k bas
ınç ta
rafınd
aki m
inimum
sıca
klık: <
L> (°C
)* T
Smax
: İzin
verile
n mak
simum
basın
ca (P
S) ka
rşı ge
len do
yma
sıcak
lığı: <
M> (°C
)So
ğutuc
u: <N
>Ba
sınç e
mniye
t düz
eninin
ayarı
: <P>
(bar)
İmala
t num
arası
ve im
alat y
ılı: m
odelin
ünite
plak
asına
bakın
<K>
<L>
<M>
TSm
in
TSm
ax
PS
<N>
<P>
40 –20 67
R41
0A 40ba
r
°C°Cbar
01 02 03 04 05
Name
and a
ddres
s of th
e Noti
fied b
ody t
hat ju
dged
positi
vely
on co
mplian
ce wi
th the
Pres
sure
Equip
ment
Direc
tive: <
Q>Na
me un
d Adre
sse de
r ben
annte
n Stel
le, di
e pos
itiv un
ter Ei
nhalt
ung d
erDr
ucka
nlage
n-Rich
tlinie
urteilt
e: <Q
>No
m et
adres
se de
l’orga
nisme
notifié
qui a
évalu
é pos
itivem
ent la
confo
rmité
à la
direc
tive su
r l’éq
uipem
ent d
e pres
sion:
<Q>
Naam
en ad
res va
n de a
ange
melde
insta
ntie d
ie po
sitief
geoo
rdeeld
heeft
over
de co
nform
iteit m
et de
Rich
tlijn Dr
ukap
parat
uur: <
Q>No
mbre
y dire
cción
del O
rganis
mo No
tificad
o que
juzg
ó pos
itivam
ente
elcu
mplim
iento
con l
a Dire
ctiva e
n mate
ria de
Equip
os de
Pres
ión: <
Q>
06 07 08 09
Nome
e ind
irizzo
dell’E
nte ric
onos
ciuto
che h
a risc
ontra
to la
confo
rmità
alla Di
rettiva
sulle
appa
recch
iature
a pre
ssion
e: <Q
>Όν
ομα κ
αι διε
ύθυν
ση το
υ Κοιν
οποιη
μένου
οργα
νισμο
ύ που
απεφ
άνθη
θετικά
για τη
συμμ
όρφω
ση πρ
ος τη
ν Οδη
γία Εξ
οπλισ
μών υ
πό Πί
εση:
<Q>
Nome
e mo
rada d
o orga
nismo
notific
ado,
que a
valiou
favo
ravelm
ente
aco
nform
idade
com
a dire
ctiva s
obre
equip
amen
tos pr
essu
rizad
os: <
Q>На
звани
е и ад
рес о
ргана
техн
ичес
кой эк
спер
тизы,
прин
явше
гопо
ложи
тельн
ое ре
шени
е о со
ответс
твии Д
ирект
иве о
б обо
рудо
вани
ипо
д дав
лени
ем: <
Q>
10 11 12 13
Navn
og ad
resse
på be
mynd
iget o
rgan,
der h
ar for
etage
t en p
ositiv
bedø
mmels
e af, a
t uds
tyret
lever
op til
krave
ne i P
ED (D
irektiv
for
Trykb
æren
de Ud
styr):
<Q>
Namn
och a
dress
för de
t anm
älda o
rgan s
om go
dkän
t upp
fyllan
det a
vtry
ckutru
stning
sdire
ktivet:
<Q>
Navn
på og
adres
se til
det a
utoris
erte o
rgane
t som
positi
vt be
dømt
esa
msva
r med
direk
tivet fo
r trykk
utstyr
(Pres
sure
Equip
ment
Direc
tive):
<Q>
Sen i
lmoit
etun e
limen
nimi
ja os
oite,
joka t
eki m
yönte
isen p
äätök
sen
paine
laited
irektii
vin no
udatt
amise
sta: <
Q>
14 15 16 17 18
Náze
v a ad
resa i
nform
ovan
ého o
rgánu
, kter
ý vyd
al po
zitivn
í pos
ouze
nísh
ody s
e smě
rnicí
o tlak
ových
zaříz
eních
: <Q>
Naziv
i adre
sa pr
ijavljen
og tije
la ko
je je
donije
lo po
zitivn
u pros
udbu
ous
klađe
nosti
sa Sm
jernic
om za
tlačn
u opre
mu: <
Q>A n
yomá
startó
beren
dezé
sekre
vona
tkozó
irány
elvne
k való
megfe
lelősé
get ig
azoló
bejele
ntett s
zerve
zet n
eve é
s cím
e: <Q
>Na
zwa i
adres
Jedn
ostki
notyf
ikowa
nej, k
tóra w
ydała
pozyt
ywną
opinię
dotyc
zącą
spełn
ienia
wymo
gów D
yrekty
wy do
t. Urzą
dzeń
Ciśn
ieniow
ych:
<Q>
Denu
mirea
şi ad
resa o
rganis
mului
notific
at ca
re a a
precia
t poz
itivco
nform
area c
u Dire
ctiva p
rivind
echip
amen
tele s
ubpre
siune
: <Q>
19 20 21 22 23
Ime i
n nas
lov or
gana
za ug
otavlja
nje sk
ladno
sti, ki
je po
zitivn
o oce
nilzd
ružljiv
ost z
Direk
tivo o
tlačn
i opre
mi: <
Q>Te
avita
tud or
gani,
mis h
indas
Surve
sead
mete
Direk
tiiviga
ühildu
vust
positi
ivselt
, nim
i ja aa
dress:
<Q>
Наим
енов
ание
и ад
рес н
а упъ
лном
ощен
ия ор
ган, ко
йтосе
е пр
оизне
съл п
олож
ителн
о отно
сно с
ъвме
стимо
стта
с Дир
ектив
ата за
обор
удва
не по
д нал
ягане
: <Q>
Atsak
ingos
instit
ucijos
, kuri
davė
teigia
mą sp
rendim
ą pag
al slė
ginės
įrang
os di
rektyv
ą pav
adinim
as ir
adres
as: <
Q>Se
rtifikā
cijas in
stitūc
ijas, k
ura ir
devu
si poz
itīvu s
lēdzie
nu pa
r atbi
lstību
Spied
iena l
ekārt
u Dire
ktīva
i, nos
auku
ms un
adres
e: <Q
>
24 25
Názo
v a ad
resa c
ertifik
ačné
ho úr
adu,
ktorý
kladn
e pos
údil z
hodu
sosm
ernico
u pre
tlako
vé za
riade
nia: <
Q>Ba
sınçlı
Teçh
izat D
irektif
ine uy
gunlu
k hus
usun
da ol
umlu
olarak
değe
rlend
irilen O
nayla
nmış
kurul
uşun
adı v
e adre
si: <Q
>
<Q>
TÜV
Rhe
inla
nd In
dust
rie
Serv
ice
Gm
bHN
otifi
ed B
ody
for P
ress
ure
Equi
pmen
t, ID
-No.
003
5A
m G
raue
n St
ein,
D-5
1105
Köl
n
Shi
geki
Mor
itaD
irect
orO
sten
d, 1
st o
f Aug
ust 2
016
Table of contents
Installation and operation manual
5RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Table of contents
1 About the documentation 61.1 About this document.................................................................. 6
For the installer 6
2 About the box 62.1 Outdoor unit............................................................................... 6
2.1.1 To remove the accessories from the outdoor unit....... 62.1.2 To remove the transportation stay .............................. 6
3 About the units and options 73.1 About the outdoor unit ............................................................... 73.2 System layout............................................................................ 7
4 Preparation 74.1 Preparing the installation site .................................................... 7
4.1.1 Installation site requirements of the outdoor unit ........ 74.1.2 Additional installation site requirements of the
outdoor unit in cold climates ....................................... 74.2 Preparing refrigerant piping....................................................... 7
4.2.1 Refrigerant piping requirements.................................. 74.2.2 Refrigerant piping material.......................................... 84.2.3 To select the piping size ............................................. 84.2.4 To select refrigerant branch kits.................................. 9
4.3 Preparing electrical wiring ......................................................... 94.3.1 Safety device requirements ........................................ 9
5 Installation 105.1 Opening the units ...................................................................... 10
5.1.1 To open the outdoor unit............................................. 105.2 Mounting the outdoor unit.......................................................... 10
5.2.1 To provide the installation structure ............................ 105.2.2 To install the outdoor unit............................................ 105.2.3 To provide drainage .................................................... 105.2.4 To prevent the outdoor unit from falling over .............. 11
5.3 Connecting the refrigerant piping .............................................. 115.3.1 Using the stop valve and service port ......................... 115.3.2 To remove the pinched pipes...................................... 125.3.3 To connect the refrigerant piping to the outdoor unit .. 12
5.4 Checking the refrigerant piping ................................................. 135.4.1 About checking the refrigerant piping ......................... 135.4.2 Checking refrigerant piping: General guidelines ......... 145.4.3 Checking refrigerant piping: Setup.............................. 145.4.4 To perform a leak test ................................................. 145.4.5 To perform vacuum drying .......................................... 14
5.5 To insulate the refrigerant piping............................................... 145.6 Charging refrigerant .................................................................. 15
5.6.1 Precautions when charging refrigerant ....................... 155.6.2 To determine the additional refrigerant amount .......... 155.6.3 To charge refrigerant .................................................. 155.6.4 Error codes when charging refrigerant........................ 175.6.5 To fix the fluorinated greenhouse gases label ............ 17
5.7 Connecting the electrical wiring................................................. 175.7.1 Field wiring: Overview................................................. 175.7.2 Guidelines when knocking out knockout holes ........... 175.7.3 Guidelines when connecting the electrical wiring ....... 175.7.4 To connect the electrical wiring on the outdoor unit.... 18
5.8 Finishing the outdoor unit installation ........................................ 195.8.1 To finish the transmission wiring................................. 19
6 Configuration 196.1 Making field settings.................................................................. 19
6.1.1 About making field settings ......................................... 196.1.2 To access the field setting components...................... 196.1.3 Field setting components ............................................ 19
6.1.4 To access mode 1 or 2 ................................................ 206.1.5 To use mode 1 ............................................................. 216.1.6 To use mode 2 ............................................................. 216.1.7 Mode 1 (and default situation): Monitoring settings ..... 226.1.8 Mode 2: Field settings.................................................. 236.1.9 To connect the PC configurator to the outdoor unit ..... 26
7 Commissioning 267.1 Precautions when commissioning .............................................. 267.2 Checklist before commissioning................................................. 267.3 Checklist during commissioning ................................................. 26
7.3.1 About the test run......................................................... 277.3.2 To perform a test run (7-LEDs display)........................ 277.3.3 To perform a test run (7-segments display) ................. 277.3.4 Correcting after abnormal completion of the test run... 287.3.5 Operating the unit ........................................................ 28
8 Troubleshooting 288.1 Solving problems based on error codes..................................... 28
8.1.1 Error codes: Overview ................................................. 28
9 Technical data 319.1 Service space: Outdoor unit ....................................................... 319.2 Piping diagram: Outdoor unit...................................................... 329.3 Wiring diagram: Outdoor unit ..................................................... 33
For the user 35
10 About the system 3510.1 System layout............................................................................. 35
11 User interface 35
12 Operation 3512.1 Operation range ......................................................................... 3512.2 Operating the system ................................................................. 36
12.2.1 About operating the system ......................................... 3612.2.2 About cooling, heating, fan only, and automatic
operation ...................................................................... 3612.2.3 About the heating operation......................................... 3612.2.4 To operate the system ................................................. 36
12.3 Using the dry program................................................................ 3612.3.1 About the dry program ................................................. 3612.3.2 To use the dry program................................................ 36
12.4 Adjusting the air flow direction.................................................... 3612.4.1 About the air flow flap .................................................. 36
12.5 Setting the master user interface ............................................... 3712.5.1 About setting the master user interface ....................... 3712.5.2 To designate the master user interface (VRV DX)....... 3712.5.3 To designate the master user interface (RA DX) ......... 37
13 Maintenance and service 3713.1 About the refrigerant................................................................... 3713.2 After-sales service and warranty ................................................ 38
13.2.1 Warranty period ........................................................... 3813.2.2 Recommended maintenance and inspection............... 38
14 Troubleshooting 3814.1 Error codes: Overview................................................................ 3914.2 Symptoms that are NOT system malfunctions ........................... 39
14.2.1 Symptom: The system does not operate ..................... 4014.2.2 Symptom: Fan operation is possible, but cooling and
heating do not work...................................................... 4014.2.3 Symptom: The fan speed does not correspond to the
setting .......................................................................... 4014.2.4 Symptom: The fan direction does not correspond to
the setting .................................................................... 4014.2.5 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor
unit) .............................................................................. 4014.2.6 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor
unit, outdoor unit) ......................................................... 40
1 About the documentation
Installation and operation manual
6RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
14.2.7 Symptom: The user interface display reads "U4" or"U5" and stops, but then restarts after a few minutes. 40
14.2.8 Symptom: Noise of air conditioners (Indoor unit)........ 4014.2.9 Symptom: Noise of air conditioners (Indoor unit,
outdoor unit)................................................................ 4014.2.10 Symptom: Noise of air conditioners (Outdoor unit) ..... 4014.2.11 Symptom: Dust comes out of the unit ......................... 4014.2.12 Symptom: The units can give off odours..................... 4014.2.13 Symptom: The outdoor unit fan does not spin ............ 4014.2.14 Symptom: The display shows "88".............................. 4014.2.15 Symptom: The compressor in the outdoor unit does
not stop after a short heating operation ...................... 4114.2.16 Symptom: The inside of an outdoor unit is warm
even when the unit has stopped ................................. 4114.2.17 Symptom: Hot air can be felt when the indoor unit is
stopped ....................................................................... 41
15 Relocation 41
16 Disposal 41
1 About the documentation
1.1 About this documentTarget audienceAuthorised installers + end users
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trainedusers in shops, in light industry and on farms, or forcommercial use by lay persons.
Documentation setThis document is part of a documentation set. The complete setconsists of:
▪ General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
▪ Outdoor unit installation and operation manual:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
▪ Installer and user reference guide:
▪ Preparation of the installation, reference data,…
▪ Detailed step-by-step instructions and background informationfor basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available onthe regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languagesare translations.
Technical engineering data▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikinextranet (authentication required).
For the installer
2 About the box
2.1 Outdoor unit
2.1.1 To remove the accessories from theoutdoor unit
1 Remove the service cover. See "5.1.1 To open the outdoorunit" on page 10.
2 Remove the accessories.
8 HP 10+12 HP
a1×
b1×
c1×
d1×
2× (8 HP) 1× (12 HP)5× (=2+3) (10+12 HP)
1×e f g h
1×
a General safety precautionsb Outdoor unit installation and operation manualc Fluorinated greenhouse gases labeld Installation information stickere Gas piping accessory 1 (8 HP: Ø19.1 mm;
10 HP: Ø22.2 mm; 12 HP: Ø25.4 mm)f Gas piping accessory 2 (8 HP: Ø19.1 mm;
10 HP: Ø22.2 mm; 12 HP: Ø25.4 mm)g Cable tieh Gas piping accessory 3 (12 HP: Ø25.4 mm to Ø28.6 mm)
2.1.2 To remove the transportation stayOnly for RXYSQ10+12.
NOTICE
If the unit is operated with the transportation stay attached,abnormal vibration or noise may be generated.
3 About the units and options
Installation and operation manual
7RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
13 (12.3 N·m)3 (12.3 N·m)
22
1a
b
3 About the units and options
3.1 About the outdoor unitThis installation manual concerns the VRV IV-S, full inverter driven,heat pump system.
These units are intended for outdoor installation and aimed for air toair heat pump applications.
Specification RXYSQ8~12Capacity Heating 25.0~37.5 kW
Cooling 22.4~33.5 kWAmbient designtemperature
Heating –20~15.5°C WBCooling –5~52°C DB
3.2 System layoutNOTICE
Design of the system must not be done at temperaturesbelow –15°C.
gd d
c c
f
eb
a
g
f
e
a VRV IV-S Heat pump outdoor unitb Refrigerant pipingc VRV direct expansion (DX) indoor unitd User interface (dedicated depending on indoor unit type)e BP box (required to connect Residential Air (RA) or Sky Air
(SA) direct expansion (DX) indoor units)f Residential Air (RA) direct expansion (DX) indoor unitsg User interface (wireless, dedicated depending on indoor
unit type)
4 Preparation
4.1 Preparing the installation site
4.1.1 Installation site requirements of theoutdoor unit
Mind the spacing guidelines. See the "Technical data" chapter, andthe figures on the inside of the front cover.
CAUTION
Appliance not accessible to the general public, install it in asecured area, protected from easy access.
This unit, both indoor and outdoor, is suitable forinstallation in a commercial and light industrialenvironment.
NOTICE
This is a class A product. In a domestic environment thisproduct may cause radio interference in which case theuser may be required to take adequate measures.
4.1.2 Additional installation site requirementsof the outdoor unit in cold climates
NOTICE
When operating the unit in heating in a low outdoorambient temperature with high humidity conditions, makesure to take precautions to keep the drain holes of the unitfree by using proper equipment.
In heating:
T AO (°
C W
B) a b
20
15.515
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25 27 30
TAI (°C DB)
a Warming up operation range
b Operation range
TAI Ambient indoor temperature
TAO Ambient outdoor temperature
If the unit is selected to operate at ambient temperatureslower than –5°C for 5 days or longer, with relative humiditylevels exceeding 95%, we recommend to apply a Daikinrange specifically designed for such application and/or tocontact your dealer for further advice.
4.2 Preparing refrigerant piping
4.2.1 Refrigerant piping requirements
NOTICE
Refrigerant R410A requires strict cautions for keeping thesystem clean and dry. Foreign materials (including mineraloils or moisture) should be prevented from getting mixedinto the system.
NOTICE
The piping and other pressure-containing parts shall besuitable for refrigerant. Use phosphoric acid deoxidisedseamless copper for refrigerant.
4 Preparation
Installation and operation manual
8RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
▪ Foreign materials inside pipes (including oils for fabrication) mustbe ≤30 mg/10 m.
4.2.2 Refrigerant piping material▪ Piping material: Phosphoric acid deoxidised seamless copper.
▪ Piping temper grade and thickness:
Outer diameter(Ø)
Temper grade Thickness (t)(a)
6.4 mm (1/4")
9.5 mm (3/8")
12.7 mm (1/2")
Annealed (O) ≥0.80 mmt
Ø
15.9 mm (5/8") Annealed (O) ≥0.99 mm19.1 mm (3/4")
22.2 mm (7/8")
Half hard (1/2H) ≥0.80 mm
25.4 mm (1") Half hard (1/2H) ≥0.88 mm28.6 mm (1‑1/8") Half hard (1/2H) ≥0.99 mm
(a) Depending on the applicable legislation and the unit'smaximum working pressure (see "PS High" on the unitname plate), larger piping thickness might be required.
4.2.3 To select the piping sizeDetermine the proper size using the following tables and referencefigure (only for indication).
INFORMATION
▪ Combination of VRV DX and RA DX indoor units is notallowed.
▪ Combination of RA DX and AHU indoor units is notallowed.
▪ Combination of RA DX and aircurtain indoor units is notallowed.
INFORMATION
In case of RXYSQ8: If you install RA DX indoor units, youhave to configure field setting [2‑41] (= type of installedindoor units). See "6.1.8 Mode 2: Field settings" onpage 23.
In case of RXYSQ10+12: The type of indoor units isdetected automatically.
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4 E E E E
1 1
3-1 3-2 3-3 3-4
A
D
RA DXVRV DX
D
44
5 5 5 5
2 2
2 2
1 Outdoor unit2 Refrigerant branch kits
3-1~3-4 VRV DX indoor units4 BP units5 RA DX indoor unitsA Piping between outdoor unit and (first) refrigerant branch
kitB-1 B-2 Piping between refrigerant branch kits
C-1~C-4 Piping between refrigerant branch kit and indoor unitD Piping between refrigerant branch kit and BP unitE Piping between BP unit and RA DX indoor unit
In case the required pipe sizes (inch sizes) are not available, it isalso allowed to use other diameters (mm sizes), taken the followinginto account:
▪ Select the pipe size nearest to the required size.
▪ Use the suitable adapters for the change-over from inch to mmpipes (field supply).
▪ The additional refrigerant calculation has to be adjusted asmentioned in "5.6.2 To determine the additional refrigerantamount" on page 15.
INFORMATION
Combination of RA DX and aircurtain indoor units is notallowed.
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4
1
3-1 3-2 3-3 3-4
VRV DX
2
2 2
1 Outdoor unit2 Refrigerant branch kits
3-1~3-4 VRV DX indoor unitsA Piping between outdoor unit and (first) refrigerant branch
kitB-1 B-2 Piping between refrigerant branch kits
C-1~C-4 Piping between refrigerant branch kit and indoor unit
In case the required pipe sizes (inch sizes) are not available, it isalso allowed to use other diameters (mm sizes), taken the followinginto account:
▪ Select the pipe size nearest to the required size.
▪ Use the suitable adapters for the change-over from inch to mmpipes (field supply).
▪ The additional refrigerant calculation has to be adjusted asmentioned in "5.6.2 To determine the additional refrigerantamount" on page 15.
A: Piping between outdoor unit and (first)refrigerant branch kitWhen the equivalent pipe length between outdoor and indoor units is90 m or more, the size of the main pipes (both gas side and liquidside) must be increased. Depending on the length of the piping, thecapacity may drop, but even in such a case the size of the mainpipes has to be increased. More specifications can be found in thetechnical engineering data book.
a e
bc
d
a Outdoor unitb Main pipesc Increased First refrigerant branch kite Indoor unit
4 Preparation
Installation and operation manual
9RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Outdoor unitcapacity type (HP)
Piping outer diameter size (mm)Gas pipe Liquid pipe
Standard Size-up Standard Size-up8 19.1 22.2 9.5 12.7
10 22.2 25.4(a)
12 25.4(b) 28.6 12.7 15.9(a) If size is NOT available, increase is NOT allowed.(b) If size is NOT available, increase to 28.6 mm is allowed.
B: Piping between refrigerant branch kitsChoose from the following table in accordance with the indoor unittotal capacity type, connected downstream. Do not let theconnection piping exceed the refrigerant piping size chosen by thegeneral system model name.
Indoor unit capacityindex
Piping outer diameter size (mm)Gas pipe Liquid pipe
<150 15.9 9.5150≤x<200 19.1200≤x<290 22.2290≤x<390 28.6 12.7
Example: Downstream capacity for B-1 = capacity index of unit 3-1+ capacity index of unit 3-2
C: Piping between refrigerant branch kit andindoor unitUse the same diameters as the connections (liquid, gas) on theindoor units. The diameters of the indoor units are as follows:
Indoor unit capacityindex
Piping outer diameter size (mm)Gas pipe Liquid pipe
15~50 12.7 6.463~140 15.9 9.5
200 19.1250 22.2
D: Piping between refrigerant branch kit and BPunit
Total capacity indexof connected indoor
units
Piping outer diameter size (mm)Gas pipe Liquid pipe
15~62 12.7 6.463~149 15.9 9.5
150~208 19.1
E: Piping between BP unit and RA DX indoor unit
Indoor unit capacityindex
Piping outer diameter size (mm)Gas pipe Liquid pipe
15~42 9.5 6.450 12.760 9.571 15.9
4.2.4 To select refrigerant branch kitsFor piping example, refer to "4.2.3 To select the piping size" onpage 8.
Refnet joint at first branch (counting from outdoor unit)When using refnet joints at the first branch counted from the outdoorunit side, choose from the following table in accordance with thecapacity of the outdoor unit. Example: Refnet joint A→B‑1.
Outdoor unit capacity type(HP)
Refrigerant branch kit
8+10 KHRQ22M29T912 KHRQ22M64T
Refnet joints at other branchesFor refnet joints other than the first branch, select the proper branchkit model based on the total capacity index of all indoor unitsconnected after the refrigerant branch. Example: Refnet jointB‑1→C‑1.
Indoor unit capacity index Refrigerant branch kit<200 KHRQ22M20T
200≤x<290 KHRQ22M29T9290≤x<390 KHRQ22M64T
Refnet headersConcerning refnet headers, choose from the following table inaccordance with the total capacity of all the indoor units connectedbelow the refnet header.
Indoor unit capacity index Refrigerant branch kit<200 KHRQ22M29H
200≤x<290290≤x<390 KHRQ22M64H
INFORMATION
Maximum 8 branches can be connected to a header.
4.3 Preparing electrical wiring
4.3.1 Safety device requirementsThe power supply must be protected with the required safetydevices, i.e. a main switch, a slow blow fuse on each phase and anearth leakage protector in accordance with the applicable legislation.
Selection and sizing of the wiring should be done in accordance withthe applicable legislation based on the information mentioned in thetable below.
Model Minimum circuitampacity
Recommendedfuses
RXYSQ8 18.5 A 25 ARXYSQ10 22 A 25 ARXYSQ12 24 A 32 A
For all models:
▪ Phase and frequency: 3N~ 50 Hz
▪ Voltage: 380-415 V
▪ Transmission line section:
Transmission wiring Vinyl cords with 0.75 to1.25 mm² sheath or cables
(2‑core wires)Maximum wiring length
(= distance between outdoorand furthest indoor unit)
300 m
Total wiring length
(= distance between outdoorand all indoors)
600 m
5 Installation
Installation and operation manual
10RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
If the total transmission wiring exceeds these limits, it mayresult in communication error.
5 Installation
5.1 Opening the units
5.1.1 To open the outdoor unit
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
DANGER: RISK OF BURNING
2× 3×
8 HP 10+12 HP
5.2 Mounting the outdoor unit
5.2.1 To provide the installation structurePrepare 4 sets of anchor bolts, nuts and washers (field supply) asfollows:
(mm) >150
6208 HP: 350 (345~355)
10+12 HP: 490 (485~495)
4× M12
a
a Make sure not to cover the drain holes.
5.2.2 To install the outdoor unit
4× M12
5.2.3 To provide drainage▪ Make sure that condensation water can be evacuated properly.
▪ Install the unit on a base to make sure that there is properdrainage in order to avoid ice accumulation.
▪ Prepare a water drainage channel around the foundation to drainwaste water away from the unit.
▪ Avoid drain water flowing over the footpath, so that it does NOTbecome slippery in case of ambient freezing temperatures.
▪ If you install the unit on a frame, install a waterproof plate within150 mm of the bottom side of the unit in order to prevent waterfrom getting into the unit and to avoid drain water dripping (see thefollowing figure).
NOTICE
If drain holes of the outdoor unit are covered by a mountingbase or by floor surface, raise the unit to provide a freespace of more than 150 mm under the outdoor unit.
≥150
mm
Drain holes (dimensions in mm)
Model Bottom view (mm)RXYSQ8
191
6768
39547
151
a a a
5 Installation
Installation and operation manual
11RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Model Bottom view (mm)RXYSQ10+12
102
118
6259
216 130
21
20
3252
98
89
a
a Drain holes
5.2.4 To prevent the outdoor unit from fallingover
In case the unit is installed in places where strong wind can tilt theunit, take following measure:
1 Prepare 2 cables as indicated in the following illustration (fieldsupply).
2 Place the 2 cables over the outdoor unit.
3 Insert a rubber sheet between the cables and the outdoor unitto prevent the cables from scratching the paint (field supply).
4 Attach the ends of the cables and tighten them.
5.3 Connecting the refrigerant pipingDANGER: RISK OF BURNING
5.3.1 Using the stop valve and service port
To handle the stop valve▪ Make sure to keep all stop valves open during operation.
▪ The stop valve is factory closed.
To open the stop valve1 Remove the stop valve cover.
2 Insert a hexagon wrench into the stop valve and turn the stopvalve counterclockwise.
3 When the stop valve cannot be turned any further, stop turning.
Result: The valve is now open.
To fully open the Ø19.1 mm~Ø25.4 mm stop valve, turn thehexagonal wrench until a torque between 27 and 33 N•m isachieved.
Inadequate torque may cause leakage of refrigerant and breakage ofthe stop valve cap.
1
23
4
NOTICE
Pay attention that mentioned torque range is applicable foropening Ø19.1~Ø25.4 mm stop valves only.
To close the stop valve1 Remove the stop valve cover.
2 Insert a hexagon wrench into the stop valve and turn the stopvalve clockwise.
3 When the stop valve cannot be turned any further, stop turning.
Result: The valve is now closed.
Closing direction:
To handle the stop valve cover▪ The stop valve cover is sealed where indicated by the arrow. Do
NOT damage it.
▪ After handling the stop valve, tighten the stop valve coversecurely, and check for refrigerant leaks. For the tighteningtorque, refer to the table below.
To handle the service port▪ Always use a charge hose equipped with a valve depressor pin,
since the service port is a Schrader type valve.
▪ After handling the service port, make sure to tighten the serviceport cover securely. For the tightening torque, refer to the tablebelow.
▪ Check for refrigerant leaks after tightening the service port cover.
Tightening torques
Stop valvesize (mm)
Tightening torque N•m (turn clockwise to close)Shaft
Valve body Hexagonalwrench
Cap (valvelid)
Serviceport
Ø9.5 5.4~6.6 4 mm 13.5~16.5 11.5~13.9Ø12.7 8.1~9.9 18.0~22.0Ø19.1 27.0~33.0 8 mm 22.5~27.5Ø25.4
5 Installation
Installation and operation manual
12RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
5.3.2 To remove the pinched pipes
WARNING
Any gas or oil remaining inside the stop valve may blow offthe pinched piping.
Failure to observe the instructions in procedure belowproperly may result in property damage or personal injury,which may be serious depending on the circumstances.
Use the following procedure to remove the pinched piping:
1 Remove the valve cover and make sure that the stop valves arefully closed.
c
d
a
b
a Service port and service port coverb Stop valvec Field piping connectiond Stop valve cover
2 Connect the vacuuming/recovery unit through a manifold to theservice port of all stop valves.
p< p>
R410AN2
b c e
a f gd
A B
a Pressure reducing valveb Nitrogenc Weighing scalesd Refrigerant R410A tank (siphon system)e Vacuum pumpf Liquid line stop valveg Gas line stop valveA Valve AB Valve B
3 Recover gas and oil from the pinched piping by using arecovery unit.
CAUTION
Do not vent gases into the atmosphere.
4 When all gas and oil is recovered from the pinched piping,disconnect the charge hose and close the service ports
5 Cut off the lower part of the gas and liquid stop valve pipesalong the black line. Use an appropriate tool (e.g. a pipe cutter,a pair of nippers).
WARNING
Never remove the pinched piping by brazing.
Any gas or oil remaining inside the stop valve may blow offthe pinched piping.
6 Wait until all oil is dripped out before continuing with theconnection of the field piping in case the recovery was notcomplete.
5.3.3 To connect the refrigerant piping to theoutdoor unit
NOTICE
Be sure that the field installed piping does not touch otherpipes, the bottom panel or side panel. Especially for thebottom and side connection, be sure to protect the pipingwith suitable insulation, to prevent it from coming intocontact with the casing.
1 Do the following:
▪ Remove the service cover. See "5.1.1 To open the outdoorunit" on page 10.
▪ Remove the piping intake plate (a) with screw (b).
ab
2 Choose a piping route (a, b, c or d).
8 HP
ab
c
d
10+12 HP
ab
c
3 If you have chosen the downwards piping route:
▪ Drill (a, 4×) and remove the knockout hole (b).▪ Cut out the slits (c) with a metal saw.
cc
ba4× Ø6 mm
4 Do the following:
▪ Connect the liquid pipe (a) to the liquid stop valve. (brazing)▪ Connect the gas pipe (b) to the gas stop valve. (brazing)
ab
5 Installation
Installation and operation manual
13RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
NOTICE
When brazing: First braze the liquid side piping, then thegas side piping. Enter the electrode from the front of theunit and the welding torch from the right side to braze withthe flames facing outside and avoid the compressor soundinsulation and other piping.
a b ca b f g
cdeAA
a Electrode
b Burning-resistant plate
c Welding torch
d Flames
e Compressor sound insulation
f Liquid side piping
g Gas side piping
▪ Connect the gas piping accessories (c, d), and cut them tothe required length (d1).
Possibility 1: To the front
cdd1
Possibility 2: To the back
dc
Possibility 3: To the side
c d d1
Possibility 4: Downwards
dd1
5 Reattach the service cover and the piping intake plate.
6 Seal all gaps (example: a) to prevent snow and small animalsfrom entering the system.
a
WARNING
Provide adequate measures to prevent that the unit can beused as a shelter by small animals. Small animals thatmake contact with electrical parts can cause malfunctions,smoke or fire.
NOTICE
Make sure to open the stop valves after installing therefrigerant piping and performing vacuum drying. Runningthe system with the stop valves closed may break thecompressor.
5.4 Checking the refrigerant piping
5.4.1 About checking the refrigerant pipingRefrigerant piping works are finished?
The indoor units and/or outdoor unit were already powered ON?
Use procedure:"Method 2: After power ON".
Finish piping work.
Use procedure:"Method 1: Before power ON (regular method)".
Yes
No
No
Yes
It is very important that all refrigerant piping work is done before theunits (outdoor or indoor) are powered on.
When the units are powered on, the expansion valves will initialise.This means that they will close. Leak test and vacuum drying of fieldpiping and indoor units is impossible when this happens.
Therefore, there will be explained 2 methods for initial installation,leak test and vacuum drying.
Method 1: Before power ONIf the system has not yet been powered on, no special action isrequired to perform the leak test and the vacuum drying.
Method 2: After power ONIf the system has already been powered on, activate setting [2‑21](refer to "6.1.4 To access mode 1 or 2" on page 20). This settingwill open field expansion valves to guarantee a R410A pipingpathway and make it possible to perform the leak test and thevacuum drying.
NOTICE
Make sure that all indoor units connected to the outdoorunit are powered on.
NOTICE
Wait until the outdoor unit has finished the initialisation toapply setting [2‑21].
Leak test and vacuum dryingChecking the refrigerant piping involves:
▪ Checking for any leakages in the refrigerant piping.
▪ Performing vacuum drying to remove all moisture, air or nitrogenin the refrigerant piping.
5 Installation
Installation and operation manual
14RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
If there is a possibility of moisture being present in the refrigerantpiping (for example, water may have entered the piping), first carryout the vacuum drying procedure below until all moisture has beenremoved.
All piping inside the unit has been factory tested for leaks.
Only field installed refrigerant piping needs to be checked.Therefore, make sure that all the outdoor unit stop valves are firmlyclosed before performing leak test or vacuum drying.
NOTICE
Make sure that all (field supplied) field piping valves areOPEN (not outdoor unit stop valves!) before you start leaktest and vacuuming.
For more information on the state of the valves, refer to"5.4.3 Checking refrigerant piping: Setup" on page 14.
5.4.2 Checking refrigerant piping: Generalguidelines
Connect the vacuum pump through a manifold to the service port ofall stop valves to increase efficiency (refer to "5.4.3 Checkingrefrigerant piping: Setup" on page 14).
NOTICE
Use a 2-stage vacuum pump with a non-return valve or asolenoid valve that can evacuate to a gauge pressure of–100.7 kPa (−1.007 bar)(5 Torr absolute).
NOTICE
Make sure the pump oil does not flow oppositely into thesystem while the pump is not working.
NOTICE
Do not purge the air with refrigerants. Use a vacuum pumpto evacuate the installation.
5.4.3 Checking refrigerant piping: Setupp< p>
N2
C
b c e
agf
d
A B
a Pressure reducing valveb Nitrogenc Weighing scalesd Refrigerant R410A tank (siphon system)e Vacuum pumpf Liquid line stop valveg Gas line stop valveA Valve AB Valve BC Valve C
Valve State of valveValve A OpenValve B OpenValve C OpenLiquid line stop valve CloseGas line stop valve Close
NOTICE
The connections to the indoor units and all indoor unitsshould also be leak and vacuum tested. Keep any possible(field supplied) field piping valves open as well.
Refer to the indoor unit installation manual for more details.Leak test and vacuum drying should be done before thepower supply is set to the unit. If not, see also the flowchart earlier described in this chapter (see "5.4.1 Aboutchecking the refrigerant piping" on page 13).
5.4.4 To perform a leak testThe leak test must satisfy the specifications of EN378‑2.
To check for leaks: Vacuum leak test1 Evacuate the system from the liquid and gas piping to
–100.7 kPa (–1.007 bar)(5 Torr absolute) for more than 2 hours.
2 Once reached, turn off the vacuum pump and check that thepressure does not rise for at least 1 minute.
3 Should the pressure rise, the system may either containmoisture (see vacuum drying below) or have leaks.
To check for leaks: Pressure leak test1 Break the vacuum by pressurising with nitrogen gas to a
minimum gauge pressure of 0.2 MPa (2 bar). Never set thegauge pressure higher than the maximum operation pressure ofthe unit, i.e. 4.0 MPa (40 bar).
2 Test for leaks by applying a bubble test solution to all pipingconnections.
3 Discharge all nitrogen gas.
NOTICE
Make sure to use a recommended bubble test solutionfrom your wholesaler. Do not use soap water, which maycause cracking of flare nuts (soap water may contain salt,which absorbs moisture that will freeze when the pipinggets cold), and/or lead to corrosion of flared joints (soapwater may contain ammonia which causes a corrosiveeffect between the brass flare nut and the copper flare).
5.4.5 To perform vacuum dryingTo remove all moisture from the system, proceed as follows:
1 Evacuate the system for at least 2 hours to a target vacuum of–100.7 kPa (–1.007 bar)(5 Torr absolute).
2 Check that, with the vacuum pump turned off, the targetvacuum is maintained for at least 1 hour.
3 Should you fail to reach the target vacuum within 2 hours ormaintain the vacuum for 1 hour, the system may contain toomuch moisture. In that case, break the vacuum by pressurisingwith nitrogen gas to a gauge pressure of 0.05 MPa (0.5 bar)and repeat steps 1 to 3 until all moisture has been removed.
4 Depending on whether you want to immediately chargerefrigerant through the refrigerant charge port or first pre-chargea portion of refrigerant through the liquid line, either open theoutdoor unit stop valves, or keep them closed. See "5.6.3 Tocharge refrigerant" on page 15 for more information.
5.5 To insulate the refrigerant pipingAfter finishing the leak test and vacuum drying, the piping must beinsulated. Take into account the following points:
▪ Make sure to insulate the connection piping and refrigerant branchkits entirely.
▪ Be sure to insulate the liquid and gas piping (for all units).
5 Installation
Installation and operation manual
15RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
▪ Use heat resistant polyethylene foam which can withstand atemperature of 70°C for liquid piping and polyethylene foam whichcan withstand a temperature of 120°C for gas piping.
▪ Reinforce the insulation on the refrigerant piping according to theinstallation environment.
Ambienttemperature
Humidity Minimum thickness
≤30°C 75% to 80% RH 15 mm>30°C ≥80% RH 20 mm
Condensation might form on the surface of the insulation.
▪ If there is a possibility that condensation on the stop valve mightdrip down into the indoor unit through gaps in the insulation andpiping because the outdoor unit is located higher than the indoorunit, this must be prevented by sealing up the connections. Seebelow figure.
b
a
a Insulation materialb Caulking etc.
5.6 Charging refrigerant
5.6.1 Precautions when charging refrigerant
WARNING
▪ Only use R410A as refrigerant. Other substances maycause explosions and accidents.
▪ R410A contains fluorinated greenhouse gases. Itsglobal warming potential (GWP) value is 2087.5. DoNOT vent these gases into the atmosphere.
▪ When charging refrigerant, always use protectivegloves and safety glasses.
NOTICE
If the power of some units is turned off, the chargingprocedure cannot be finished properly.
NOTICE
Be sure to turn on the power 6 hours before operation inorder to have power running to the crankcase heater andto protect the compressor.
NOTICE
If operation is performed within 12 minutes after the indoorand outdoor units are turned on, the compressor will notoperate before the communication is established in acorrect way between outdoor unit(s) and indoor units.
NOTICE
Before starting charging procedures:
▪ In case of RXYSQ8: Check if the 7‑LEDs display is asnormal (see "6.1.4 To access mode 1 or 2" onpage 20), and there is no malfunction code on theuser interface of the indoor unit. If a malfunction code ispresent, see "8.1 Solving problems based on errorcodes" on page 28.
▪ In case of RXYSQ10+12: Check if the 7‑segmentdisplay indication of the outdoor unit A1P PCB is asnormal (see "6.1.4 To access mode 1 or 2" onpage 20). If a malfunction code is present, see"8.1 Solving problems based on error codes" onpage 28.
NOTICE
Make sure all connected indoor units are recognised (incase of RXYSQ8: setting [1‑5]; in case of RXYSQ10+12:setting [1‑10]).
NOTICE
Close the front panel before any refrigerant chargeoperation is executed. Without the front panel attached theunit cannot judge correctly whether it is operating properlyor not.
NOTICE
In case of maintenance and the system (outdoor unit+fieldpiping+indoor units) does not contain any refrigerant anymore (e.g., after refrigerant reclaim operation), the unit hasto be charged with its original amount of refrigerant (referto the nameplate on the unit) and the determined additionalrefrigerant amount.
5.6.2 To determine the additional refrigerantamount
INFORMATION
For final charge adjustment in a test laboratory, contactyour dealer.
Formula:
R=[(X1×Ø15.9)×0.18+(X2×Ø12.7)×0.12+(X3×Ø9.5)×0.059+(X4×Ø6.4)×0.022]
R Additional refrigerant to be charged [in kg and rounded offto 1 decimal place]
X1...4 Total length [m] of liquid piping size at Øa
Metric piping. When using metric piping, replace the weight factorsin the formula by the ones from the following table:
Inch piping Metric pipingPiping Weight factor Piping Weight factor
Ø6.4 mm 0.022 Ø6 mm 0.018Ø9.5 mm 0.059 Ø10 mm 0.065
Ø12.7 mm 0.12 Ø12 mm 0.097Ø15.9 mm 0.18 Ø15 mm 0.16
5.6.3 To charge refrigerantTo speed up the refrigerant charging process, it is in case of largersystems recommended to first pre-charge a portion of refrigerantthrough the liquid line before proceeding with the manual charging. Itcan be skipped, but charging will take longer then.
5 Installation
Installation and operation manual
16RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Pre-charging refrigerantPre-charging can be done without compressor operation, byconnecting the refrigerant bottle to the service port of the liquid stopvalve.
1 Connect as shown. Make sure that all outdoor unit stop valves,as well as valve A are closed.
p< p>
N2
C
b c e
agf
d
A B
a Pressure reducing valveb Nitrogenc Weighing scalesd Refrigerant R410A tank (siphon system)e Vacuum pumpf Liquid line stop valveg Gas line stop valveA Valve AB Valve BC Valve C
2 Open valves C and B.
3 Pre‑charge refrigerant until the determined additional refrigerantamount is reached or pre‑charging is not possible anymore, andthen close valves C and B.
4 Do one of the following:
If ThenThe determined additionalrefrigerant amount is reached
Disconnect the manifold fromthe liquid line.
You do not have to perform the"Charging refrigerant (inmanual additional refrigerantcharge mode)" instructions.
Too much refrigerant ischarged
Recover refrigerant.
Disconnect the manifold fromthe liquid line.
You do not have to perform the"Charging refrigerant (inmanual additional refrigerantcharge mode)" instructions.
The determined additionalrefrigerant amount is notreached yet
Disconnect the manifold fromthe liquid line.
Continue with the "Chargingrefrigerant (in manualadditional refrigerant chargemode)" instructions.
Charging refrigerant (in manual additional refrigerant chargemode)The remaining additional refrigerant charge can be charged byoperating the outdoor unit by means of the manual additionalrefrigerant charge mode.
5 Connect as shown. Make sure valve A is closed.
p< p>
R410A
a c
db
Ad
d
8 HP 10+12 HP
a Weighing scalesb Refrigerant R410A tank (siphon system)c Vacuum pumpd Refrigerant charge portA Valve A
NOTICE
The refrigerant charging port is connected to the pipinginside the unit. The unit's internal piping is already factorycharged with refrigerant, so be careful when connectingthe charge hose.
6 Open all outdoor unit stop valves. At this point, valve A mustremain closed!
7 Take all the precautions mentioned in "6 Configuration" onpage 19 and "7 Commissioning" on page 26 into account.
8 Turn on the power of the indoor units and outdoor unit.
9 Activate setting [2‑20] to start the manual additional refrigerantcharge mode. For details, see "6.1.8 Mode 2: Field settings" onpage 23.
Result: The unit will start operation.
INFORMATION
The manual refrigerant charge operation will automaticallystop within 30 minutes. If charging is not completed after30 minutes, perform the additional refrigerant chargingoperation again.
INFORMATION
▪ When a malfunction is detected during the procedure(e.g., in case of closed stop valve), a malfunction codewill be displayed. In that case, refer to "5.6.4 Errorcodes when charging refrigerant" on page 17 andsolve the malfunction accordingly. Resetting themalfunction can be done by pushing BS3. You canrestart the "Charging" instructions.
▪ Aborting the manual refrigerant charge is possible bypushing BS3. The unit will stop and return to idlecondition.
10 Open valve A.
11 Charge refrigerant until the remaining determined additionalrefrigerant amount is added, and then close valve A.
12 Press BS3 to stop the manual additional refrigerant chargemode.
NOTICE
Make sure to open all stop valves after (pre-) charging therefrigerant.
Operating with the stop valves closed will damage thecompressor.
5 Installation
Installation and operation manual
17RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
NOTICE
After adding the refrigerant, do not forget to close the lid ofthe refrigerant charging port. The tightening torque for thelid is 11.5 to 13.9 N•m.
5.6.4 Error codes when charging refrigerant
INFORMATION
If a malfunction occurs:
▪ In case of RXYSQ8: The error code is displayed on theuser interface of the indoor unit.
▪ In case of RXYSQ10+12: The error code is displayedon the outdoor unit's 7‑segments display and on theuser interface of the indoor unit.
If a malfunction occurs, close valve A immediately. Confirm themalfunction code and take corresponding action, "8.1 Solvingproblems based on error codes" on page 28.
5.6.5 To fix the fluorinated greenhouse gaseslabel
1 Fill in the label as follows:
bContains fluorinated greenhouse gases
21 1
1
2
2 kgtCO2eq
GWP × kg1000
==
+
kg=
kg=GWP: XXX
RXXXa
fc
de
a If a multilingual fluorinated greenhouse gases label isdelivered with the unit (see accessories), peel off theapplicable language and stick it on top of a.
b Factory refrigerant charge: see unit name platec Additional refrigerant amount chargedd Total refrigerant chargee Greenhouse gas emissions of the total refrigerant charge
expressed as tonnes CO2 equivalentf GWP = Global warming potential
NOTICE
In Europe, the greenhouse gas emissions of the totalrefrigerant charge in the system (expressed as tonnes CO2
equivalent) is used to determine the maintenance intervals.Follow the applicable legislation.
Formula to calculate the greenhouse gas emissions:GWP value of the refrigerant × Total refrigerant charge [inkg] / 1000
2 Fix the label on the inside of the outdoor unit. There is adedicated place for it on the wiring diagram label.
5.7 Connecting the electrical wiring
5.7.1 Field wiring: OverviewField wiring consists of power supply (always including earth) andindoor-outdoor communication (= transmission) wiring.
Example:
ad
bc
b g g
c
fffh
eee
a
h h hh h
a Field power supply (with earth leakage protector)b Main switchc Earth connectiond Outdoor unite Indoor unitf User interfaceg Power supply wiring (sheathed cable) (230 V)h Transmission wiring (sheathed cable) (16 V)
Power supply 3N~ 50 HzPower supply 1~ 50 HzEarth wiring
5.7.2 Guidelines when knocking out knockoutholes
NOTICE
Precautions when making knockout holes:
▪ Avoid damaging the casing.
▪ After making the knockout holes, we recommend youremove the burrs and paint the edges and areasaround the edges using repair paint to prevent rusting.
▪ When passing electrical wiring through the knockoutholes, wrap the wiring with protective tape to preventdamage.
b caa Knockout holeb Burrc Sealant etc.
5.7.3 Guidelines when connecting the electricalwiring
Tightening torquesIn case of RXYSQ8:
Wiring Screw size Tightening torque(N•m)
Power supply wiring
(power supply +shielded ground)
M5 2.2~2.7
Transmission wiring M3 0.8~0.97
In case of RXYSQ10+12:
Wiring Screw size Tightening torque(N•m)
Power supply wiring
(power supply +shielded ground)
M8 5.5~7.3
Transmission wiring M3.5 0.8~0.97
5 Installation
Installation and operation manual
18RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
5.7.4 To connect the electrical wiring on theoutdoor unit
NOTICE
▪ Follow the wiring diagram (delivered with the unit,located at the inside of the service cover).
▪ Make sure the electrical wiring does NOT obstructproper reattachment of the service cover.
1 Remove the service cover.
2 Connect the transmission wiring as follows:
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
a
b
X1M (A1P)
F1 Q2F2F1 Q1F2
TO MULTI UNITTO OUT/DTO IN/D
a Use the conductor of sheathed wire (2 wire) (no polarity)b Terminal board (field supply)
3 Connect the power supply as follows:
3N~50 Hz380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
8 HP 10+12 HP
3N~50 Hz380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
NX1M X1M
ab
c
a Earth leakage circuit breakerb Fusec Power supply cable
4 Fix the cables (power supply and transmission wiring) withcable ties.
X1M(A1P)
X1M
aa
b
X1M
X1M(A1P)
a
a
baa
a
8 HP 10+12 HP
a Cable tieb Attachment plate
X1M Power supplyX1M (A1P) Transmission wiring
5 Route the wiring through the frame and connect it to it.
Routing throughthe frame
In case of RXYSQ8: Choose one of the 3possibilities:
ab
ab
ab
2
3
1
In case of RXYSQ10+12:
ab
a Power supply cable
b Transmission wiring cable
6 Configuration
Installation and operation manual
19RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Connecting to theframe
When cables are routed from the unit, aprotection sleeve for the conduits (PGinsertions) can be inserted at the knockouthole.
When you do not use a wire conduit,protect the wires with vinyl tubes toprevent the edge of the knockout hole fromcutting the wires.
a b c d e
A B
A Inside of the outdoor unit
B Outside of the outdoor unit
a Wire
b Bush
c Nut
d Frame
e Hose
6 Reattach the service cover.
7 Connect an earth leakage circuit breaker and fuse to the powersupply line.
5.8 Finishing the outdoor unitinstallation
5.8.1 To finish the transmission wiringAfter installing the transmission wires inside the unit, wrap themalong with the on-site refrigerant pipes using finishing tape, asshown in figure below.
a bc de
a Liquid pipeb Gas pipec Insulatord Transmission wiring (F1/F2)e Finishing tape
6 ConfigurationINFORMATION
It is important that all information in this chapter is readsequentially by the installer and that the system isconfigured as applicable.
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
6.1 Making field settings
6.1.1 About making field settingsTo configure the heat pump system, you must give input to theoutdoor unit's main PCB (A1P). This involves the following fieldsetting components:
▪ Push buttons to give input to the PCB
▪ A display to read feedback from the PCB
Field settings are defined by their mode, setting and value. Example:[2‑8]=4.
PC configuratorFor VRV IV-S heat pump system it is alternatively possible to makeseveral commissioning field settings through a personal computerinterface (for this, option EKPCCAB is required). The installer canprepare the configuration (off-site) on PC and afterwards upload theconfiguration to the system.
See also: "6.1.9 To connect the PC configurator to the outdoorunit" on page 26.
Mode 1 and 2
Mode DescriptionMode 1
(monitoringsettings)
Mode 1 can be used to monitor the currentsituation of the outdoor unit. Some field settingcontents can be monitored as well.
Mode 2
(field settings)
Mode 2 is used to change the field settings ofthe system. Consulting the current field settingvalue and changing the current field settingvalue is possible.
In general, normal operation can be resumedwithout special intervention after changing fieldsettings.
Some field settings are used for specialoperation (e.g., 1 time operation, recovery/vacuuming setting, manual adding refrigerantsetting, etc.). In such a case, it is required toabort the special operation before normaloperation can restart. It will be indicated inbelow explanations.
6.1.2 To access the field setting componentsSee "5.1.1 To open the outdoor unit" on page 10.
6.1.3 Field setting components
NOTICE
The DIP switches (DS1 and/or DS2 on A1P) are not used.Do NOT change the factory setting.
The components to make field settings differ depending on themodel.
Model Field setting componentsRXYSQ8 ▪ Push buttons (BS1~BS5)
▪ 7‑LEDs display (H1P~H7P)
▪ H8P: LED for indication during initialisationRXYSQ10+12 ▪ Push buttons (BS1~BS3)
▪ 7‑segments display ( )
6 Configuration
Installation and operation manual
20RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
X1M
A1P
8 HP
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
MODETEST:
L.N.O.P. DEMANDC/H SELECT
HWL: IND MASTER SLAVE
10+12 HP
A1P
X1M
BS1 BS2 BS3H8P
MULTI
ON ( ) OFF ( ) Flashing ( )
ON ( ) OFF ( ) Flashing ( )
Push buttonsUse the push buttons to make the field settings. Operate the pushbuttons with an insulated stick (such as a closed ball-point pen) toavoid touching of live parts.
The push buttons differ depending on the model.
Model Push buttonsRXYSQ8 BS1: MODE: For changing the set mode
BS2: SET: For field setting
BS3: RETURN: For field setting
BS4: TEST: For test operation
BS5: RESET: For resetting the address whenthe wiring is changed or when an additionalindoor unit is installed
RXYSQ10+12 BS1: MODE: For changing the set mode
BS2: SET: For field setting
BS3: RETURN: For field setting
DisplayThe display gives feedback about the field settings, which aredefined as [Mode-Setting]=Value.
The display differs depending on the model.
Model DisplayRXYSQ8 7‑LEDs display
H1P: Shows the mode
H2P~H7P: Shows the settings and values,represented in binary code
H8P: NOT used for field settings, but usedduring initialisation
RXYSQ10+12 7‑segments display ( )
Example:
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +[H1P 32 16 8 4 2 1] Description
(H1P OFF)
Default situation
(H1P flashing)
Mode 1
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +[H1P 32 16 8 4 2 1] Description
(H1P ON)
Mode 2
+ + + + +0 0 8 0 0 0
(H2P~H7P = binary 8)
Setting 8
(in mode 2)
+ + + + +0 0 0 4 0 0
(H2P~H7P = binary 4)
Value 4
(in mode 2)
6.1.4 To access mode 1 or 2After the units are turned ON, the display goes to its defaultsituation. From there, you can access mode 1 and mode 2.
Initialisation: default situation
NOTICE
Be sure to turn on the power 6 hours before operation inorder to have power running to the crankcase heater andto protect the compressor.
Turn on the power supply of the outdoor unit and all indoor units.When the communication between indoor units and outdoor unit isestablished and normal, the display indication state will be as below(default situation when shipped from factory).
1~2 min
8~10 min
10~12 min
8 HP 10+12 HP
b
c
b
a a
a Power ONb Default situationc LED indication when there is a malfunction
If the default situation is not displayed after 10~12 minutes, checkthe malfunction code on the indoor unit user interface (and in case ofRXYSQ10+12 on the outdoor unit 7‑segment display). Solve themalfunction code accordingly. First, check the communication wiring.
Switching between modesUse BS1 to switch between the default situation, mode 1 andmode 2.
BS1 [5 s]BS1BS1 BS1
a
cb
BS1 [5 s]BS1BS1 BS1
a
b c
8 HP
10+12 HP
6 Configuration
Installation and operation manual
21RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
a Default situation (H1P OFF)b Mode 1 (H1P flashing)c Mode 2 (H1P ON)
BS1 Press BS1.BS1 [5 s] Press BS1 for at least 5 s.
INFORMATION
If you get confused in the middle of the process, press BS1to return to the default situation.
6.1.5 To use mode 1In mode 1 (and in default situation) you can read out someinformation. How to do this differs depending on the model.
Example: 7‑LEDs display – Default situation(in case of RXYSQ8)
You can read out the status of low noise operation as follows:
# Action Button/display1 Make sure the LEDs are
showing the default situation.(H1P OFF)
2 Check the status of LEDH6P. H6P OFF: Unit is currently
not operating under low noiserestrictions.
H6P ON: Unit is currentlyoperating under low noiserestrictions.
Example: 7‑LEDs display – Mode 1(in case of RXYSQ8)
You can read out setting [1‑5] (= the total number of connectedindoor units) as follows:
# Action Button/display1 Start from the default
situation.2 Select mode 1. BS1 [1×]
3 Select setting 5.
("X×" depends on the settingthat you want to select.)
BS2 [X×]
(= binary 5)4 Display the value of setting 5.
(there are 8 indoor unitsconnected)
BS3 [1×]
(= binary 8)5 Quit mode 1. BS1 [1×]
Example: 7‑segments display – Mode 1(in case of RXYSQ10+12)
You can read out setting [1‑10] (= the total number of connectedindoor units) as follows:
# Action Button/display1 Start from the default
situation.2 Select mode 1. BS1 [1×]
# Action Button/display3 Select setting 10.
("X×" depends on the settingthat you want to select.)
BS2 [X×]
4 Display the value of setting10.
(there are 8 indoor unitsconnected)
BS3 [1×]
5 Quit mode 1. BS1 [1×]
6.1.6 To use mode 2In mode 2 you can make field settings to configure the system. Howto do this differs slightly depending on the model.
Example: 7‑LEDs display – Mode 2(in case of RXYSQ8)
You can change the value of setting [2‑8] (= Te target temperatureduring cooling operation) to 4 (= 8°C) as follows:
# Action Button/display1 Start from the default
situation.2 Select mode 2. BS1 [5 s]
3 Select setting 8.
("X×" depends on the settingthat you want to select.)
BS2 [X×]
(= binary 8)4 Select value 4 (= 8°C).
a: Display the current value.
b: Change to 4. ("X×"depends on the currentvalue, and the value that youwant to select.)
c: Enter the value in thesystem.
d: Confirm. The system startsoperating according to thesetting.
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
5 Quit mode 2. BS1 [1×]
Example: 7‑segments display – Mode 2(in case of RXYSQ10+12)
You can change the value of setting [2‑8] (= Te target temperatureduring cooling operation) to 4 (= 8°C) as follows:
# Action Button/display1 Start from the default
situation.2 Select mode 2. BS1 [5 s]
3 Select setting 8.
("X×" depends on the settingthat you want to select.)
BS2 [X×]
6 Configuration
Installation and operation manual
22RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
# Action Button/display4 Select value 4 (= 8°C).
a: Display the current value.
b: Change to 4. ("X×"depends on the currentvalue, and the value that youwant to select.)
c: Enter the value in thesystem.
d: Confirm. The system startsoperating according to thesetting.
BS3 [1×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]cBS3 [1×]d
5 Quit mode 2. BS1 [1×]
6.1.7 Mode 1 (and default situation): Monitoringsettings
In mode 1 (and in default situation) you can read out someinformation. What you can read out differs depending on the model.
7‑LEDs display – Default situation (H1P OFF)(in case of RXYSQ8)
You can read out the following information:
Value / DescriptionH6P Shows the status of low noise operation.
OFF
Unit is currently not operating under low noiserestrictions.
ON
Unit is currently operating under low noiserestrictions.
Low noise operation reduces the sound generated by theunit compared to nominal operating conditions.
Low noise operation can be set in mode 2. There are twomethods to activate low noise operation of the outdoor unitsystem.
▪ The first method is to enable an automatic low noiseoperation during night time by field setting. The unit willoperate at the selected low noise level during theselected time frames.
▪ The second method is to enable low noise operationbased on an external input. For this operation an optionalaccessory is required.
Value / DescriptionH7P Shows the status of power consumption limitation operation.
OFF
Unit is currently not operating under powerconsumption limitations.
ON
Unit is currently operating under power consumptionlimitation.
Power consumption limitation reduces the powerconsumption of the unit compared to nominal operatingconditions.
Power consumption limitation can be set in mode 2. Thereare two methods to activate power consumption limitation ofthe outdoor unit system.
▪ The first method is to enable a forced power consumptionlimitation by field setting. The unit will always operate atthe selected power consumption limitation.
▪ The second method is to enable power consumptionlimitation based on an external input. For this operationan optional accessory is required.
7‑LEDs display – Mode 1 (H1P flashing)(in case of RXYSQ8)
You can read out the following information:
Setting( )
Value / Description
[1‑5]
Shows the total number ofconnected indoor units.
It can be convenient to check ifthe total number of indoor unitswhich are installed match thetotal number of indoor unitswhich are recognised by thesystem. In case there is amismatch, it is advised to checkthe communication wiring pathbetween outdoor and indoor units(F1/F2 communication line).
[1‑14]
Shows the latest malfunctioncode.
When the latest malfunctioncodes were reset by accident onan indoor unit user interface, theycan be checked again throughthis monitoring settings.
For the content or reason behindthe malfunction code see"8.1 Solving problems based onerror codes" on page 28, wheremost relevant malfunction codesare explained. Detailedinformation about malfunctioncodes can be consulted in theservice manual of this unit.
To obtain more detailedinformation about the malfunctioncode, press BS2 up to 3 times.
[1‑15]
Shows the 2nd last malfunctioncode.[1‑16]
Shows the 3rd last malfunctioncode.
7‑segments display – Mode 1(in case of RXYSQ10+12)
You can read out the following information:
6 Configuration
Installation and operation manual
23RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Setting Value / Description[1‑1]
Shows the statusof low noiseoperation.
0 Unit is currently not operating under lownoise restrictions.
1 Unit is currently operating under lownoise restrictions.
Low noise operation reduces the soundgenerated by the unit compared to nominaloperating conditions.
Low noise operation can be set in mode 2.There are two methods to activate low noiseoperation of the outdoor unit system.
▪ The first method is to enable an automatic lownoise operation during night time by fieldsetting. The unit will operate at the selectedlow noise level during the selected timeframes.
▪ The second method is to enable low noiseoperation based on an external input. For thisoperation an optional accessory is required.
[1‑2]
Shows the statusof powerconsumptionlimitationoperation.
0 Unit is currently not operating underpower consumption limitations.
1 Unit is currently operating under powerconsumption limitation.
Power consumption limitation reduces the powerconsumption of the unit compared to nominaloperating conditions.
Power consumption limitation can be set inmode 2. There are two methods to activatepower consumption limitation of the outdoor unitsystem.
▪ The first method is to enable a forced powerconsumption limitation by field setting. Theunit will always operate at the selected powerconsumption limitation.
▪ The second method is to enable powerconsumption limitation based on an externalinput. For this operation an optional accessoryis required.
Setting Value / Description[1‑5]
Shows the currentTe targetparameterposition.
For more information, see setting [2‑8].
[1‑6]
Shows the currentTc targetparameterposition.
For more information, see setting [2‑9].
[1‑10]
Shows the totalnumber ofconnected indoorunits.
It can be convenient to check if the total numberof indoor units which are installed match the totalnumber of indoor units which are recognised bythe system. In case there is a mismatch, it isadvised to check the communication wiring pathbetween outdoor and indoor units (F1/F2communication line).
[1‑17]
Shows the latestmalfunction code.
When the latest malfunction codes were reset byaccident on an indoor unit user interface, theycan be checked again through this monitoringsettings.
For the content or reason behind the malfunctioncode see "8.1 Solving problems based on errorcodes" on page 28, where most relevantmalfunction codes are explained. Detailedinformation about malfunction codes can beconsulted in the service manual of this unit.
[1‑18]
Shows the 2ndlast malfunctioncode.[1‑19]
Shows the 3rdlast malfunctioncode.[1‑40]
Shows the currentcooling comfortsetting.
For more information, see setting [2‑81].
[1‑41]
Shows the currentheating comfortsetting.
For more information, see setting [2‑82].
6.1.8 Mode 2: Field settings
In mode 2 you can make field settings to configure the system. The settings differ slightly depending on the model.• : When using the 7‑segments display (RXYSQ10+12)• : When using the 7‑LEDs display (RXYSQ8) (the LEDs give a binary representation of the setting/value number)
Setting
(= binary)
ValueDescription
[2‑8]
Te target temperature during cooling operation.
0 (default)
(= binary 3) (default)
Auto
2 6°C4 8°C5 9°C6 10°C7 11°C
[2‑9]
Tc target temperature during heating operation.
0 (default)
(= binary 1) (default)
Auto
3
(= binary 4)
43°C
6
(= binary 2)
46°C
6 Configuration
Installation and operation manual
24RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Setting
(= binary)
ValueDescription
[2‑12]
Enable the low noise function and/or powerconsumption limitation via external control adaptor(DTA104A61/62).
If the system needs to be running under low noiseoperation or under power consumption limitationconditions when an external signal is sent to the unit,this setting should be changed. This setting will only beeffective when the optional external control adaptor(DTA104A61/62) is installed in the indoor unit.
0 (default)
(= binary 1) (default)
Deactivated.
1
(= binary 2)
Activated.
[2‑18]
Fan high static pressure setting.
In order to increase the static pressure the outdoor unitfan is delivering, this setting should be activated. Fordetails about this setting, see technical specifications.
0 (default)
(= binary 1) (default)
Deactivated.
1
(= binary 2)
Activated.
[2‑20]
Manual additional refrigerant charge.
In order to add the additional refrigerant chargeamount in a manual way (without automatic refrigerantcharging functionality), following setting should beapplied.
0 (default)
(= binary 1) (default)
Deactivated.
1
(= binary 2)
Activated.
To stop the manual additional refrigerantcharge operation (when the required additionalrefrigerant amount is charged), push BS3. Ifthis function was not aborted by pushing BS3,the unit will stop its operation after 30 minutes.If 30 minutes was not sufficient to add theneeded refrigerant amount, the function can bereactivated by changing the field setting again.
[2‑21]
Refrigerant recovery/vacuuming mode.
In order to achieve a free pathway to reclaimrefrigerant out of the system or to remove residualsubstances or to vacuum the system it is necessary toapply a setting which will open required valves in therefrigerant circuit so the reclaim of refrigerant orvacuuming process can be done properly.
0 (default)
(= binary 1) (default)
Deactivated.
1
(= binary 2)
Activated.
To stop the refrigerant recovery/vacuumingmode, push BS1 (in case of RXYSQ8) or BS3(in case of RXYSQ10+12). If it is not pushed,the system will remain in refrigerant recovery/vacuuming mode.
[2‑22]
Automatic low noise setting and level during night time.
By changing this setting, you activate the automaticlow noise operation function of the unit and define thelevel of operation. Depending on the chosen level, thenoise level will be lowered. The start and stopmoments for this function are defined under setting[2‑26] and [2‑27].
0 (default)
(default)
Deactivated
1 Level 1 Level 3<Level 2<Level 12 Level 23 Level 3
[2‑25]
Low noise operation level via the external controladaptor.
If the system needs to be running under low noiseoperation conditions when an external signal is sent tothe unit, this setting defines the level of low noise thatwill be applied.
This setting will only be effective when the optionalexternal control adaptor (DTA104A61/62) is installedand the setting [2‑12] was activated.
1 Level 1 Level 3<Level 2<Level 12 (default)
(default)
Level 2
3
(= binary 4)
Level 3
[2‑26]
Low noise operation start time.
This setting is used in conjunction with setting [2‑22].
1 20h002 (default)
(default)
22h00
3
(= binary 4)
24h00
6 Configuration
Installation and operation manual
25RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Setting
(= binary)
ValueDescription
[2‑27]
Low noise operation stop time.
This setting is used in conjunction with setting [2‑22].
1 6h002 7h00
3 (default)
(= binary 4) (default)
8h00
[2‑30]
Power consumption limitation level (step 1) via theexternal control adaptor (DTA104A61/62).
If the system needs to be running under powerconsumption limitation conditions when an externalsignal is sent to the unit, this setting defines the levelpower consumption limitation that will be applied forstep 1. The level is according to the table.
1 60%2 — 65%
3 (default)
(= binary 2) (default)
70%
4 — 75%5
(= binary 4)
80%
6 — 85%7 — 90%8 — 95%
[2‑31]
Power consumption limitation level (step 2) via theexternal control adaptor (DTA104A61/62).
If the system needs to be running under powerconsumption limitation conditions when an externalsignal is sent to the unit, this setting defines the levelpower consumption limitation that will be applied forstep 2. The level is according to the table.
—
(= binary 1)
30%
1 (default)
(= binary 2) (default)
40%
2
(= binary 4)
50%
3 — 55%[2‑32]
Forced, all time, power consumption limitationoperation (no external control adaptor is required toperform power consumption limitation).
If the system always needs to be running under powerconsumption limitation conditions, this setting activatesand defines the level power consumption limitation thatwill be applied continuously. The level is according tothe table.
0 (default)
(= binary 1) (default)
Function not active.
1
(= binary 2)
Follows [2‑30] setting.
2
(= binary 4)
Follows [2‑31] setting.
[2‑41]
Type of indoor units
After changing this setting, you have to power OFF thesystem, wait for 20 s, and then power ON again. If not,the setting will not be processed and malfunctioncodes might occur.
This setting is only applicable in case of RXYSQ8. Incase of RXYSQ10+12, the type of indoor units isdetected automatically.
—
(= binary 1) (default)
VRV DX indoor units installed
—
(= binary 2)
RA DX indoor units installed
[2‑81] (in case of ))
(= binary [2‑39]) (in case of)
Cooling comfort setting.
This setting is used in conjunction with setting [2‑8].
0 Eco1 (default)
(default)
Mild
2 Quick3 Powerful
[2‑82] (in case of )
(= binary [2‑43]) (in case of)
Heating comfort setting.
This setting is used in conjunction with setting [2‑9].
0 Eco1 (default)
(default)
Mild
2 Quick3 Powerful
7 Commissioning
Installation and operation manual
26RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
6.1.9 To connect the PC configurator to theoutdoor unit
23
45
H JS
T
a b
X27A
A1P
a PCb Cable (EKPCCAB)
X27A ConnectorA1P Outdoor unit main PCB
7 CommissioningAfter installation and once the field settings are defined, the installeris obliged to verify correct operation. Therefore a test run MUST beperformed according to the procedures described below.
7.1 Precautions when commissioningCAUTION
Do NOT perform the test operation while working onthe indoor units.
When performing the test operation, NOT only the outdoorunit, but the connected indoor unit will operate as well.Working on an indoor unit while performing a test operationis dangerous.
NOTICE
Be sure to turn on the power 6 hours before operation inorder to have power running to the crankcase heater andto protect the compressor.
During test operation, the outdoor unit and the indoor units will startup. Make sure that the preparations of all indoor units are finished(field piping, electrical wiring, air purge, ...). See installation manualof the indoor units for details.
7.2 Checklist before commissioningAfter the installation of the unit, first check the following items. Onceall below checks are fulfilled, the unit MUST be closed, ONLY thencan the unit be powered up.
You read the complete installation and operationinstructions, as described in the installer and userreference guide.Installation
Check that the unit is properly installed, to avoid abnormalnoises and vibrations when starting up the unit.Field wiring
Be sure that the field wiring has been carried outaccording to the instructions described in the chapter"5.7 Connecting the electrical wiring" on page 17,according to the wiring diagrams and according to theapplicable legislation.
Power supply voltage
Check the power supply voltage on the local supply panel.The voltage MUST correspond to the voltage on theidentification label of the unit.Earth wiring
Be sure that the earth wires have been connectedproperly and that the earth terminals are tightened.Insulation test of the main power circuit
Using a megatester for 500 V, check that the insulationresistance of 2 MΩ or more is attained by applying avoltage of 500 V DC between power terminals and earth.NEVER use the megatester for the transmission wiring.Fuses, circuit breakers, or protection devices
Check that the fuses, circuit breakers, or the locallyinstalled protection devices are of the size and typespecified in the chapter "4.3.1 Safety devicerequirements" on page 9. Be sure that neither a fuse nor aprotection device has been bypassed.Internal wiring
Visually check the electrical component box and theinside of the unit on loose connections or damagedelectrical components.Pipe size and pipe insulation
Be sure that correct pipe sizes are installed and that theinsulation work is properly executed.Stop valves
Be sure that the stop valves are open on both liquid andgas side.Damaged equipment
Check the inside of the unit on damaged components orsqueezed pipes.Refrigerant leak
Check the inside of the unit on refrigerant leakage. If thereis a refrigerant leak, try to repair the leak. If the repair isunsuccessful, call your local dealer. Do not touch anyrefrigerant which has leaked out from refrigerant pipingconnections. This may result in frostbite.Oil leak
Check the compressor for oil leakage. If there is an oilleak, try to repair the leak. If the repairing is unsuccessful,call your local dealer.Air inlet/outlet
Check that the air inlet and outlet of the unit is NOTobstructed by paper sheets, cardboard, or any othermaterial.Additional refrigerant charge
The amount of refrigerant to be added to the unit shall bewritten on the included "Added refrigerant" plate andattached to the rear side of the front cover.Installation date and field setting
Be sure to keep record of the installation date on thesticker on the rear of the front panel according toEN60335‑2‑40 and keep record of the contents of the fieldsetting(s).
7.3 Checklist during commissioningTo perform a test run.
7 Commissioning
Installation and operation manual
27RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
7.3.1 About the test runThe procedure below describes the test operation of the completesystem. This operation checks and judges following items:
▪ Check of wrong wiring (communication check with indoor units).
▪ Check of the stop valves opening.
▪ Judgement of piping length.
Make sure to carry out the system test operation after the firstinstallation. Otherwise, the malfunction code will be displayed onthe user interface and normal operation or individual indoor unit testrun cannot be carried out.
Abnormalities on indoor units cannot be checked for each unitseparately. After the test operation is finished, check the indoor unitsone by one by performing a normal operation using the userinterface. Refer to the indoor unit installation manual for more detailsconcerning the individual test run.
INFORMATION
▪ It may take 10 minutes to achieve a uniform refrigerantstate before the compressor starts.
▪ During the test operation, the refrigerant running soundor the magnetic sound of a solenoid valve may becomeloud and the display indication may change. These arenot malfunctions.
7.3.2 To perform a test run (7-LEDs display)Use this procedure in case of RXYSQ8.
1 Make sure all field settings you want are set; see "6.1 Makingfield settings" on page 19.
2 Turn ON the power to the outdoor unit and the connectedindoor units.
NOTICE
Be sure to turn on the power 6 hours before operation inorder to have power running to the crankcase heater andto protect the compressor.
3 Make sure the default (idle) situation is existing (H1P is OFF);see "6.1.4 To access mode 1 or 2" on page 20. Push BS4 for 5seconds or more. The unit will start test operation.
Result: The test operation is automatically carried out, theoutdoor unit H2P flashes and the indication "Test operation"and "Under centralised control" will display on the user interfaceof indoor units.
Steps during the automatic system test run procedure:
Step DescriptionControl before start up (pressureequalisation)Cooling start up controlCooling stable conditionCommunication checkStop valve checkPipe length checkPump down operationUnit stop
INFORMATION
During the test operation, it is not possible to stop the unitoperation from a user interface. To abort the operation,press BS3. The unit will stop after ±30 seconds.
4 Check the test operation results on the outdoor unit 7‑LEDsdisplay.
Completion DescriptionNormalcompletionAbnormalcompletion Refer to "7.3.4 Correcting after abnormal
completion of the test run" on page 28 to takeactions for correcting the abnormality. Whenthe test operation is fully completed, normaloperation will be possible after 5 minutes.
7.3.3 To perform a test run (7-segmentsdisplay)
Use this procedure in case of RXYSQ10+12.
1 Make sure all field settings you want are set; see "6.1 Makingfield settings" on page 19.
2 Turn ON the power to the outdoor unit and the connectedindoor units.
NOTICE
Be sure to turn on the power 6 hours before operation inorder to have power running to the crankcase heater andto protect the compressor.
3 Make sure the default (idle) situation is existing; see "6.1.4 Toaccess mode 1 or 2" on page 20. Push BS2 for 5 seconds ormore. The unit will start test operation.
Result: The test operation is automatically carried out, theoutdoor unit display will indicate " " and the indication "Testoperation" and "Under centralised control" will display on theuser interface of indoor units.
Steps during the automatic system test run procedure:
Step DescriptionControl before start up (pressure equalisation)Cooling start up controlCooling stable conditionCommunication checkStop valve checkPipe length checkPump down operationUnit stop
INFORMATION
During the test operation, it is not possible to stop the unitoperation from a user interface. To abort the operation,press BS3. The unit will stop after ±30 seconds.
4 Check the test operation results on the outdoor unit 7‑segmentdisplay.
Completion DescriptionNormalcompletion
No indication on the 7‑segment display (idle).
Abnormalcompletion
Indication of malfunction code on the7‑segment display.
Refer to "7.3.4 Correcting after abnormalcompletion of the test run" on page 28 to takeactions for correcting the abnormality. Whenthe test operation is fully completed, normaloperation will be possible after 5 minutes.
8 Troubleshooting
Installation and operation manual
28RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
7.3.4 Correcting after abnormal completion ofthe test run
The test operation is only completed if there is no malfunction codedisplayed. In case of a displayed malfunction code, performcorrecting actions as explained in the malfunction code table. Carryout the test operation again and confirm that the abnormality isproperly corrected.
INFORMATION
If a malfunction occurs:
▪ In case of RXYSQ8: The error code is displayed on theuser interface of the indoor unit.
▪ In case of RXYSQ10+12: The error code is displayedon the outdoor unit's 7‑segments display and on theuser interface of the indoor unit.
INFORMATION
Refer to the installation manual of the indoor unit fordetailed malfunction codes related to indoor units.
7.3.5 Operating the unitOnce the unit is installed and test operation of outdoor unit andindoor units is finished, the operation of the system can start.
For operating the indoor unit, the user interface of the indoor unitshould be switched ON. Refer to the indoor unit operation manual formore details.
8 Troubleshooting
8.1 Solving problems based on errorcodes
In case of a displayed malfunction code, perform correcting actionsas explained in the malfunction code table.
After correcting the abnormality, press BS3 to reset the malfunctioncode and retry operation.
INFORMATION
If a malfunction occurs:
▪ In case of RXYSQ8: The error code is displayed on theuser interface of the indoor unit.
▪ In case of RXYSQ10+12: The error code is displayedon the outdoor unit's 7‑segments display and on theuser interface of the indoor unit.
INFORMATION
If a malfunction occurs, the error code is displayed on theoutdoor unit's 7‑segments display and on the user interfaceof the indoor unit.
In case of RXYSQ10+12: The error code on the outdoor unit willindicate a main malfunction code and a sub code. The sub codeindicates more detailed information about the malfunction code. Themain code and sub code will be displayed intermittent (with aninterval of 1 second). Example:
▪ Main code:
▪ Sub code:
8.1.1 Error codes: OverviewIn case of RXYSQ8:
Main code Cause Solution▪ The stop valve of an outdoor unit is left closed.
▪ Refrigerant overcharge
▪ Open the stop valve on both the gas and liquid side.
▪ Recalculate the required amount of refrigerant from thepiping length and correct the refrigerant charge level byrecovering any excessive refrigerant with a refrigerantrecovery machine.
▪ The stop valve of an outdoor unit is left closed.
▪ Insufficient refrigerant
▪ Open the stop valve on both the gas and liquid side.
▪ Check if the additional refrigerant charge has beenfinished correctly. Recalculate the required amount ofrefrigerant from the piping length and add an adequateamount of refrigerant.
Electronic expansion valve malfunction
(Y1E) - A1P (X21A)
(Y2E) - A1P (X23A)
Check connection on PCB or actuator.
▪ The stop valve of an outdoor unit is left closed.
▪ Insufficient refrigerant
▪ Open the stop valve on both the gas and liquid side.
▪ Check if the additional refrigerant charge has beenfinished correctly. Recalculate the required amount ofrefrigerant from the piping length and add an adequateamount of refrigerant.
Refrigerant overcharge Recalculate the required amount of refrigerant from thepiping length and correct the refrigerant charge level byrecovering any excessive refrigerant with a refrigerantrecovery machine.
Ambient temperature sensor malfunction (R1T) - A1P(X18A)
Check connection on PCB or actuator.
Discharge temperature sensor malfunction (R3T): opencircuit / short circuit - A1P (X29A)
Check connection on PCB or actuator.
8 Troubleshooting
Installation and operation manual
29RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Main code Cause SolutionSuction temperature sensor malfunction
(R2T) - A1P (X30A)
(R7T) - A1P (X30A)
Check connection on PCB or actuator.
Liquid temperature sensor (after subcool HE) malfunction(R6T) - A1P (X30A)
Check connection on PCB or actuator.
Liquid temperature sensor (coil) malfunction (R4T) - A1P(X30A)
Check connection on PCB or actuator.
Gas temperature sensor (after subcool HE) malfunction(R5T) - A1P (X30A)
Check connection on PCB or actuator.
High pressure sensor malfunction (S1NPH): open circuit /short circuit - A1P (X32A)
Check connection on PCB or actuator.
Low pressure sensor malfunction (S1NPL): open circuit /short circuit - A1P (X31A)
Check connection on PCB or actuator.
Transmission outdoor unit - inverter: INV1 / FAN1 / FAN2transmission trouble - A1P (X20A, X28A)
Check connection.
INV1 unbalanced power supply voltage Check if power supply is within range.Reversed power supply phase malfunction Correct phase order.Insufficient supply voltage Check if the supply voltage is supplied properly.Malfunction code: System test run not yet executed (systemoperation not possible)
Execute system test run.
No power is supplied to the outdoor unit. Check if the power wiring for the outdoor unit is connectedcorrectly.
Faulty wiring to Q1/Q2 Check Q1/Q2 wiring.System mismatch. Wrong type of indoor units combined(R410A, R407C, RA, etc)
Indoor unit malfunction
Check if other indoor units have malfunction and confirmindoor unit mix is allowed.
Improper type of indoor units are connected. Check the type of indoor units that are currently connected.If they are not proper, replace them with proper ones.
Incorrect interconnections between units. Connect interconnections F1 and F2 of the connected BPunit correctly to the outdoor unit's PCB (TO BP UNIT). Makesure that the communication with the BP unit is enabled.
▪ The stop valve of an outdoor unit is left closed.
▪ The piping and wiring of the specified indoor unit are notconnected correctly to the outdoor unit.
▪ Open the stop valve on both the gas and liquid side.
▪ Confirm that the piping and wiring of the specified indoorunit are connected correctly to the outdoor unit.
In case of RXYSQ10+12:
Main code Sub code Cause SolutionEarth leakage detector activated Restart the unit. If problem reoccurs, contact your
dealer.High pressure switch was activated (S1PH) - A1P(X4A)
Check stop valve situation or abnormalities in(field) piping or airflow over air cooled coil.
▪ Refrigerant overcharge
▪ Stop valve closed
▪ Check refrigerant amount+recharge unit.
▪ Open stop valvesStop valve closed (liquid) Open liquid stop valve.▪ Refrigerant overcharge
▪ Stop valve closed
▪ Check refrigerant amount+recharge unit.
▪ Open stop valves.Low pressure malfunction:
▪ Stop valve closed
▪ Refrigerant shortage
▪ Indoor unit malfunction
▪ Open stop valves.
▪ Check refrigerant amount+recharge unit.
▪ Check the user interface's display ortransmission wiring between the outdoor unitand the indoor unit.
Electronic expansion valve malfunction (subcool)(Y2E) - A1P (X21A)
Check connection on PCB or actuator.
Electronic expansion valve malfunction (main)(Y1E) - A1P (X23A)
Check connection on PCB or actuator.
8 Troubleshooting
Installation and operation manual
30RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Main code Sub code Cause SolutionDischarge temperature too high (R21T):
▪ Stop valve closed
▪ Refrigerant shortage
▪ Open stop valves.
▪ Check refrigerant amount+recharge unit.
Compressor casing temperature too high (R8T):
▪ Stop valve closed
▪ Refrigerant shortage
▪ Open stop valves.
▪ Check refrigerant amount+recharge unit.
▪ Refrigerant overcharge
▪ Stop valve closed
▪ Check refrigerant amount+recharge unit.
▪ Open stop valves.Ambient temperature sensor malfunction (R1T) -A1P (X18A)
Check connection on PCB or actuator.
Discharge temperature sensor malfunction (R21T):open circuit - A1P (X29A)
Check connection on PCB or actuator.
Discharge temperature sensor malfunction (R21T):short circuit - A1P (X29A)
Check connection on PCB or actuator.
Compressor casing temperature sensormalfunction (R8T): open circuit - A1P (X29A)
Check connection on PCB or actuator.
Compressor casing temperature sensormalfunction (R8T): short circuit - A1P (X29A)
Check connection on PCB or actuator.
Suction temperature sensor malfunction (R3T) -A1P (X30A)
Check connection on PCB or actuator.
De-icing temperature sensor malfunction (R7T) -A1P (X30A)
Check connection on PCB or actuator
Liquid temperature sensor (after subcool HE)malfunction (R5T) - A1P (X30A)
Check connection on PCB or actuator.
Liquid temperature sensor (coil) malfunction (R4T)- A1P (X30A)
Check connection on PCB or actuator.
Gas temperature sensor (after subcool HE)malfunction (R6T) - A1P (X30A)
Check connection on PCB or actuator.
High pressure sensor malfunction (S1NPH): opencircuit - A1P (X32A)
Check connection on PCB or actuator.
High pressure sensor malfunction (S1NPH): shortcircuit - A1P (X32A)
Check connection on PCB or actuator.
Low pressure sensor malfunction (S1NPL): opencircuit - A1P (X31A)
Check connection on PCB or actuator.
Low pressure sensor malfunction (S1NPL): shortcircuit - A1P (X31A)
Check connection on PCB or actuator.
Transmission outdoor unit - inverter: INV1transmission trouble - A1P (X20A, X28A, X42A)
Check connection.
Transmission outdoor unit - inverter: FAN1transmission trouble - A1P (X20A, X28A, X42A)
Check connection.
Transmission outdoor unit - inverter: FAN2transmission trouble - A1P (X20A, X28A, X42A)
Check connection.
INV1 unbalanced power supply voltage Check if power supply is within range.Reversed power supply phase malfunction Correct phase order.Reversed power supply phase malfunction Correct phase order.INV1 voltage power shortage Check if power supply is within range.INV1 power phase loss Check if power supply is within range.Malfunction code: System test run not yetexecuted (system operation not possible)
Execute system test run.
Faulty wiring to Q1/Q2 or indoor - outdoor Check (Q1/Q2) wiring.Faulty wiring to Q1/Q2 or indoor - outdoor Check (Q1/Q2) wiring.System test run abnormal ending Execute test run again.Warning: faulty wiring to Q1/Q2 Check Q1/Q2 wiring.Malfunction code: faulty wiring to Q1/Q2 Check Q1/Q2 wiring.▪ Too many indoor units are connected to F1/F2
line
▪ Bad wiring between outdoor and indoor units
Check indoor unit amount and total capacityconnected.
9 Technical data
Installation and operation manual
31RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Main code Sub code Cause SolutionSystem mismatch. Wrong type of indoor unitscombined (R410A, R407C, RA, etc)
Indoor unit malfunction
Check if other indoor units have malfunction andconfirm indoor unit mix is allowed.
Connection malfunction over indoor units or typemismatch (R410A, R407C, RA, etc)
Check if other indoor units have malfunction andconfirm indoor unit mix is allowed.
Connection malfunction over indoor units or typemismatch (R410A, R407C, RA, etc)
Check if other indoor units have malfunction andconfirm indoor unit mix is allowed.
Auto address malfunction (inconsistency) Check if transmission wired unit amount matcheswith powered unit amount (by monitor mode) orwait till initialisation is finished.
Auto address malfunction (inconsistency) Check if transmission wired unit amount matcheswith powered unit amount (by monitor mode) orwait till initialisation is finished.
Stop valve closed or wrong (during system testrun)
Open stop valves.
9 Technical dataA subset of the latest technical data is available on the regional Daikin website (publicly accessible). The full set of latest technical data isavailable on the Daikin extranet (authentication required).
9.1 Service space: Outdoor unitIn case of RXYSQ8:• When mounting units side by side, the piping route must be to the front, to the back or downwards. In this case the piping route to the side is
not possible.• When mounting the units side by side and routing the piping to the back, you must keep a distance of ≥250 mm between the units (instead of
≥100 mm as shown on the figures below).
In case of RXYSQ10+12: When mounting units side by side, the piping route must be to the front or downwards. In this case the piping route tothe side is not possible.
Single unit ( ) | Single row of units ( )See figure 1 on the inside of the front cover.
A,B,C,D Obstacles (walls/baffle plates)E Obstacle (roof)
a,b,c,d,e Minimum service space between the unit and obstacles A, B, C, D and EeB Maximum distance between the unit and the edge of obstacle E, in the direction of obstacle BeD Maximum distance between the unit and the edge of obstacle E, in the direction of obstacle DHU Height of the unit
HB,HD Height of obstacles B and D1 Seal the bottom of the installation frame to prevent discharged air from flowing back to the suction side through the bottom of the unit.2 Maximum two units can be installed.
Not allowed
Multiple rows of units ( )See figure 2 on the inside of the front cover.
Stacked units (max. 2 levels) ( )See figure 3 on the inside of the front cover.
A1=>A2 (A1) If there is danger of drainage dripping and freezing between the upper and lower units…(A2) Then install a roof between the upper and lower units. Install the upper unit high enough above the lower unit to prevent ice buildup at theupper unit's bottom plate.
B1=>B2 (B1) If there is no danger of drainage dripping and freezing between the upper and lower units…(B2) Then it is not required to install a roof, but seal the gap between the upper and lower units to prevent discharged air from flowing back to thesuction side through the bottom of the unit.
9 Technical data
Installation and operation manual
32RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
9.2 Piping diagram: Outdoor unitRXYSQ8
R6T
a
b
k c j
c
c
c
d
e f
gh
i
j
Y1S
S1NPL
S1NPH
S1PH
INV M1C
Y3S
Y2E
Y1E
M1F
M2FR7T
R5T
R2T
R3T
R4T
R1T
a Stop valve (gas)b Stop valve (liquid)c Filter (4×)d Accumulatore Subcool tube heat exchangerf Pressure regulating valveg Heat exchangerh Service port (high pressure)i Oil separatorj Capillary tube (2×)
k Service port (refrigerant charge)M1C Compressor
M1F-M2F Fan motorR1T Thermistor (air)R2T Thermistor (suction 1)
R3T Thermistor (discharge)R4T Thermistor (heat exchanger de-icer)R5T Thermistor (subcool heat exchanger)R6T Thermistor (liquid pipe)R7T Thermistor (suction 2)
S1NPH High pressure sensorS1NPL Low pressure sensor
S1PH High pressure switchY1E Electronic expansion valve (main)Y2E Electronic expansion valve (subcool heat exchanger)Y1S Solenoid valveY3S Solenoid valve (4‑way valve)
HeatingCooling
9 Technical data
Installation and operation manual
33RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
RXYSQ10+12
R5T
R21T
R8T
R4T R7T
S1NPL
S1NPH
S1PH
INV M1C
Y2S
Y1S
Y1EM1F M2F
Y2E
R3T
R6T
R1T
a
l
m k
b
d
e
c
gf
h
i
c
j
k
c
c
c
c
a Stop valve (gas)b Stop valve (liquid)c Filter (6×)d Subcool heat exchangere Heat sink PCBf Pressure regulating valveg Heat exchangerh Service port (high pressure)i Check valvej Oil separator
k Capillary tube (2×)l Accumulator
m Service port (refrigerant charge)M1C Compressor
M1F-M2F Fan motorR1T Thermistor (air)
R21T Thermistor (discharge)R3T Thermistor (suction)R4T Thermistor (heat exchanger liquid pipe)R5T Thermistor (liquid pipe)R6T Thermistor (subcool heat exchanger)R7T Thermistor (heat exchanger de-icer)R8T Thermistor (M1C body)
S1NPH High pressure sensorS1NPL Low pressure sensor
S1PH High pressure switchY1E Electronic expansion valve (main)Y2E Electronic expansion valve (subcool heat exchanger)Y1S Solenoid valve (4‑way valve)Y2S Solenoid valve
HeatingCooling
9.3 Wiring diagram: Outdoor unitThe wiring diagram is delivered with the unit, located at the inside ofthe service cover.
Notes for RXYSQ8:
1 This wiring diagram applies only to the outdoor unit.
2 Symbols (see below).
3 Symbols (see below).
4 Refer to the installation manual for connection wiring toINDOOR-OUTDOOR transmission F1-F2 and OUTDOOR-OUTDOOR transmission F1-F2.
5 Refer to the installation manual for how to use the BS1~BS5and DS1 switches.
6 When operating, do not short-circuit protective device S1PH.
7 Colours (see below).
Notes for RXYSQ10+12:
1 This wiring diagram applies only to the outdoor unit.
2 Symbols (see below).
3 Refer to the installation manual for connection wiring toINDOOR-OUTDOOR transmission F1-F2 and OUTDOOR-OUTDOOR transmission F1-F2.
4 Refer to the installation manual for how to use the BS1~BS3switches.
9 Technical data
Installation and operation manual
34RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
5 When operating, do not short-circuit protective device S1PH.
6 Colours (see below).
Symbols:
L Live
N Neutral
Field wiring
Terminal strip
Connector
Fixed connector
Movable connector
Protective earth (screw)
Noiseless earth
Terminal
Colours:
BLK Black
BLU Blue
BRN Brown
GRN Green
ORG Orange
RED Red
WHT White
YLW Yellow
Legend for wiring diagram RXYSQ8:
A1P Printed circuit board (main)
A2P Printed circuit board (noise filter)
A3P Printed circuit board (inverter)
A4P Printed circuit board (fan 1)
A5P Printed circuit board (fan 2)
BS1~BS5 Push button switch
C32, C67 Capacitor
DS1 DIP switch
E1HC Crankcase heater
F1U, F2U Fuse (T 3.15 A / 250 V) (A1P)
F101U Fuse (5 A, DC650 V) (A4P) (A5P)
F400U Fuse (T 6.3 A / 250 V) (A2P)
H1P~H8P Light‑emitting diode (service monitor orange)
H2P:
▪ Prepare, test: Flickering
▪ Malfunction detection: Light up
HAP Light-emitting diode (service monitor is green)
K1R Magnetic relay (A3P)
K2M Magnetic contactor (M1C) (A3P)
K3R Magnetic relay (A2P)
K3R Magnetic relay (Y1S)
K5R Magnetic relay (Y3S)
K7R Magnetic relay (E1HC)
L1R Reactor
M1C Motor (compressor)
M1F, M2F Motor (upper and lower fan)
PS Switching power supply (A1P) (A3P)
Q1RP Reverse phase protector
R2, R3 Resistor
R24 Resistor (current sensor) (A4P) (A5P)
R95 Resistor (current limiting)
R1T Thermistor (air)
R2T Thermistor (suction 1)
R3T Thermistor (discharge)
R4T Thermistor (heat exchanger de-icer)
R5T Thermistor (subcool heat exchanger)
R6T Thermistor (liquid pipe)
R7T Thermistor (suction 2)
S1NPH High pressure sensor
S1NPL Low pressure sensor
S1PH High pressure switch
V1CP Safety devices input
V1R IGBT module (A4P) (A5P)
V1R Diode bridge IGBT module (A3P)
X1A, X2A Connector (M1F)
X3A, X4A Connector (M2F)
X1M Terminal strip (power supply)
X1M Terminal strip (control) (A1P)
Y1E Electronic expansion valve (main)
Y2E Electronic expansion valve (subcool heat exchanger)
Y1S Solenoid valve
Y3S Solenoid valve (4‑way valve)
Z1C~Z8C Noise filter (ferrite core)
Z1F Noise filter (with surge absorber)
Legend for wiring diagram RXYSQ10+12:
A1P Printed circuit board (main)
A2P Printed circuit board (noise filter)
A3P Printed circuit board (inverter)
A4P Printed circuit board (fan 1)
A5P Printed circuit board (fan 2)
BS1~BS3 Push button switch (A1P)
C47, C48 Capacitor
DS1, DS2 DIP switch (A1P)
E1HC Crankcase heater
F1U, F2U Fuse (T 3.15 A / 250 V) (A1P)
F101U Fuse (A4P) (A5P)
F411U,F412U
Fuse (A2P)
F601U Fuse (A3P)
HAP Light-emitting diode (service monitor is green) (A1P)(A3P) (A4P) (A5P)
K1M Magnetic contactor (A3P)
K1R Magnetic relay (A3P)
K3R Magnetic relay (A3P)
K4R Magnetic relay (Y2S) (A1P)
K7R Magnetic relay (E1HC) (A1P)
K11R Magnetic relay (Y1S) (A1P)
L1R Reactor
M1C Motor (compressor)
M1F, M2F Motor (upper and lower fan)
PS Switching power supply (A1P) (A3P)
Q1LD Leakage detection circuit (A1P)
Q1RP Phase reversal detect circuit (A1P)
10 About the system
Installation and operation manual
35RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
R1T Thermistor (air)
R21T Thermistor (discharge)
R3T Thermistor (suction)
R4T Thermistor (heat exchanger liquid pipe)
R5T Thermistor (liquid pipe)
R6T Thermistor (subcool heat exchanger)
R7T Thermistor (heat exchanger de-icer)
R8T Thermistor (M1C body)
R1 Resistor (current limiting) (A3P)
R24 Resistor (current sensor) (A4P)
R313 Resistor (current sensor) (A3P)
R865, R867 Resistor (A3P)
S1NPH High pressure sensor
S1NPL Low pressure sensor
S1PH High pressure switch
SEG1~SEG3 7-segment display (A1P)
T1A Current sensor
V1R Power module (A3P) (A4P) (A5P)
V2R Power module (A3P)
X1A, X2A Connector (M1F)
X3A, X4A Connector (M2F)
X1M Terminal strip (power supply)
X1M Terminal strip (control) (A1P)
Y1E Electronic expansion valve (main)
Y2E Electronic expansion valve (subcool heat exchanger)
Y1S Solenoid valve (4‑way valve)
Y2S Solenoid valve
Z1C~Z4C Noise filter (ferrite core)
Z1F Noise filter (with surge absorber) (A2P)
For the user
10 About the systemThe indoor unit part of VRV IV-S heat pump system can be used forheating/cooling applications. The type of indoor unit which can beused depends on the outdoor units series.
NOTICE
Do NOT use the system for other purposes. In order toavoid any quality deterioration, do NOT use the unit forcooling precision instruments, food, plants, animals, orworks of art.
NOTICE
For future modifications or expansions of your system:
A full overview of allowable combinations (for futuresystem extensions) is available in technical engineeringdata and should be consulted. Contact your installer toreceive more information and professional advice.
INFORMATION
▪ Combination of VRV DX and RA DX indoor units is notallowed.
▪ Combination of RA DX and AHU indoor units is notallowed.
▪ Combination of RA DX and aircurtain indoor units is notallowed.
10.1 System layout
gd d
c c
f
eb
a
g
f
e
a VRV IV-S Heat pump outdoor unitb Refrigerant pipingc VRV direct expansion (DX) indoor unitd User interface (dedicated depending on indoor unit type)
e BP box (required to connect Residential Air (RA) or Sky Air(SA) direct expansion (DX) indoor units)
f Residential Air (RA) direct expansion (DX) indoor unitsg User interface (wireless, dedicated depending on indoor
unit type)
11 User interfaceCAUTION
▪ NEVER touch the internal parts of the controller.
▪ Do NOT remove the front panel. Some parts inside aredangerous to touch and appliance problems mayhappen. For checking and adjusting the internal parts,contact your dealer.
This operation manual will give a non-exhaustive overview of themain functions of the system.
Detailed information on required actions to achieve certain functionscan be found in the dedicated installation and operation manual ofthe indoor unit.
Refer to the operation manual of the installed user interface.
12 Operation
12.1 Operation rangeUse the system in the following temperature and humidity ranges forsafe and effective operation.
Cooling HeatingOutdoortemperature
–5~52°C DB –20~21°C DB
–20~15.5°C WBIndoortemperature
21~32°C DB
14~25°C WB
15~27°C DB
Indoor humidity ≤80%(a)
(a) To avoid condensation and water dripping out of the unit. Ifthe temperature or the humidity is beyond these conditions,safety devices may be put in action and the air conditionermay not operate.
12 Operation
Installation and operation manual
36RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Above operation range is only valid in case direct expansion indoorunits are connected to the VRV IV-S system.
Special operation ranges are valid in case of using AHU. They canbe found in the installation/operation manual of the dedicated unit.Latest information can be found in the technical engineering data.
12.2 Operating the system
12.2.1 About operating the system▪ Operation procedure varies according to the combination of
outdoor unit and user interface.
▪ To protect the unit, turn on the main power switch 6 hours beforeoperation.
▪ If the main power supply is turned off during operation, operationwill restart automatically after the power turns back on again.
12.2.2 About cooling, heating, fan only, andautomatic operation
▪ Changeover cannot be made with a user interface whose displayshows "change-over under centralised control" (refer toinstallation and operation manual of the user interface).
▪ When the display "change-over under centralised control"flashes, refer to "12.5.1 About setting the master userinterface" on page 37.
▪ The fan may keep on running for about 1 minute after the heatingoperation stops.
▪ The air flow rate may adjust itself depending on the roomtemperature or the fan may stop immediately. This is not amalfunction.
12.2.3 About the heating operationIt may take longer to reach the set temperature for general heatingoperation than for cooling operation.
The following operation is performed in order to prevent the heatingcapacity from dropping or cold air from blowing.
Defrost operationIn heating operation, freezing of the outdoor unit's air cooled coilincreases over time, restricting the energy transfer to the outdoorunit's coil. Heating capability decreases and the system needs to gointo defrost operation to be able to remove frost from the outdoorunit’s coil. During defrost operation the heating capacity on theindoor unit side will temporarily drop until defrosting is completed.After defrosting, the unit will regain its full heating capacity.
The indoor unit will stop fan operation, the refrigerant cycle willreverse and energy from inside the building will be used to defrostthe outdoor unit coil.
The indoor unit will indicate defrost operation on the display .
Hot startIn order to prevent cold air from blowing out of an indoor unit at thestart of heating operation, the indoor fan is automatically stopped.The display of the user interface shows . It may take sometime before the fan starts. This is not a malfunction.
12.2.4 To operate the system1 Press the operation mode selector button on the user interface
several times and select the operation mode of your choice.
Cooling operation
Heating operation
Fan only operation
2 Press the ON/OFF button on the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system startsoperating.
12.3 Using the dry program
12.3.1 About the dry program▪ The function of this program is to decrease the humidity in your
room with minimal temperature decrease (minimal room cooling).
▪ The micro computer automatically determines temperature andfan speed (cannot be set by the user interface).
▪ The system does not go into operation if the room temperature islow (<20°C).
12.3.2 To use the dry programTo start1 Press the operation mode selector button on the user interface
several times and select (program dry operation).
2 Press the ON/OFF button of the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system startsoperating.
3 Press the air flow direction adjust button (only for double-flow,multi-flow, corner, ceiling-suspended and wall-mounted). Referto "12.4 Adjusting the air flow direction" on page 36 for details.
To stop4 Press the ON/OFF button on the user interface once again.
Result: The operation lamp goes out and the system stopsoperating.
NOTICE
Do not turn off power immediately after the unit stops, butwait for at least 5 minutes.
12.4 Adjusting the air flow directionRefer to the operation manual of the user interface.
12.4.1 About the air flow flap
Double flow+multi-flow units
Corner units
Ceiling suspended units
Wall-mounted units
For the following conditions, a micro computer controls the air flowdirection which may be different from the display.
Cooling Heating▪ When the room temperature is
lower than the settemperature.
▪ When starting operation.
▪ When the room temperature ishigher than the settemperature.
▪ At defrost operation.
13 Maintenance and service
Installation and operation manual
37RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Cooling Heating▪ When operating continuously at horizontal air flow direction.
▪ When continuous operation with downward air flow is performedat the time of cooling with a ceiling-suspended or a wall-mountedunit, the micro computer may control the flow direction, and thenthe user interface indication will also change.
The air flow direction can be adjusted in one of the following ways:
▪ The air flow flap itself adjusts its position.
▪ The air flow direction can be fixed by the user.
▪ Automatic and desired position .
WARNING
Never touch the air outlet or the horizontal blades while theswing flap is in operation. Fingers may become caught orthe unit may break down.
NOTICE
▪ The movable limit of the flap is changeable. Contactyour dealer for details. (only for double-flow, multi-flow,corner, ceiling-suspended and wall-mounted).
▪ Avoid operating in the horizontal direction . It maycause dew or dust to settle on the ceiling or flap.
12.5 Setting the master user interface
12.5.1 About setting the master user interface
gd d
c c
f
eb
a
g
f
e
a VRV IV-S Heat pump outdoor unitb Refrigerant pipingc VRV direct expansion (DX) indoor unitd User interface (dedicated depending on indoor unit type)e BP box (required to connect Residential Air (RA) or Sky Air
(SA) direct expansion (DX) indoor units)f Residential Air (RA) direct expansion (DX) indoor unitsg User interface (wireless, dedicated depending on indoor
unit type)
When the system is installed as shown in the figure above, it isnecessary to designate one of the user interfaces as the master userinterface.
The displays of slave user interfaces show (change-overunder centralised control) and slave user interfaces automaticallyfollow the operation mode directed by the master user interface.
Only the master user interface can select heating or cooling mode.
12.5.2 To designate the master user interface(VRV DX)
In case only VRV DX indoor units are connected to the VRV IV-Ssystem:
1 Press the operation mode selector button of the current masteruser interface for 4 seconds. In case this procedure was not yetperformed, the procedure can be executed on the first userinterface operated.
Result: The display showing (change-over undercentralised control) of all slave user interfaces connected to thesame outdoor unit flashes.
2 Press the operation mode selector button of the controller thatyou wish to designate as the master user interface.
Result: Designation is completed. This user interface isdesignated as the master user interface and the displayshowing (change-over under centralised control)vanishes. The displays of other user interfaces show (change-over under centralised control).
12.5.3 To designate the master user interface(RA DX)
In case only RA DX indoor units are connected to the VRV IV-Ssystem:
1 Stop all indoor units.
2 When the system is not operating (all indoor units thermo OFF),you can define the master RA DX indoor unit by addressing thatunit with infrared user interface (instruct thermo ON in desiredmode).
The only way to change the master unit is by repeating the previousprocedure. A cool/heat switchover (or opposite) is only possible bychanging the operation mode of the defined master indoor unit.
13 Maintenance and serviceNOTICE
Never inspect or service the unit by yourself. Ask aqualified service person to perform this work.
WARNING
Never replace a fuse with a fuse of a wrong ampere ratingsor other wires when a fuse blows out. Use of wire orcopper wire may cause the unit to break down or cause afire.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the airinlet or outlet. Do NOT remove the fan guard. When thefan is rotating at high speed, it will cause injury.
CAUTION
After a long use, check the unit stand and fitting fordamage. If damaged, the unit may fall and result in injury.
NOTICE
Do not wipe the controller operation panel with benzine,thinner, chemical dust cloth, etc. The panel may getdiscoloured or the coating peeled off. If it is heavily dirty,soak a cloth in water-diluted neutral detergent, squeeze itwell and wipe the panel clean. Wipe it with another drycloth.
13.1 About the refrigerantThis product contains fluorinated greenhouse gases. Do NOT ventgases into the atmosphere.
Refrigerant type: R410A
Global warming potential (GWP) value: 2087.5
14 Troubleshooting
Installation and operation manual
38RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
NOTICE
In Europe, the greenhouse gas emissions of the totalrefrigerant charge in the system (expressed as tonnes CO2
equivalent) is used to determine the maintenance intervals.Follow the applicable legislation.
Formula to calculate the greenhouse gas emissions:GWP value of the refrigerant × Total refrigerant charge [inkg] / 1000
Please contact your installer for more information.
WARNING
The refrigerant in the system is safe and normally does notleak. If the refrigerant leaks in the room, contact with a fireof a burner, a heater or a cooker may result in a harmfulgas.
Turn off any combustible heating devices, ventilate theroom and contact the dealer where you purchased the unit.
Do not use the system until a service person confirms thatthe portion where the refrigerant leaks is repaired.
13.2 After-sales service and warranty
13.2.1 Warranty period▪ This product includes a warranty card that was filled in by the
dealer at the time of installation. The completed card has to bechecked by the customer and stored carefully.
▪ If repairs to the product are necessary within the warranty period,contact your dealer and keep the warranty card at hand.
13.2.2 Recommended maintenance andinspection
Since dust collects when using the unit for several years,performance of the unit will deteriorate to some extent. As takingapart and cleaning interiors of units requires technical expertise andin order to ensure the best possible maintenance of your units, werecommend to enter into a maintenance and inspection contract ontop of normal maintenance activities. Our network of dealers hasaccess to a permanent stock of essential components in order tokeep your unit in operation as long as possible. Contact your dealerfor more information.
When asking your dealer for an intervention, always state:▪ The complete model name of the unit.
▪ The manufacturing number (stated on the nameplate of the unit).
▪ The installation date.
▪ The symptoms or malfunction, and details of the defect.
WARNING
▪ Do not modify, disassemble, remove, reinstall or repairthe unit yourself as incorrect dismantling or installationmay cause an electric shock or fire. Contact yourdealer.
▪ In case of accidental refrigerant leaks, make sure thereare no naked flames. The refrigerant itself is entirelysafe, non-toxic and non-combustible, but it willgenerate toxic gas when it accidentally leaks into aroom where combustible air from fan heaters, gascookers, etc. is present. Always have qualified servicepersonnel confirm that the point of leakage has beenrepaired or corrected before resuming operation.
14 TroubleshootingIf one of the following malfunctions occur, take the measures shownbelow and contact your dealer.
WARNING
Stop operation and shut off the power if anythingunusual occurs (burning smells etc.).
Leaving the unit running under such circumstances maycause breakage, electric shock or fire. Contact your dealer.
The system MUST be repaired by a qualified service person.
Malfunction MeasureIf a safety device such as a fuse, abreaker or an earth leakage breakerfrequently actuates or the ON/OFFswitch does NOT properly work.
Turn OFF the main powerswitch.
If water leaks from the unit. Stop the operation.The operation switch does NOT workwell.
Turn OFF the powersupply.
If the user interface display indicates theunit number, the operation lamp flashesand the malfunction code appears.
Notify your installer andreport the malfunctioncode.
If the system does NOT properly operate except for the abovementioned cases and none of the above mentioned malfunctions isevident, investigate the system according to the followingprocedures.
Malfunction MeasureIf the system does notoperate at all.
▪ Check if there is no power failure. Waituntil power is restored. If power failureoccurs during operation, the systemautomatically restarts immediately afterpower is restored.
▪ Check if no fuse has blown or breaker isactivated. Change the fuse or reset thebreaker if necessary.
If the system goes intofan only operation, butas soon as it goes intoheating or coolingoperation, the systemstops.
▪ Check if air inlet or outlet of outdoor orindoor unit is not blocked by obstacles.Remove any obstacles and make surethe air can flow freely.
▪ Check if the user interface display shows (time to clean the air filter). (Refer to
"13 Maintenance and service" onpage 37 and "Maintenance" in the indoorunit manual.)
14 Troubleshooting
Installation and operation manual
39RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
Malfunction MeasureThe system operatesbut cooling or heatingis insufficient.
▪ Check if air inlet or outlet of outdoor orindoor unit is not blocked by obstacles.Remove any obstacles and make surethe air can flow freely.
▪ Check if the air filter is not clogged (referto "Maintenance" in the indoor unitmanual).
▪ Check the temperature setting.
▪ Check the fan speed setting on your userinterface.
▪ Check for open doors or windows. Closedoors and windows to prevent wind fromcoming in.
▪ Check if there are too many occupants inthe room during cooling operation. Checkif the heat source of the room isexcessive.
▪ Check if direct sunlight enters the room.Use curtains or blinds.
▪ Check if the air flow angle is proper.
If after checking all above items, it is impossible to fix the problemyourself, contact your installer and state the symptoms, the completemodel name of the unit (with manufacturing number if possible) andthe installation date (possibly listed on the warranty card).
14.1 Error codes: OverviewIn case a malfunction code appears on the indoor unit user interfacedisplay, contact your installer and inform the malfunction code, theunit type, and serial number (you can find this information on thenameplate of the unit).
For your reference, a list with malfunction codes is provided. Youcan, depending on the level of the malfunction code, reset the codeby pushing the ON/OFF button. If not, ask your installer for advice.
Main code ContentsExternal protection device was activatedEEPROM failure (indoor)Drain system malfunction (indoor)Fan motor malfunction (indoor)Swing flap motor malfunction (indoor)Expansion valve malfunction (indoor)Drain malfunction (indoor unit)Filter dust chamber malfunction (indoor)Capacity setting malfunction (indoor)Transmission malfunction between main PCB and subPCB (indoor)Heat exchanger thermistor malfunction (indoor; liquid)Heat exchanger thermistor malfunction (indoor; gas)Suction air thermistor malfunction (indoor)Discharge air thermistor malfunction (indoor)Movement detector or floor temperature sensormalfunction (indoor)User interface thermistor malfunction (indoor)PCB malfunction (outdoor)Current leakage detector was activated (outdoor)High pressure switch was activatedLow pressure malfunction (outdoor)Compressor lock detection (outdoor)Fan motor malfunction (outdoor)
Main code ContentsElectronic expansion valve malfunction (outdoor)Discharge temperature malfunction (outdoor)Abnormal suction temperature (outdoor)Refrigerant overcharge detectionHigh pressure switch malfunctionLow pressure switch malfunctionFan motor trouble (outdoor)Ambient temperature sensor malfunction (outdoor)Pressure sensor malfunctionCurrent sensor malfunctionDischarge temperature sensor malfunction (outdoor)Heat exchanger gas temperature sensor malfunction(outdoor)Suction temperature sensor malfunction (outdoor)De-icing temperature sensor malfunction (outdoor)Liquid temperature sensor (after subcool HE)malfunction (outdoor)Liquid temperature sensor (coil) malfunction (outdoor)Gas temperature sensor (after subcool HE)malfunction (outdoor)High pressure sensor malfunction (S1NPH)Low pressure sensor malfunction (S1NPL)INV PCB abnormalFin temperature abnormalInverter PCB faultyCompressor over current detectedCompressor lock (startup)Transmission outdoor unit - inverter: INV transmissiontroubleINV unbalanced power supply voltageFin thermistor malfunctionCapacity setting malfunction (outdoor)Abnormal low pressure drop, faulty expansion valveReversed power supply phase malfunctionINV voltage power shortageSystem test run not yet executedFaulty wiring indoor/outdoorAbnormal user interface - indoor communicationFaulty wiring to outdoor/outdoorAbnormal main-sub user interface communicationSystem mismatch. Wrong type of indoor unitscombined. Indoor unit malfunction.Connection malfunction over indoor units or typemismatchCentralised address duplicationMalfunction in communication centralised controldevice - indoor unitAuto address malfunction (inconsistency)Auto address malfunction (inconsistency)
14.2 Symptoms that are NOT systemmalfunctions
The following symptoms are NOT system malfunctions:
14 Troubleshooting
Installation and operation manual
40RXYSQ8~12TMY1B
VRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
14.2.1 Symptom: The system does not operate▪ The air conditioner does not start immediately after the ON/OFF
button on the user interface is pressed. If the operation lamplights, the system is in normal condition. To prevent overloading ofthe compressor motor, the air conditioner starts 5 minutes after itis turned ON again in case it was turned OFF just before. Thesame starting delay occurs after the operation mode selectorbutton was used.
▪ If "Under Centralized Control" is displayed on the user interface,pressing the operation button causes the display to blink for a fewseconds. The blinking display indicates that the user interfacecannot be used.
▪ The system does not start immediately after the power supply isturned on. Wait one minute until the micro computer is preparedfor operation.
14.2.2 Symptom: Fan operation is possible, butcooling and heating do not work
Immediately after the power is turned on. The micro computer isgetting ready to operate and is performing a communication checkwith all indoor units. Please wait 12 minutes maximally until thisprocess is finished.
14.2.3 Symptom: The fan speed does notcorrespond to the setting
The fan speed does not change even if the fan speed adjustmentbutton is pressed. During heating operation, when the roomtemperature reaches the set temperature, the outdoor unit goes offand the indoor unit changes to whisper fan speed. This is to preventcold air blowing directly on occupants of the room. The fan speedwill not change even when another indoor unit is in heatingoperation, if the button is pressed.
14.2.4 Symptom: The fan direction does notcorrespond to the setting
The fan direction does not correspond with the user interfacedisplay. The fan direction does not swing. This is because the unit isbeing controlled by the micro computer.
14.2.5 Symptom: White mist comes out of a unit(Indoor unit)
▪ When humidity is high during cooling operation. If the interior of anindoor unit is extremely contaminated, the temperature distributioninside a room becomes uneven. It is necessary to clean theinterior of the indoor unit. Ask your dealer for details on cleaningthe unit. This operation requires a qualified service person.
▪ Immediately after the cooling operation stops and if the roomtemperature and humidity are low. This is because warmrefrigerant gas flows back into the indoor unit and generatessteam.
14.2.6 Symptom: White mist comes out of a unit(Indoor unit, outdoor unit)
When the system is changed over to heating operation after defrostoperation. Moisture generated by defrost becomes steam and isexhausted.
14.2.7 Symptom: The user interface displayreads "U4" or "U5" and stops, but thenrestarts after a few minutes
This is because the user interface is intercepting noise from electricappliances other than the air conditioner. The noise preventscommunication between the units, causing them to stop. Operationautomatically restarts when the noise ceases.
14.2.8 Symptom: Noise of air conditioners(Indoor unit)
▪ A "zeen" sound is heard immediately after the power supply isturned on. The electronic expansion valve inside an indoor unitstarts working and makes the noise. Its volume will reduce inabout one minute.
▪ A continuous low "shah" sound is heard when the system is incooling operation or at a stop. When the drain pump (optionalaccessories) is in operation, this noise is heard.
▪ A "pishi-pishi" squeaking sound is heard when the system stopsafter heating operation. Expansion and contraction of plastic partscaused by temperature change make this noise.
▪ A low "sah", "choro-choro" sound is heard while the indoor unit isstopped. When another indoor unit is in operation, this noise isheard. In order to prevent oil and refrigerant from remaining in thesystem, a small amount of refrigerant is kept flowing.
14.2.9 Symptom: Noise of air conditioners(Indoor unit, outdoor unit)
▪ A continuous low hissing sound is heard when the system is incooling or defrost operation. This is the sound of refrigerant gasflowing through both indoor and outdoor units.
▪ A hissing sound which is heard at the start or immediately afterstopping operation or defrost operation. This is the noise ofrefrigerant caused by flow stop or flow change.
14.2.10 Symptom: Noise of air conditioners(Outdoor unit)
When the tone of operating noise changes. This noise is caused bythe change of frequency.
14.2.11 Symptom: Dust comes out of the unitWhen the unit is used for the first time in a long time. This isbecause dust has gotten into the unit.
14.2.12 Symptom: The units can give off odoursThe unit can absorb the smell of rooms, furniture, cigarettes, etc.,and then emit it again.
14.2.13 Symptom: The outdoor unit fan does notspin
During operation. The speed of the fan is controlled in order tooptimise product operation.
14.2.14 Symptom: The display shows "88"This is the case immediately after the main power supply switch isturned on and means that the user interface is in normal condition.This continues for 1 minute.
15 Relocation
Installation and operation manual
41RXYSQ8~12TMY1BVRV IV-S system air conditioner4P400263-1G – 2018.05
14.2.15 Symptom: The compressor in the outdoorunit does not stop after a short heatingoperation
This is to prevent refrigerant from remaining in the compressor. Theunit will stop after 5 to 10 minutes.
14.2.16 Symptom: The inside of an outdoor unit iswarm even when the unit has stopped
This is because the crankcase heater is warming the compressor sothat the compressor can start smoothly.
14.2.17 Symptom: Hot air can be felt when theindoor unit is stopped
Several different indoor units are being run on the same system.When another unit is running, some refrigerant will still flow throughthe unit.
15 RelocationContact your dealer for removing and reinstalling the total unit.Moving units requires technical expertise.
16 DisposalThis unit uses hydrofluorocarbon. Contact your dealer whendiscarding this unit.
NOTICE
Do NOT try to dismantle the system yourself: dismantlingof the system, treatment of the refrigerant, oil and otherparts MUST comply with applicable legislation. UnitsMUST be treated at a specialised treatment facility forreuse, recycling and recovery.
4P400263-1G 2018.05
Cop
yrig
ht 2
015
Dai
kin