![Page 1: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/1.jpg)
Shannah Marie O. MontalesAB English Language 3
Shannah Marie O. MontalesAB English Language 3
Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting:
Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting:
A Sociolinguistic Survey of Agutaynen Speakers of Palawan,
Philippines
A Sociolinguistic Survey of Agutaynen Speakers of Palawan,
Philippines
![Page 2: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/2.jpg)
What is a Sociolinguistic Survey?What is a Sociolinguistic Survey?
Cooper defines a sociolinguistic survey as an endeavor which gather(s) information about the social organization of language behavior and behavior toward language in specified populations.
Cooper defines a sociolinguistic survey as an endeavor which gather(s) information about the social organization of language behavior and behavior toward language in specified populations.
![Page 3: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/3.jpg)
What is Proficiency?What is Proficiency?
Proficiency is the degree to which a language can be used successfully in
face to face interaction. It primarily involves listening & speaking skills.
Proficiency is the degree to which a language can be used successfully in
face to face interaction. It primarily involves listening & speaking skills.
![Page 4: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/4.jpg)
How do language surveyors measure language proficiency?
How do language surveyors measure language proficiency?
• Written questionnaire• Direct testing
• Written questionnaire• Direct testing
![Page 5: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/5.jpg)
Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics
is a volunteer, non-profit organization that has worked in the Philippines since 1953. In cooperation with the Philippines Department of Education, SIL members carry out linguistic research and documentation of Philippine indigenous languages.
is a volunteer, non-profit organization that has worked in the Philippines since 1953. In cooperation with the Philippines Department of Education, SIL members carry out linguistic research and documentation of Philippine indigenous languages.
![Page 6: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/6.jpg)
Photo with DIANNE DEKKER, Multilingual Education Consultant, SIL AsiaPhoto with DIANNE DEKKER, Multilingual Education Consultant, SIL Asia
Feb. 26, 2011Feb. 26, 2011
![Page 7: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/7.jpg)
THE AGUTAYNEN LANGUAGE
THE AGUTAYNEN LANGUAGE
![Page 8: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/8.jpg)
AGUTAYNEN
Language name and Autonym: Agutaynon, Agutayno
Location: Agutaya Island, 5 smaller surrounding islands; Roxas, San Vicente, and Brooke’s Point, Palawan municipalities. A few on Mindoro, in Taytay, Linapacan, and Manila.
Family: Austronesian, Malayo-Polynesian
Related languages: Lexical similarity with Cuyonon and Calamian Tagbanwa
Approximate number of speakers: 15,000
Ethnic population:
Status: Stable
AGUTAYNEN
Language name and Autonym: Agutaynon, Agutayno
Location: Agutaya Island, 5 smaller surrounding islands; Roxas, San Vicente, and Brooke’s Point, Palawan municipalities. A few on Mindoro, in Taytay, Linapacan, and Manila.
Family: Austronesian, Malayo-Polynesian
Related languages: Lexical similarity with Cuyonon and Calamian Tagbanwa
Approximate number of speakers: 15,000
Ethnic population:
Status: Stable
![Page 9: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/9.jpg)
![Page 10: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/10.jpg)
The Sounds of AgutaynenThe Sounds of Agutaynen
• 20 distinct sounds• 16 consonant sounds• 4 vowel sounds
• 20 distinct sounds• 16 consonant sounds• 4 vowel sounds
![Page 11: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/11.jpg)
Letters representing Agutaynen consonant sounds
Letters representing Agutaynen consonant sounds
p t kb d g
m n ng
s
l
r
w y h, -
![Page 12: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/12.jpg)
Letters representing Agutaynen vowel sounds
Letters representing Agutaynen vowel sounds
i e o
a
![Page 13: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/13.jpg)
I. The Agutaynen sociolinguistic Survey (J.S. Quakenbush)
I. The Agutaynen sociolinguistic Survey (J.S. Quakenbush)
![Page 14: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/14.jpg)
Purpose of the surveyPurpose of the survey
The end goal was to obtain an overall profile of how Agutaynens use the different languages they speak and how well they know each language.
The end goal was to obtain an overall profile of how Agutaynens use the different languages they speak and how well they know each language.
![Page 15: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/15.jpg)
MethodologyMethodology
• Survey interviewing• Participant observation
• Survey interviewing• Participant observation
![Page 16: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/16.jpg)
A set of seventeen yes-no questions was presented in the interview
Example:
Level 1 Q:
Where are you from?
Are you married?
What is your work?
What is the date of your birth?
A set of seventeen yes-no questions was presented in the interview
Example:
Level 1 Q:
Where are you from?
Are you married?
What is your work?
What is the date of your birth?
![Page 17: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/17.jpg)
Level 5 Q:
Do you know as many words in X as you do in Agutaynen?
Level 5 Q:
Do you know as many words in X as you do in Agutaynen?
![Page 18: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/18.jpg)
![Page 19: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/20.jpg)
II. The Brooke’s Point TestII. The Brooke’s Point Test
- consisted of assigning proficiency ratings for a sample of 40 individuals by 2 methods: self-report method and an actual oral proficiency interview.
- consisted of assigning proficiency ratings for a sample of 40 individuals by 2 methods: self-report method and an actual oral proficiency interview.
![Page 21: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/21.jpg)
Brooke’s Point TestBrooke’s Point Test *Cuyonon was used as the medium*Cuyonon was used as the medium
![Page 22: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/22.jpg)
Rating:Rating:
0-5 (with 0 being no knowledge of the language & 5 being educated, native- speaker proficiency
+ (half point)
0-5 (with 0 being no knowledge of the language & 5 being educated, native- speaker proficiency
+ (half point)
![Page 23: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/23.jpg)
![Page 24: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/24.jpg)
ResultResult
![Page 25: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/25.jpg)
Proficiency
Scores
Proficiency
Scores
![Page 26: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/26.jpg)
It It
![Page 27: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/27.jpg)
ConclusionsConclusions• Proficiency levels must not be
interpreted rigidly must be seen as indications of general trends to the extent that it is simply imprecise
• The Agutaynens are not that proficient in the Cuyonon & English languages
• Proficiency levels must not be interpreted rigidly must be seen as indications of general trends to the extent that it is simply imprecise
• The Agutaynens are not that proficient in the Cuyonon & English languages
![Page 28: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/28.jpg)
Sample PhrasesSample Phrases
A: Mo-yang damal-damal.F: Magandang umaga.E: Good morning.
A: Mo-yang ko-to.F: Magandang tanghali.E: Good noon.
A: Mo-yang apon.F: Magandang hapon.E: Good afternoon.
A: Mo-yang damal-damal.F: Magandang umaga.E: Good morning.
A: Mo-yang ko-to.F: Magandang tanghali.E: Good noon.
A: Mo-yang apon.F: Magandang hapon.E: Good afternoon.
![Page 29: Language Use & Proficiency in a Multilingual Setting](https://reader036.vdocument.in/reader036/viewer/2022062313/558a82e2d8b42a3f448b459a/html5/thumbnails/29.jpg)
A: Mo-yang labi.F: Magandang gabi.E: Good evening.
A: Ariapa paning?F: Saan ka pupunta?E: Where are you going? [Singular]
A: Atan lamang.F: Diyan lang.E: Over there.
A: Mo-yang labi.F: Magandang gabi.E: Good evening.
A: Ariapa paning?F: Saan ka pupunta?E: Where are you going? [Singular]
A: Atan lamang.F: Diyan lang.E: Over there.