Download - Magazine Orbest PT
Descubra e desfrute dos nossos produtos
de Venda a Bordo
Discover and enjoy our products from the Sales on Board Catalogue
Catálogo de produtos
Product catalogue
nº 5 · summer 2011
PENDIENTEPublicidad
HEINEMANN
orbest catalogue 3
Seja bem-vindoWelcome onboard
COORDENAÇÃO EDITORIAL: Juan José Salgueiro, Pedro Sancho | ©2011 IBERWORLD AIRLINES, S.A.U.IBERWORLD AIRLINES, S.A.U.: Carretera Palma-Valldemossa, km 7,4 · Tel. 971 07 06 12 · 07121 Palma de Mallorca · www.orbest.pt · e-mail: [email protected]
A ORBEST AIRLINES informa os seus leitores que não se responsabiliza pelas modifi cações de última hora ou erros, sempre alheios à nossa vontade, na transcrição da informaçao dada na revistaORBEST AIRLINES does not accept responsibility for any last minute changes or misprints in the content of this magazine due to reasons beyond our control.
DL.: PM-1507-2007
Queremos dar-lhe as boas vindas a bordo e agradecer-lhe ter escolhido viajar con-nosco. Para a ORBEST, a companhia aérea da ORIZONIA, um dos maiores grupos tu-rísticos europeus, a segurança e a atenção ao passageiro são um firme compromisso. Por isso, queremos que sinta que as suas férias começam no momento em que en-tra a bordo do nosso avião. Assim, colo-camos à sua disposição a experiência da nossa tripulação para o ajudar e uma mo-derna frota aérea que farão do seu vôo um agradável passeio pelas nuvens.
Agradecendo a sua confiança na nossa companhia, desejamos-lhe um feliz vôo.
Relaxe e desfrute da viagem com os nos-sos diferentes serviços: degustando as diferentes variedades do nosso serviço a bordo, desfrutando do nosso sistema de áudio e vídeo ou tomando conhecimento da ampla oferta de produtos livres de im-postos da nossa boutique a bordo. Assim, para qualquer sugestão ou necessidade, não hesite em consultar a nossa tripu-lação, sempre ao seu dispôr.
We would like to welcome you aboard and thank you for having chosen to fly with us. Safety and care for passengers are a firm commitment for ORBEST, the airline of ORI-ZONIA, one of the biggest European tourist groups. That is why we want you to feel that your holidays are starting right from when you get on our plane. To ensure this we are making available all the experience of our crew, who will be delighted to help you, and
Thanking you for trusting in our company, have a good flight !
a modern airline fleet, which will make your flight a present trip through the clouds. Relax and enjoy the trip with our different services, as you try the different types of on-board services, enjoy our audio and vi-deo services or get to know the wide range of duty-free products from our on-board boutique. Of course, should you have any suggestion or need, do not hesitate to ask our crew, who will be delighted to help you.
orbest catalogue4
Antes da sua chegada a qualquer um dos destinos abaixo indicados, todos os passa-geiros têm de preencher um formulário de imigração:
Cancun, MéxicoMontego Bay, JamaicaPunta Cana, República DominicanaSalvador de Bahia, Brasil
Preencha os formulários conforme indicado na página 5
Exemplificado nestas páginas estão ima-gens de formulários completamente pre-enchidos. Utilize estes como um guia para ajudá-lo a preencher a documentação ne-cessária.
Obrigado pela sua cooperação
Before your arrival to any of the destinations listed below, all passengers must complete an immigration form:
Cancun, MexicoMontego Bay, JamaicaPunta Cana, Dominican RepublicSalvador de Bahía, Brazil
Complete the forms as shown on page 5
Shown on these pages are images of com-pleted forms. Use these as a guide to assist you in filling out the necessary documenta-tion.
Many thanks for your co-operation.
Preenchimento dos seus formulários de imigração
Completing your immigration forms
orbest catalogue 5
Cancún, México
Punta Cana, República Dominicana Salvador de Bahia, Brasil
Montego Bay, Jamaica
orbest catalogue6
Seja bem-vindo à Orbest PortugalWelcome to Orbest Portugal
orbest catalogue 7
Caro companheiro de viagem:
Queremos dar-lhe as boas vindas a bor-do e agradecer-lhe ter escolhido viajar connosco. Para a ORBEST, o passageiro é o mais importante e queremos que as suas férias comecem no momento em que entre a bordo do no nosso avião.
A ORBEST, companhia aérea pertencente ao grupo líder do sector turístico espan-hol, ORIZONIA, iniciou a sua activade em Abril de 1998 com o nome IBERWORLD AIRLINES. Desde o primeiro momento, valores como a segurança, a atenção ao passageiro e a pontualidade são um fir-me compromisso com os nossos clien-tes. Desde então, a ORBEST realizou mais de 75.000 voos para transportar mais de 11 milhões de passageiros que puderam desfrutar de serviços a bordo do seu voo,
rumo a mais de 60 destinos que a nossa companhia aérea oferece. Com uma forte aposta na segurança e na modernidade, a ORBEST conta com uma frota aérea de ponta composta por 9 ae-ronaves, 3 Airbus A-330-300 com capa-cidade para 388 passageiros, e 6 Airbus 320, aeronaves aptas para transportar 180 passageiros. O modelo de gestão da ORBEST Airlines baseia-se em dois gran-des pilares: a atenção ao cliente e a se-gurança. Para o comprovar, o certificado de qualidade UNE-EN-ISO 9001:2000 e o certificado IOSA (IATA Operational Safe-ty Audit), outorgado pelo organismo IATA (Associação Internacional de Transporte Aéreo) Relativamente ao certificado IOSA, a ORBEST Espanha iniciou o processo de certificação IOSA no terceiro trimestre de 2010 e espera obter o certificado corres-pondente no primeiro semestre de 2011.
Dear travelling companion,
We would like to welcome you aboard and thank you for choosing to travel with us. You are the most important part of our business for ORBEST and we hope that you will feel that your holidays are starting just as soon as you get onto our plane.
ORBEST, an airline belonging to the lea-ding group in the Spanish tourist sector, ORIZONIA, was got under way in April 1998 under the name of IBERWORLD AIRLINES. Right from the start such values as safety, passenger care and punctuality have been firm commitments assumed in respect of our customers. Over this time, ORBEST has made over 75,000 flights, carrying over 11 million passengers, who have been able to enjoy our on-board services on their flights to over 60 destinations offered by our airline.
Always committed to safety and moderni-ty, ORBEST has a modern airline fleet made up of 9 aircraft: 3 Airbus A-330-300, able to hold 388 passengers, and 6 Airbus 320, capable of carrying 180 passengers. The OR-BEST Airlines management model is based on two overall foundations: customer care and safety, as is vouched for by ISO 9001 quality certificate and IOSA (IATA Opera-tional Safety Audit) certificate, granted by the International Air Transport Association (IATA).
In relation to IOSA certificate, ORBEST España initiated the IOSA certification process in the third trimester of 2010 and hopes to achieve the corresponding certifi-cation in the first semester of 2011.
orbest catalogue8
Mais sobre si
Com o objectivo de estar mais perto dos viajantes, a ORBEST coloca à sua dispo-sição um canal de venda online. Através de um site inovador e atractivo, poderá escolher, de forma simples, diferentes destinos nacionais e internacionais ao melhor preço.
A força de uma grande equipa
Viajar com a Orbest significa colocar a suas férias nas mãos da Orizonia, um dos maio-res grupos turísticos europeus, no qual confiam mais de três milhões de pessoas por ano.
Com 4.800 colaboradores e marcas tão prestigiadas como a Viajes Iberia e a Ibe-rojet, a Orizonia actua em todos os pro-cessos da oferta de viagens, de lazer e de férias. Os seus operadores turísticos, como a Iberojet, Kirunna, Viva Tours, Solplan e Cóndor constituem, sem dúvida, a mais ampla e especializada oferta de destinos e actividades turísticas do nosso país.
Para além da área de operadores e da companhia aérea, a Orizonia agrupa outras quatro divisões que configuram um mode-lo único em Espanha pela sua amplitude e diversidade: agência de viagens, forma-da pela Viajes Iberia e a sua rede de mais de 960 pontos de venda; receptiva, Smilo, presente em 60 destinos de 18 países; hoteleira, com 7 estabelecimentos da ca-deia Luabay, e online com portais como a Rumbo e a Viajar.com.
Closer to youIn order to stay closer to travellers, ORBEST has opened an online sales channel. It is a simple matter for users to choose between different national and international destina-tions at the best price through an innovative and attractive web page.
All the strenght of a great team
Travelling with Orbest means leaving your holidays in the hands of Orizonia, one of the biggest European tourist groups, which you can rely on just as over three million others do every year.
With its 4800 employees and such renow-ned brand names as Viajes Iberia and Ibero-jet, Orizonia handles all the processes invol-ved in supplying travel, leisure and holidays. Its tour operators, such as Iberojet, Kirunna, Viva Tours, Solplan and Cóndor, quite undo-ubtedly form the widest-ranging and spe-cialised supply of tourist destinations and activities in this country.
Apart from the wholesale and airline field, Orizonia has a further four divisions which form a unique model in Spain through its size and diversity: retail, consisting of Via-jes Iberia and its network of over 960 points of sale; reception, Smilo, found at 60 des-tinations in 18 different countries; hotels, with 7 establishments in the Luabay chain and online, with portals such as Rumbo and Viajar.com.
orbest catalogue 9
orbest catalogue10
SegurançaSeguindo as normas internacionais de segurança, antes de descolar, a nossa tripulação de cabine realizará uma demonstração sobre o uso das más-caras de oxigénio, coletes salva vidas e localização das saídas de emergência. Recomendamos também uma leitura atenta das instruções de segurança colocadas na bolsa do assento.
SafetyFollowing international safety standards, our cabin crew will carry out a pre-flight demonstration in order to show you the location and use of the oxygen masks, the life jackets and the emergency EXITS. Please read the safety pamphlet stored in the seat pocket in front of you.
Farmácia de bordoA ORBEST Portugal obedece às normas médicas Europeias (EU OPS 1.745), assim, equipou todos os seus aviões com uma caixa completa de primeiros socorros.
First aid kitsORBEST Portugal complies with European medical regulations (EU 1.745). All ORBEST Portugal aircraft are equipped with complete first aid kits.
Aparelhos electrónicos Está terminantemente proibida a utilização de apare- lhos electrónico nas fases de descolagem e aterra-gem, já que podem provocar interferências com os instrumentos de vôos. Durante o vôo, a utilização dos aparelhos só será permitida em casos de extre-ma necessidade, e sempre com a autorização prévia do comandante.
Electronic devicesThe use of electronic devices is strictly prohibited du-ring taking off and landing procedures in order to avoid possible interference with flight instruments. During the flight, the use of such equipment is only permitted in certain cases and always with prior authorisation from the captain.
Bagagem de mãoA ORBEST Portugal permite bagagem de mão nos seus vôos, a qual não poderá exceder as dimensões de 50x45x25 cm, nem o peso pode ser superior a 6 kg. No entanto, artigos como livros, agasalhos, guarda-chuvas ou bengalas serão aceites a bordo sem necessidade de serem etiquetados ou pesados.
Hand luggageORBEST Portugal allows passengers to bring only one piece of hand luggage on board not exceeding the following dimensions and weight: 50 x 45 x 25 cm, and 6 kg. Nevertheless, objects such as paperback books, coats, umbrellas or walking sticks can be brought onboard without previously being weighed or labelled.
Bebidas alcoólicasAs únicas bebidas alcoólicas cujo consumo é per-mitido no avião são aquelas servidas pelo nosso pessoal de cabine durante o serviço de bar. É estri-tamente proibido consumir bebidas alcoólicas trazi-das para bordo que não tenham sido previamente pesadas ou etiquetadas.
Alcoholic drinksThe only alcoholic beverages allowed to be consumed on the aircraft are those served by our cabin crew during the bar service. It is strictly prohibited to con-sume alcoholic beverages brought onboard without previously being weighed or labelled.
Informação ao passageiroPassenger information
orbest catalogue 11
Consumo de tabacoÉ absolutamente proibido fumar a bordo de todos os vôos da ORBEST Portugal, sendo penalizado por lei. É igualmente proibido fumar nos lavabos e nos corredores dos aviões. Também informamos que os lavabos estão equipados com detectores de fumo.
SmokingSmoking is strictly prohibited on all ORBEST Portugal flights and is punishable by law. Smoking is not permit-ted in the toilets or in the aisles. All toilets are fitted with smoke detectors.
Conforto a bordoPara sua comodidade, dispomos de cobertores e de almofadas nos nossos vôos. Pergunte à nossa Tripu-lação de Cabine. Para que a viagem com a ORBEST Portugal seja mais confortável, estão igualmente disponíveis kits de conforto pelo preço de 5,00 €.
Onboard comfortPillows and blankets are available for your comfort. Utility Kits are also available from our Onboard Bouti-que upon request at the price of five Euros.
Venda a bordoTodos os nossos vôos dispõem de um serviço de venda a bordo onde poderá escolher dentro de uma grande variedade de produtos a preços incríveis. Poderá comprar uma prenda para um familiar ou para si próprio. Consulte na nossa revista as dispo-
nibilidades em cada vôo.
Onboard boutiqueOn all our flights you can find an onboard sales selec-tion from which to choose a wide variety of products at competitive prices. Please take a few minutes to browse through our in-flight magazine and onboard price tariff as we are sure that you will find that certain something for your family or yourself. Please ask our Cabin Crew for more details if required.
Líquidos a bordoDesde 6 de Novembro de 2006 que a EU adoptou novas medidas de segurança que restringem a quantidade de líquidos ou outras substâncias semelhantes, que os passageiros podem transportar para dentro do avião, quando passam os controlos de segurança dos aeroportos comunitários. Consulte a página 12 desta revista para ver o detalhe desta normativa europeia.
Onboard liquidsSince 6 November 2006, the EU hás adopted new security measures restricting the quantity of liquids or similar substances which passengers can take with them to go through the security controls of European airports. See page 12 of this magazine to see the details of this new European norm.
Áudio e vídeo a bordoNos nossos vôos intercontinentais dispomos de mú-sica e cinema a bordo. Para poder desfrutar desta oferta vendemos auriculares a 3,00 euros. Estes auriculares são compatíveis com a maioria de apa-relhos electrónicos.
Onboard audio and videoA comprehensive selection of audio and video progra-mmes are available to our passengers on all intercon-tinental flights. In order to enjoy this service, headsets are available on request at the price of 3 Euros. These headsets are compatible with most electronic audio systems.
orbest catalogue12
What’s new?While preparing your luggage Only small amounts of liquid are allowed to be carried in the hand luggage. Such liquids must be transported in small containers, with an individual maximum capacity of 100ml. Each passenger must package these containers in a self-sealing, transparent, plastic bag, of no more than one-litre capacity to facilitate inspection of these products at security controls. Passengers must obtain such bags before beginning their journey.Liquids include: • Water and other drinks, soups, syrups • Creams, lotions and oils, including toothpaste • Perfumes • Gels, such as shower gel or shampoo • Content of pressurised containers, including shaving foam and other foams and
deodorants • Aerosols • Any other substance of a similar consistency
At the airport • All liquids must be presented within the aforementioned bag, separately from hand
luggage and placed in the tray provided for that purpose by security controls, to be examined by the security personnel.
• Passengers must remove their jacket and/or coat and place them in a tray. These garments must be examined separately during the inspection.
• Passengers must remove their laptop computer or any other electronic device of similar dimensions from its case, and place it in a tray to be inspected separately from its case at security controls.
What doesn’t change?You can still: • Carry authorised products, including liquids and similar substances mentioned in
the previous section, in your checked baggage; the new measures only affect hand luggage.
• Carry medicines and baby food in your hand luggage, for use during the trip, presenting them separately at the security controls, but not in a transparent bag.
• Buy liquids such as beverages and perfumes from shops situated beyond the control point or on board aircrafts operated by an EU airline.
If these products are sold in sealed bags, do not open them until your trip is finished. If you are going to continue your trip to another EU airport, do not open the sealed bag until you have left the last EU airport. All these liquids are additional to the quantities mentioned above for the plastic bag.
Source: www.aena.es
O que há de novo?Quando preparar a bagagem... Na bagagem de mão só poderá levar pequenas quantidades de líquidos. Estes líquidos devem ser acondicionados em pequenos vasilhames com capacidade individual máxi-ma de 100 ml. Cada passageiro deve empacotar estes vasilhames num saco trans-parente de plástico, com capacidade máxima para um litro e com fecho, de forma a facilitar a inspecção destes produtos nos controlos de segurança. Os passageiros deverão adquirir estes sacos antes do início da viagem. Segundo estas novas medidas, consideram-se líquidos:• Água e outras bebidas, sopas e xaropes• Cremes, loções e óleos, incluindo a pasta de dentes • Perfumes • Gel, com por exemplo, gel de duche ou champô • Conteúdos de vasilhames pressurizados, incluindo a espuma de barbear, outras
espumas e desodorizantes • Aerossóis • Qualquer outro de consistência semelhante
No aeroporto • Apresentar todos os líquidos dentro do saco indicado, separado da bagagem de mão.
Deverá colocá-lo na bandeja, distribuída para esse efeito, nos controlos de segurança, a fim de serem examinados pela Segurança.
• Tirar o casaco e colocá-lo na bandeja. Esta roupa será examinada separadamente durante a inspecção.
• Tirar o computador portátil, ou qualquer outro dispositivo eletrónico de dimensões similares, da respectiva mala, e colocá-lo na bandeja para que, no controlo de segu-rança, seja examinado em separado da respectiva mala.
O que não mudou?Ainda pode: • Levar os produtos autorizados, incluindo os líquidos e substâncias acima indicadas,
dentro das malas regitradas; as novas medidas só envolvem as bagagens de mão. • Levar na sua bagagem de mão, medicamentos e comida para bebés, para uso durante
a viagem, apresentando-os separadamente nos controlos de segurança, mas não dentro do saco transparente.
• Comprar líquidos como bebidas e perfumes, nas lojas do aeroporto da UE se estas estiverem situadas depois do ponto de controlo de segurança, ou a bordo de um avião de uma linha europeia.
Se estes produtos forem vendidos em sacos selados, não os abra até ao fim da viagem. Se continuar a viagem até outro aeroporto da UE, não abra o saco selado até ter saído do último aeroporto comunitário. Todos estes líquidos são adicionais às quantidades do saco de plástico acima indicado.
www.inac.pt
Desde 6 de Novembro de 2006, que a União Europeia (UE) adoptou novas medidas de segurança que restringem a quantidade de líquidos, ou de substâncias de consistência semelhante, que os passageiros podem transportar com eles quando passam os controlos de segurança dos aeroportos comunitários. Estas medidas aplicam-se a todos os passageiros que saem dos aeroportos da UE, independentemente do seu destino. As novas medidas não limitam a aquisição pelos passageiros destes líquidos ou substâncias nas lojas situadas depois do ponto de controlo onde se apresenta o cartão de embarque ou a bordo dos aviões das linhas aéreas da UE.
Since 6 November 2006, the European Union (EU) has adopted new security measures restricting the volume of liquids or similar substances which passengers can carry with them through security controls in European airports. These measures are applicable to all passengers leaving EU airports, regardless of their destination. However, the new measures do not limit passengers from obtaining these liquids or substances from shops situated beyond the control point where a boarding pass must be shown, or on board aircraft operated by a EU airline.
Novas medidas de segurançaNew safety measures
orbest catalogue 13
Capacidade: 388 passageirosMotores: 2 mot. Rolls Royce Trent 772B 60/16Velocidade de descolagem: 296 Km/hAltura: 16,8 mTripulação técnica: 2Tripulação auxiliar: 8 ou 9Consumo fuel: 5.500 Kg/h Velocidade de aterragem: 180 Km/hLargura fuselagem: 5,64 mUnidades: 1 Capacidade fuel: 76.561 KgVelocidade e altura de cruzeiro: 900 km/h – 12.300mComprimento: 63,60 mTrem de aterragem: 8 rodas traseiras e 2 dianteirasPeso máximo na descolagem: 233.000 Kg Alcance: 7.000 KmEnvergadura: 60,30 m
Capacity: 388 passengersEngines: 2 eng. Rolls Royce Trent 772B 60/16Take-off speed: 296 Km/hHeight: 16,8 mFlight crew: 2Cabin crew: 8 or 9Fuel consumption: 5.500 Kg/h Landing speed: 180 Km/hFuselage width: 5,64 mAircraft: 1 Fuel capacity: 76.561 KgCruising speed and altitude: 900 km/h – 12.300mLength: 63,60 mLanding gear: 8 main wheels and 2 nose wheelsMaximum take-off weight: 233.000 Kg Range: 7.000 KmWingspan: 60,30 m
A nossa frotaOur fleet
AIRBUS A330-300
orbest catalogue14
orbest catalogue 15
Destinos:• JAMAICA: Montego Bay• MÉXICO: Cancún• PORTUGAL: Lisboa Porto• REPÚBLICA DOMINICANA: Punta Cana• ESPANHA: Barcelona Mahón Palma de Mallorca Tenerife Sur
As nossas rotas Our routesDestinations:• JAMAICA: Montego Bay• MEXICO: Cancun• PORTUGAL: Lisboa Porto• DOMINICAN REPUBLIC: Punta Cana• SPAIN: Barcelona Mahón Palma de Mallorca Tenerife Sur
orbest catalogue16
Selecção de lugares: Seleccione o seu lugar antes de voar para poder desfrutar de mais
espaço para esticar as pernas (lugares nas filas da frente, filas de
emergência, lugares de janela).
Menu Premium: Seleccione uma das nossas refeições especiais no nosso website
www.orbest.pt e esta ser-lhe-á servida a bordo.
Presentes de Aniversário: Compre o seu presente ideal para qualquer celebração (casamentos,
aniversários, lua-de-mel, dia de anos). Faça uma pre-encomenda no nosso
website www.orbest.pt e os seus presentes ser-lhe-ão levados a bordo.
Estes serviços não estão disponíveis em todos os vôos, para obter mais
informações por favor consultar o nosso website.
Aproveite esta oportunidade e encomende agora online!
www.orbest.pt
Seat reservation: Select your seat before flying so you can benefit from extra leg room.
Premium meals: Select one of our premium meals on our website and it will be served
to you onboard.
Anniversary gifts: Buy your ideal gift for any celebration (weddings, anniversaries,
honeymoons, birthdays). Pre-order on our website and your gifts will
be brought to you onboard.
These services are not available on all flights; please check our
website for details.
Take advantage of this opportunity and order online now!
www.orbest.pt
A nossa web www.orbest.ptOur website
Oferta Especial Verão 2011
Faça a sua reserva online e receba
um vale de desconto no valor de 5€ para
compras a bordo dos nossos vôos
(apenas aplicável em compras superiores a 50€).
Special offer summer 2011
Make your order on-line and receive
a 5 euro discount on
purchases onboard our flights
(only applicable on purchases over 50€).
Agora antes de voar você pode utilizar os seguintes novos serviços:
Before your flight you can now use the following services:
orbest catalogue 17
A ORBEST Portugal dá-lhe as boas vindas oferecendo-lhe o nosso serviço de áudio e vídeo a bordo, disponível em toda a nossa frota. Toda a programação de vídeo é oferecida em versão bilingue, podendo seleccionar o idioma nos canais 1 e 2 do selector de canais no braço do seu assen-to. Os passageiros que viajem em vôos de mais de três horas de duração poderão também optar por ver os últimos filmes de maior êxito em versão original (legendada
Como sintonizar a nossa seleção de canais de áudio a bordo?
em português) e dobrada em espanhol. Acompanham-no, nesta viagem, artistas internacionalmente famosos, para o seu vôo ser mais agradável e cómodo.
A ORBEST Portugal dispõe de um Vídeo Magazine, com 60 minutos de duração, com uma programação actual e variada com clipes musicais, desportos, actuali-dade mundial, motor, natureza, ciência, tecnologia e humor.
ORBEST Portugal wishes to welcome you to our Audio and Skyscreen in-flight entertain-ment service available on all our fleet. This entertainment programme is offered in dual language versions and can be pre-selected on Channels 1 and 2 on the channel selec-tor in your armrest. Passengers travelling on flights lasting more than three hours will be able to view the very latest box-office
How to tune-in to our onboard audio selection?
feature films. Join us and a host of interna-tional celebrities for a relaxing, comfortable flight.
ORBEST Portugal offers a complete 60-mi-nute Video Magazine with the latest music videos and sports, world events, motor, fauna, science, technology and comedy programmes.
Música e filmesMusic & movies
orbest catalogue18
MúsicaMusic
It’s Chico TimeChico
No TomorrowOrson
Red DressSugababes
Put Your Records OnCorinne Bailey Rae
SorryMadonna
Thunder In My Heart AgainMeck Featuring Leo Sayer
IncredibleThe Shapeshifters
Because i Want YouPlacebo
Pump ItBlack Eyed Peas
UnbelievableCraig David
Don’t BotherShakira
Moodswings (To Come Atme Like That)Charlotte Church
Boys Will Be BoysOrdinary Boys
Sugar We’re Goin’ DownFall Out Boy
Say Say Say (Waiting 4 You)Hi-Tack
Better TogetherJack Johnson
All Time LoveWill Young
AmazingWestlife
Check On ItBeyoncé Featuring Slim Thug
Goodbye My LoverJames Blunt
HeartbeatsJosé González
Be Without YouMary J. blige
UnwrittenNatasha Bedingfield
L.O.V.E.Ashlee Simpson
Don’t Forget About UsMariah Carey
INTERNATIONALHITS
ÊXITOS INTERNACIONAIS
90 minutes
PCU03
Marta, Sebas, GuilleAmaral
VolveráEl Canto Del Loco
RutinasChenoa
My Spirit Flies To YouMonjes
Con Sólo Una SonrisaMelendi
Un Año Más Hoy No Me Puedo
Duro De LlevarRevolver
Déjame VerteDiego Martin
No Quiero Verla MásEstopa
Eras TúMerche
Nunca VolveráEl Sueño De Morfeo
El Universo Sobre MiAmaral
Pokito A PokoChambao
RutinaChenoa
No Me CreesEfecto Mariposa
Muñeca De TrapoLa Oreja De Van Gogh
AutomaticMperfection2Marlango
EnamoradaMonica Naranjo
La TorturaShakira
TodoPereza
IdiotaNena Daconte
Esta Soy YoEl Sueño de Morfeo
Vivimos Siempre JuntosNacho Cano
PrincesasPereza
DespiertaEdurne
SPANISHMÚSICA EM ESPANHOL
90 minutes
PCU04
CHILL OUTO MELHOR CHILL OUT
90 minutes
PCU05
Slip Into SomethingKinobe Feat Ben & Jason
DestinyZero 7
EarlyChicane
BeautifulMandalay
First Cool HiveMoby
Sargasso SeaSalt Tank
D*VotionCafé Del Mar
At The RiverGroove Armada
(The Making Of...) JillMark Henry
SynaesthesiaThe ThrillseekersFt. Sheryl Deane
Song Of LifeLeftfi Eld
SilenceDelerium
TeardropMassive Attack
So EasyRöyksopp
UnityMark Antoine
Merry Christmas Mr LawrenceChicane
Lovely HeadGoldfrapp
SaltwaterChicane
SunriseAfterlife
PCU01 Som vídeo Português
orbest catalogue 19
LATINAMERICAN
MÚSICA LATINA
90 minutes
DANCEMÚSICA DE DANÇA
90 minutes
CLASSICALMÚSICA CLÁSSICA
90 minutes
CARIBBEANMÚSICA DAS CARAÍBAS
90 minutes
OLDIESAS MELHORES CANÇÕES DE TODOS OS TEMPOS
90 minutes
PCU06
PCU07
PCU08
PCU09
PCU10
Si SupierasManny Manuel
Amor EspiritualAmaury Gutierrez
MamacitaEnrique Iglesias
Como La FlorSelena
Amame O DejameKevin Ceballo
Así Como Te ConocíMarco Antonio Solis
Ayudame Dios MioTamara
Hasta El FinalTony Vega
DesaparicionesMana
Es Por TiJuanes
Cuanto QuisieraLuis Fonsi
Los AcasosDomingo Quiñones
CualquieraOscar D’Leon
Te NecesitoShakira
En Donde Estas TuChristian
AloDanielito
De Los DosRosana
Sería Demasiado PedirGrupo Mania
Rayo De LuzVivanativa
UnoLuis Miguel
SetbackFluke
Black CherryGoldfrapp
Find My BabyMoby
Alone In KyotoAir
Au ReveCassius
IndraThievery Corporation
AngelMassive Attack
100 Billion StarsLux
Sugar 5Lamb
I Have SeenZero 7
Born SlippyUnderworld
So EasyRoyksopp
Day By DayMark De Clive-Lowe
A Final HitLeftfi Eld
Setting SunThe Chemical Brothers
Echo And BounceThe Propellerheads
Video Killed The RadiostarThe Buggles
Just What I NeededThe Cars
Don’T Go Breaking My HeartElton John & Kiki Dee
You’Re So VainCarly Simon
MoonshadowCat Stevens
All The Young DudesMott The Hoople
So You Win AgainHot Chocolate
The Guitar ManBread
Three Times A LadyCommodores
I Feel LoveDonna Summer
All By MyselfEric Carmen
Maggie MayRod Stewart
Lost In MusicSister Sledge
I Will SurviveGloria Gaynor
Take A Chance On MeAbba
Le FreakChic
Cool For CatsSqueeze
Knock On WoodEddie Floyd
Golden YearsDavid Bowie
Year Of The CatAl Stewart
Is She Really Going Out With Him?Joe Jackson
To Love SomebodyBee Gees
Hanging On The TelephoneBlondie
Harlem ShuffleBob & Earle
Cello Concerto In E Minor Adagio ModeratoElgar
Scherzo No.2 Op.31Chopin
Brandenburg No.1 AllegroBach
Brandenburg No.1 AdagioBach
Brandenburg No.1 AllegroBach
Brandenburg No.1 MenuettoBach
Sonata In F MajorScarlatti
Concerto No.3 Autumn AllegroVivaldi
Concerto No.3 Au-tumn Adagio MoltoVivaldi
Concerto No.3 Autumn AllegroVivaldi
Symphony No.5 AdagiettoMahler
Symphony No.5 Rondo FinaleMahler
Piano Concerto No.5 In E Flat EmperorBeethoven
Mix Up WorldQuito Rymer
J’Ouvert BarrioRoaring Lion
May MayMighty Sparrow
Olinda RoadHapa
Don’T Le’ Me Mother KnowKeskidee Trio
Danca Ma Mi CriolaTito Paris
Carnival KillerByron Lee
Clear The Way When The BambooThe Caresser
Ba Boo La LaThe Lion
Falso TestemunhoMaria Alice
TexiliaKing Radio
Mbo Hahita AvaoD’Gary & Jihe
Miss TouristLord Kitchener
Poor But AmbitiousWilmoth Houdini
Me Ki Sa OuleKali
Mr. Nankivell’S SpeechAttila The Hun
Si-O-No-ValseGerald Clark
SonegalyTarika
Hold Your Hat Mama KhanCodallo’S Top Hatters
Veinte AñosLos Tradicionales de Carlos Puebla
Try A Screw To Get ThroughThe Tiger
Bomba Te Traigo YoJosé González y Banda Criolla
Don’T Touch MeHarmony Kings
E Iti TauruaBobby & Angelo
PCU02 Som vídeo Inglês
orbest catalogue 21
• Evitar cruzar as pernas quando estiver sentado.
• Evitar excessos de consumo de bebidas alcoóli-
cas e de café.
• Hidratar-se adequadamente bebendo líquidos.
• Evite fumar.
• Deixar livre o espaço entre si e o assento da fren-
te de forma a poder estender e mexer as pernas.
Tente obter a maior mobilidade possível no assento
e evite colocar bagagem à sua frente.
• Realizar exercícios frequentes de flexão e extensão
dos pés alternadamente e também movimento
com os dedos.
• Sempre que puder e que as condições o permi-
A seguir damos-lhe vários conselhos e exercícios para a sua viagem ser mais saudável e cómoda. Estes exercícios ajudarão a evitar os efeitos dos vôos de longa duração.
tam, ponha-se de pé na zona do assento e estique
braços e pernas.
• Mover os membros inferiores (dedos dos pés,
tornozelos, etc.) enquanto estiver sentado.
• Viajar com roupa folgada e cómoda evitando
oupas apertadas.
Consulte o seu médico antes de viajar, se estiver em
alguma das seguintes situações: Operações cirúr-
gicas recentes, tratamentos hormonais (incluindo
os anticonceptivos orais), antecedentes pessoais
ou familiares de trombose venosa profunda, doenças
cardíacas, cancro, gravidez, doenças sanguíneas.
• Avoid crossing your legs when you are seated.
• Avoid drinking large amounts of alcohol and coffee.
• Ensure you stay hydrated by drinking enough liquids.
• Avoid smoking.
• Leave the area between you and the seat in front
clear so that you can stretch and move your legs. Try
to obtain as much mobility as possible in your seat
and avoid placing luggage in front of it.
• Do bending and stretching exercises on each foot
frequently as well as curling and uncurling the toes
of each foot.
Below we have outlined a series of exercises and some advice in order to make your flight healthier and more comfortable. These exercises will help you to counteract the effects of long haul flights.
• When conditions permit and you are allowed to do
so, stand up in the area of your seat and stretch your
arms and legs.
• Move the lower parts of your body (toes, ankles, etc)
while seated.
• Travel in loose, comfortable clothing avoiding tight-
fitting garments.
Consult your doctor before flying if any of the following
are true for you: Recent surgical operations, hormone
treatments (including the birth control pill), personal
or family history of Deep Vein Thrombosis, certain
illnesses of the heart, cancer, pregnancy, certain blood
complaints.
Conselhos durante o vôoTips during the flight
orbest catalogue 23
O QUE É O SISTEMA PRE -PACK?
O sistema Pre-pack é uma nova forma de fazer as suas compras através do nosso catálogo a bordo, durante o seu vôo de ida ou no seu destino de férias, desfru-tando das mais variadas vantagens. Solicite o formulário à nossa tripulação de cabine, preencha-o e encomende os produtos que mais lhe agradarem. Estes ser-lhe-ão entregues no seu vôo de regresso.Também poderá encomendar os seus produtos no conforto de sua casa ou quan-do estiver de férias, bastando para tal aceder ao nosso website www.orbest.pt
INFORMAÇÃO NECESSÁRIA PARA A ENTREGA DAS SUAS COMPRAS
Preencha o formulário pre-pack com a seguinte informação:NOME / APELIDO / NÚMERO DO LUGAR / DATA E NÚMERO DE VOO.Produtos que pretende comprar :CÓDIGO DO PRODUTO (poderá encontrá-lo na revista Orbest) / QUANTIDADE / NOME DO PRODUTO / PREÇO DO PRODUTO / TOTAL (número de unidades do produto encomendado x o preço do produto).
Se não tem o formulário pre-pack e gostaria de fazer a sua encomenda no confor-to de sua casa ou no destino das suas férias, agradecemos que envie o formulário por fax, email ou internet com a informação acima mencionada.
FORMAS DE ENCOMENDAR O PRE -PACK
a) A bordo: Preencha o formulário pre-pack e entregue a um membro da tripulação
b) Fax: Preencha o formulário e envie por fax para o número +34 971 07 04 09c) Email: Envie a informação necessária (veja secção anterior) para o seguinte
endereço de email: [email protected] d) Internet: Encomende os seus produtos no conforto de sua casa ou quando
estiver de férias bastando para tal aceder ao nosso website www.orbest.pt
VANTAGENS DO SISTE MA PRE-PACK
• Menos restrições: cada passageiro pode alcançar o montante máximo de compra em cada trajecto. Ou seja, poderá usufruir de ambos os montantes máximos, de compras, no seu vôo de ida e no de volta.
• Comodidade: a sua encomenda estará à sua espera no seu lugar no avião.• Maior variedade de produtos.• Ofertas especiais nos produtos encomendados.• O pagamento apenas é efectuado quando as compras lhe forem entregues
a bordo.
WHAT IS THE PRE-PACK SYSTEM?The pre-pack system is a new way to reserve your products onboard before you fly, enjoying several advantages. Completing the order form, which our cabin crew will distribute during flight, you can order your products so ORBEST Portugal can deliver them to you on your return flight. You can also order your products from the comfort of your own home or even whilst on holiday by simply logging on to our website www.orbest.pt
NECESSARY DETAILS TO DELIVER YOU R ORDERFill in the pre-pack form with the following details:NAME / SURNAME / SEAT NUMBER / FLIGHT DATE & NUMBER.Products that you wish to purchase:PRODUCT CODE (please find in the magazine) / QUANTITY / PRODUCT NAME / PRODUCT PRICE / TOTAL (number of units of ordered product x price of product).
If you do not have a pre-pack form and would like to order from the comfort of your home or from your holiday destination by fax, email or internet then please send the form with the above details completed.
WAYS TO ORDER BY PRE-PACKa) Onboard: Fill in pre-pack order form and hand to a member of the cabin crew.b) Fax: Fill in the pre-pack order form and fax to +34 971 07 04 09c) Email: Sent the necessary details (see previous section) to the following email
address: [email protected] d) Internet: order your products from the comfort of your own home or even whilst
on holiday by simply logging on to our website www.orbest.pt
ADVANTAGES OF PRE-PACK• Fewer restrictions: every passenger can order their full allowance on each flight
– that’s two allowances if you order on both your outbound and inbound flights, therefore doubling your allowance.
• Easier: Saves the burden of carrying goods since your purchases will be waiting for you on your outbound or inbound seat.
• Wider range of products.• Special gifts on products ordered.• Payment is made only when all pre-pack purchases have been delivered to you
onboard.
Aproveite as vantagens do sistema Pre-packTake advantage of the Pre-pack system
Para mais informações, por favor não hesite em informar-se junto da nossa tripulação.
For more information, please do not hesitate to ask a member of our cabin crew.
Oferta Especial Verão 2011
Em compras superiores a 30€, oferta de uma
exclusiva bolsa com set de conforto da Orbest para
tornar a sua viagem mais confortável.
Para compras superiores a 50€,
receberá um vale de desconto no valor de 5€
para a sua próxima compra a bordo.
Special Offer Summer 2011
On purchases over 30€ we offer
a free exclusive Orbest Comfort Kit to help make
your journey more comfortable. For purchases over
50€, you will receive a 5€ discount
voucher for your next purchase onboard.
orbest catalogue24
Venda a bordo Onboard boutiqueA ORBEST AIRLINES apresenta a On Board Boutique, o nosso catálogo composto por um amplo e variado sortido de perfumes, cosmética, artigos para oferecer, chocolates, licores e tabaco. A On Board Boutique tem uma cuidada selecção de produtos com preços incríveis e competitivos, que permitem poupar de um modo significativo sobre os preços recomendados pelo mercado. Aproveite um momento para observar com atenção o nosso catálogo e observe a selecção de produtos disponíveis para o vôo de hoje.Temos a certeza de que encontrará uma bonita prenda para si ou para algum amigo a quem quiser oferecer uma bonita surpresa. Ocasionalmente, e devido a algumas restrições de peso e de espaço no avião, alguns produtos podem não estar disponíveis. No entanto, a nossa Tripulação poderá ajudá-lo, oferecendo-lhe a melhor alternativa. Em qualquer caso, não hesite em utilizar o sistema Pre-pack, caso pretenda reservar os seus produtos para o seu vôo de regresso.Lamentamos não poder oferecer tabaco nem álcool em todos os vôos nacionais e nos internacionais entre a península ou as Baleares e qualquer pais perten-cente a União Europeia, devido a nova normativa europeia nos vôos entre países da U.E. Desejamos que desfrute de um feliz vôo e que possamos vê-lo a bordo novamente.
ORBEST AIRLINES is proud to present ‘Onboard Boutique’, our catalogue contai-ning a wide and varied range of perfumes, cosmetics, gifts, chocolates, spirits and tobacco products. Onboard Boutique has a select range of products at incredibly competitive prices which offer significant savings on recommended retail prices. We would invite you to take a moment to browse through our catalogue in order to see the selection of goods available on today’s flight.We feel sure you will find a great gift idea either for yourself or for that someone special you want to give a pleasant surprise. Occasionally, due to weight restrictions and available space, some products may be unavailable. Nevertheless, our crew will be pleased to assist you in choosing the best alternative. In any case, do not hesitate to use our pre-pack system in order to have your products on your return flight.We regret that we are unable to offer tobacco and alcohol on board all domestic and international flights between mainland Spain or Balearic Islands and any European Union countries, due to the new European laws regarding flights within EU countries. We trust you have a very enjoyable flight and look forward to seeing you onboard again soon.
Informação Information
Formas de pagamento:1. Dinheiro: Euros (notas ou moedas). Para outras formas de pagamen-
to (notas apenas), por favor pergunte a nossa tripulação que o infor-mará dos modos de pagamento disponíveis e o tipo de troco que será devolvido.
2. Cartões de crédito: Visa, Mastercard e JCB (máximo 150 euros).3. Cheques de viagem e eurocheques: acompanhados de um cartão
Eurocheque valido (máximo 150 euros). Lamentamos não poder aceitar cheques pessoais.
Methods of payment:1. Cash: Euros (notes or coins). For other forms of payment (notes only),
please ask a crew member who will inform you of the accepted methods of payment and the type of change that will be given.
2. Credit Cards: Visa, Mastercard and JCB (maximum 150 Euros).3. Travellers’ Cheques and Eurocheques: when accompanied by a valid
Eurocheque card maximum 150 Euros). We regret that we are unable to accept personal cheques.
Quantidades máximas por passageiro:A) Vôos entre países da UE (excepto Canárias): não há limite de compra.B) Vôos fora da União Europeia e vôos internacionais para/desde Canárias:• Tabaco: 200 cigarros ou 100 minicigarros ou 50 cigarros ou 250 gramas de
Tabaco (só para os passageiros maiores de 18 anos).• Bebidas alcoólicas: 1 litro de álcool com um volume de mais de 22% ou 2 litros
de álcool reforçado com um volume inferior a 22% e 2 litros de vinho de mesa.• Perfumes: 60ml / 2fl oz de essência de perfume e 250ml / 9pl oz de eau de
perfum / eau de toilette / after shave.• Outros produtos: até 180 euros. Pode-se realizar a compra até aos limites permitidos em ambos os trajectos, mas só se pode levar de regresso para o seu pais de origem o limite correspondente a um trajecto.
Maximum purchase quantities per passenger:A) On flights within EU countries (except flights to/from Canary Islands) there are no
maximum purchase quantities limits.B) On flights outside the EU countries and on all international flights to/from Canary
Islands, the full allowance is the following:• Tobacco products: 200 cigarettes or 100 mini-cigars or 50 cigars or 250 grammes
of Tobacco (passenger must be 18 years of age or over).• Alcoholic drinks: 1 litre of alcoholic drinks exceeding 22% volume or 2 litres of
alcoholic drinks not exceeding 22% volume and 2 litres of still wine.• Perfumes: 60ml / 2 fl oz of Perfumes and 250 ml / 9 fl oz of Eau de Parfum / Eau
de Toilette / After Shave.• Other products: up to 180 Euros.You are allowed to purchase your full allowance on both your outbound and inbound journey, but you may only bring one full allowance back into an EU member country.
50 cigarros 250 gr. tabaco
200 cigarros
50 cigarros 250 gr. tabaco
100 minicigarros
1 l. álcool≤ 22%
2 l. álcool≤ 22%
60 ml / 2 fl. ozperfume
250 ml / 9 fl. ozeau de parfum /eau de toilette /
after shave
≥ 180 €outros produtos /
other products2 l. vinho / wine
ou/or
ou/or
ou/or
orbest catalogue 25
Venda a bordoOnboard
boutique
Special Summer Offer 2011 For every order over 30 Euros you will receive a free exclusive Orbest product! For every order over 50 Euros, you will receive a 5 euro discount voucher for future onboard purchases! For every order over 100 Euros, you will receive a 10 euro discount voucher for future onboard purchases!
Oferta Especial Verão 2011
Por compras superiores a 30 Euros, receberá como
oferta um produto exclusivo Orbest!
Por compras superiores a 50 Euros, receberá um vale
de desconto de 5 Euros para próximas compras a bordo!
Por compras superiores a 100 Euros, receberá um vale
de desconto de 10 Euros para próximas compras a bordo!
GRATUITOFREE
Produtos de venda exclusiva nas companhias aéreas
Product exclusive to airlines
Produtos de prendas exclusivas
Free gift products
Produtos novos
New products
orbest catalogue 27
perfumes/fragrances
PACO RABANNE ONE MILLION
EDTS 50MLRefrescante-aromático /
Fresh-aromaticEau de toilette 50 ml
38 €68004465
PACO RABANNE PACO EDTS 100ML
Refrescante-ligeiro-picante / Fresh-light-spicy
Eau de toilette 100 ml25 €
68000100
SAVE16 €PACO RABANNE
LADY MILLIONRefrescante-amadeirado-floral / Fresh-woody-floralEau de parfum 50 ml50 €POUPE / SAVE 16 €Em relação aos preços praticados nas grandes superficies / Compared with downtown stores68005039
NEW
orbest catalogue28
perfumes/fragrances
NEW
GIORGIO ARMANI ACQUA DI GIOIA
Floral / FloralEau de parfum 50 ml
42 €POUPE / SAVE 13 €
Em relação aos preços praticados nas grandes superficies / Compared with downtown stores
68005024
GIORGIO ARMANI ACQUA DI GIO SETDesportivo-refrescante. 60 ml pelo preço de 50 ml / Sporty-fresh. 60 ml for the price of 50 mlEau de toilette 2x30 ml44 €68004760
DOLCE&GABBANATHE ONE FOR MEN EDTS 50MLOriental-Picante-Ervas aromáticas -Gengibre-Tabaco / Oriental-spicy-coriander-ginger-tobaccoEau de toilette 50 ml44 €68003588
DOLCE & GABBANA LIGHT BLUE EDTS 50ML
Floral-íntimo-romântico-expressivo / Floral-intimate-romantic-expressiveEau de toilette 50 ml
47 €68000169
SAVE13 €
NEW
NEW
orbest catalogue 29
perfumes/fragrances
BVLGARI OMNIA GREEN JADE
Floral-refrescante / Refreshing-floralEau de toilette 40 ml
42 €68004499
NEW
BVLGARI MANAmadeirado-refrescante-oriental / Woody-fresh-orientalEau de toilette 60 ml42 €68005160
NEW
orbest catalogue30
perfumes/fragrancesJEAN PAUL GAULTIER CLASSIQUE EDTS 50ML
Oriental-sedutor-provocativo-expressivo / Oriental-seductive-provocative-expressive
Eau de toilette 50 ml48 €
68000214
JEAN PAUL GAULTIER LE MALE EDTS 75MLMasculino-expressivo-provocativo-sensual /Masculine-expressive-provocative-sensual
Eau de toilette 75 ml40 €68000004
MARC JACOBSBANG
Aromático-picante / Aromatic-SpicyEau de toilette 50 ml
38 €POUPE / SAVE 12 €
Em relação aos preços praticados nas grandes superficies /
Compared with downtown stores 68005128
NEW
NEW
MARC JACOBSDAISY Um elegante colar de Marc Jacobs com um cordão preto ajustável e duas margaridas pendentes. O pendente maior revela um pequeno segredo - o perfume Daisy de Marc Jacobs! / Marc jacobs’ chic black cord necklace adjusts to length and features two unique daisy charms. The large daisy charm holds a dazzling surprise - the delicately scented daisy marc jacobs solid perfume!27 €POUPE / SAVE 8 €Em relação aos preços praticados nas grandes superficies / Compared with downtown stores68005033
SAVE8 €
orbest catalogue 31
BOSS FEMMEFloral-sensual / Floral-sensualEau de parfum 50 ml43 €68003551
NEWBOSS
BOTTLEDFloral-Sensual / Floral-Sensual
Eau de toilette 100 ml51 €
68004179
BOSS BOTTLED NIGHT
Amadeirado-frutado / Woody-fruity / Eau de toilette 50 ml39 €
POUPE / SAVE 13 €Em relação aos preços praticados nas grandes superficies /
Compared with downtown stores - 68005027
SAVE13 €
NEW
NEW
orbest catalogue32
perfumes/fragrances
SAVE13 €
DAVIDOFF CHAMPION
Amadeirado-refrescante / Fresh-woodyEau de toilette 50 ml
40 €POUPE / SAVE 13 €
Em relação aos preços praticados nas grandes superficies / Compared with downtown stores68005071
SAVE9 €
ESCADATAJ SUNSET Refrescante-floral- amadeirado / Fresh-floral-woodyEau de toilette 30 ml30 €68005125
NEW
CK ONESUMMER FRAGRANCERefrescante-frutado / Fresh-fruityEau de toilette 100 ml33 €POUPE / SAVE 9 €Em relação aos preços praticados nas grandes superficies / Compared with downtown stores 68005129
NEW
PORSCHE THE ESSENCE
Refrescante / FreshEau de toilette 30 ml
25 €68005038
NEW
CAROLINA HERRERA 212 VIP 50MLSedutor-floral / Seductive - floralEau de parfum 50 ml49 €68005032
NEW
NEW
orbest catalogue 33
perfumes/fragrances
NEW
ELIZABETH ARDENSUNFLOWERSFloral-frutado / Floral-fruityEau de toilette 100 ml25 €POUPE / SAVE 27 €Em relação aos preços praticados nas grandes superficies / Compared with downtown stores68005022
NAOMI CAMPBELLCAT DELUXESensual / SensualEau de toilette 30 ml25 €68003180
DKNY BE DELICIOUS SET
Brilhante-frutado. 60 ml pelo preço de 50 ml /
Sparkling-fruity60 ml for the price of 50 ml
Eau de toilette 2x30 ml42 €
68004502
ANTONIO BANDERASTHE SECRET
Amadeirado-frutado / Woody-Fruity
Eau de toilette 100 ml25 €
68005151
NEW
AGATHA RUIZ DE LA PRADAOH LA LA
Frutado-Floral / Fruity-Floral
Eau de toilette 100 ml25 €
68005152
NEW
SAVE27 €
orbest catalogue34
cosmética/skin care
SAVE7 €
SAVE6 € SMASHBOX
GLOSS & GO SET8 tonalidades de brilho labial numa distinta caixa. Óptima para viajar /
8 stunning shades of lip gloss for a portable pretty pout! Lip-gloss for any occasion easy to travel with
24 €POUPE / SAVE 6 €
Em relação aos preços praticados nas grandes superficies / Compared with downtown stores68005041
NEW
NIVEA SET MENDesodorizante 35ml, gel duche 50ml, gel de barbear 50ml, bálsamo para depois do barbear 30ml, escova e pasta de dentes / Deodorant 35ml, shower gel 50ml, shavin gel 50ml, post shave balsam 30ml, tooth brush and paste10 €68005045
NEW
NIVEA SET WOMEN
Desodorizante 35ml, creme 30ml, gel duche 50ml, 20 toalhitas desmaquilhantes, bálsamo para lábios / Deodorant 35ml, creme 30ml, shower gel 50ml,
20 cleansing wipes, lip care10 €
68005044
NEW
SMASHBOXO’GLOSS KITObtenha uma tonalidade bonita, natural e ligeiramente rosada. O’Glow para as bochechas e O’Gloss para os lábios /Give a beautiful, natural, slightly pink tinge. O’glow is for cheeks and o’gloss is for lips33 €POUPE / SAVE 7 €Em relação aos preços praticados nas grandes superficies / Compared with downtown stores68005042
NEW
orbest catalogue 35
THE BODY SHOP BUTTER TO GOOs 4 produtos mais pedidos num só conjunto, ricos na sua textura / The 4 most wanted articles in a set, rich in the texture24 €68004846
NEW
TRAVELEXCLUSIVE
TRAVELEXCLUSIVE
L’ORÉALDUO EXTRA-VOLUME COLLAGENE+Cria volume. Até 12x mais volume. 2x escova maior para uma óptima cobertura de cada pestana numa só aplicação / Creates volume. Up to 12x more volume. 2 x bigger brush for an optimal coating of every lash in only one stroke25 €68004914
Contains: Shea Body Butter 50mlMoringa Body Butter 50mlCoconut Body Butter 50mlMango Body Butter 50ml
Contains:Peppermint Cooling Foot Lotion 60mlCocoa Butter Hand & Body Lotion 60mlOlive Glossing Shampoo 60mlOlive Glossing Conditioner 60mlMango Shower Gel 60mlShea Lip Butter 10ml
L’ORÉAL TRIO GLAM SHINE 6 H VOLUMIZERDescubra o primeiro gloss que dura durante 6 horas… duas vezes mais que um gloss clássico. Contém três irresistíveis tons em harmonia rosa / Discover the 1st gloss that lasts and shines for 6 hours…twice as much as a classic gloss. Come in 3 irresistible shades in a pink harmony28 €68004915
FREEGIFT
L’ORÉAL ICY PROTECT DUO
Proteção solar SPF 30-200ml, Leite calmante 200ml / Sun lotion
SPF 30-200ml, Soothing Milk 200ml25 €
68005194
THE BODY SHOP PLANE TRAVEL NEEDSO conjunto perfeito para quem esqueceu os produ-tos essenciais de viagem / The perfect pack if you have forgotten any travel essentials20 €68004845
orbest catalogue36
cosmética/skin care
BIOTHERM HOMME SET
High Recharge 20ml + Gel duche Aquafitness 30ml + Espuma de barbear 50ml /
High recharge 20ml + aquafitness shower gel 30ml + shaving foam 50ml
19 €68005026
SAVE3 €
BIOTHERM LAIT CORPORELPara todos os tipos de pele / For all skin typesBottle 400 ml17 €POUPE / SAVE 3 €Em relação aos preços praticados nas grandes superficies / Compared with downtown stores68005025
NEW
NEW
CLARINSCREMA DE MANOS
Para homens e mulheres. Creme reparador e protector de mãos secas / For all women and men, protects against chapping and irritation
15 €68000300
NEW
orbest catalogue 37
cosmética/skin care
YVES SAINT LAURENTTOUCHE ÉCLAT (HIGHLIGHTER - ILUMINADOR) Nº1Dá luz naqueles ângulos do rosto onde quer esconder o cansaço / Adds highlights. Refreshes your make up and brightens your complexion2,5 ml25 €68002743
LANCÔME PINCEAU MAGIQUE / LANCÔME PINCEAU MAGIQUE
Pó mineral brilhante com efeito bronzeado para realçar o seu rosto em tons ocres. Esta nova e exclusiva tecnologia da Lâncome de fácil utilização com pincel, dá um aspecto radiante e luminoso à sua pele / Enhance yor complexion with sun-kissed colour thanks to
mineral ochres. Inspired by the lancome exclusive technology, tropiques minérale magic bronzing brush gives a bronzing shimmer for an instantly radiant glow
26 €POUPE / SAVE 6,50 €
Em relação aos preços praticados nas grandes superficies / Compared with downtown stores
68005130
SAVE6,50 €
NEW
YVES SAINT LAURENTFRENCH MANUCURE
O conjunto “easy french manicure” consiste em 2 canetas: branca para ponta da unha+verniz cor de rosa pálido /
Contains 2 pens: white for nail tip+light pink nail lacquer2x4 ml34 €
68004464
YVES SAINT LAURENTSUN KITProporciona um brozeado suave e ilumina a pele ao mesmo que tempo que a protege com FPS 12 + Grátis 1 pincel de aplicação / It provides a soft sun tan and protects with a spf12 + 1 powder brush, free! 33 €68005036
NEW
orbest catalogue38
NEW
DIOR CANNAGE COUTURE /
PALETTE BLACK VYNIL POUCH3 Mini Sombras para Olhos + 1 Ultra Gloss
+ 1 Addict Mini Diorshow Extase + Aplicadores de olhos /
3 Mini Eyeshadows + 1 Ultra Gloss + 1 Addict Mini Diorshow Extase + Eye and
Lips applicators 55 €
68005121
DIOR LIP MAXIMISERLip gloss transparente com aroma de menta. Cria o efeito de mais volume e hidrata / Transparent lip gloss with a soft mint taste. Provides immediately more volume and moisturizes25 €68005122
DIOR DIORSHOW EXTASE
Máscara negra que cria volume imediato. Pestanas maiores e fortes dia após dia /
Instant oversize volume mascara in black. Thicker and stronger lashes day after day
24 €68004852
DIOR J’ADORE L’EAUVivo-floral / Sparkling-floralEau de cologne florale 75 ml50 €68004500
orbest catalogue 39
accesórios / accessories
PIERRE CARDINCONJUNTO / SETSet de seis brincos banhados a prata numa caixa de oferta estilo concertina e uma caneta de cristal de cor rosa / Pierre cardin 6 pink crystal set, rhodium plated earrings in concertina style gift box with a pink crystal set ballpoint pen30 €68004870
PIERRE CARDINBRACELET SMALL CRYSTALPulseira com cristais pequenos / Bracelet with small crystals15 €68003685
TRAVELEXCLUSIVE
TRAVELEXCLUSIVE
TRAVELEXCLUSIVE
PIERRE CARDINSET 3 PULSEIRAS
Pierre cardin conjunto 3 pulseiras /
Pierre cardin 3 bracelets set
34 €68004947
NEW
PIERRE CARDINNECKLACE
EARRINGS SETColar e brincos /
Necklace, and earrings41 €
68005111
NEW
PIERRE CARDINSETRelógio de quartzo de senhora pierre cardin com 1 par de brincos e pendente a condizer e 1 par de brincos com cristais/todos hipoalergénicos / Pierre cardin ladies quartz watch with one pair of earrings and a matching pendant and one pair of crystal set earrings70 €68003236
TRAVELEXCLUSIVE
PIERRE CARDINBRINCOS / EARRINGSConjunto 6 pares de brincos / Set of six pairs of earrings32 €68000591
TRAVELEXCLUSIVE
TRAVELEXCLUSIVE
orbest catalogue40
TRAVELEXCLUSIVE
SWAROVSKICOLAR ASHLING / SWAROVSKI ASHLING
100 €68003241
SWAROVSKI COLAR KAURI / KAURI SMALL PENDANT50 €68005116
NEW
SWAROVSKI SET DE PULSEIRA LUMINOSAS /
SWAROVSKI BRACELET SET40 €
68004873
orbest catalogue 41
accesórios / accessories
GUESSRELÓGIORelógio de mulher, bracelete de metal prateado e uma esfera prateada, cristais Swarovski brancos no mostrador / Ladies watch, silver metal bracelet and silver dial, white crystals on the case85 €68005112GUESS
PULSEIRA / BRACELETPulseira de aço inoxidável com vários pendentes talismãs / Silver-plated stainless steel bracelet with various ball charms 35 €68005113
NEW
SWAROVSKI - PEN WHITE18 € - 68004874
SWAROVSKI PEN ANTHRACITE18 €68005115
Caneta cristalina. O clip inclui o nome da marca Swarovski, e o corpo brilha com os cristais incrustados. Sua recarga de alta qualidade pode ser substituída / The clip features the Swarovski brand name, while the body sparkles with crystal chatons. Its high-quality refill can be replaced
NEW
SWAROVSKI CANETA CRISTALINA / SWAROVSKI PENCILSLápis com cristais / Pencils with crystals16 €68005117
NEW
orbest catalogue42
A colecção Plaisir da Viceroy permite criar várias possibilidades de jóias. Escolha um colar, uma pulseira
ou ambos e complete estas divertidas e atractivas peças com contas preciosas propostas pela Viceroy Plaisir.
Os elegantes e cuidados materiais usados como cristais especiais, pedras ou Murano são combinados
com prata para acrescentar sofisticação a pulseiras e colares totalmente únicos, personalizados ao gosto
e sensibilidade de cada mulher. Sinta-se especial e única com as exclusivas combinações da Viceroy Plaisir.
Plaisir Collection from Viceroy allows yo to create several possibilities of jewelry. Choose a necklace, bracelet
or both and complete these fun and attractive items with precious beads proposed by Viceroy Plaisir. The elegant and
detailed materials such as special crystal, stones or Murano are mixed with silver to add sophistication
to a completely unique bracelets and necklaces that are customized to the taste and sensitivity of every woman.
Feel special and unique with the exclusive combinations of Viceroy Plaisir!
50 €68005144
36 € 68004900
15 €68005145
19 €68005146
21 €68004895
15 €68005147
orbest catalogue 43
AVIATORRELÓGIO
Relógio aviator de homem. Com movimento de quartzo cronógrafo de alta precisão, mostrador de data,
cronómetro, bezel rotativo interno, caixa de aço, bracelete de pele integral, resistente à água até 10 atm /
Aviator gents pilot watch, featuring high precision quartz chronograph movement, displaying date, stopwatch,
internal rotating bezel, solid steel case, integrated leather strap, water resistant to 10 atm
95 €68004515
AVALANCHE RELÓGIORelógio de quartzo alfa violeta, mostrador de plástico e bra-celete de borracha, resistente à água até 5ATM / Violet Alpha Quartz Watch, plastic case and rubber strap, water resistant to 5ATM 55 €68005109
NEW
HUGO BOSSRELÓGIOModelo moderno e arquitectónico, caixa redonda facetada com mol-dura fina e acabamento Sunray. A caixa é de aço inoxidável com uma bracelete de pele preta com padrão de pele de crocodilo e fecho em fivela. Resistente à água até 3ATM / Modern and architectural faceted round case with shrap line, thin bezel and dial with sunray finishing. All stainless steel cas, padded, stitched leather strap with crocodile pattern and pin buckle. Water resistant to 3 atm110 €68005047
Relógio unissexo da Colecção Fun Colors da Viceroy. Caixa de aço inoxidável com bracele-te de pele em preto com pespontos brancos, mostrador preto com detalhes em branco. Um relógio forte com uma caixa grande, muito na moda. Resistente à água até 10ATM. Unisex design watch from Viceroy Fun Colors Collection. Stainless steel case with black lea-ther strap, white stitches and black dial with white details. A very fashionable and strong watch with big case.. 10 ATM water resistant.
Viceroy Capriccio é um surpreeendente e exclu-sivo conjunto que consiste num relógio de sen-hora com 3 ponteiros com bisel de cristais, com 2 biséis em esmalte adicionais em preto e bran-co e duas braceletes de borracha adicionais fáceis de trocar, para poder criar até 9 combinações de cores diferentes, conjugando com as braceletes lilás, branca e preta. Resistente à água até 3ATM. Viceroy Capriccio is a surprising and unique set that consists of a 3 hand lady watch with crystal bezel with two easily intechangeable additional bezels in black and white and two additional rubber straps to create up to nine different color combinations, playing with the lilac, white and black straps. 3 ATM water resistant.
Reloj 3 agujas Linea Fun Colors Set “Capricho”, Reloj 3 agujas Señora + 2 biseles + 2 correas, 5 ATM, Correas Caucho
95 €60 € 68005141 68005143
orbest catalogue44
accesórios / accessories
RAY BANÓCULOS DE SOL / SUNGLASSES Armação de metal e lentes de cristal, um estilo perfeito tanto para homem como para mulher / Metal frame design with crystal lenses, great for both men and women100 €68004950
NEW
GRANITEÓCULOS DE SOL / SUNGLASSES
100% de protecção contra os raios ultravioletas / 100% protection against harmful uv rays
17 €68005051
OILILY BOLSA / BAG
Saco de compras azul claro com flores /
Folding shopper, light blue with flowers
27 €68005114
SARESSPAREO DE PRAIAColoque o Saress por trás das costas, colocando o braço esquerdo na alça direita e o braço direito na alça esquerda para criar um vestido elegante em segundos. O Saress é ajustável para oferecer a máxima comodidade e flexibilidade sem vincos / Slip the saress around your back, thread opposite arms through for an easy and elegant flattering beach dress in seconds-it’s sensational! Stunning, timeless, cool, comfortable and crease-free26 €68005056
orbest catalogue 45
presentes orbest / orbest gifts
ORBESTAVIÃO MODELO A3304 €68000822
ORBESTSET DE CONFORTContém: máscara para os olhos, pente, escova e pasta de dentes, lima para as unhas, auriculares, meias,almofada e insuflável / Contains: eyemask, comb, toothbrush+toothpaste, nail file, earplug set, socks, inflatable pillow1 €68000834
ORBESTKIT TRANSPARENTESegue as regras de segurança em relação à quantidade de líquidos permitida na bagagem de màs / Complies with the security measures concerning quantity of liquids in hand luggage1 €68003893
ORBESTAVIÃO DE BRINCAR
4 €68000836
ORBESTGORRA DE BONÉ
1 €68000816
ORBESTAURICULARES ELECTRÓNICOS3 €68000801
ORBESTBOLA DE PRAIA
0,50 €68000896
ORBESTCARTAS POKER1 €68004469
OFERTAS ORBEST: EDIÇÃO LIMITADA *Ofertra válida até ao próximo aviso
ou até ao fim do stock a bord
ORBEST OFFERS: LIMITED EDITION *This offer is valid until further
notice or while stocks last
orbest catalogue46
crianças / kidsWWFPANDAO panda do wwf não só é um símbolo da organização de conservação global a world wide fund for nature como também um peluche muito engraçado (19,5cm). Um presente fantástico tanto para crianças como para adultos, ficará orgulhoso de saber que a sua compra inclui uma contribuição / The wwf panda is not only the symbol of global conservation organization world wide fund for nature. It’s also a very cute plush toy (19,5 cm). A great gift for both children and adult, you’ll be proud to know your purchase also includes a contribution to17 €68004526
GARFIELD8 €68004200
BOB ESPONJA8 €
68004198
orbest catalogue 47
crianças / kids
HELLO KITTY SUNGLASSESÓculos de sol para meninas / Sunglasses for kids18 €68005165
SET RELOJContém relógio, lanterna e bússola / Contains: Watch, torch and compass6 €68004048
NEW
PREMIER PORTFOLIOJOGO MAGNÉTICO 5 EM 1
6 €68003737
LEGO PRIVATE JET
16 €68005118
orbest catalogue48
chocolates / confectionery
CHUPA CHUPSChupa Chups 192 g / 8 €68003750
HARIBO Goldbears 500 g3,5 €68001195
M&M’sCandy Fan Choco / cada um/each4,5 €68005106
SPONGE BOB - GIFT SETSponge Bob4,5 €68005017
NEW
orbest catalogue 49
chocolates / confectionery
TOBLERONEMilk Mini 200g4 €68001219
TOBLERONE Dark 400gr7 €68002840
TOBLERONE Fruit & Nut 400g7 €68003986
TOBLERONE Gold 400 g7 €68001218
orbest catalogue50
chocolates / confectionery
JACK DANIEL’STruffles, 150 g8 €68004840
M&M’SFamily Bag Peanut, 250 g4 €68001192
MALTESERS Family Bag, 300 g5 €68003749
KINDERChoco Box, 144 g6 €68004118
NEW NEW
orbest catalogue 51
chocolates / confectionery
NESTLE - AFTER EIGHTNestle After Eight 200 g4 €68001222
TOFFIFEEToffifee 200 g3,5 €68003316
BAILEYSOriginal Irish Cream Liqueur TrufflesTrufas de chocolate 190 g 7 € 68004529
MILKAAlpine Milk, Whole Hazelnut, Triolade Each, 300 g4 €68001422
NEW
orbest catalogue 53
álcool / alcohol
BAILEYS Liqueur 0,5L
10 €40001010
CHIVAS REGALScotch Whisky 12 anos / 12 Years Old Scotch Whisky 0,5 L13 €40001102
Às vezes, e devido a limitação aduaneira, é possível que alguns dos produtos não estejam disponíveisOccasionally, and due to custom reasons, some products may be unavailable
HAVANA CLUB ESPECIAL
Rum 0,5 L10 €
40001252
SMIRNOFF RED LABEL Vodka 0,5 L7 €40001094
tabaco / tobacco
MALBORO GOLD 200 Cigarettes 25 € 63000011
MARLBORO RED 200 Cigarettes 25 € 63000042
WINSTON RED FILTER 200 Cigarettes 17 € 63000009
LUCKY STRIKE 200 Cigarettes 24 € 63000041
L&M RED INTERNATIONAL 200 Cigarettes 16 € 63000127
L&M BLUE INTERNATIONAL 200 Cigarettes 16 € 63000128
CAMEL FILTER 200 Cigarettes 18 € 63000022
Bar a bordoOnboard café
orbest catalogue56
bar a bordo / onboard café
sumos e refrescos / soft drinks
agua e sumos / water & juices
Pepsi Cola 33cl
2,00 €
Pepsi Cola Light 33cl
2,00 €
Seven Up 33cl
2,00 €
Fanta Orange 33cl
2,00 €
Ice Tea 33cl
2,00 €
Tonic 15cl
1,50 €
Café / Coffee 1,50 €
Chocolate quente / Hot chocolate 1,50 €
Chá / Tea 1,00 €
Camomila / Manzanilla 1,00 €
Água sem gás / Still water 33cl 1,50 €
Água com gás / Sparking water 25cl 1,50 €
Sumo laranja / Orange juice 20cl 1,50 €
Sumo maçã 30cl / Apple juice 20cl 1,50 €
Sumo tomate 20cl / Tomato Juice 20cl 1,50 €
bebida quentes / hot drinksSó em voos sem serviço de comida gratuita / Only on flights withou free meal service
orbest catalogue 57
bar a bordo / onboard café
BACARDI CARTA BLANCA 5,00 €
BAILEYS IRISH CREAM 5,00 €
BALLANTINE’S FINEST 5,00 €
CHIVAS REGAL 12Y 5,00 €
COINTREAU TRIPLE SEC 5,00 €
DRAMBUIE-SCOTCH WHISKY LIQUEUR 5,00 €
GORDON’S DRY GIN 5,00 €
JAEGERMEISTER HERB LIQUEUR 5,00 €
MARTELL COGNAC VSOP 5,00 €
MARTINI ROSSO 5,00 €
MARTINI BIANCO 5,00 €
RON HAVANA CLUB AÑEJO ESPECIAL 5,00 €
SMIRNOFF RED LABEL 5,00 €
miniaturas / miniatures
bebidas alcoólicas
Cerveja Sagres /
Beer Sagres33cl
3,00 €
Cerveja sem álcool Sagres
Zero /Alcohol-free beer
Sagres Zero33cl
3,00 €
Vino branco Mateus /
White wine Mateus187ml4,00€
Vino tinto Vila Regia /
Red wine Vila Regia
187ml4,00 €
Cava Freixenet /
Sparkling wine Freixenet
20cl5,00 €
Red Bull /Energy drink
25cl4,00 €
Smirnoff Ice /
Vodka shot33cl
4,00 €
orbest catalogue58
bar a bordo / onboard café
HARIBO GOLDBEARS 1,50 €KINDER BUENO 1,50 €KIT KAT 4 FINGERS 1,50 €RITTER SPORT DARK CHOCOLATE 2,00 €MARS 2 PACK 2,00 €TOBLERONE MILK 1,50 €TWIX XTRA 2,00 €
SKYBITES 1,00 €SPECIAL K 1,50 €DIGESTIVE GO APPLE 1,00 €ROASTED PEANUT’S 1,00 €
PRINGLES ORIGINAL 2,00 €
PRINGLES SOUR CREAM & ONION 2,00 €
bar-consumível
sandwiches-pastelaria / sandwiches-pastrySANDWICH PRESUNTO / HAM 3,00 €
SANDWICH QUEIJO / CHEESE 3,00 €
MUFFIN CHOCOLATE 1,50 €
PASTEL DE NATA / CUSTARD CAKE 1,50 €