Download - Noé et l'arche - Noah and the ark
Dieu observait ce qui se
passait sur la terre. Il vit
que les hommes
faisaient de plus en plus
de mal et Il en eut le
cœur très affligé.
God looked down on the
earth and saw that
people were becoming
more and more evil. This
made Him very sad.
Mais Noé était un
homme droit, fidèle à
Dieu.
However, Noah was
a good man and
remained faithful to
God.
Un jour, Dieu dit à Noé : « Je vais
provoquer une grande inondation,
pour anéantir tout ce qui vit. Tout
ce qui se trouve sur la terre
expirera. Mais toi, construis une
arche et ta famille sera sauvée. »
Noé obéit et fit tout comme Dieu
le lui avait ordonné.
One day, God said to Noah, “I am
going to send a great flood to
cover the earth and destroy all that
I have made. Build an ark for you
and your family and you will all be
saved.”
Noah obeyed and did what God
commanded.
Alors Dieu dit à Noé: « Prends sept
couples de chaque sorte d'animaux
purs et un couple
de tous les
animaux impurs.
Prends aussi
sept couples de
chaque sorte
d'oiseaux. »
Noé fit comme
Dieu le lui avait
ordonné. Puis
Noé entra dans
l'arche avec sa
femme, ses fils et
ses belles-filles
et le Seigneur
ferma la porte derrière Noé.
God then told Noah, “Bring seven
pairs of each clean animal and one
pair of each
unclean animal
on board the
ark. Also bring
in seven pairs
of each kind of
bird.”
Noah did as
God said. Then
Noah entered
the ark with his
wife, his sons
and his son’s
wives. Once
they were on
board, God closed the door.
Il se mit à pleuvoir sur la terre. Le niveau de l'eau monta et l'arche fut
soulevée au-dessus du sol et se mit à flotter. Puis le niveau monta de plus
en plus et l'arche partit à la dérive sur l'eau. Le niveau monta toujours plus,
jusqu'à ce que les plus hautes montagnes qui existent soient entièrement
recouvertes.
Then it began to rain. The water rose and lifted the ark off the ground. The
water kept rising and the ark started to float. The water rose yet more, until
even the highest mountains were covered by the great flood.
La pluie allait durer
quarante jours et
quarante nuits. Seul
Noé survécut et,
avec lui, ceux qui
étaient dans l'arche.
It rained for forty
days and forty
nights, Only Noah,
his family and the
animals on the ark
survived.
After forty days, the rain stopped
and the water gradually started
going down. Noah sent out a dove
to see if the
water had
dried, but the
dove returned
because she
found no place
to land.
After a week,
Noah sent out
the dove again.
This time the
dove came
back with an
olive branch in
its mouth.
Noah knew that there was finally dry
land once again.
Au bout de quarante jours, la pluie cessa de tomber et les eaux se retirèrent progressivement de la terre. Noé laissa partir une colombe, pour voir si le niveau de l'eau avait baissé. Mais elle ne trouva aucun endroit où se percher ; elle revint donc à l'arche, auprès de Noé.
Noé attendit une semaine et la laissa de nouveau partir. La colombe revint auprès de lui vers le soir ; elle tenait dans son bec une jeune feuille d'olivier. Alors Noé sut que la surface du sol était sèche.
Then Noah, his wife, his sons and
his son’s wives all went out of the
ark. The animals and birds also
went out from
the ark with
their families.
God blessed
Noah and his
sons. He told
them, "I am
putting a
rainbow in the
sky as a sign of
My promise to
never send a
flood of water to
cover the whole
earth again."
Alors Noé sortit de l'arche, avec ses
fils, sa femme et ses belles-filles. Tous
les animaux et les oiseaux aussi
sortirent du
bateau par
familles.
Dieu bénit
Noé et ses fils
en leur disant :
« J'ai placé
l'arc-en-ciel et
je vous fais
une promesse :
Jamais plus la
grande
inondation ne
supprimera la
vie sur terre. »
Histoires de la Bible pour les enfants – www.freekidstories.org
Story Illustrations © ZonderKids 2005. Text from the Bible, Genesis 6 – 9.