Portadillas LA CANCION.indd 2 01/07/11 10:12
Título original: The Song of the GladiatorEditado en Reino Unido por Headline Book PublishingA division of Hodder Headline338 Euston RoadLondon NW1 3BH
Primera edición: 2011
© Paul Doherty, 2004www.pauldoherty.com© traducción: Juan Miguel Lobo, 2011© de esta edición: Bóveda, 2011Avda. San Francisco Javier 2241018 SevillaTeléfono 95 465 23 11. Telefax 95 465 62 54www.editorialboveda.comISBN: 978-84-937430-9-3Depósito legal: M-XXXXXX-2011Impresión: Dédalo Offset, S. L.Impreso en España-Printed in Spain
Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está protegido por la Ley, que establece penas de prisión y/o multas, además de las correspondientes indemnizaciones por daños y perjuicios, para quienes reprodujeren, plagiaren, distribuyeren o comunicaren públicamente, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la preceptiva autorización.
Índice
Personajes PrinciPales . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15caPítulo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19caPítulo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57caPítulo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87caPítulo 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117caPítulo 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145caPítulo 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179caPítulo 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209caPítulo 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237caPítulo 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275caPítulo 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303caPítulo 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337caPítulo 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367caPítulo 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Para Angela Francescotti, con toda mi gratitud.
Personajes PrinciPales
EMPERADORES
Diocleciano: Anterioremperador,ahora retirado.
Majencio: Anterioremperadorde Occidente,derrotadoy muertoporConstantinoen elpuenteMilvio.
constantino: NuevoemperadordeOcci- dente.
elena: MadredeConstantino, emperatrizyaugusta.
licinio: EmperadordeOriente.
OFICIALESDELIMPERIO
anastasio: Sacerdotecristianoyescri- banoalserviciodeElena.
Burrus: GuardiapersonaldeElena.
criso: Cabecilladelosagentesde Constantino.
LAVILLAPULCRA
Gayo tulio: CapitándelaGuardia.
atanasio, justino,
séPtiMo y Dionisio: Oradores.
narciso: Esclavo.
tiMoteo: Maestresala.
MeleaGer: Gladiador.
rufino: Banqueromercantil,amigo personaldeConstantino.
LAIGLESIACRISTIANA
MiliciaDes: Papa,obispodeRoma.
silvestre: AsistentedeMiliciades, principalsacerdotedela comunidadcristianaen Roma.
ENLATABERNALABURRA
PoliBio: Elpropietario.
PoPea: Suconcubina.
océano: Exgladiador.
januaria: Sirvienta.
clauDia: SobrinadePolibio.
Murano: Gladiador.
siMón: Elestoico.
Petronio: Elproxeneta.
salustio: Elhusmeador.
esPicerio: Gladiador.
valens: Antiguomédicodelejército.
aGriPina: NoviadeEspicerio.
Dacius: Cabecilladeunabanda.
15
introDucción
seGún cuentan los evanGelios, Durante el jui-ciodeCristoPilatosqueríadarlibertadalprisione-ro.Lehizocambiardeopiniónungritoqueleadvir-
tiódequesebuscaríalaenemistaddelcésar.Segúndicenloshistoriadores,Pilatosreconocióenseguidalaamenaza.Todoslosgobernadoresyoficialesromanossesometíanalescrutiniodelosagentessecretosdelemperador,losagen-tes in rebus;literalmente,«losquehacenlascosas».ElIm-perioromanocontabaconunafuerzapolicial,tantomili-tarcomocivil,conmarcadasdiferenciasentrelasdistintasregiones,aunquenoseríaexactoafirmarqueelImperiocontabaconuncuerposemejanteanuestroactualDepar-tamento de Investigación Criminal. En lugar de eso, elemperadorysusprincipalespolíticospagabangrandessu-masaunalegióndeinformadoresyespías.Frecuentemen-te,estoserandifícilesdecontrolar,comoenciertaocasióncomentóirónicamenteWalsingham,elespíaprincipaldeIsabelI:«Noestabacompletamentesegurodeparaquiéntrabajabansushombres,siparaéloparalaoposición».
PAULDOHERTY
16
Losagentes in rebus eranuna especie aparte entreestahordaderecolectoresdechismes,contadoresdehis-toriasy,enocasiones,informadoresextremadamentepeli-grosos.Elemperadorlosutilizaba,ysutestimoniopodíadaraltrasteconunaprometedoracarrera.Estoseaplica-bafielmentealsangrientoperiodobizantino,alcomienzodelsiglocuartodeNuestroSeñor.
ElemperadorDioclecianohabíadivididoelImperioendosmitades,laorientalylaoccidental.Cadadivisióncontabaconsupropioemperadoryungobernador,querecibíaeltítulodecésar.ElImperioseresentíaporlasdi-ficultadeseconómicasylasconstantesincursionesdelastribusbárbaras.Sureligiónoficialseveíaamenazadaporlaflorecientereligióncristiana,quehacíasentirsupresen-ciaentodaslasprovinciasyentodoslosestratossociales.
En el año 312 AD un joven general, Constantino,conelapoyodesumadreElena,mujernacidaenBritania,quecoqueteabayaconlaIglesiacristiana,centrósusmi-ras en el Imperio de Occidente. Desfiló hacia el sur deItaliaparaenfrentarseasurivalenelpuenteMilvio.Se-gúnelrelatodeEusebio,biógrafodeConstantino,elaspi-rante a emperador tuvo una visión de la cruz sobre laspalabras«In hoc signo vinces»(«Conestaseñal,conquis-tarás»).Comocontinúalahistoria,Constantinoinstóasustropas aqueadoptaranel símbolocristianoy consiguióunaaplastantevictoria.DerrotóydiomuerteaMajencioydesfilótriunfalmentehastaRoma.ConstantinoeraahoraelnuevoemperadordeOccidenteysuúnicorivaleraLi-cinio, que gobernaba el Imperio Oriental. Fuertementeinfluenciadoporsumadre,Constantinotomólasriendas
LA CANCIÓN DEL GLADIADOR
17
delGobiernoycomenzóanegociarconlaIglesiacatólica,dandoasífinasiglosdepersecución.Sinembargo,lasin-trigasyasesinatosseguíanestandoalaordendeldía.Ha-bíamultituddeasuntospendientesenRoma,ylosagentes in rebusteníanlasarcasrepletas.ElenafavorecíaalaIgle-siacristiana,peroprontocayóenlacuentadequelacons-piraciónyelasesinatoerantancomunesentreelloscomoenlacorte...
caPítulo 1
«Pallida mors, aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres».
(«Lapálidamuertegolpeaindistintamenteenlaschozasdelospobresyenlastorresdelosreyes»).
Horacio, Odas, 1.4
21
«Iugula! ¡Mátalo!», se elevaBa al cielo el clamordelamultitud,hacinadaenelanfiteatropolvorientoyplagadodepulgas.Eldíaestaba
siendomuycaluroso.Elsoldelverano,implacabledemo-niodelcieloazul,golpeabaconfuerzasobrelosespecta-dores, cuyo apetitopor la sangre sehabíadespertado yahorapedíanmás.Enelanfiteatro,doshombresluchabanpor su vida, amagando y escurriéndose en la arena, en-vueltosensudor,conlagargantatansecacomoelpolvoquepisoteaban.
Eleditoropromotordelosjuegos,elbanqueroRu-fino,había realizadoungranesfuerzoparamantener lomásfrescosposiblesasusdecenasdemilesdeinvitados.Uncomplicadosistemadepoleasycuerdasextendíaunenormetoldodelanasobreelanfiteatro,proporcionandouna sombra exigua,mientrasunos aspersores especialesextendíanunaguaperfumadaquecalmabaligeramentelasensacióndebochornodelpúblico.Sinembargo,Rufinonodebíapreocuparse.Elcalor,lased,elpolvoyeldespia-
PAULDOHERTY
22
dadosolnoeranobstáculoparalainsaciableseddesangredelamultitud.Muchosdeellosllevabanallídesdeantesdelamanecery,traslaespera,habíanaccedidoalrecintopormediodeunosvomitoriosdecoloresocreynegro,quesedividíanenuna seriedepequeños túnelescavernososqueconducíanalosespectadoreshastalaslocalidadesnu-meradas.Cadareciénllegadoportabaensumanoelapre-ciadotrozodehuesoconelnúmeroquelehabíasidoasig-nado.Muchosdeestosloshabíadistribuidogratuitamenteelpromotor.Rufinoseesforzabaalmáximoparacompla-ceralamultitudromana;noporél,sinoporelnuevoem-peradorConstantino,quesehabíahechoconlatogapúr-puraimperialhacíaunosdieciochomesesyqueahorasedisponíaasaborearlosfrutosdesuvictoria.
Enunextremodelanfiteatro,sobreelpodio,sealza-baelpalcoimperial,profusamentedecorado.Desupartefrontalysusextremoscolgabanunaspreciosastelaspúr-puras,entrelazadaspordelicadasramasdehiedrapinta-dascontonosdorados.Lamultitudestabatanabsortaob-servando la lucha de los dos gladiadores que apenasreparóenRufino,sentadojuntoasuemperador,oenlapersonaquedescansabaalotroladodeConstantino:«Ele-na augusta atque pia mater»,la«nobleysagradamadre»delemperador.
Elpropioemperadornoprestabaatenciónalosjue-gos,mostrandounsemblanteduroysumidoenlaconcen-tración:lapuntadelalenguaasomabaentrelacomisuradesuslabios.Agitabasobresuregazounabandejadelec-turayleíalosnumerososdocumentosqueCriso,sucham-belánimperialdemofletudorostro,leibaofreciendopara
LA CANCIÓN DEL GLADIADOR
23
someterlosasuescrutinio.Elenarealizabaunaactividadsimilar,estudiandolosinformesqueleibapasandosuse-cretariopersonal,Anastasio,elsacerdotecristiano.ElenaempleabaaAnastasionosoloporsusvínculosconlanue-vafe,sinotambiénporqueeraunhombreculto,instruidoenlaslenguasgriegayromana.Sobretodo,setratabadeunhombresumamentediscreto:nopodíahablar,pueslostorturadores imperiales le habían cortado la lengua du-rantelasrecientespersecuciones.
Elenaestudiabaeltrozodepergaminoquedescansa-basobresuregazo,elinformedeunespíadelconsejodelaciudaddeCorintosobreciertasmaniobrasnavales.Semasajeabaelmusloconlosdedos,ungestomásqueevi-dentedequesucalculadoramentebarruntabaalgúnpro-blema.Suhijoamadoeraahoraelemperador,almenosdelImperioOccidental,peroenNicomediaacechabaeladve-nedizo Licinio, autoproclamado emperador de Oriente.Elenaentornólosojosymiróalosgladiadoresquelucha-banenelanfiteatro.
«Unodeellosloestápasandomal»,susurróparasusadentros.Seapoyócontralabalaustrada.Sí,elreciario,elluchadordecabellosdoradosconlareddepesca,habíarecibido una aparatosa herida en su hombro derecho ycomenzabaaralentizarsusmovimientos.
Elenacontemplabaalosgladiadores,perosumenteestabaenotrositio.Adecirverdad,suhijoConstantinoyLicinioeran,enrealidad,comodosgladiadores,luchandoporelmayorpremiodelmundo,unImperioqueseexten-díadesdeelgranocéanooccidentalhastaelmarNegro,desdelascandentesarenasdelnortedeÁfricahastalos
PAULDOHERTY
24
heladosbosquesqueflanqueabanelRin.Porelmomen-to,ambosselimitabanaobservarse,buscandoalgúnsig-nodedebilidad.Tardeotemprano,másbientempranoquetarde,Constantinotendríaquehacerfrenteasuopo-nente.¿Trasladaríasusejércitoshaciaeleste,oseríaLici-nioelqueinvadieraeloeste?¿Tendríanunpreciolastro-pasdeLicinio?¿Podría seducira susoficialesparaquetraicionaransualianza?
Elenasemordióel labio inferior.¿Sería,quizá,másfácilenvenenaraLicinioconunasgotasdepociónmezcla-dasconsuvino?Pero,¿quéocurriríaentonces?¿Habríaotrolevantamiento?Volvióaestudiarlosinformes.Defini-tivamente, la elevadaactividaden la cortedeLicinio eraunaevidenciaclaradequeplaneabaalgo.¿Yquésepropo-níasuflota,concentradaenlabahíadeCorinto?¿Manio-bras militares? ¿O estaría preparándose para la batalla?Juntoaella,Constantinobebíasuvinoconrapidez,yElenalepropinabauntoquedeatenciónconelcodo.Comoerahabitual,suhijosegirabaysimulabaestarenfadado,peroesonopreocupabaaElena.Semostrabaorgullosade sutemperamentotempladoyfrío;deesaformahabíasobrelle-vadoalpadredeConstantino,ademásdealossacerdotesinsolentes y a los oficiales amotinados del ejército.
LoscabellosgrisesdeElenaseencontrabanrecogidossegúnlamodatradicional,yllevabaunmantónpúrpuraydoradosobresushombrosquecontrastabaconsusimpletogadelinodecolorblanconíveo.Nolucíajoyaalgunaensuatuendo,aexcepcióndeunanillodeamatistasobreeldedomeñiquedesumanoizquierda.Sehabíadescalzadodesuselaboradassandaliasespañolasyserelajabaintrodu-
LA CANCIÓN DEL GLADIADOR
25
ciendolospiesenunbañoconaguafrescaperfumadaquelehabíapreparadounesclavo.Comoveteranadelascam-pañasdesumaridoydesuhijo,jamásolvidabaelconsejodeunviejosoldado:«Siquieresmantenertefresca,hume-décetelanucaeintroducelospiesenunavasijaconaguafría».Nollevabamaquillaje,nipinturasdeningúntiposo-bresurostroalargado,sussobresalientesmejillas,suspro-fundosojosnegros,sunarizrespingona,sugenerosabocaosumentónprominente.Noencontrabasentidoatalorna-mento;queríamostrarseseveraydaresaapariencia.Algu-nossusurrabanquecarecíadegusto;despuésdetodo,noeramásquelahijadeuntabernero.Elenanoprestabalamenor atención a taleshabladurías, y laúnica concesiónquehacíaalamodaeradepilarselascejasyponersealgodecarmínenloslabios.SecomplacíaenimitaralasmatronasguerrerasdelaantiguaRoma.Y,loqueeramásimportanteaún,comohabíaconfesadoasuhijo:enpúblico,elcalorhacíaqueinclusoloscosméticosmáscarosseescurriesen.
Elenadesviólamiradahacialasmujeresqueteníaasuespaldayesbozóunadeslumbrantesonrisa.Estúpidasfulanas,¡susrostrosseasemejabanahoraalosdelasgue-rrerasgermanas!Muybien.Segiródenuevo,estiró losdedosdelospiesypropinóotrocodazoasuhijo.¡Leha-bíadichomilvecesquenosehurgaralanarizenpúblico!Leentregaronunnuevodocumento.ApretóelbrazodeAnastasioylehablómuydespacio,paraquepudieraleersuslabios.Elsacerdoterespondióenseguidaconunossig-nosqueElenaconfiabaserlaúnicaenentender.Paseólamiradaporelanfiteatro.Bien,lamultitudseguíagritandoalpobrebastardoquesearrastrabasobrelaarena.Elena
PAULDOHERTY
26
preferíaquelamuchedumbredirigiesesumiradaalespec-táculoenvezdealpalcoimperial.Codeóligeramenteasuhijoparaqueprestasemayoratención.Algentíonolegus-tabapensarquelosgrandes,losseñoresdelatúnicapúr-pura,nodisfrutabandelacarniceríaydelbañodesangrequeproporcionabanlosjuegos.
—¿Constantino?Elemperadorlaignoró,abstraídoenunaacalorada
conversaciónconRufino.—¿Queridohijo?—Elemperadorcontinuódándo-
le la espalda—. ¡Constantino!—gritóElena—. ¡Nomevuelvaslaespalda!DejadecuchichearlecosasaRufinoyechaunojoalamultitud.
—Madre —Constantino giró el rostro, mostrandounainaceptablebarbaincipiente,lafrenteempapadadesudoryunosojosazulescansadosyenrojecidos.
—Constantino, has estado bebiendo. Has pasadodemasiadasnochesdefiestacontusoficiales.
Elemperadormiró intensamenteasumadremien-trasamainabaelclamordelpúblico.Enseguidacompren-diólarazón:elgladiadorcaídohabíarecuperadoelalientoysehabíalibradodesuoponente,alquehabíacogidodes-prevenido.Habíapensadoquesurivalestabaacabadoydesviólavistahaciaelpalcoimperial.Ahora,elluchadordelaredvolvíaaestarenguardia,ylamultitudsellenódesatisfacciónanteelimprevistorecrudecimientodelalucha.
—Sacerdotes—susurrósecamenteConstantino.—¿Quéocurreconellos?—preguntóintrigadaEle-
na.Derepente,habíadejadodepreocuparlequeCons-tantinoignorasealamultitud.
LA CANCIÓN DEL GLADIADOR
27
—Sacerdotescristianos—respondióConstantino—.Hanvueltoalasandadas,madre.Loscristianosdiscutenentresíporoscurosasuntosdesudoctrina.
—¡Simplespalabras!—HahabidounaltercadoenOstia—declaróCons-
tantino—,entrelosadeptosdedossectas.Aparentemen-te,luchabanporlaconcepcióndelaideadeDios.SiJe-sucristosehizohombre,¿comparte,entonces, lamismaesenciaqueDiosPadre?—LosgruesosdedosdeCons-tantinoretiraronelsudordesufrente—.Quierenqueseayoelqueresuelvaesteasunto,aunquenoentiendoniunamalditapalabra.Quizádeberíamostraeraesosestúpidosbastardosalanfiteatro,paraquezanjaransusdiferencias.
—¡Constantino!—Milperdones,madre.—Nobebastanto.—Porsupuestoqueno,madre.Constantino suspiró profundamente, se giró hacia
unsirvientey leacercó lacopaparaque la rellenasedevinotinto.
Elenasacudiólacabezayvolviólavistahaciaelrue-do.Unabrisarepentinaagitóligeramentelostoldos.Ele-naobservóalamultitud.Enlasgradasseofrecíaunacom-pleta representación del Imperio. En los escalones másbajosdel anfiteatro, separadadel restoporunmuro, sesentabalaaristocracia,consublancavestimenta.Encimadeellossedivisabanlastúnicasoscurasdeaquellosdein-ferior rango.Porúltimo, lospobres,procedentesde lossuburbios, se veían relegados a la zona más alta. «Ellossonelproblema»,reflexionóElenamientrasagitabavigo-
PAULDOHERTY
28
rosamentesuabanico,«lasdecenasydecenasdemilesdepobresquehabitanRomaylasdemásciudadesimportan-tesdel Imperio». ¿Quéhabríaquehacerparaunirlos atodos,paramantenerloscohesionados,paraqueadorasena suemperador?Sehabían sucedidoguerrascivilesdu-rantedécadas.¿Loconseguiríaelcristianismo?Elenaes-bozóunasonrisa.
LanuevafeemergíadelascatacumbasdeRomaconsudoctrinaradical,queasegurabaqueDiossehabíahe-chohombre,habíamuertoenlacruzysehabíalevantadodeentrelosmuertos.Cristotraíaelnuevomensajedequetodosloshombreseraniguales.Seprometíalavidaeternaatodosellos,inclusoalosesclavos,siseguíanlosprecep-tosdelcrucificado.¿Quéotrafepodíaprometeralgopa-recido?Losantiguosemperadoreshabíanvistoenelcris-tianismounaamenaza,ylohabíanhostigadoconahínco.Constantinolohabíacambiadotodo.Eraungeneralam-bicioso; había conducido a sus legiones desde Britaniaparapresentarbatallaalantiguoemperador,Majencio,ylehabíaderrotadoen labatalladelpuenteMilvio. ¡Allíhabíaempezadotodo!
Elenacontinuóabanicándoseconfuerza.Siempresehabíacuestionadolaveracidaddeesahistoria.Pregunta-ba insistentementeasuhijo,unayotravez,paraquelecontaraloquehabíasucedidoenrealidad.SiConstantinoprofesabaalgunafe,eraladelcultoalsol.Sinembargo,antesdeaquellafatídicabatallahabíasoñadoqueCristoseleaparecíayleordenabaquesussoldadosportaranso-bresusescudos lossímbolosde jiydelro, lasprimerasdosletrasdelapalabragriegaChristos,«elElegido»,Jesús
LA CANCIÓN DEL GLADIADOR
29
de Nazaret. Al siguiente día, Constantino había tenidootravisión,deunacruznegraconunpotentesolasues-palda,ybajoellalaspalabras«Conestesignoconquista-rás».¿Habíaexperimentadoenrealidadtalvisión,oeraun simple producto de su imaginación calenturienta?Constantinopodíaactuarcomounrudosoldado,sertantoscocomounamula,peroenel fondoeraunsoñador.Cuandoniñosufríaataques,sequedabaausente,comosicontemplasealgoqueElenanopodíaver.
Elenacerródegolpeelabanico.¡Lavisiónsehabíaproducido en realidad! Su hijo había sido proclamadoemperadordeOccidente,señordeRoma.Habíaextermi-nado a sus oponentes. Un día marcharía hacia Oriente,presentaríabatallaaeseboboborrachodeLicinio,loha-ríaañicosyseproclamaríaimperator totius mundi,empe-radordetodoelmundo.
Apesardetodassusvisiones,Constantinonohabíacambiadoostensiblemente:seguíasiendoelmismosolda-do sudoroso y deslenguado que engullía jarras de vino,comíademasiadoytocabaelculoalascortesanas.Sinem-bargo, a sumanera síquehabía cambiado: sehizomásdependientedeElena.UnavezquesuslegionesentraronenRoma,ella,juntoconAnastasio,sepusoalfrentedelosagentes in rebus, esa horda de espías y agentes secretosquecontrolabaelImperio,dentroyfueradesuslímites.Elena había tomado las riendas del poder, determinadacomoestabaaendurecerelmandatodesuhijoydispues-ta a llegar a un entendimiento con la poderosa religióncristiana.Sipudieracontrolaresto,seaseguraríaelcon-troldelasmasas.Habíainiciadounasconversacionesse-
PAULDOHERTY
30
cretasconMiliciades,ellídercristianoenRoma,yconsulugarteniente Silvestre, el locuaz sacerdote de cabellosplateados.
Quizá,coneltiempo,elImperioalcanzaseunenten-dimientoconestaferadical.
—Madre,madre—Constantinoseinclinóhaciaella,agitándoleligeramenteelbrazo—,nodebesquedartedor-mida.
—Nomeestoydurmiendo—respondió—,estoyde-seandolibrarmedeestecondenadocalor.Quieroabando-narRoma—dijo,mirandoasuhijo—.Deberíamosponer-nosenmarchapronto...
—Ah, laVillaPulcra—bromeóConstantino—.Lapreciosavilla,refrescadaporlabrisadelascolinas.Notepreocupes,madre,estaremosprontoallí—elemperadorguiñóunojo—.Ypuedesllevarteatodostusamigoscon-tigo.
Elenasabíaperfectamenteaquiénesserefería.Cons-tantinohabíagarantizadolatoleranciaparaloscristianos,peroahoralanuevafegenerabasuspropiosproblemasin-ternos.AElenalerechinaronlosdientes.Problemas,siem-prehabíaproblemas.
—Madre,mira—Constantinoestabadecididoabur-larsedeElena—,parecequelapeleallegaasufin.
Elreciariodecabellosdorados,vestidoconunafal-daconbordadosplateados,proteccionesenambaspier-nasyenelbrazoizquierdoyconelhombrocubiertoconunaplacadebronce,nohabíatenidosuerte.Intentóaca-barabruptamentelapelea.Estiróelbrazoenelquehabíaliadosuredylalanzóhaciasuoponente.Lared,deunos
LA CANCIÓN DEL GLADIADOR
31
dosmetrosdesuperficieylastradaconunospesosenlosextremos,debíahaberatrapadoasuoponente,untracioataviadoconunapesadaarmadura,uncascoconviserayunpenachoamarillodecrindecaballo.Peroeltracioha-bíasidomásrápido.Conscientedelaredydelavelocidaddesuoponente,másligerodepeso,fueretrocediendolen-tamente,ycuandolaredsedesplegóenelairelaatrapóconsuescudoytirófuertementedeella,tratandodeacer-caralrivalhacialapuntadesuespada.Elreciarioseapre-suróadeshacersedesutridenteysacósupuñalparalibe-rarse.Seguidamente,recogióeltridenteconambasmanos,retrocediendohacialapareddelpodio.Eltraciolesiguió,pateandoelsueloylanzándolearenaalosojos.Elhombredelaredestabaacabado;ahoraestabaatrapado.Lamul-titudelevóunclamorparaquelaluchallegaraasufin,peroeltraciopermanecióenguardia.Elcalorerainten-so.Ningunodelosdoshabíabebidoaguaenlasúltimashoras,yelreciariosangrabaprofusamente,perdiendolafuerzaporsusheridas.Depronto, leabordóelpánico.Podía sentir cómo se debilitaba por momentos, así quereuniófuerzasparalanzaruncontraataquedesesperadoyarrojósuarmahaciaelpechodesuoponente.El traciodesvióelarmaconunfuertegolpequelanzóeltridenteporlosairesyclavósuespadaenelcuellodelluchadordelared.Laluchahabíaconcluido.Elreciariosedesplomósobrelaarena,sangrandoabundantementeporsusmúlti-plesheridas.Estavez,eltracioqueríaasegurarse.Sepusoenpiesobreelcuerpodesuoponenteentreelrugirdelpúblico.
«Hoc habet! Hoc habet! ¡Acabaconél!».