Download - PTFS customer days dec 2015
PTFS customer days
Paul Poulain➔French➔Involved in Koha since early 2002 (6th
contributor)➔Retired Release Manager [versions 2.0, 2.2,
3.8, 3.10]➔Founder of BibLibre, leader of Open Source for
libraries.
A worldwide community
Reminder :➔Koha was born in New Zealand,
in 2000➔What does “Koha” mean ?
➔International expansion since version 2.0
➔Koha 3.22 share almost nothing with Koha 1.0
A worldwide community
Who is owning Koha ?➔Noone, it’s Open Source➔What about the trademark & the website DNS
➔In the hand of HLT for NZ and Europe➔In the hand of another company in US, never
enforced it
A worldwide community
Typology of Koha libraries➔We don’t know, it’s Open Source➔3 sources of (incomplete) information:
➔http://wiki.kohacommunity.org/➔http://hea.kohacommunity.org➔http://libtechguide
➔The salesman will say “more than 10 000 libraries are running Koha”. He will probably not be wrong
A worldwide community
Who is using Koha ?➔Libraries of any type
➔Public➔Academic➔Specialised
➔Libraries of any size➔Very small (hundreds)➔Very large (millions of books)
➔Libraries anywhere➔All continents (including Antartica)
A worldwide community
Who is using Koha ?➔« All » public libraries in Turkey➔« All » public libraries in Argentina➔Some National Libraries (Philipines, Malawi,
Venezuela, Colombia, Armenia)➔Large consortiums (50+ libraries)
A worldwide community
Who is developing Koha ?➔More than 270 different contributors➔Biggest contributions come from a few
companies :➔Catalyst in NZ➔BibLibre in France➔PTFS Europe in UK➔ByWaterSolutions in USA➔Theke in Argentine
➔BibLibre, ByWater and PTFSEurope fund a fulltime developer (Jonathan, hello)
A worldwide community
Who is developing Koha ?➔Anyone who want➔An elected team
➔Release Manager: Brendan (USA)➔Release Maintainer:
➔Julian (France) for 3.22, Frederic (France) for 3.20, Liz (NZ) for 3.18
➔QA manager : Katrin (Germany)➔QA team: Marcel (NL), Jesse (USA), Paul (F), Kyle
(USA), Tomas (AR), Jonathan (UK or B)
A worldwide community
Who is developing Koha ?➔An elected team
➔Continuous integration manager: Tomas (Argentina)➔Translation manager: Bernardo (Argentina)➔Documentation manager: Nicole (USA)➔Packaging manager: Galen (USA)
The “KohaCon”
Yearly conference➔2006 Paris, F,➔2009 Plano, USA, ➔2010 Wellington NZ,➔2011 Mumbaï, India,➔2012 Edinburgh, UK,➔2013 Reno, USA,➔2014 Cordoba, Argentina,➔2015 Ibadan, Nigéria,➔2016 Thessaloniki, Greece
French market
A successful story:➔1st library in 2003 !➔3 companies supporting Koha
➔BibLibre,➔Tamil,➔Progilone (not contributing at all to Koha eco
system)
French market
A successful story:➔11 universities using Koha (3rd software used
by universities).➔Many engineer schools (Mines Paristech,
Supelec, “all” Architecture,...)➔Many public libraries (Nîmes , Limoges ,
Montauban, Valence, Roubaix)
French market
Libraries not using Koha➔Specialised private libraries (lawyers,…)➔School libraries (primary,…)➔Small (& isolated) public libraries
French market
A NPO, kohala➔150 members➔2 meetings every year:
➔January= 1 day, in Paris. “new version features”➔May/June= 2 days, various location, the
“symposium”
➔Discovering Koha
➔Going deeper (for people using Koha)
➔Worldwide news (community, outside,...)
French market
BibLibre positioning➔The 1st company in France for Open Source and
libraries➔Choosing (Open Source) software for libraries
and supporting it, get involved in it➔Koha (of course)➔Coral (ERM)➔Bokeh (portal)➔Omeka (digital collections➔Piwik (web statistics)