Download - Raakel Kuukka, näyttelyjulkaisu Poikilo 2014
museot
museot
museot
museot
museot
museot
museot
museot
Raakel Kuukka
Mistä tulen, minne menen? Where do I come from, where am I going?
museot
museot
museot
museot
museot
museot
museot
museot
Raakel Kuukka
Mistä tulen, minne menen? Where do I come from, where am I going?
Raakel Kuukka
Mistä tulen, minne menen?Where do I come from, where am I going?
Poikilo-museot, Kouvolan taidemuseo 25.9.2014–18.1.2015 Poikilo Museums, Kouvola Art Museum
Valokuvat / Photographs ©Raakel Kuukka
Artikkelien kirjoittajat / Articles Esipuhe / Foreword : Anna-Kaarina Kippola
Esseet / Essays: Otso Kantokorpi ja Sanna Ojanne
Englanninkielinen käännös / Translations Jenni Meskus
Graafi nen suunnittelu / Graphic design Amanda Hyökki, Mainostoimisto Creanda
Teoskuvat / Images Johnny Korkman sivut / Pages 46, 47, 64, 65
Virve Laustela sivut / Pages 86, 87
Petri Virtanen sivut / Pages 36, 37
Luettelon toimitus / Editor of Catalogue Sanna Ojanne
Julkaisija / Publisher Poikilo-museot
Poikilo Museums
Painopaikka / Printing Kirjapaino Markprint Oy, Lahti 2014
ISBN 978-951-8990-31-7
EAN 9789518990317
ISSN 0786-9134
Kouvolan taidemuseon julkaisuja 25
©Poikilo-museot
Kouvola Art Museum publications 25
©Poikilo Museums
Raakel Kuukka kiittää Kouvolan kaupunkia Kouvolan kuvataiteilija 2014–2016 -palkinnosta ja Kouvolan taidemuseo Poikiloa näyttelyn järjestämisestä ja
julkaisun kustantamisesta, sekä lapsiaan Ottoa ja Rebekkaa ja sisaruksiaan ja serkkujaan osallistumisesta teoksiin.
Suomen Kulttuurirahaston Uudenmaan rahasto ja Valtion valokuvataidetoimikunta ovat tukeneet taiteilijan työskentelyä.
Raakel Kuukka would like to thank the city of Kouvola for the Art Prize of Kouvola 2014–2016 nomination and Kouvola Art Museum for holding the exhibition
and publishing the catalogue, as well as her children Otto and Rebekka and her siblings and cousins for participating in the works.
The Finnish Cultural Foundation’s Uudenmaa regional fund and The National Council for Visual Arts have supported the artist’s work.
Esipuhe: Kameran läpi maailmaan 8
Anna-Kaarina Kippola 9 Foreword: Through the Lens and into the World
Anna-Kaarina Kippola
Dokumentteja 1986 - 1987 10 Documents 1986 - 1987
Karjala – Muistoja ja unohduksia 28 Karelia – Remembered and Forgotten
Rebekka 50 Rebekka
Like Mother Like Daughter 70 Like Mother Like Daughter
Yön puutarha 84 Night Garden
Minä on sekä paikalla että poissa 89
Otso Kantokorpi 95 The Absent-Present Self
Otso Kantokorpi
Eräs historia 103
Sanna Ojanne 107 A Certain History
Sanna Ojanne
Raakel Kuukka biografi a 110
115 Raakel Kuukka Biography
Sisältö / Contents
6
Kangas, marraskuu 1984, hopeagelatiinivedos 50 x 40 cm Cloth, November 1984, silver gelatin print
7
Äiti ja Reetta, lokakuu 1984, hopeagelatiinivedos 50 x 40 cm Mother and Reetta, October 1984, silver gelatin print
8
Raakel Kuukka valittiin Kouvolan kuvataiteilijaksi kolmivuotiskaudeksi 2014-16. Kun teimme valinnan Raakelin hyväksi, tiesimme
jo, että hän on urallaan aktiivinen ja vahvoja näyttöjä antanut taiteilija, joka on valtakunnallisesti ja kansainvälisesti tunnettu.
Hyvänä bonuksena saimme tietää, että Anjalan Muhniemen koti on hänelle edelleen tärkeä paikka ja että sinne palatessaan
hän palaa syntymäkotiinsa. Hieno yhtälö, joka täyttää toiveemme saada esittää laajasti upeaa ja tasokasta valokuva- ja
videotaidetta museossamme – ja ensi kertaa paikallisen naistaiteilijan toteuttamana.
Nyt nähtävä laaja näyttely taidemuseo Poikilossa on kolmivuotiskauden näyttelysarjan päänäyttely, jonka myötä taiteilija palaa
kotiseudulleen, muistoihinsa ja lapsuutensa perheeseen ja ympäristöön.
Raakel Kuukka katsoo maailmaa kameran läpi, mutta ei tarkkaillen ja dokumentoiden, vaan lämpimän osaaottavasti
myötäeläen. Valokuvat ja videot kertovat tunteista, joilla ei aina ole sanoja. Muisto kantaa mukanaan tuoksuja, puiden lehtien
havinaa, villahuivin karkeutta, aistimuksia, joita valokuvaan on mahdoton vangita ja jotka kuitenkin kuvia katsoessamme
aistimme. Teosten sisältöinä ovat muistaminen, naisen elämä, suku, lapsuus ja vanhuus sekä suvun karjalaiset muistot.
Henkilökohtainen läsnäolo ja lämpö ovat tyypillisiä hänelle.
Poikilossa esitettävä kokonaisuus ei ole suoranaisesti retrospektiivinen, vaan sen kaari kulkee teoksesta teokseen; yksittäisten
otosten ja muistojen kautta äitiin, sukuun ja menneisyyden vahvojen naisten ketjuun. Näyttely on hyvin suomalainen, mutta
samalla myös hyvin kansainvälinen, katsojassa syvällä olevia tuntoja koskettava.
Kouvolan taidemuseolle Raakelin näyttely on myös yllättävä jatkumo vuodesta 2011, jolloin museo oli osa Kiasman järjestämää
ARS 11 -näyttelyä. Teemana oli Afrikka, johon nyt palaamme näiden valokuvien myötä. Maailma on lopultakin palapeli, jossa
Ghana ja Muhniemi ottavat oman paikkansa globaalissa kuvassa.
Anna-Kaarina Kippola, amanuenssi
Kouvolan kuvataiteilija -valintatyöryhmä
Kameran läpi maailmaanEsipuhe
9
Raakel Kuukka won the Art Prize of Kouvola for the trimester 2014–2016. When we chose Raakel we already knew that she is
an active and accomplished artist of nationwide as well as international repute. It was a bonus to fi nd out that the house in
Anjala’s Muhniemi is still an important place for her and that when she returns to Karelia she returns to her birth home. It is a
combination that meets our desire to present fabulous high class photographic and video art in our museum – now for the
fi rst time made by a local female artist.
The present comprehensive exhibition at Kouvola Art Museum Poikilo is the main show of the exhibition series of Kuukka’s
trimester. It is an exhibition in which the artist returns to her homeland, memories, childhood family and surroundings.
Raakel Kuukka views the world through the lens of a camera, not with a monitoring and documenting look, but warm,
sympathetic compassion. Her photographs and videos speak of emotions that cannot always be verbalised. A memory carries
with it scents, the fl utter of the leaves of the trees, the coarseness of a wollen scarf – sensations that are impossible to capture
in a photograph but which we nevertheless sense when we look at her images. Her works are about remembering, a woman’s
life, family, childhood and old age as well as the Karelian memories of her family. An intimate presense and warmth are typical
of her.
The entity on display at Poikilo is not retrospective per se, instead it builds an arc from one work to another; From isolated
shots and memories to her mother, family and the chain of strong women from the past. It is a very Finnish exhibition, but also
international in that it touches emotions embedded deep in the viewer.
For Kouvola Art Museum Raakel’s exhibition is also a suprising continuum to 2011 when the museum was part of Kiasma’s ARS
11 exhibition. The exhibition’s theme was Africa and that is where we return to with Kuukka’s images. In the end, the world
truly is a jigsaw puzzle where Ghana and Muhniemi take their own places in the global picture.
Anna-Kaarina Kippola, Curator
Art Prize of Kouvola Selection Committee
Through the Lens and into the WorldForeword
10
Dokumentteja1986-1987
Documents1986-1987
11
Dokumentteja-sarja syntyi Raakel Kuukan äidin kuoleman jälkeen. Kuukka kuvasi isäänsä ja
sisariaan kotipihallaan ja metsän reunassa. Omenapuut, kuusimetsä ja koivut ovat olennainen
osa ihmiskuvausta. Jyrkähköt vedokset, voimakas valokohtien ja varjojen leikki sekä frontaali
asettautuminen kuvaan kertovat kuvien ihmisten ja kuvaajan jaetuista tunteista: kaipuusta,
yksinäisyydestä, yhteenkuuluvuudesta ja surusta.
The Documents series was born after Raakel Kuukka’s mother died. Kuukka photographed
her father and sisters in their home garden and on the edge of the forest. The apple
trees, spruce forest and birches are an essential part of the portraits. The stark drafts,
the powerful interplay of light and shadow as well as the frontal poses tell their own
story of the emotions shared by the models and the photographer: Longing, loneliness,
togetherness and grief.
12
13
Reetta ja Regina, kesäkuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Reetta and Regina, June 1986, silver gelatin print
14
Koivu, syyskuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Birch, September 1986, silver gelatin print Regina, syyskuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Regina, September 1986, silver gelatin print
15
Koivu, syyskuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Birch, September 1986, silver gelatin print Regina, syyskuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Regina, September 1986, silver gelatin print
16
Kangas, maaliskuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Cloth, March 1986, silver gelatin print
17
Kangas, maaliskuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Cloth, March 1986, silver gelatin print
18
Isä, syyskuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Father, September 1986, silver gelatin print Isä ja Reetta, kesäkuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Father and Reetta, June 1986, silver gelatin print
19
Isä, syyskuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Father, September 1986, silver gelatin print Isä ja Reetta, kesäkuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Father and Reetta, June 1986, silver gelatin print
20
Regina, marraskuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Regina, November 1986, silver gelatin print Riitta, lokakuu1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Riitta, October 1986, silver gelatin print
21
Regina, marraskuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Regina, November 1986, silver gelatin print Riitta, lokakuu1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Riitta, October 1986, silver gelatin print
22
Regina 31.12.1986, hopeagelatiinivedos 50 x 120 cm Regina 31.12.1986, silver gelatin print
23
Regina 31.12.1986, hopeagelatiinivedos 50 x 120 cm Regina 31.12.1986, silver gelatin print
24
Uimalakki, joukuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Swimming Cap, December 1986, silver gelatin print
25
Uimalakki, joukuu 1986, hopeagelatiinivedos 60 x 50 cm Swimming Cap, December 1986, silver gelatin print
26
Reetta, huhtikuu 1987, hopeagelatiinivedoksia 50 x 120 cm Reetta, April 1987, silver gelatin prints 50 x 60 cm
27
Reetta, huhtikuu 1987, hopeagelatiinivedoksia 50 x 120 cm Reetta, April 1987, silver gelatin prints 50 x 60 cm
28
Karjala – Muistoja ja Unohduksia
Karelia – Remembered and Forgotten
29
Raakel Kuukka kasvoi karjalaisessa kodissa Anjalankoskella. Karjala oli läsnä kaikessa
mikä kulkee siirtolaisten mukana: murteessa, ruoanlaitossa, vanhempien koti-ikävässä ja
kertomuksissa. Harvat sieltä tuodut esineet ovat nostalgian pyhittämiä. Isänsä sodassa
veistämiä puu- ja kiviesineitä Kuukka on kuvannut toistuvasti. Irjan kertomuksessa soi
Hiljainen kylätie. Kotiseutumatkojen tuliaisina omenapuut kukkivat.
Raakel Kuukka grew up in a Karelian home at Anjalankoski. Karelia was present in
everything that the immigrants took with them: Their dialect, cooking, the homesickness
and stories of their parents. The few objects that were brought along are sanctifi ed
by nostalgia. The wooden and stone objects sculpted by her father are repeatedly
photographed by Kuukka. Hiljainen kylätie (Silent village road) – a beloved Finnish tango
– can be heard playing in the work Irja’s Story. The apple trees, souvenirs from trips back
home, are in bloom.
30
Reetta ja evakkokaappi, Muhniemi 1999, kromogeeninen värivedos 100 x 120 cm Reetta and the Evacuee Cabinet, Muhniemi 1999, chromogenic colour print
31
Reetta ja evakkokaappi, Muhniemi 1999, kromogeeninen värivedos 100 x 120 cm Reetta and the Evacuee Cabinet, Muhniemi 1999, chromogenic colour print
32
Omenapuu, Jääski/Lesogorski 1999, kromogeeninen värivedos 32 x 38 cm Apple Tree, Jääski/Lesogorsk 1999, chromogenic colour print
Punainen saali, Lottola, Jääski /Lesogorski 1999, kromogeeninen värivedos 90 x 76 cm Red Shawl, Lottola, Jääski / Lesogorsk 1999, chromogenic colour print
33
Omenapuu, Jääski/Lesogorski 1999, kromogeeninen värivedos 32 x 38 cm Apple Tree, Jääski/Lesogorsk 1999, chromogenic colour print
Punainen saali, Lottola, Jääski /Lesogorski 1999, kromogeeninen värivedos 90 x 76 cm Red Shawl, Lottola, Jääski / Lesogorsk 1999, chromogenic colour print
34
Muisto Ailille 12.6.1943, 1997, kromogeeninen värivedos 52 x 65 cm Remembrance for Aili 12.6.1943, 1997, chromogenic colour print
Puun takana, Muhniemi,1999, kromogeeninen värivedos 110 x 90 cm Behind a Tree, Muhniemi, 1999, chromogenic colour print
35
Muisto Ailille 12.6.1943, 1997, kromogeeninen värivedos 52 x 65 cm Remembrance for Aili 12.6.1943, 1997, chromogenic colour print
Puun takana, Muhniemi,1999, kromogeeninen värivedos 110 x 90 cm Behind a Tree, Muhniemi, 1999, chromogenic colour print
36
Videoinstallaatio
Irjan kertomus 2006
Kesto 11:00
Idea ja kuvaus Raakel Kuukka
Leikkaus Rostislav Aalto
ja Raakel Kuukka
Musiikki Hiljainen kylätie
( M. Jäppilä / K. Käyhkö )
Esittäjät Metro-tytöt
Video installation
Irja´s Story 2006
Duration 11:00
Concept, Production Raakel Kuukka
Editing: Rostislav Aalto
and Raakel Kuukka
Music Hiljainen kylätie
( M. Jäppilä / K. Käyhkö )
Performers Metro-tytöt
37
38
39
Muistoja ja unohduksia, 23 x 30 cm Remembered and Forgotten, Jääski/Lesogorski 1989, Jääski/Lesogorsk 1989, hopeagelatiinivedoksia silver gelatin prints
40
41
Isän pelto 1-6, Jääski/Lesogorski, 1999, 27 x 33 cm Father’s Field 1-6, Jääski/Lesogorsk, 1999, kromogeenisiä värivedoksia chromogenic colour prints
42
43
Pajut, Jääski/Lesogorski 1999, kromogeenisiä värivedoksia 27 x 33 cm Willows, Jääski/Lesogorsk 1999, chromogenic colour prints
44
45
Serkkukuoro 2012
HD-video 16:9 kesto 2 min 52 s
Idea Raakel Kuukka
Editointi Rostislav Aalto
Kuvaus Hannu Pyyhtiä
Choir of Cousins 2012
HD-video 16:9 Duration 2 min 52 sek
Consept Raakel Kuukka
Edited by Rostislav Aalto
Cinematography Hannu Pyyhtiä
Videoteoksessa Serkkukuoro Kuukka-suvun serkukset laulavat kesäisessä
maisemassa Marimekko-paitoihin pukeutuneina laulun, jonka sävel on laulusta
“Oi kallis kotimaa” ja sanoitus Eila ja Arvo Kettusen. Laulussa luetellaan vuonna 1944
Moskovan välirauhan jälkeen Neuvostoliiton rajan taakse jääneiden suomalaisten
paikkakuntien nimet.
In the video work Choir of Cousins cousins from the Kuukka family dressed in
Marimekko shirts are gathered together to sing in the midst of a summer landscape.
The melody of the song is from a 19th century military song “Oi kallis kotimaa”,
but the lyrics are by Eila and Arvo Kettunen. The song lists the names of the Finnish
parishes in Karelia that fell behind the Soviet border as a result of the Moscow
Armistice of 1944.
46
47
Eräs historia 1 - 25, 2013
kromogeenisiä värivedoksia
43 x 53 cm
A Certain History 1 - 25, 2013
Chromogenic colour prints
Eräs historia -teosta käsittelevä artikkeli s. 103.
Article about work A Certain History on p. 107.
48
Omenapuu, Lottola, Jääski/Lesogorski 2012, pigmenttivedos 49 x 40 cm Apple Tree, Lottola, Jääski/Lesogorsk 2012, pigment print
Omenapuu, Lottola, Jääski/Lesogorski 2012, pigmenttivedos 40 x 49 cm Apple Tree, Lottola, Jääski/Lesogorsk 2012, pigment print
49
Omenapuu, Lottola, Jääski/Lesogorski 2012, pigmenttivedos 49 x 40 cm Apple Tree, Lottola, Jääski/Lesogorsk 2012, pigment print
Omenapuu, Lottola, Jääski/Lesogorski 2012, pigmenttivedos 40 x 49 cm Apple Tree, Lottola, Jääski/Lesogorsk 2012, pigment print
50
Rebekka
51
Mielikuvissamme elää edelleen suomalaisuuden symbolina kultakutrinen Elovena-
neito. Rebekan tummahipiäinen olemus ei ole suomalaisuuden perikuva, mutta voisiko
Rebekka ja kansallispuku -kuvasta tulla sellainen?
Kuvasarjan lähtökohtana on ollut Kuukan henkilökohtainen kokemus valtaväestöstä
ulkomuodoltaan poikkeavan tyttären äitinä. Kuukka kysyy kuviensa kautta, mitä
ihonväri, hiukset ja pukeutuminen kertovat tai jättävät kertomatta identiteetistämme?
Määrittelemmekö suomalaisen ihmisen olemuksen edelleen 1900-luvun alkupuolella
syntyneiden mielikuvien mukaan?
A milky fair maiden with golden locks lives on in our imagination as the symbol of a Finn.
Rebekka’s dark complexion might not be the archetype of a Finn, but could the image
Rebekka and the National Costume become one? The starting point of the series has
been Kuukka’s personal experience as a mother of a daughter whose appearance makes
her stand out from the main population. Through her images Kuukka is asking us what
does the colour of our skin, hair and dress communicate or hide about our identity? Are
we still defi ning what a Finn looks like with imagery that originates from the beginning of
the 20th century?
52
Rebekka – Profiili, 2005, kromogeeninen värivedos 72 x 90 cm Rebekka – Profile, 2005, chromogenic colour print
Rebekka – Muotokuva, 2005, kromogeeninen värivedos 118,5 x 98 cm Rebekka – Portrait, 2005, chromogenic colour print
53
Rebekka – Profiili, 2005, kromogeeninen värivedos 72 x 90 cm Rebekka – Profile, 2005, chromogenic colour print
Rebekka – Muotokuva, 2005, kromogeeninen värivedos 118,5 x 98 cm Rebekka – Portrait, 2005, chromogenic colour print
54
55
Rebekka – Pieni, 2003, kromogeenisiä värivedoksia 17 x 14 cm Rebekka – Small, 2003, chromogenic colour prints
56
57
Rebekka ja kansallispuku, 2003, kromogeenisiä värivedoksia 118,5 x 98 cm Rebekka and the National Costume, 2003, chromogenic colour prints
58
Nkintampo 1 – 4, 1998/2005, kromogeenisiä värivedoksia 90 x 72 cm Nkintampo 1 – 4, 1998/2005, chromogenic colour prints
59
Nkintampo 1 – 4, 1998/2005, kromogeenisiä värivedoksia 90 x 72 cm Nkintampo 1 – 4, 1998/2005, chromogenic colour prints
60
Rebekka – Tyttö katsoo taskuunsa, 2005, kromogeenisiä värivedoksia 53 x 65 cm Rebekka – Girl Looking in her Pocket, 2005, chromogenic colour prints
61
Rebekka – Tyttö katsoo taskuunsa, 2005, kromogeenisiä värivedoksia 53 x 65 cm Rebekka – Girl Looking in her Pocket, 2005, chromogenic colour prints
62
Rebekka ja punaiset sukat, 2005, kromogeeninen värivedos 63,5 x 51,5 cm Rebekka and Red Stockings, 2005, chromogenic colour print
63
Rebekka ja punaiset sukat, 2005, kromogeeninen värivedos 63,5 x 51,5 cm Rebekka and Red Stockings, 2005, chromogenic colour print
64
Videoinstallaatio
Lapsuuden huoneet - Albumi, 2009
Idea, ohjaus ja kuvaus Raakel Kuukka
Editointi Cvijeta Miljak
Video installation
Childhood Rooms - Album, 2009
Idea Raakel Kuukka
Directed Raakel Kuukka
Editing Cvijeta Miljak
65
66
Rebekka Muhniemellä, 2007, pigmenttivedos 100 x 82 cm Rebekka at Muhniemi, 2007, pigment print
67
Rebekka Muhniemellä, 2007, pigmenttivedos 100 x 82 cm Rebekka at Muhniemi, 2007, pigment print
68
Huiskis, 2007, pigmenttivedoksia 60 x 60 cm Huiskis, 2007, pigment prints
69
Huiskis, 2007, pigmenttivedoksia 60 x 60 cm Huiskis, 2007, pigment prints
70
Like MotherLike Daughter
71
Like Mother Like Daughter -sarjan kuvat on kuvattu Helsingissä joulukuussa 2013. Kuvissa
Raakel Kuukka ja hänen 17-vuotias tyttärensä Rebekka valmistautuvat juhlaan. Kuvat
käsittelevät äidin ja tyttären suhdetta, nuoruutta ja vanhenemista. Kuvasarjassa on myös
kysymys näyttämisen halusta, uhmakkuudesta, ilosta, surusta, huumorista ja kauneudesta.
The images of the series Like Mother Like Daughter were taken in Helsinki in December
2013. The images show Raakel Kuukka and her 17-year-old daughter getting ready for
a celebration. The series is about the relationship between a mother and a daughter,
between being young and growing old. It is also about a desire to show off , to be defi ant
and about joy and sadness as well as humour and beauty.
72
Like Mother Like Daughter 1-5, 2013, pigmenttivedoksia 30 x 35 cm Like Mother Like Daughter 1-5, 2013, pigment prints
73
Like Mother Like Daughter 1-5, 2013, pigmenttivedoksia 30 x 35 cm Like Mother Like Daughter 1-5, 2013, pigment prints
74
75
76
77
78
Rebekka, 2013, pigmenttivedos 138 x 100 cm Rebekka, 2013, pigment print
79
Rebekka, 2013, pigmenttivedos 138 x 100 cm Rebekka, 2013, pigment print
80
Peili 1-3, 2013 , pigmenttivedoksia 49 x 40 cm Mirror 1-3, 2013, pigment prints
81
Peili 1-3, 2013 , pigmenttivedoksia 49 x 40 cm Mirror 1-3, 2013, pigment prints
82
83
84
Yön puutarha
Night Garden
85
Yön puutarha on tiivistunnelmainen kuvaus valaistusta autiosta talosta ja puutarhasta,
joka pimeyden keskellä on puhjennut kukkaansa. Omenapuut kantavat raskasta
hedelmää, lepakot lentelevät, pelargoniat hehkuvat punaisina. Kaiken yllä soi aavemainen
musiikki, elää kadonnut elämä ja pimeys. Silti kaunista!
Night Garden is an atmospheric portrayal of a deserted house and a garden which has
burst into bloom amidst the darkness. Apple trees bear a heavy fruit, bats fl y around,
geraniums glow red. Above this all a ghostly music plays, a lost life and the darkness live
on. Still, there is beauty!
86
Yön puutarha
Mini-dv kesto: 9:00
Idea, ohjaus, kuvaus Raakel Kuukka
Leikkaus ja editointi Cvijeta Miljak
Äänisuunnittelu Tatu Virtamo
Night Garden
Mini-dv Duration: 9:00
Idea, Direction Raakel Kuukka
Cutting and Editing Cvijeta Miljak
Sound design Tatu Virtamo
87
88
89
Otso Kantokorpi
Minä on sekä paikallaettä poissa
90
Ketään ihmistä – tai hänen ominaislaatuaan edes jossain tietyssä roolissa – ei todellisuudessa voi mielekkäästi tiivistää
ymmärrettäväksi yhden tai edes muutaman määreen avulla. Tämän tekstin kirjoittaja ei ole pelkästään ’helsinkiläinen
taidekriitikko’ sen paremmin kuin sen kohde Raakel Kuukkakaan ’helsinkiläinen valokuvataiteilija’. Heidän minänsä koostuvat
sadoista muistakin asioista, joiden merkitys, painoarvo ja sävy vaihtelevat ajasta, paikasta, läsnäolijoista ja niiden määrästä – tai
myös sukupuolesta – riippuen.
Esimerkiksi eräänä alkukesän päivänä vuonna 2014 taiteilija ja kriitikko vertailivat luovutetusta Karjalasta periytyviä juuriaan ja
paikkojen etäisyyttä toisistaan ja käyttivät sanoja, joita harva edes heidän ystävistään on kuullut – Lottola (hän) ja Pitkäpaasi
(minä) – tilanteessa, jossa heidän piti keskustella Raakel Kuukan taiteesta.
Näinkö taiteesta puhutaan? Näinkin. Näin ainakin pitäisi voida puhua, jos oletamme taiteen olevan myös osa ihan tavallista
arkista elämää ja olevan taiteilijan, teoksen ja katsojan välistä kommunikaatiota, ja jos oletamme, että taideteos tulee
varsinaisesti valmiiksi ja todeksi ja saa merkityksensä vasta vastaanotettuna – kaikkine assosiaatioineen. Näin esimerkiksi
ajattelen, kun katson Kuukan lottolalaista valokuvaa Siirtokivilohkare hänen kirjassaan Äidin kirja.
Siirtokivilohkare on nimetty valokuva. Se on taideteos, ja sillä on tietyt formaalit ja esteettiset ominaisuudet: dramaattinen
sommittelu ja tuota dramatiikkaa korostava jyrkkä graafinen ilme, mutta niiden sijaan minä ajattelen ensimmäisenä paikkaa ja
sen henkeä ja sen tuottamia merkityskerrostumia. Ajattelen itse asiassa vähän kateellisenakin sitä, että en ole koskaan käynyt
Pitkäpaadessa – toisin kuin Kuukka Lottolassa useinkin – enkä nähnyt edes niitä tavanomaisia tuhoutuneiden talojen kivijalkoja,
joille on kehittynyt jo yleisesti jaetun symbolin ominaisuus. En ole nähnyt henkilöhistoriani – siis äitini suvun – keskeisiä
näkymiä tai niitä toisinaan nimettyjäkin luonnonobjekteja, jotka muuntavat tilan paikaksi ja muodostavat varsinkin erityisen
paikan hengen (genius loci). Dosentti Heikki Kukkosen mielestä ”paikan tunnelma tai sen tuottamat mielikuvat heijastuvat
henkilön aiemmista kokemuksista ja muistoista, joihin hän kulloisenkin ympäristökokemuksensa suhteuttaa. Paikka voi olla
myös kollektiivinen kokemus. ”Kuukalle vuodesta 1989 alkaneet kotiseuturetket, ns. kivijalkamatkat, joita hän on tehnyt jo
viidesti luovutettuun Karjalaan, ovat olleet henkilökohtaisen lisäksi myös kollektiivisia. Sitä kautta – muistojen, kertomusten ja
jaettujen kokemusten avulla – paikat saavat uusia merkityskerrostumia kerta kerran jälkeen.
Ei rajantakainen Jääski ole kuitenkaan Kuukan kotiseutua. Se on paikka, joka oli ensin olemassa kuviteltuna – äidin muistelusten
ja kertomusten tuottamina mielikuvina – ja joka ei vuonna 1989 Kuukan mukaan näyttänyt lainkaan noilta kertomuksilta:
91
”Omilla mielikuvillani ei aluksi tuntunut olevan mitään yhteyttä Karjalassa näkemieni kanssa. Tuttuus on syntynyt vasta
monen käynnin jälkeen. Vahvimpana minussa kuitenkin vaikuttaa se Karjala, johon lapsena kasvoin, se maa jota ei ole.” Äidin
kertomukset eivät tietenkään kuole, näin Kuukka itse: ”Kertomukset Karjalasta kutoivat mieleeni kuvan, joka ei häipynyt edes
silloin, kun tein matkan sinne vuonna 1989.”
Jääsken Lottola on kuitenkin paikka, johon Kuukalla alkaa useiden käyntikertojen jälkeen olla jo oma suhde omine tarinoineen
ja muisteluineen, omine ihmissuhteineen. Se on yhtä aikaa maa, joka on ja joka ei ole. Kuukka itsekin on yhtä aikaa siellä eikä
ole. Kulttuuriteoreetikko Stuart Hallin sanoin: ”Alusta alkaen, ensin suhteessa perheeseeni ja sitten suhteessa kaikkiin muihin
symbolisiin ’toisiin’, olen ollut hyvin selvillä siitä, että minuus rakentuu vain tällaisessa poissa- ja läsnäolevassa kiistasuhteessa
johonkin muuhun, johonkin toiseen, ’todelliseen minään’, joka on sekä paikalla että poissa.”
***Taiteilijoita on ollut tapana luokitella aika vähillä määreillä. Kaikki vähänkin taidetta harrastavat tietävät, että Salvador Dalí oli
’surrealisti’ ja että Pablo Picasso oli yhdessä vaiheessa ’kubisti’. Nykyään taiteen kieli on muuttunut, eikä modernille tyypillisiä
ismejä ole nykytaiteessa enää olemassakaan. Silti keskeiseksi koettuja sanoja käytetään edelleenkin säästeliäästi, vaikka
yksittäiset sanat upotettaisiinkin lauseisiin, joilla niille yritetään rakentaa edes vähän laajempaa kontekstia. Olen esimerkiksi
itse muutama vuosi sitten kirjoittanut Kuukan taiteesta: ”Kuukan kuvien kanssa on helppo myötäelää sitä, miten ihminen voi
paikkaansa maailmassa hahmottaa.” Taitaa olla jopa niin, että yritin tuolloin tietoisesti välttää sitä sanaa, jota nykytaiteessa on
ollut tapana toistaa jo vuosikausia: ’identiteetti’. Olen lukenut miltei kaiken, mitä Kuukasta on kirjoitettu, ja ilman empiirisiä
tutkimustuloksia löisin aika paljon vetoa, että jokaisessa tekstissä esiintyy ainakin kaksi sanaa: ’identiteetti’ ja ’nainen’. Aiemmin
puhuttiin myös ’subjektiivisesta valokuvauksesta’. Onko Kuukka siis määriteltävä ’identiteettiä tutkivaksi subjektiiviseksi
naisvalokuvataiteilijaksi’? Näin varmaankin, mutta se on vain pieni osa totuudesta enkä haluaisi tehdä sitä.
Kuukka on uransa ajan kuvannut lähinnä äitiään, sukulaisiaan, lähipiiriään, itseään ja lapsiaan. Siis toki silkkaa
identiteettitutkielmaa, jos asia halutaan näin muotoilla, mutta minäkin miehenä – enkä erityisen sukulaisrakkaana – kykenen
vaivatta samastumaan hänen tematiikkaansa ja koen sen itselleni läheisenä. Tiedän siis, että hän on paljon enemmän kuin
hakuteosmääritelmä.
Kuukka kuuluu siihen sukupolveen, joka murtautui aiemmin niin miehisen – usein jopa sovinistisen – suomalaisen
valokuvataiteen kentälle ja osallistui muun muassa legendaariseen 26:n naisvalokuvaajan yhteisnäyttelyyn 26 valokuvaajaa
Valokuvagalleria Hippolytessä vuonna 1984. On hän varmaankin feministi, vaikka ei sitä haastattelussa halunnutkaan erityisesti
korostaa. Itse asiassa hän sanoi vähän itseironisesti olevansa ”kiltti feministi”. Mutta onhan hän jo pelkästään sillä perusteella
feministi, että hän on urallaan näyttänyt varsin havainnollisesti sen, miten ”henkilökohtainen on poliittista”, kuten tunnettu
feministinen maksiimi kuuluu – kyseenalaistanut teemoillaan siis klassisen erottelun ”sisäisen” ja ”ulkoisen” sekä ”yksityisen” ja
”julkisen” välillä, ollut murtamassa miehistä hegemoniaa ja sen hierarkioita.
92
Suomalainen valokuvataiteen kenttä oli 1980-luvulla vielä varsin ”patriarkaalinen”, kuten Kuukka totesi, mutta tuo
patriarkaalisuus taisi murtua silkalla joukkovoimalla, koska juuri Kuukan aikaan naispuolisia valokuvataiteen opiskelijoita ja
kentälle teoksillaan murtautuvia naisia oli yksinkertaisesti niin paljon – Kuukka itse ei ainakaan koe, että hän olisi ollut osa
mitään varsinaista tiettyä liikettä. Sitä paitsi miehetkin ovat oppivaisia: Kuukka muistelee esimerkiksi Timo Kelarantaa, joka on
tullut tunnetuksi herkän poeettisista kuvistaan, joissa varsinaiset valokuvalliset tunnistuskohdatkin saattoivat jäädä taka-alalle,
vähän ”feministinäkin”. Suomessa tuolloin vierailevana professorina toiminut, itseään veistoksellisena mallina käyttänyt Arno
Rafael Minkkinen oli tärkeä tuki rohkaistessaan Kuukkaa tekemään ”juuri sitä omaa juttuaan, jota oli tekemässä” – sen sijaan,
että olisi esittänyt joitain formalistisia vaateita, joita valokuvalle vielä tuolloin asetettiin, jotta se olisi oikea valokuva. Kuukka ei
ryhtynyt tekemään ”oikeita dokumentteja”, kuten valokuvan avulla oli opittu tekemään: joko sosiaalisten ongelmien läpivalaisua
(ja huomatkaa: valokuvauksen dokumentaarisuudessa oli yleensä kyse vain yhteiskunnallisista epäkohdista) tai sitten rock-
henkistä urbaania katukuvausta. Tätä taustaa vasten en voi olla tulkitsematta sekä poliittiseksi että myös taidepoliittiseksi
teoksi sitä, että Kuukka kuvasi äitinsä kuoleman jälkeen sisaruksiaan ja isäänsä lapsuutensa kotitalon pihapiirissä Anjalankosken
Muhniemellä käyttäen sosiaaliselle valokuvaukselle tyypillistä jyrkkää vedostusta tuomaan kuville omaa dramatiikkaansa, ja
ennen kaikkea, että hän nimesi tuon vuosien 1985 - 86 sarjan nimellä Dokumentteja. Subjektiiviseksi koettua valokuvausta,
jossa esiintyi ongelmien sijaan lähipiirin rakkautta, läheisyyttä ja arkea, ei yleisesti mielletty dokumentaariseksi. Kuukka uskalsi
sen tehdä.
Mutta valokuvauksen kenttä oli muuttumassa. Voimakasta tukea Kuukan mukaan antoi 1990-luvun alussa myös Marjatta
Tikkanen, joka toimi vuodesta 1991 sekä Valokuvataiteen Seuran että vastaperustetun Valokuvataitelijoiden Liiton
toiminnanjohtajana, ja myös valokuvagalleria Hippolyten galleristina. Kuukka korostaa sitä, että Suomen Taidegraafikoista
tulleen Tikkasen kokemus taiteen kentän käytänteistä – myynnistä, näyttelyistä, tiedottamisesta jne. – oli keskeinen siinä
prosessissa, jossa valokuvataiteesta tuli ikään kuin täysivaltainen osa suomalaista kuvataidetta. Uudesta työstään innostunut
Tikkanen osasi myös innostaa ja rohkaista taiteilijoita taiteellisen työn ja taidemaailman hetteiköissä apurahojen anomiseen ja
näyttelyiden pitämiseen.
Näin Kuukan uran alku asettuu juuri siihen pisteeseen, jolloin suomalaisen valokuvauksen kenttä alkoi määrittyä ja rakentua
sellaiseksi, jollaisena se on hiljalleen noussut jopa nykytaiteen keskiöön. Kuukka oli yksi niistä valokuvataiteilijoista, jotka olivat
määrittämässä ja luomassa sitä omalla työllään.
***Kuukka on siirtokarjalaisten jälkeläinen, ja tätä seikkaa hän on käsitellyt useissa teoksissaan ja teossarjoissaan. On
kuitenkin muistettava, että kukaan ei synny ”siirtokarjalaisen jälkeläisen” identiteetillä varustettuna. ”Identiteetit
muodostuvat ja muuttavat muotoaan osana representaatiota ja suhteessa siihen”, kuten identiteettiä tutkinut Stuart Hall
on todennut. Siirtokarjalaisuus on merkityksiä tuottavan kansanryhmän imaginaarinen tuotos; se on siis kulttuurinen
representaatiojärjestelmä. Kulttuuria voidaan käsitellä diskurssina, Hallin sanoin ”tapana rakentaa merkityksiä, jotka suuntaavat
93
ja järjestävät sekä toimintaamme että käsityksiämme itsestämme”. Kuukan tapauksessa kiinnostavaksi kuvion tekee se, että hän
ei ole pelkästään tuon prosessin kohde, vaan edustaa itse ammattinsa kautta voimia, jotka nimenomaan tuottavat merkityksiä
työkseen – synnyttävät niitä, vahvistavat niitä, tutkivat niitä, purkavat niitä, kritisoivat niitä, kyseenalaistavat niitä, esittävät uusia
kysymyksiä ja liittävät asioita uusiin yhteyksiin. Näin Kuukan kuviin syntyy tietoinen kerroksellisuus, metataso, joka ei myöskään
ole vailla huumoria, ironiaa ja itseironiaa. Siis teoreettisuudessaankin oikeaa elämää, jossa juuri huumori Kuukan mukaan ”antaa
mahdollisuuden käsitellä vaikeitakin asioita, auttaa minua ylittämään omat rajanikin”.
Nopeat, laajat ja jatkuvat muutokset pakottavat meidät myös noihin uusiin yhteyksiin. Globaali maailma vetää meidät kaikki
yhteydenpitoon toistemme kanssa, ja tällöin identifikaatiolle on tarjolla vastaavasti loputon määrä vaihtoehtoja – kuten Hall
toteaa: ”Kun merkitysten ja kulttuuristen representaatioiden järjestelmät lisääntyvät, kohtaamme mahdollisten identiteettien
hämmentävän ja nopeasti vaihtuvan moneuden, jossa tunnemme voivamme ainakin tilapäisesti identifioitua mihin tahansa
näistä identiteeteistä.” Tätä ajattelen välittömästi, kun katson Kuukan valokuvia ghanalais-suomalaisesta Rebekka-tyttärestään.
Kymenlaakson kansallispuvussa iloisesti tanssahteleva pikkuinen Rebekka on siirtokarjalaisten jälkeläinen. Hän on kasvanut
Suomessa, hän on Suomen kansalainen. Hän on etniseltä taustaltaan kuitenkin sekä ghanalainen että suomalainen. Hänellä on
sukujuuret myös Ghanassa, mutta hän ei puhu isänsä äidinkieltä (brong). Nykyään hän on nuori ruoholahtelainen tyttö, mutta
voimme vain aavistella sitä, miten hänen identiteettinsä kussakin elämänvaiheessa tulee rakentumaan.
Kuukan kuvasarjat Rebekasta ovat myös poliittista valokuvaa, mitä Kuukka itsekin haluaa korostaa. Pieni, puoliksi ghanalainen
tyttö Kymenlaakson kansallispuvussa ei ole vitsi. Kuukka kysyy sitä, miten ihmisten ulkonäköä erilaisissa ympäristöissä tulkitaan.
Kuukan mukaan Suomessa edelleenkin ihmetellään tummahipiäisen henkilön suomenkielen taitoa, vaikka henkilö olisi
syntyisin Suomesta, suomalaisesta äidistä. Kyseessä on myös Kuukan oma vanha kansallispuku ja Kuukan oma tytär. Kyseessä
on globaali maailma sellaisena kuin se nykypaikallisuudessa näyttäytyy, mutta ei sovi unohtaa, että kyseessä on ihan tavallinen
– ja tässä ehkä se poliittisuus juuri näyttääkin voimansa – äidin rakkaus, äidin halu näyttää tyttärensä kauneus, ilo ja tanssin
riemukas liike. Tällaisia albumikuviakin ihmiset lapsistaan haluaisivat. Ja Kuukka haluaakin puhua mielellään myös albumikuvien
ja perhenäppäilyn puolesta. Noiden entisiä albumeja ja nykyisiä kovalevyjä vuosi vuodelta enenevässä määrin täyttävien
kuvien puolesta. Sadat tuhannet ja miljoonat kuvat ovat totta, ne ovat muistin ja muistutuksen ja siten yhtälailla traumojen
kuin rakkaudenkin apuneuvoja. Kuukka kuitenkin tietää, että ne ovat myös täynnä konventioita ja niitä menetelmiä, miten
lapsi sosiaalistetaan ja muutetaan yhteiskuntakelpoiseksi, tavalliseksi ihmiseksi. Juuri tätä hän pohtii videoinstallaatiossaan
Lapsuuden huoneet (2009) ja kysyy: ”Mikä on lapsen omaehtoista, mielikuvituksellista ilmaisua ja mikä on kasvatukseen ja
sosiaalistamiseen liittyvää toimintaa?”
Taidehistorioitsija Anna-Kaisa Rastenberger viittaa Kuukasta kirjoittaessaan kulttuurimaantieteilijä Doreen Masseyhin: ”Jos
ajattelemme kuten Massey, että paikat koostuvat ihmisten keskinäisistä suhteista ja sukupolvien ketjuista, Raakel Kuukan
valokuvat Karjalasta evakuoidusta äidistään ja ghanalaisten sukulaistensa seurasta iloitsevasta tyttärestään osoittavat, että
globaali on aivan yhtä kouriintuntuvaa kuin lähiympäristö tai niin kutsuttu paikallinen. Ja paikallinen aivan yhtä abstraktia ja
monimuotoista kuin globaali.”
94
Kuukan tuotanto tarjoaa huikean kaaren menneisyyden ja tulevaisuuden, yksilöllisten ja yhteisöllisten identiteettikriisien
välille. Haastatellessani Kuukkaa mietin sitä, mitä Rebekasta tulee. Mitä hän joskus muistelee, miten hän identiteettiänsä
tulevaisuudessa rakentaa? Tätä en uskaltanut kysyä sen paremmin Raakelilta kuin Rebekaltakaan, koska muistin Jamaikalta
Brittein saarille muuttaneen mustaihoisen Hallin sanat: ”Totuus on kuitenkin se, että olen täällä, koska perheeni ei ole täällä.
Tulin tosiaankin tänne päästääkseni eroon äidistäni. Eikö elämäntarinani olekin yleispätevä? Me olemme siellä missä olemme
voidaksemme olla poissa jostain muualta.” Kuukka laittaa installaatiossa esille kirjeen äidiltään, joka oli huolissaan siitä, että
Kuukka ei aikoinaan ottanut vastaan tarjottua kuvaamataidonopettajan paikkaa vaan valitsi epävarman valokuvataiteilijan
ammatin opiskelemisen. Mitähän Raakel joskus Rebekalle kirjoittaa?
Hallin mukaan me kaikki olemme hiljakkoin maahan muuttaneita. Kun yritin täsmentää Kuukan paikallista identiteettiä, hän
tunnusti ensin olevansa helsinkiläinen ja sitten vähän ajan kuluttua kielsi sen ja totesi, ettei hänellä oikeastaan ole lainkaan
paikallista identiteettiä. Hän on asunut Helsingin Ruoholahdessa kohta 20 vuotta eikä ole tehnyt yhtäkään teosta, joka
paikantuisi juuri sinne.
Mutta lapsuudenkotiaan, Anjalankosken Muhniemeä hän on kuvannut. ”Kun tietää, mistä tulee, on helpompi elää”, on hän itse
todennut. Kehä alkaa kuitenkin kiertyä umpeen. Videosta ja valokuvista koostuvassa Yön puutarhassa (2011) Muhniemi on
tyhjentynyt: valot palavat, mutta ketään ei ole sisällä. Puutarhan hedelmät ja kukat tulevat pimeydestä aavemaisesti näkyviin.
Muhniemi näyttää kummitustalolta, väliin jopa painajaiselta. Sisällä näkyy kuitenkin seinällä roikkuva Kuukan valokuva hänen
äidistään ja sisarestaan – hänen ensimmäisestä yksityisnäyttelystään vuodelta 1985.
Talo on uneksinnan paikka, kuten ranskalainen filosofi Gaston Bachelard on todennut: ”Muistojen säilyttämiseen tarvitaan
jotain suljettua, joka varjelee niiden arvoa kuvina. […] Kun palautamme mieleen muistoja talosta, me lisäämme niihin
uneksinnan tuomia arvoja; emme koskaan ole oikeita historioitsijoita, vaan meissä on aina hitunen runoilijaa.”
Olkoon kuinka dokumentaristi tahansa tai identiteetin tutkija, on Kuukka enemmän kuin hitusen verran runoilija. Runoilijana
hän antaa myös tilan isälleen, jonka puhdetöinä tekemiä rasioita hän on dokumentoinut kuvissaan. Hänen isänsä ei paljoa
Karjalasta tai sodasta puhunut, kertoi Kuukka. Mutta kuten Bachelard on todennut, suljetussa rasiassa on aina paljon enemmän
kuin avatussa. Suljetun avulla on rikkaampaa kuvitella kuin kokea. Kuukka tietää, että kaikkea ei tarvitse kertoa.
Lähteet:
Bachelard, Gaston: Tilan poetiikka. Nemo 2003
Hall, Stuart: Identiteetti. Vastapaino 1999
Kuukka, Raakel: Äidin kirja. Musta taide 1997
Raakel Kuukka. Kirjeitä tyttärelle. Musta taide 2011. [Essee: Anna-Kaisa Rastenberger]
Raakel Kuukka. Retrospektiivi. Suomen valokuvataiteen museo 2011. [Tekstit: Elina Heikka, Kastehelmi Korpijaakko, Sofia Lahti, Anna-Kaisa Rastenberger]
95
Otso Kantokorpi
The Absent-Present Self
96
In reality no one person – or even their specific characteristics in a very particular role – can be meaningfully reduced to an
intelligible entity by the use of one or more attributes. The author of this text isn’t just ‘an art critic from Helsinki’ any more than
Raakel Kuukka, the subject of this text, is just ‘a photographic artist from Helsinki’. A person’s self consists of hundreds of other
factors, the meaning, importance and tone of which fluctuate depending on time and place and the amount – as well as the
gender – of other people present.
On one early summer’s day in 2014 for example, the artist and the critic were comparing their inherited roots from the area
of ceded Karelia and discussing the distances between locations using words that very few people – including their friends –
have ever heard. Words like “Lottola” (Raakel) and “Pitkäpaasi” (me), in a situation in which we were supposed to be discussing
Raakel Kuukka’s art.
Is this how you discuss art? It can be. At least it should be, if we assume that art is also a part of the mundane everyday life
and that art is communication between the artist, the work and the viewer, and if we presume that the work of art is only ever
actually ready, true and meaningful when it is received – associations and all. This is what I thought about when I was looking
at Kuukka’s photograph from Lottola called Siirtokivilohkare (Boulder) in her publication Mother’s Book.
Siirtokivilohkare is a titled photograph. It is a work of art and it has certain formal and aesthetic characteristics – a dramatic
composition and a strict graphic look that accentuates this even further – but instead of these things I find myself thinking
firstly of place and its spirit and the layers of meaning it produces.
In fact, I feel a kind of envy when I think that I have never been to Pitkäpaasi, unlike Kuukka who has been to Lottola several
times. I haven’t even seen the commonplace stone foundations of destroyed houses which now have a quality of common
shared symbols. I haven’t gazed at the views that are so pivotal to my personal history on my mother’s family’s side, neither
have I seen the – sometimes even named – natural objects that change space into location and construe the genius loci, the
particular spirit of the location.
According to Docent Heikki Kukkonen, “the ambiance of a place or the mental images that a place produces are reflections
of a person’s earlier experiences and memories against which he at any given time puts his environmental experiences into
perspective. Place can also be a collective experience. ”For Kuukka the trips back to the homeland from 1989 onwards, the five
so-called “stone foundation” trips to ceded Karelia, have been personal but also collective. This is how – through memories,
stories and shared experiences – places acquire new layers of meaning time after time.
However, the municipality of Jääski there beyond the border is not Kuukka’s homeland. It’s a place which first existed in
imagination, as mental images produced by her mother’s memories and stories, and which according to Kuukka didn’t look
anything like these stories in 1989: “At first my notions of Karelia didn’t seem to have any connection with what I saw. Familiarity
was born only after several visits. However, the Karelia that I grew to as a child, the land that is no more, lives strongest in me.”
97
Mother’s stories can never die, or as Kuukka said it: “Stories of Karelia spun an image into my mind, an image that didn’t vanish
even after my first trip there in 1989.”
Nevertheless, Lottola in Jääski is a place which Kuukka has begun to have a personal relationship with, complete with its own
stories and reminiscences, its human relations. It’s at once a land that is and that is not. Likewise Kuukka is at the same time
there and not there.
In the words of cultural theorist Stuart Hall, “- - from the first, in relation to them [his family] and then to all the other
symbolic ‘others’, I certainly was always aware of the self as only constituted in some kind of absent-present contestation with
something else, with some other ‘real me’, which is and isn’t there.”
***It has been customary to classify artist with just a few attributes. Anyone with any interest in art knows that Salvador Dalí
was a ‘Surrealist’ and that Pablo Picasso was once a ‘Cubist’. Nowadays the language of art is changing and indeed the isms
of Modernism no longer exist in contemporary art. Even now pivotal expressions are sparsely used, albeit embedded in
sentences which try to build them a wider context. I myself wrote a few years ago about Kuukka’s art the following: “Kuukka’s
images make it easy to sympathize with how a person can perceive their place in the world.” I think that at the time I tried to
consciously avoid the word that has been constantly year after year repeated in contemporary art: ‘identity’. I have read almost
everything ever written about Kuukka, so even without an empirical study I could bet that each text features at least two
words, those of ‘identity’ and ‘woman’. Earlier on there was also talk of ‘subjective photography’. Should Kuukka be therefore
classified as a ‘female photographic artist who examines identity’? I guess so, but that is only a sliver of the truth and therefore I
am unwilling to do so.
During of her career, Kuukka has mostly portrayed her mother, relatives, closest friends, herself and her children. It’s the stuff
of pure identity research I admit, but even I as a man, and a person who is not especially family-orientated, can easily identify
with her thematics and feel that it is close to me. That’s why I know that she is much more than a reference book classification
would suggest.
Kuukka belongs to that generation that fought their way into the previously so manly – and often chauvinist – field of Finnish
photography and took part for instance in the legendary shared exhibition 26 photographers at the Photographic Gallery
Hippolyte in 1984. Kuukka is probably a feminist even though she didn’t want to especially emphasize this in the interview. In
fact, she self-ironically said she was a “nice feminist”. In the sense that her career has clearly demonstrated that “the personal is
political”, as the well-known feminist maxim declares, she is a feminist. Her themes have questioned the classic differentiation
between “inner” and “outer” as well as “private” and “public”, and she has taken part in bringing down the male hegemony and
its hierarchies. At the beginning of the 1980s the Finnish field of photography was very “patriarchal”, as Kuukka expressed it.
That patriarchy was demolished – not because there would have been a specific movement – at least that is how Kuukka
98
feels – but simply because there were so many female students of photography and so many works by female photographers
entering the field in Kuukka’s time. Besides men were learning as well: for example Kuukka remembers Timo Kelaranta as a
kind of “feminist”, since he became known for delicately poetic works where actual recognizably photographic details were
pushed to the background.
Arno Rafael Minkkinen, who used himself as a sculptural model in his works, was the visiting professor of that time and
Kuukka’s important supporter. Minkkinen encouraged her to do “her very own thing, the one she was doing” instead of
demanding that her art met those formalistic demands that photographs were still subjected to at that time in order to be
considered to be “real”. Kuukka never started making “real documents”, photographs were either used to illuminated social
issues (and note: in the case of documentary photography this meant usually only social grievances) or rock-style urban street
imagery. Against this background I cannot help but think that it was a political and art political act that after her mother’s
death Kuukka photographed her siblings and her father in her childhood home’s courtyard at Anjalankoski’s Muhniemi using
the stark proofing typical of Social Photography to create dramatic imagery – and above all that she named this 1985-86 series
Documents. Subjective photography, which depicted the love of close people, intimacy and everyday life instead of problems,
was generally not considered documentary. Kuukka was brave enough to make it just that.
But the field of photography was changing. According to Kuukka, another of her ardent supporters in the beginning of the
1990s was Marjatta Tikkanen, who acted from 1991 onwards as the CEO of both the Finnish Society of Photography and the
newly founded Union of Artist Photographers, and who was also a gallerist for the Hippolyte Photographic Gallery. Kuukka
emphasizes the fact that thanks to Tikkanen’s background at The Association of Finnish Printmakers, she had experience of the
practices of the art field – sales, exhibitions, public relations etc. – which was central in the process of photography becoming
a sort of a card-carrying member of Finnish visual arts. In Tikkanen’s enthusiasm for her new appointment, she inspired and
encouraged artists caught in the mire of artistic work and the art world to apply for grants and hold exhibitions.
Thus the beginning of Kuukka’s career settles at the very point in time when the field of Finnish photography started
to become defined and take shape into something that has later gradually risen to no less than to the very centre of
contemporary art. Kuukka was one of those photographic artists who took part in defining and creating Finnish photography
with their work.
***
Kuukka is the descendant of resettled Karelians, and this is a circumstance that she has dealt with in several works and series
of works. It should be remembered however that no one is born with the identity of “a resettled Karelians’ descendant”.
“Identities are formed and take shape in the very act of representation,” as Stuart Hall has formulated in his investigations into
identity. Being a resettled Karelian is an imaginary product of a people creating significances; thus it is a cultural representation
system. National culture can be defined as a discourse, in Halls words as “a way of constructing meanings which influences
99
and organizes both our actions and our conception of ourselves”. In Kuukka’s case what’s interesting is that she isn’t only a
target of this process, but that through her profession she also represents the forces that specifically produce meanings as a
living – create them, strengthen them, investigate them, deconstruct them, criticize them, question them, ask new questions
about them and place them in new contexts. This is how a conscious layering is formed in Kuukka’s images, a meta-level which
is not without humour, irony and self-irony. Even though it is theoretical, it is part of real life where humour is the one thing
that according to Kuukka “makes it possible to deal with even the most difficult things, which helps me surpass even my own
limits”.
Fast, extensive and constant changes also force us into these new contexts. The globalized world pulls us all into
communication with each other and as a result, there is an equally endless amount of options for identification. As Hall puts it:
“- - as the systems of meaning and cultural representation multiply, we are confronted by a bewildering, fleeting multiplicity
of possible identities, any one of which we could identify with – at least temporarily.” This is my thought the instant I look
at Kuukka’s photographs of her Ghanaian-Finnish daughter Rebekka. Little Rebecca joyfully dancing in the regional dress
of Kymenlaakso is a descendant of resettled Karelians. She has grown up in Finland, she is a Finnish citizen. But her ethnical
background is both Ghanaian and Finnish. Her roots are also in Ghana, but she does not speak the mother tongue of her father
(Brong). Nowadays she is a young girl living in Helsinki’s Ruoholahti, but we can only contemplate on how her identity in each
passage of life will be formed.
The series of images of Rebekka are also political photography, something also Kuukka herself wants to emphasize. A little
half-Ghanaian girl in a Kymenlaakso regional dress isn’t a joke. Kuukka is asking questions about how a person’s appearance
is interpreted in different surroundings. According to her there are still people in Finland who are amazed at the Finnish
language skills of a dark-skinned person even if that person had been born in Finland to a Finnish mother. The regional dress
is Kuukka’s own old dress and the child is her daughter. The series shows how the globalized world appears in the form of
contemporary locality, but it should not be forgotten that it is also about the perfectly commonplace – a mother’s love, a
mother’s desire to showcase her daughter’s beauty, joy and the jubilant movement of the dance – and this is perhaps where
the political nature of the work gathers its strength from. These are the kind of album pictures people would want of their
children. And Kuukka likes to take the side of album pictures and family snapshots. To defend those images which multiply
year after year and fill the photo albums of the past and the hard drives of the present. Hundreds of thousands and millions
of images are true, they are the facilitators of memory and recollection, and therefore also of traumas as well as love. Kuukka
knows well that they are also filled with conventions and the methods that are used to socialize a child and make them socially
acceptable, normal people. This is what she ponders in her video installation Childhood rooms (2009) when she asks: “What is
the child’s own voluntary, imaginative expression and what is related to upbringing and socialization?”
Art historian Anna-Kaisa Rastenberger makes a reference to social geographer Doreen Massey in connection with Kuukka’s
works: “If, like Massey, we presume that places consist of people’s reciprocal relationships and the chains of generations, Raakel
Kuukka’s photographs of her Karelian evacuee mother and her daughter rejoicing the company of her Ghanaian relatives show
100
that the global is just as tangible as the so-called local. And that local is just as abstract and diverse as global.”
Kuukka’s oeuvre builds a tremendous arch between past and present, between personal and communal identity crises. As I
interview Kuukka I wonder what Rebekka will become. What will she recollect, how will she build her identity in the future?
I did not dare ask this from Raakel or Rebekka because I remembered the words of Hall, a black Jamaican who moved to the
British Isles: “The truth is, I am here because it’s where my family is not. I really came here to get away from my mother. Isn’t
that the universal story of life? One is where one is to try and get away from somewhere else.” In one of her installations Kuukka
lays out a letter from her mother, who was worried about Kuukka not accepting the art teacher’s position she was offered and
choosing the uncertain road to become a photographic artist. I wonder what Raakel will someday write to Rebekka.
According to Hall we are all newly-arrived immigrants. When I tried to elaborate on Kuukka’s local identity, she confessed first
that she is from Helsinki and then shortly after denied it and stated that she actually doesn’t have a local identity at all. She has
lived in Ruoholahti in Helsinki for almost 20 years and has never made a single piece of art that would take place there.
She has however depicted her childhood home at Anjalankoski’s Muhniemi. “When you know where you come from, it is
easier to live,” she has said. The circle is nevertheless starting to close. In Night Garden (2011), a work consisting of a video and
photographs, Muhniemi has been emptied: The lights are on, but there is no one inside. Fruits and flowers of the garden eerily
appear from darkness. Muhniemi looks like a haunted house, at times like a nightmare. But on a wall inside the house you can
see Kuukka’s photograph of her mother and her sister, a work from her first solo exhibition in 1985.
The house is the place of dreams like French philosopher Gaston Bachelard has said: “Something closed must retain our
memories, while leaving them their original value as images. Memories of the outside world will never have the same tonality
as those of home and, by recalling these memories, we add to our store of dreams; we are never real historians, but always
near poets, and our emotion is perhaps nothing but an expression of a poetry that was lost.”
She may be a documentarist and she may be a researcher of identity, but Kuukka is also always near a poet. As a poet, she has
given a place also for her father by documenting in her images the boxes he used to make as a pastime. According to Kuukka
her father never said much about Karelia or the war. But as Bachelard has pointed out, there is much more to a closed box
than an opened one. A closed one allows for something richer, imagining rather than experiencing. You don’t have to tell all, as
Kuukka well knows.
Sources:
Bachelard, Gaston: Tilan poetiikka. Nemo 2003
Hall, Stuart: Identiteetti. Vastapaino 1999
Kuukka, Raakel: Äidin kirja – Mother’s Book. Musta taide 1997
Raakel Kuukka. Kirjeitä tyttärelle – Letters to a Daughter. Musta taide 2011. [Essee: Anna-Kaisa Rastenberger]
Raakel Kuukka. Retrospektiivi. Suomen valokuvataiteen museo 2011. [Tekstit: Elina Heikka, Kastehelmi Korpijaakko, Sofia Lahti, Anna-Kaisa Rastenberger]
101
102
103
Eräs historia -teoksessa vuodelta 2013 on kuvattuna punaista taustaa vasten 25 esinettä, jotka näyttävät niin tutuilta, ettei
niiden merkitystä välttämättä heti edes pysähdy miettimään. Kuvissa on tuohesta, puusta ja vuolukivestä tehtyjä rasioita,
pahka-astioita, valokuvakehyksiä, kynttilänjalka, peili. Esineet näyttävät sellaisilta, joita löytää kirpputoreilta, kotiseutumuseon
kokoelmista tai kotien nurkista ja kaappien kätköistä.
Kuvien esineet ovat rintamalla pääosin asemasotavaiheessa 1942 - 43 puhdetöinä syntyneitä käyttö- ja muistoesineitä,
joita lähetettiin kotiin. Esineillä oli pääsääntöisesti kaksi funktiota: joko helpottaa kotirintaman tavarapulaa tai ilahduttaa
vastaanottajaa. Tarve-esineet, kuten päre- ja juurikorit, leikkuulaudat, pesusoikot, länget, kahvi- ja teekalustot, sukset ja
huonekalut otettiin heti käyttöön ja usein ne kuluivat loppuun kovassa käytössä. Koriste-esineet sen sijaan ovat yleensä
paremmin säilyneitä; ne valmistettiin aikaa ja vaivaa säästelemättä, lahjan saajaa lämmöllä ajatellen. Kiitoskirjeet kotoa
palkitsivat vaivannäön ja kirjeitä näytettiin usein korsussa kavereillekin. (Steff a 1981)
Raakel Kuukan lapsuudenkodissa oli muutamia isän sodassa tekemiä esineitä, joista osa oli käytössä, kuten veneen
muotoinen tuhkakuppi, joka seisoi tuvan uunin kupeessa, ja valokuvarasia, jossa säilytettiin kuvia Lottolasta, rajan taakse
jääneestä kotipitäjästä. Oli myös rasioita, joita ei käytetty ja jotka olivat lasten leikkien jäljiltä kolhiintuneita. Raakel ihmetteli
lapsuudessaan, mitä ne olivat, mutta asiaa ei selitetty.
Kuukka opiskeli 1970-luvulla Taideteollisessa korkeakoulussa. Silloinen muotoilun opettaja, professori Severi Parko teetti
oppilaillaan tehtävän, jossa piti valita eri vuosikymmeniltä yksi esine, joka omasta mielestä ilmentää parhaiten aikaansa. Raakel
piirsi kivisen rasian, joka hänen mielestään ilmensi 1940-lukua. Kodin nurkissa pyörineet salaperäiset esineet olivat porautuneet
tajuntaan niin, että ne alkoivat symboloida kokonaista vuosikymmentä.
Kuukka palasi 1990-luvulla uudestaan isän sotapuhdetöinä tekemiin esineisiin Karjala-sarjassaan. Siinä on Eräs historia -nimellä
kuvattuna kuusi esinettä: tuohinen valokuvakehys, kynttilänjalka tekstillä ”Maaselkä”, tuhkakuppi, jossa teksti ”Seesjärvi”, olki-
intarsialipas, pyöreä puinen rasia, jossa ruusukuviolla koristettu kansi ja teksti: ”Muisto Ailille 12.6.1943” sekä luotimotiivein
koristeltu kivirasia. Näiden kuvien kautta Kuukka halusi murtaa vaikenemisen kulttuurin, joka vallitsi suhteessa sotaan vielä
1970-luvulla, jolloin Kuukka aloitti opiskelunsa. Eräs historia ilmentää uhmakkuutta, halua tehdä näkyväksi asioita, joita ei oltu
aiemmin käsitelty kuvataiteessa.
Eräs historiaSanna Ojanne
104
Raakelin isän tekemät esineet ovat hyvin tyypillisiä sotapuhdetöitä. Oli yleistä liittää esineisiin muistokirjoitus, jossa mainitaan
tekopaikka, kuten juuri Seesjärvi tai Maaselkä tai lahjansaajan nimi ja päivämäärä, kuten Raakelin äidille Ailille osoitetussa
puurasiassa. Materiaalit tuohi, puu ja vuolukivi olivat helposti saatavilla ja vaivattomia työstää alkeellisemmillakin työvälineillä.
Vanha sorminäppäryyttä ja kärsivällisyyttä vaativa koristelutapa olki-intarsia eli olkikuviointi herätettiin henkiin uudelleen
rintamaolosuhteissa. (Steffa 1981) Tämän työtavan taidonnäytteitä on Eräs historia -teoksessa vuodelta 2013 kuvattuna
useampiakin, Raakelin isän lippaan lisäksi.
Puhdetöiden teko alkoi spontaanisti sotilaiden omasta halusta kuluttaa aikaa mielekkäällä tavalla vanhan talonpoikaisen
perinteen mukaan. Maatalousyhteiskunnassa varttuneet sotilaat olivat tottuneet tekemään töitä käsillään, niinpä korsussakin
tartuttiin puukkoon ja alettiin veistellä omaksi iloksi pieniä esineitä, kuten sormuksia, kauhoja ja puukon tuppia. Aluksi
puhdetyöt olivat juuri pienimuotoista näpertelyä ajankuluksi, mutta asemasotavaiheen pitkittyessä siitä tuli suoranaista
liiketoimintaa. (Steffa 1981)
Puhdetyöt pitivät ensisijaisesti ajatukset kurissa, mutta ajan mittaan niiden avulla pystyi myös saavuttamaan taloudellista
hyötyä. Puhdetöiden taitajilta tilattiin tuotteita, ja ne maksettiin tupakalla, sokerilla, alkoholilla, rahalla, siviilipaketin sisällöllä
tai palveluksia vaihtamalla. Ne, jotka puhdetöitä tekivät, toivat lomilta tullessaan mukanaan parempia työkaluja, koristelasia,
maaleja, liimaa ja metalleja. (Steffa 1981)
Joukko-osastoista toiseen kierteli taitavia piirtäjiä, jotka myivät mallipiirustuksia erilaisten töiden valmistamista varten. Vuonna
1943 julkaistiin pari kirjasta: Puhdetyömalleja ja Sotilaan puhdetyöopas, jotka tarjosivat niin teknistä opastusta kuin ohjeita
oikeanlaiseen, esteettistä silmää miellyttävään koristeluun. Joissakin joukko-osastoissa oli jopa puhdetyöupseerit, joiden
tehtävänä oli jakaa tietoa ja hoitaa puhdetyökilpailujen käytännön järjestelyt. Puhdetyökilpailuja järjestettiin ensin rykmentin
sisällä, sitten divisioonan puitteissa, ja vähitellen kilpailut kehittyivät valtakunnallisiksi. Palkintoina jaettiin kirjoja, puhdetöinä
tehtyjä pokaaleja, rahaa ja parhaimmillaan lomaa. (Steffa 1981)
Joissakin rykmenteissä puhdetöiden teko oli kaupallistettu siihen pisteeseen, että jokainen mies oli velvoitettu tekemään
ainakin yhden kauhan ja kirveenvarren. Jos ei itse osannut, piti palkata joku taitavampi tekemään se omasta puolesta. Näitä
tuotteita markkinoitiin Saksaan saakka. Saaduilla tuloilla hankittiin elokuvien esityslaitteet ja muuta viihdykettä rykmentin
käyttöön. (Steffa 1981)
Suurikokoisimmillaan puhdetöinä syntyi kokonaisia hirsitaloja, joita tehtiin kaatuneiden aseveljien omaisille, sotilaskodeiksi ja
asevelitaloiksi. Myös kirkkoja rakennettiin. Tämänsuuruiset hankkeet vaativat jo monen miehen työpanoksen. (Steffa 1981)
Sotilaiden arki asemasodan aikana vakiintui omalla tavallaan; elämä oli säännöllistä ja lomavälit kolmesta neljään kuukautta.
Sodan todellisuus ei silti päässyt unohtumaan, varsinkaan Karjalankannaksella, jossa Suomen ja Neuvostoliiton asemat sijaitsivat
näköetäisyyden päässä toisistaan. Ville Kivimäki tuo kirjassaan Murtuneet mielet. Taistelu suomalaissotilaiden hermoista 1939-
105
1945 esiin yllättävän seikan: jatkosodan tyypillisin psykiatrinen sotilaspotilas oli näennäisen rauhallisen asemasodan hermoja
raastavien olosuhteiden uhri, ei hyökkäysvaiheen tai kesän 1944 torjuntataistelujen sokeeraama sotilas. Kun sota jatkui ja
enteet muuttuivat alati synkemmiksi vuosina 1942-44, syvenivät sotilaiden pettymys ja ahdistus. Äärimmäisillään tilanne johti
itsetuhoisuuteen. Suomalaissotilaiden itsemurhat lisääntyivät tasaisesti koko asemasotavaiheen ajan ja saavuttivat huippunsa
juuri ennen Neuvostoliiton suurhyökkäyksen alkua. (2013)
Miesten mielialakysymys oli rintamalla erittäin tärkeä seikka, ja siihen puhdetöillä oli huomattavan positiivinen vaikutus
– ne auttoivat miehiä pääsemään ainakin osittain eroon ajatuksista, jotka liikkuivat sodan kauheuksissa, kuolemassa ja
kuolemanpelossa. Sen vuoksi päällystö suhtautui pääsääntöisesti myötämielisesti puhdetöiden tekoon. Puhdetyöt antoivat
voimia kestää paineita ja samalla ne muodostuivat tietynlaisiksi yhteydenpitovälineiksi kotirintamaan. Ne, joilla oli joku, jota
ajatella, selvisivät paremmin henkisestä puristuksesta.
Kivimäen mukaan näyttää siltä, että asemasodan aikana, jolloin sotilaiden psyykkiset häiriöt johtuivat yleensä epäsuoremmin
varsinaisista sotaelämyksistä, avioliitto saattoi edesauttaa sotilaan psyykkistä selviämistä. Avioliitto intiiminä ihmissuhteena
auttoi kestämään pitkittyneen asemasodan henkisiä koettelemuksia: yhä mielettömämmältä vaikuttavassa ympäristössä se
tarjosi parhaimmillaan mielekkään ankkurin selvitä nykyhetkestä ja ajatella parempaa tulevaisuutta. (2013)
Raakel Kuukan isä selvisi sodasta, mutta monien kaltaistensa tavoin hän ei siitä paljoa halunnut puhua. Sodan jättämät jäljet
purkautuivat epäsuorasti lapsen näkökulmasta katsottuna liiallisena jyrkkyytenä ja henkisenä poissaolona. Isä oli fyysisesti läsnä,
hoiti perheensä ja raha-asiansa hyvin, mutta jäi henkisesti etäiseksi. Aikuisena Raakel alkoi ymmärtää isäänsä ja isän taustaa
paremmin.
Isä oli mukana yhdellä Raakelin serkkujensa kanssa Karjalaan tekemällä matkalla. Isä oli raivannut ennen sotia Lottolaan pellon
ja halusi tietää, missä kunnossa se oli. Hän ei jaksanut kävellä sinne asti, joten Raakel kävi ottamassa paikasta kuvia. Isän pellosta
syntyi kuuden kuvan sarja, jossa näkyy saniaispöheikköjä ja palasia metsästä, jotka olivat vallanneet alueen. Pellosta oli kasvanut
rehevöitynyt, humiseva hyönteisten paratiisi.
Karjala-sarjassa Kuukka kuvaa menetystä, sitä, mitä jää jäljelle: metsittyneitä peltoja ja esineitä, jotka ainoina konkreettisina
kiinnekohtina kadotettuun paikkaan ja aikaan saavat suorastaan pyhäinjäännöksen aseman. Eräs historia -teos puolestaan
osoittaa, kuinka pieni, arkinen ja kaikessa arkisuudessaan huomaamaton esine voi lähemmin tarkasteltuna viitata itseään
suurempaan historialliseen tilanteeseen tai tapahtumaan. Esineet, jotka ensi näkemältä eivät kerro mitään, kantavatkin
itsessään kokonaista sodanaikaista historiaa. Historian tapahtumat väistämättä vaikuttavat meihin – ja siirtyvät jossain
muodossa sukupolvelta toiselle. Sotahistorian kautta pieni pala Karjalaa on tarttunut meihin kaikkiin.
106
LÄHTEET
Raakel Kuukan haastattelu Helsingissä 16.6.2014
Kirjallisuus
Kivimäki, Ville, 2013. Murtuneet mielet. Taistelu suomalaissotilaiden hermoista 1939–1945. WSOY, Helsinki.
Steffa, Liisa ja Tim, 1981. Muisto Syväriltä. Sota-ajan puhdetyöt. Otava, Helsinki.
REFERENCES
Raakel Kuukka’s interview, Helsinki 16.6.2014
Literature
Kivimäki, Ville, 2013. Murtuneet mielet. Taistelu suomalaissotilaiden hermoista 1939–1945. WSOY, Helsinki.
Steffa, Liisa ja Tim, 1981. Muisto Syväriltä. Sota-ajan puhdetyöt. Finnish Trench Art. Otava, Helsinki.
107
The 25 objects photographed against a red background in A Certain History from 2013 are so seemingly familiar that, at fi rst,
one does not even stop to think of their meaning. The objects are boxes made of bark, wood and soapstone, vases made
of burls, picture frames, a candle holder, a mirror. They look like the kind of things that you can fi nd from fl ea markets, the
collections of a local history museum or from the forgotten corners and cabinets of someone’s home.
Actually the objects are trench art, utensils and keepsakes created at the battle front and then sent home, made between 1942
and 1943 when the war was in trench warfare phase. In general the objects had two functions: either to alleviate the shortage
of commodities at the home front or to cheer up the recipient. Utensils, such as baskets made from shingles and roots,
chopping boards, wash basins, collars, coff ee and tea sets, skis and furniture, were put to use immediately and were eventually
worn to the ground. Decorative pieces however have usually been better preserved; they were made as skilfully as possible
irrespective of all the time it consumed, thinking fondly of the recipient. Letters of thanks made it all worthwhile and were
often shown to friends in the dugouts. (Steff a 1981)
In Raakel Kuukka’s childhood home some of the objects her father had made as trench art were in use, such as the boat-
shaped ash tray that stood by the oven in the cottage, and the box of photographs that held pictures from Lottola, the home
county that had been left behind when war shifted the boarder. There were also small boxes that were not used and which
were dented by children’s plays. As a child Raakel used to wonder what they were, but they were never explained.
During the 1970s Kuukka studied at The School of Arts and Design. Professor Severi Parko, the erstwhile teacher of design, had
his students pick one object from diff erent decades that in their opinion best represented the time in question. Raakel drew a
stone casket that to her embodied the 1940s. The mysterious objects around the house had been embedded so deep into her
consciousness that they had started to symbolize an entire decade.
In the 1990s Kuukka again returned to the objects her father had made as trench art in her series named Karelia. One of
the pieces called A Certain History depicts six objects: A photograph frame made of bark; a candle holder with the writing
“Maaselkä” on it (indicating the place it was made in); an ash tray marked “Seesjärvi”; an straw casket made with intarsia
technique; a round wooden box with a rose patterned lid and the text “Remembrance for Aili 12.6.1943”; and a wooden case
engraved with bullet motives. With these images Kuukka wanted to break through the silence that prevailed in relation to the
war still in the 1970s when she stated her studies. A Certain History is a defi ant work that wants to bring to light things that
had not been previously touched in art.
A Certain HistorySanna Ojanne
108
These objects that Raakel’s father had made are very typical trench art. It was common to add to the object an epitaph that
noted the place it was made, such as Seesjärvi or Maaselkä, or the name of the recipient and date the object was made, as in
the wooden box meant for Raakel’s mother Aili. The materials used – bark, wood and soapstone – were accessible and easily
workable even with the most basic of tools. The old straw intarsia technique that required dexterous hands and patience was
resurrected in the front line. (Steffa 1981) There are several fine examples of this technique aside from Raakel’s fathers basket
included in the 2013 version of A Certain History.
Making trench art started spontaneously as soldiers wanted to while away the time in a meaningful way according to old
peasant traditions. The soldiers had grown up in an agrarian society and were used to working with their hands, therefore
it was natural to pick up a knife and whittle small objects such as rings, ladles and knife sheaths for one’s own pleasure. In
the beginning trench art was about fiddling with something to pass the time, but as the trench war continued it became a
downright form of trade. (Steffa 1981)
Initially trench art helped to keep thoughts together, but over time they became a way of acquiring economic gains as well.
The makers of trench art crafted made-to-order pieces which were paid for with tobacco, sugar, alcohol, money, contents of
packages from home, or by exchanging services. The makers of trench art bought back better tools, ornamental glass, paints,
glue and metals with them from their time on leave. (Steffa 1981)
Skilled sketch artists toured the units selling designs for the preparation of different kinds of objects. In 1943 the publications
Puhdetyömalleja (Trench art designs) and Sotilaan puhdetyöopas (The soldier’s trench art guide) offered technical guidance
as well as instructions on how to make proper aesthetically pleasing decorations. Some units even had trench art officers who
were in charge of giving out information and taking care of the organization of trench art competitions. The competitions
were at first held within a unit, then at division level and gradually they evolved into national events. The prizes were books,
trench art trophies, money and, at best, some time off. (Steffa 1981)
In some regiments trench art became so commercialized that every soldier was obliged to make at least one ladle and one
handle for an axe. If someone didn’t know how to make them, they had to hire someone more skilled to do the job. These
objects were marketed as far as Germany. The income acquired was used to procure film projectors and other forms of
pastime for the regiment. (Steffa 1981)
The largest scale of trench art was making entire log houses for the families of fallen brothers-in-arms or canteens and
brothers-in-arms’ houses. Even churches were built. Projects this size required that many men were working together. (Steffa
1981)
Everyday life in the trenches became in a way stabilized for the soldiers; Life was regular and there was a leave every three to
four months. The reality of war was never forgotten though, especially on the Karelian Isthmus where the Finnish and Russian
109
trenches were within eye distance of each other. In his book Murtuneet mielet. Taistelu suomalaissotilaiden hermoista 1939–
1945 (Broken Minds. The fight over the Finnish soldiers’ nerves 1939–1945), author Ville Kivimäki highlights a truly surprising
fact: The most common military psychiatric patient was a soldier who was subject to the nerve-racking conditions of the
apparently peaceful trench war, not a soldier who was shocked by the attack phase or the defensive battle of the summer
of 1944. As the war continued and the omens looked all the more bleak in 1942–1944, the disappointment and distress of
the soldiers grew. At its most extreme the situation lead to suicidal behaviour. The suicides of Finnish soldiers became more
common at a constant rate during the whole period of trench war and peaked just before the Soviet forces’ offensive. (Kivimäki
2013)
The spirit of the men at the frontline was of utmost importance, something trench art had a significantly positive effect on
– helping men to at least partly shake off thoughts about the horrors of war, death and fear of death. Therefore the offices
mainly condoned making trench art. It gave the men strength to handle pressure and became a form of communication with
the home front. The soldiers that had someone to think about handled the emotional pressure better.
According to Kivimäki, it seems that during trench war when the soldier’s psychological disorders were mostly due to events
not directly related to the fighting, marriage could help support a stronger state of mind. Marriage as an intimate relationship
helped to deal with the mental pressure of trench war: In an increasingly mindless environment it acted at best as an anchor
that helped to survive the present and think of a brighter future. (Kivimäki 2013)
Raakel Kuukka’s father survived the war, but like so many others like him he did not like to speak much about it. From a child’s
perspective, the scars of war were indirectly made apparent as excessive strictness and mental absence. Physically father was
there, took care of his family and monetary issues, but he remained distant on a spiritual level. As an adult Raakel started to
finally understand her father and his background more.
Father joined in on one of the trips Raakel and her cousins made to Karelia. He had cleared a field in Lottola before the war
and wanted to know how it was doing. He didn’t have the strength to walk all the way so Raakel went there to take pictures.
Father’s field became a series of six pictures showing bushes of ferns and segments of the forest that had taken over. The field
had become an overgrown, humming insect paradise.
Kuukka’s Karjala series is about loss, about what is left: Reforested fields and objects that have become nearly hallowed to the
state of relics because they are the only concrete things that are still attached to a lost place and time. A Certain History in turn
makes apparent how some small, mundane and in everyday life totally inconspicuous object can on closer inspection refer to
a greater historical situation or event. Things that at first glance do not speak to us can actually hide within a whole wartime
history. The events of the past inexorably affect us – and are transferred in some form from generation to generation. Through
war history, a minute piece of Karelia is embedded in all of us.
110
1955 Syntyy Kotkassa, kotipaikka Muhniemen kylä Anjalassa.
Äiti emäntä Aili Kuukka, os. Kalso (1920-1984). Isä maanviljelijä, kirvesmies Vilho Kuukka (1913-2000). Sisarukset:
emäntä Riitta Tani (s.1939), luokanopettaja Reetta Kiiski (s.1941), postivirkailija Regina Eriksson (s. 1944),
osastopäällikkö Risto Kuukka (1946 -2011), trukinkuljettaja Rauli Kuukka (s. 1949).
1974 Suorittaa ylioppilastutkinnon ja muuttaa Helsinkiin. Piirustus-, maalaus- ja kuvanveisto-opintoja Taideteollisen
korkeakoulun koulutuskeskuksen yleisellä linjalla.
1975 Aloittaa kuvaamataidon opettajan opinnot Taideteollisessa korkeakoulussa. Tekee elämänsä ensimmäisen
ulkomaanmatkan linja-autolla Moskovaan ja kesällä Interrail-matkan ympäri Eurooppaa.
1976 Ostaa itselleen järjestelmäkameran Canon Ftb:n kotitalonsa maalaamisesta ansaitsemillaan rahoilla.
1979 Valmistuu kuvaamataidon opettajaksi. Auskultoi Helsingin yliopistossa 1979-1980.
1980 Saa kuvaamataidon lehtorin viran Forssasta. Toteaa, että haluaa jatkaa taideopintoja ja palaa Helsinkiin. Opettaa
Kalliola-opistossa ja Vantaan työväenopistossa valokuvausta, piirustusta ja maalausta. Pääsee ylimääräiseksi
opiskelijaksi valokuvataiteen laitokselle.
1981 Aloittaa opinnot Taideteollisen korkeakoulun valokuvataiteen laitoksella. Opinnot vuosina 1981-1988. Opettajina
mm. Timo Kelaranta, Pentti Sammallahti, Ismo Kajander, Sakari Sunila, Matti Saanio, Arno Rafael Minkkinen ja Ulla
Jokisalo.
1982 Ensimmäistä kertaa valokuvia esillä valokuvauksen opiskelijoiden näyttelyssä Vanhalla Ylioppilastalolla Helsingissä.
Äiti sairastuu syöpään.
1984 Osallistuu naisvalokuvaajien näyttelyyn 26 Valokuvaajaa valokuvagalleria Hippolytessä Helsingissä. Äiti kuolee
63-vuotiaana.
1985 Debyyttinäyttely Kosketan otsaasi, sen hellää kalliopintaa valokuvagalleria Hippolytessä.Osallistuu opettajansa
Arno Rafael Minkkisen kutsumana Jäävuori II -näyttelyyn valokuvagalleria Hippolytessä.
1986 Yksityisnäyttely Kosketan otsaasi, sen hellää kalliopintaa esillä Kotkan pääkirjastossa ja Myllykosken kirjastossa
Anjalankoskella.
Biografi aRaakel Kuukka
111
Valokuvia esillä ryhmänäyttelyssä: Contemporary Finnish Photography, Ganser Art Gallery, Pennsylvania, USA.
Osallistuu Helsingin Taidehallissa Suomen valokuvataiteen museon järjestämään suomalaista valokuvataidetta
esittelevään näyttelyyn Minne? Suomalainen valokuvaus 1842-1986.
Valitaan kansainväliseen nuorten valokuvaajien näyttelyyn Award for Young European Photographers 85,
Frankfurter Kunstverein, Steinernes Haus Römerberg, Frankfurt.
Toimii freelance-valokuvaajana Ylioppilaslehdessä ja Ylen uutistoimituksessa, ja kuvaa henkilökuvat Anneli
Ollikaisen toimittamaan kirjaan Haaveesta vai pakosta – näkökulmia teatteriohjaajan työhön
1987 Yksityisnäyttely Dokumentteja 1986-1987, Galleria Finnfoto, Helsinki.
Anu Uimonen kirjoittaa näyttelystä Helsingin sanomissa 22.10.1987: Raakel Kuukka antaa vahvan näytön
puhtaan, suoran valokuvan voimasta – kaiken niin muodikkaan kokeilevuuden keskellä. [--] Raakel Kuukka tunkeutuu
kuvaamisen avulla omaan menneisyyteensä, kyselee oman identiteettinsä perään. [--] Kuukka on taiturillinen
materiaalien tallentaja, kuvat vetoavat voimakkaasti kosketusaistiin. Silkkitäkin liukkaus, uimalakin kukkien kumisuus
ja maassa maatuvien lehtien kahisevuus tuntuvat ärsyttävän silmien lisäksi myös muita aisteja.
Ihmisten lisäksi kuvissa on konkreettisesti läsnä paikan henki, joka rakentuu koivuista, hangesta, vanhoista
rakennuksista, valon ja varjon pelistä. Kuvattavan istuttaminen keskelle takkuista metsää on kommentti tuosta
henkilöstä, hänen suhteestaan miljööseen ja kuvaajan suhteesta molempiin. ”Isä” asettuu osaksi paljon jykevämpää
metsää kuin kuvien naiset. [--] Sommittelu korostaa pintaa, ei tilaa. Hätkähdyttävimmissä kuvissa mallin kasvot
jäävät varjoon ja kirkas valo poimii esiin runkoja ja oksia taustalta, näin henkilö aivan konkreettisesti uppoaa taustaan.
Dramaattinen valon käyttö vaikuttaa täysin luontevalta ja on myös hyvin paljastava. Kuvista henkii vakavuus,
kadonnut pysyvyys, jota ei enää ole. Luonto ja henkilöt ovat kuvien rakenteessa samanarvoisia ja niin ne ovat kuvien
sisällössäkin.”
1988 Syntyy lapsi Otto Kaikkonen.
Yhteisnäyttely Tone Arstilan ja Päivi Valtosen kanssa Victor Barsokevitsch -valokuvakeskuksessa Kuopiossa.
Valokuvia esillä Questioning Europe -näyttelyssä Rotterdamin valokuvabiennaalissa yhdessä Ulla Jokisalon ja Jorma
Purasen kanssa.
1989 Ensimmäinen matka Jääskeen, Karjalaan, isän, tätien ja entisten kotikyläläisten kanssa.
Osallistuu kiertonäyttelyihin Most 13 – Silta 13 Venäjällä ja Closing Out The Eighties Yhdysvalloissa.
Ryhmänäyttely Väriä yhdessä Ulla Jokisalon, Stefan Bremerin, Timo Kelarannan ja Saila Purasen kanssa
valokuvagalleria Hippolytessä Helsingissä ja galleria Okrassa Vantaalla.
1990 Osallistuu näyttelyyn Valokuva ja filosofia yhdessä Heini Höltän ja Ulla Jokisalon kanssa Suomen Ranskan
instituutissa Pariisissa.
112
1991 Valokuvia esillä Finnice – La Photographie finlandaise, 11 Biennale Internationale, Nizza, Ranska.
1992 Yksityisnäyttely Galleria Luukussa Joensuussa.
1993 Matka isän, sisarusten ja entisten lottolalaisten kanssa Jääsken Lottolaan, nykyiseen Lesogorskiin.
Yksityisnäyttely Sydämen hauta valokuvagalleria Hippolytessä Helsingissä.
1994-1996 Ohjaajana ja koordinoijana Turun taiteen ja viestinnän oppilaitoksen valokuvaprojektissa Suuri Ivanovka. Näyttely
esillä Hatsinassa, Venäjällä, Turussa ja Helsingissä.
Näyttelyyn liittyvä valokuvakirja Suuri Ivanovka ilmestyy 1996.
1995 Kuvaa 1994-1995 omakuvallisen sarjan Musta albumi, joka on esillä Galleria Finnfotossa Helsingissä ja Mikkelin
valokuvakeskuksessa 1995 ja Järvenpäätalossa 1996.
Osallistuu PostFem -naisvalokuvaajien postitaidenäyttelyyn Postimuseossa Helsingissä ja Floating Forks
-näyttelyyn Galleria Harmoniassa Jyväskylässä.
1996 Syntyy tytär Rebekka Kuukka.
Lapsen odotusaikana kuvaa valokuvasarjan Luonnos muotokuvaksi raskauden aikana.
1998 Valokuvakirja Äidin kirja – Mothers Book (Musta taide) julkaistaan.
1999 Kuvausmatka Karjalaan, Lottolaan.
Yksityisnäyttely Kotipaikkoja Valokuvagalleria Hippolytessä Helsingissä.
2000 Isä kuolee 87-vuotiaana.
Yksityisnäyttely Kotipaikkoja, Häme-Galleria, Lahti.
2001 Yksityisnäyttely Isän jäljessä, Suomen valokuvataiteen museon projektitila, Helsinki
2002 Osallistuu useisiin ryhmänäyttelyihin:
• Poptaide ja politiikka, taiteen aktivistit, Kiasma, Nykytaiteen museo, Helsinki.
• Virne, huumori suomalaisessa valokuvataiteessa, Mikkelin valokuvakeskus, Hämeenlinnan kulttuurikeskus,
Galleria Harmonia, Jyväskylä, Rantagalleria, Oulu.
• Suomen taiteilijaseuran 107. vuosinäyttely, Taidehalli, Helsinki.
• Valokuvanäyttely lapsille, järjestäjä valokuvakeskus Zebra, Karjaa.
• Perhe, yksityisiä asioita, Suomen valokuvataiteen museo, Helsinki.
113
Kuukauden residenssijakso Suomen New Yorkin kulttuuri-instituutin residenssissä New Yorkissa. Mukana sisko
Reetta Kiiski ja tytär Rebekka.
2003 Ryhmänäyttely Inhimillinen arki, Vantaan taidemuseo. Esillä Videoinstallaatio Rumpali.
2004 Kuvaa materiaalia videoteosta varten Lottolassa.
Videoteos Rumpali esillä videokoosteessa Parallel Realities, Contemporary Video Art from Scandinavia, College of
Fine Arts and Design, Womens University, Soul, Etelä- Korea.
Teoksia sarjasta Rebekka esillä ryhmänäyttelyssä The Eyes of a Woman, Maputo, Mosambik.
2005 Yksityisnäyttely Rebekka, Valokuvagalleria Hippolyte, Helsinki.
Toteuttaa julkisen teoksen Muistot / Unelmat Helsingin kaupungille Kustaankartanon vanhainkotiin.
Saa Suomen Taiteilijaseuran myöntämän Palokärki-palkinnon.
2006 Videoinstallaatio Irjan kertomus esillä ryhmänäyttelyssä Vastakertomuksia Keravan taidemuseossa ja Oulun
taidemuseossa.
”Irjan kertomuksessa yhdistän tätini Irjan kertomia evakkomatkakokemuksia videokuviin, jotka kuvasin vuonna 2004
tekemälläni kotiseutumatkalla sukuni entiseen kotikylään rajantakaiseen Karjalaan. Matkakuvat ovat maisemia
matkalta Suomesta entiseen Jääskeen nykyiseen Lesogorskiin Venäjällä. Kuvasin myös sisariani ja serkkujani
seisomassa sukujensa entisten kotitalojen paikoilla.”
Osallistuu lukuisiin ryhmänäyttelyihin niin kotimaassa kuin ulkomailla.
2007 Harmaa aines – valokuva on ajattelua, Suomen valokuvataiteen museo, Helsinki.
Oi maamme! Tennispalatsi, Helsingin kaupungin taidemuseo ja Kuntsin modernin taiteen museo, Vaasa.
Sweet Punch, The Physics Room Gallery, Christchurch ja Wellington, Uusi-Seelanti.
2008 Yksityisnäyttely Rebekka ja kansallispuku, Kaakkois- Suomen Valokuvakeskus, Lappeenranta.
Ryhmänäyttelyt ja videoesitykset:
• Kohtalokkaita hetkiä – sodan kuvia taiteessa, Etelä-Karjalan taidemuseo, Lappeenranta.
• Daily Life: places + people, Video Lounge, Bienal de São Paulo, Brasilia.
• Arctic Hysteria Onscreen, MoMa, New York.
• Where is Pressure, there is Folkdance, Lauritz Kunsthal, Kööpenhamina.
114
2009 Yksityisnäyttely Lapsuuden huoneet, Kluuvin galleria, Helsinki.
2010 Yksityisnäyttely: Kysymyksiä alkuperästä, Artpurha, Anjalan kartano, Kouvola.
Osallistuu useisiin ryhmänäyttelyihin niin kotimaassa kuin ulkomailla.
2011 Retrospektiivinen näyttely, Suomen valokuvataiteen museo, Helsinki.
Valokuvateos Kirjeitä tyttärelle (Musta taide) julkaistaan.
Kunnioita isääsi ja äitiäsi, Mäntän kuvataideviikot.
2012 Ryhmänäyttely Karjala! Joensuun taidemuseo.
2013 Osallistuu ryhmänäyttelyihin:
• Bodies, Borders and Crossings, Porin taidemuseo.
• Thread and Paper, Kuntsin modernin taiteen museo, Vaasa.
• Ole oma itsesi, ole monsteri, ole optimisti, Ars Auttoinen.
• Ars Sippola, ympäristötaidetapahtuma, Kouvola.
• Karjala! Helsingin Taidehalli.
Saa marraskuussa valokuvataiteen valtionpalkinnon.
Valitaan joulukuussa Kouvolan kuvataiteilijaksi kolmivuotiskaudelle 2014-2016.
2014 Yksityisnäyttely Raakel Kuukka – Mistä tulen, minne menen? Kouvolan taidemuseo Poikilo.
Näyttelyn yhteydessä ilmestyy samanniminen näyttelyjulkaisu.
115
1955 Born in Kotka Finland, home in the village of Muhniemi in Anjala.
Mother matron Aili Kuukka, née Kalso (1920–1984). Father farmer, carpenter Vilho Kuukka (1913–2000). Siblings:
matron Riitta Tani (b. 1939), class teacher Reetta Kiiski (b. 1941), post clerk Regina Eriksson (b. 1944), department
chief Risto Kuukka (1946–2011), forklift driver Rauli Kuukka (b. 1949).
1974 Graduates as a baccalaureate and moves to Helsinki.
Studies drawing, painting and sculpture at The School of Arts and Design.
1975 Starts studies to become an art teacher in the School of Arts and Design. Goes on her fi rst trip abroad by bus to
Moscow and during the summer around Europe on the InterRail.
1976 Buys her fi rst SLR camera, a Canon Ftb, with the money she earned from painting her home.
1979 Graduates as art teacher. Trains at the University of Helsinki from 1979 to 1980.
1980 Obtains a teaching position in Forssa. Decides to continue art studies and returns to Helsinki.
Teaches photography, drawing and painting at the Kalliola Institute and the Vantaa Adult Education Institute. Is
accepted as an additional student in the Degree Programme in Photography.
1981 Starts studies at the School of Arts and Design’s Degree Programme in Photography. Studies between 1981 and
1988. Teachers include Timo Kelaranta, Pentti Sammallahti, Ismo Kajander, Sakari Sunila, Matti Saanio, Arno Rafael
Minkkinen and Ulla Jokisalo among others.
1982 Photographs fi rst shown in undergraduate exhibition at the Old Student House. Mother diagnosed with cancer.
1984 Participates in female-only26 Photographers exhibition at the Photographic Gallery Hippolyte in Helsinki. Mother
dies at the age of 63.
1985 First solo exhibition I touch your forehead, its gentle craggy surface at the Photographic Gallery Hippolyte. Is
invited by her teacher Arno Rafael Minkkinen to take part in the Iceberg II exhibition at the Photographic Gallery
Hippolyte.
BiographyRaakel Kuukka
116
1986 Solo exhibition I touch your forehead, its gentle craggy surface on show at the main library of Kotka and at the
Myllykoski library in Anjalankoski. Participates in group exhibition Contemporary Finnish Photography, Ganser Art
Gallery, Pennsylvania, USA.
Takes part in the group exhibition Where to? Finnish Photography 1842–1986 organized by the Finnish Museum
of Photography at the Kunsthalle Helsinki. Is chosen to take part in the international young photographers’
exhibition Award for Young European Photographers 85, Frankfurter Kunstverein, Steinernes Haus Römerberg,
Frankfurt. Works as a freelance photographer for Ylioppilaslehti, a Finnish student newspaper, and for YLE,
the Finnish broadcasting Company. Takes portraits for the publication Haaveesta vai pakosta – näkökulmia
teatteriohjaajan työhön (From dreams or necessity – Insights into the Work of a Theatre D irector), edited by
Anneli Ollikainen.
1987 Solo exhibition Documents 1986–1987, Gallery Finnfoto, Helsinki.
Anu Uimonen writes about the exhibition in Helsingin Sanomat 22.10.1987:
”Raakel Kuukka offers a powerful example of pure, straightforward photography – in the midst of the all this
gimmicky experimentation. [--] Raakel Kuukka penetrates her own past with her photography, asks questions
about her own identity. [--] Kuukka is a masterful documenter, with images strongly appealing to the sense of
touch. The slipperiness of the silk quilt, the rubberiness of the swimming cap flowers and the rustling of leaves
rotting on the ground not titillate the eyes but also the other senses. The images depict not only people but also
concretely show the genius loci which is comprised of birches, snowdrifts, old buildings, the play of light and
shade.
Having the person photographed sit in the middle of a tangled forest is a comment on the person, the relationship
with the milieu and the photographer’s relationship to both. ‘Father’ is part of a much more sturdy forest than the
women in the images.
[--] The composition emphasizes surface, not space. In the most startling images the model’s face is in shade and
a bright light picks out tree trunks and branches from the background, making the person quite concretely sink
into the background. The dramatic use of light seems perfectly natural and is also very revealing. The images
exude seriousness, a lost stability which is no longer there. Nature and the models are equal in the structure of the
images, and likewise in the content of the images.”
1988 Son Otto Kaikkonen is born.
Joint exhibition with Tone Arstila and Päivi Valtonen at the Victor Barsokevitsch Photographic Centre in Kuopio.
Photographs on show at the Questioning Europe exhibition at the Photo Biennale Rotterdam alongside works
from Ulla Jokisalo and Jorma Puranen.
1989 First trip to Jääski in Karelia with father, aunts and folks from her home village.
117
Takes part in touring exhibitions Most 13 – Silta 13 (Bridge 13) in Russia and Closing Out The Eighties in the
United States. Group exhibition Colours with Ulla Jokisalo, Stefan Bremer, Timo Kelaranta and Saila Puranen at
Photographic Gallery Hippolyte and Gallery Ocra in Vantaa.
1990 Participates in La Photographie et La Philosophie exhibition with Heini Hölttä and Ulla Jokisalo at the Finnish
Institute in Paris.
1991 Photographs on show at Finnice – La Photographie Finlandaise, 11 Biennale Internationale, Nice, France.
1992 Solo exhibition at Luukku Gallery in Joensuu.
1993 Trip to Jääski, Lottola (nowadays Lesogorsk), with father, siblings and former Lottola folk.
Solo exhibition Heart’s Grave at Photographic Gallery Hippolyte.
1994–1996 Director and coordinator of the Turku School of Art and Communications photographic project The Great
Ivanovka. Exhibition shown in Gatchina, Russia, and Turku and Helsinki in Finland. Exhibition catalogue The Great
Ivanovka published in 1996.
1995 Makes self-portrait series Black Album in 1994–1995, exhibited in Finnfoto Gallery in Helsinki and Mikkeli
Photographic Centre in 1995 and Järvenpää House in 1996.
Participates in PostFem – Female Photographers’ Mail Art exhibition at the Postal Museum in Helsinki and the
Floating Forks exhibition on Gallery Harmonia in Jyväskylä.
1996 Daughter Rebekka Kuukka is born.
During pregnancy makes series of photographs taken called A Sketch for a Portrait During Pregnancy.
1998 Photographic book Äidin kirja – Mother’s Book published by Musta Taide.
1999 Filming trip to Karelia, Lottola.
Solo exhibition Homes at Photographic Gallery Hippolyte.
2000 Father dies at the age of 87.
Solo exhibition Homes, Häme Gallery, Lahti.
2001 Solo exhibition In My Father’s Footsteps, Finnish Museum of Photography, project room.
2002 Participates in several group exhibitions:
Pop Art and Politics, the Activists of Art Kiasma Museum of Contemporary Art, Helsinki.
118
Grin, Humour in Finnish Photographic Art, Mikkeli Centre of Photography, Hämeenlinna Cultural Centre, Gallery
Harmonia, Jyväskylä, Rantagallery, Oulu.
The 107th Finnish Artists’ exhibition, Kunsthalle Helsinki.
Photograph Exhibition for Children, organizer Centre of Photography Zebra, Karjaa.
Family, Private Affairs, Finnish Museum of Photography, Helsinki.
Spends a month working in the residency of the Finnish Cultural Institute in New York. Accompanied by sister
Reetta Kiiski and daughter Rebekka.
2003 Group exhibition Ordinary Life, Vantaa Art Museum. Shows video installation Drummer.
2004 Films material for a video installation in Lottola.
Video installation Drummer included in video compilation Parallel Realities, Contemporary Video Art from
Scandinavia, College of Fine Arts and Design, Women’s’ University, Soul, South Korea.
Works from the series Rebekka on show in the group exhibition The Eyes of a Woman, Maputo, Mozambique.
2005 Solo exhibition Rebekka at Photographic Gallery Hippolyte.
Execution of public art piece Memories / Dreams for the City of Helsinki, Kustaankartano retirement home.
Receives the Palokärki Prize from the Artists’ Association of Finland.
2006 Video installation Irja’s Story displayed in the group exhibition Counter Narratives in Kerava Art Museum and
Oulu Art Museum.
”In Irja’s Story I combine my Aunt Irja’s tales of being evacuated with a video I made in 2004 of my family’s former
village on the other side of the border in Karelia.
”Images from the journey are landscapes from my trip to Jääski, present day Lesogorsk, in Russia. I also
photographed my sisters and cousins standing where their family homes used to be.”
Participates in several group exhibitions both home and abroad.
2007 Grey matter – Photography is Thinking¸Finnish Museum of Photography, Helsinki.
Oi maamme! – Our Land!, Helsinki Art Museum in Tennis Palace and Kuntsi Museum of Modern Art , Vaasa.
Sweet Punch,The Physics Room Gallery, Christchurch and Wellington, New Zealand.
119
2008 Solo exhibition Rebekka and the National Costume, Photographic Centre in South-Eastern Finland, Lappeenranta.
Group exhibitions and video screenings:
Fateful Moments – Images of War in Art, South-Karelia Art Museum, Lappeenranta.
Daily Life: places + people, Video Lounge, Bienal de São Paulo, Brazil.
Arctic Hysteria Onscreen, MoMa, New York.
Where is Pressure, there is Folkdance, Lauritz Kunsthal, Copenhagen.
2009 Solo exhibition Childhood Rooms, Kluuvi Gallery, Helsinki.
2010 Solo exhibition Questions of origin, Artpurha, Anjala, Kouvola.
Participates in several group exhibitions both at home and abroad.
2011 Retrospective Exhibition, Finnish Museum of Photography, Helsinki.
Photographic book Kirjeitä tyttärelle – Letters to a Daughter published by Musta Taide.
Honour thy Father and Mother, Mänttä Art Festival.
2012 Group exhibition Karelia!, Joensuu Art Museum.
2013 Participates in the following group exhibitions:
Bodies, Borders and Crossings, Pori Art Museum.
Thread and Paper, Kuntsi Museum of Modern Art, Vaasa.
Be Yourself, Be a Monster, Be an Optimist, Ars Auttoinen, Padasjoki.
Ars Sippola, environmental art happening, Kouvola.
Karelia!, Kunsthalle Helsinki.
Receives the National Artists’ Grant for Photographic Art in November.
Is awarded the Art Prize of Kouvola for the trimester of 2014–2016 in December.
2014 Solo exhibition Raakel Kuukka – Where do I come from, where am I going? Kouvola Art Museum Poikilo.
An exhibition publication of the same name is published alongside the exhibition.
museot
museot
museot
museot
museot
museot
museot
museot
Kouvolan taidemuseon julkaisuja 25
©Poikilo-museot
Kouvola Art Museum publications 25
©Poikilo Museums
ISBN 978-951-8990-31-7
EAN 9789518990317
ISSN 0786-9134