Transcript

PN 03SB035000001

What You Need

Installing Hardware

Preparing Your Computer

(a) Sound Blaster Audigy 2 ZS audio card

SB1394

TAD CD_IN AUX_IN CD_SPDIF

AU

D_E

XT

SB1394

JOYSTICK

1

2

3

a

b

OR

(a) CD/DVD-ROM drive

(c) Digital CD audio cable for digital CD audio output

(a) Remove metal brackets

(b) PCI slot

SOUND BLASTER AUDIGY 2 ZS and AUDIGY 2 ZS PLATINUM SETUPSOUND BLASTER AUDIGY 2 ZS and AUDIGY 2 ZS PLATINUM SETUP

RESET

(c) Remove 5¼" drive bay front panel

(b) Joystick/MIDI bracket (with ribbon cable)

(d) Phillips-head screwdriver (not included)

(c) Digital CD audio cable

(e) Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum Drive

(g) AD_EXT cable

(h) Power splitter cable (j) Screws for Platinum Drive

(f) Internal FireWire® (IEEE® 1394) cable

(i) Shunt

f

SB1394

TAD CD_IN AUX_IN CD_SPDIF

AU

D_E

XT

SB1394

JOYSTICK

(a) Connect Internal FireWire (IEEE 1394) cable

(c) Connect AD_EXT cable

(d) Red-colored wire(b) Analog CD audio cable (available separately) for analog CD audio output

Touch a metal plate on your computer to ground yourself and to discharge any static electricity, and then unplug the power cord from the wall outlet.Remove any audio card in your computer and uninstall its software. Disable any on-board audio device in your computer. Turn off your computer and all peripheral devices before removing the computer cover.

1

2

3

e

(a) Insert Platinum Drive into drive bay

(a) Shunt

(b) Jumper JP1

Up to two drives can be connected simultaneously to the Audigy 2 ZSaudio card, using both the AUX_IN (analog) and CD_SPDIF (digital) connectors.

(b) Attach Joystick/ MIDI bracket (optional)

PORT 1

CD_IN

TAD

AUX_IN

SB1394

CD_SPDIF

AU

D_E

XT

JOY

ST

ICK

(a) Insert Audigy 2 ZS audio card

(d) PCI Slot(c) Connect Joystick/ MIDI bracket ribbon cable (optional)

For Audigy 2 ZS Platinum only

For Audigy 2 ZS Platinum only

For Audigy 2 ZS Platinum only

c

d

SB1394

TAD CD_IN AUX_IN CD_SPDIF

AU

D_E

XT

SB1394

JOYSTICK

(b) Secure Platinum Drive with screws provided.

(b) Audigy 2 ZS audio card

(d) Connect AD_EXT cable

(a) Connect to system power unit

(b) Connect power splitter cable

(c) Connect Internal FireWire (IEEE1394) cable

J1(e) Red-colored wire

J5

JP1

(f) Platinum Drive

Optional Connections

Joystick/MIDI bracket Audigy 2 ZS audio card

Creative Inspire7.1 Analog Speakers

Creative InspireTM

5.1 Digital SpeakersCrystal-clear digital sound

Portable cassette playerAnalog audio recording

Condenser MicrophonePersonal voice recording

Digital cameraCreative digitalaudio player

DV camcorder Hard diskExternal CD-RW drive

Platinum Drive

MIDI devicesCreating and recording

MIDI music

VCD playerWatching VCD movies

and concerts

Dynamic microphoneRecording voice and acoustic instrumentsHeadphones

Personal audio

DVD playerWatching DVD movies

MiniDisc/DATRecording digital audio

AV AmplifierListening to digital music

GamepadPrecise game control

Creative BlasterKeyCreating and recording

MIDI music

FireWire (IEEE 1394)

Your Platinum Drive is capable of supporting both dynamic and condenser microphones. By default, your Platinum Drive is set for use with a condenser microphone. To use a dynamic microphone, fit the provided shunt onto Jumper JP1 of your Platinum Drive.

Installing Software Installing Sound Blaster Audigy 2 ZS drivers and applications1. After you have installed your hardware, turn on your computer. Windows automatically detects the audio card.

2. When prompted for the audio drivers, click the Cancel button.

3. Insert the Sound Blaster Audigy 2 ZS Installation and Applications CD into your CD-ROM drive. If the CD does not run automatically, click Start → Run. In the Run dialog box, type d:\CTRUN\START.EXE (replace d: with the drive letter of your CD-ROM drive) and click the OK button.

4. Follow the instructions on the screen to complete the installation.

5. When prompted, restart your system.

You can use Creative Diagnostics to test the software and hardware installation.Go to Start → Programs → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS → Creative Diagnostics.

Uninstalling drivers and applications Refer to the Installing Software chapter in the User's Guide (on CD). These instructions are applicable to all Windows operating systems.

Useful Information

Make sure you select the sampling rate of the PCM SPDIF output of your Digital Out connector to match the requirements of your receiving device. The choices available are 48 kHz or 96 kHz.If you do not hear any sound from your digital speakers or experience intermittent hissing, you may need to select a lower digital output sampling rate.

To select the digital output sampling rate:1. In Windows Control Panel, double-click the AudioHQ icon. 2. In the AudioHQ window, double-click the Device Controls icon.3. Click the Sampling Rate tab.4. In the Digital Output Sampling Rate list, click the required sampling rate.

For more technical updates, go to http://www.soundblaster.com

Digital output sampling rate

For more information, refer to the User's Guide (on CD). Go to Start → Programs → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS→ Documentation →Online Manual.

User's Guide (on CD)

FR Ce dont vous avez besoin(a) Carte audio Audigy 2 ZS (b) Manette de jeux/support MIDI (avec câble-ruban)(c) Câble CD audio numérique(d) Tournevis cruciforme (non fourni)Pour l’Audigy 2 ZS Platinum seulement(e) Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum Drive(f) Câble FireWire® (IEEE® 1394) interne (g) Câble AD_EXT (h) Câble d’alimentation éclaté(i) Dérivation(j) Vis pour Platinum Drive

1. Préparation de l'ordinateur(a) Retrait des protections métalliques(b) Emplacement PCI

Touchez une surface métallique de votre système pour vous relier à la terre et vous décharger de toute électricité statique éventuelle, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Retirez les éventuelles cartes son de l'ordinateur et désinstallez les logiciels associés. Désactivez les éventuelspériphériques audio intégrés de l'ordinateur. Mettez tous les périphériques et l'ordinateur hors tension avant de retirer le capot de ce dernier.

Pour l’Audigy 2 ZS Platinum seulement(c) Enlever la façade de l’emplacement pour lecteur 5¼"

2. Installer le matériel

(a) Insérer la carte audio Audigy 2 ZS(b) Connexion de la manette de jeux/du support MIDI (en option)

Brancher la nappe Joystick/MIDI (en option)(d) Emplacement PCI

(a) Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM(b) Câbe CD audio analogique (disponible séparément) pour la

sortie CD audio analogique(c) Câble CD audio numérique pour la sortie CD audio

numérique du lecteur de CD/DVD-ROM Vous pouvez connecter jusqu’à deux lecteurs simultanément sur la

carte son Sound Blaster Audigy 2 ZS à l’aide des connecteurs Aux_In (analogique) et CD_SPDIF (numérique).

Pour l’Audigy 2 ZS Platinum seulement(a) Connexion à l'unité d'alimentation du système(b) Connexion du câble répartiteur d'alimentation(c) Brancher le câble FireWire (IEEE1394) interne (d) Brancher le câble AD_EXT (e) Fil rouge(f) Platinum Drive

Pour empêcher les dommages permanents, n'utilisez que : le câble AD_EXT avec le connecteur AD_EXT et la carte son Audigy 2 ZS avec le lecteur Platinum. Ne branchez pas un câble de force dans un connecteur. Vous risquez d’endommager irrémédiablement votre matériel. Votre Platinum Drive peut utiliser des microphones dynamiques ou à condensateurs. Par défaut, votre Platinum Drive est configurée pour être utilisée avec un microphone à condensateurs. Pour utiliser un microphone dynamique, installer la dérivation fournie sur le cavalier JP1 de votre Platinum Drive.

(a) Dérivation(b) Cavalier JP1

(a) Insérer le Platinum Drive dans l’emplacement pour lecteur (b) Fixer le Platinum Drive à l’aide des vis fournies.

(a) Brancher le câble FireWire (IEEE1394) interne

(c) Brancher le câble AD_EXT(d) Fil rouge

c

b

a

d

f

CZ Co budete potřebovat(a) Zvuková karta Audigy 2 ZS (b) Držák konektorů Joystick/MIDI (s plochým kabelem)(c) Digitální zvukový kabel CD(d) Šroubovák Phillips (není součástí dodávky)

Pouze pro jednotku Audigy 2 ZS Platinum

(e) Jednotka Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum(f) Interní kabel FireWire® (IEEE® 1394)(g) Kabel AD_EXT(h) Napájecí propojovací kabel s�rozdvojkou(i) Propojka(j) Šrouby pro jednotku Platinum

1. Připrava počítačeOdstraňte kovové krytky

(b) Slot PCI

Dotkněte se kovové plochy počítače kvůli uzemnění a vybití případného statického náboje a potom odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky

ěte z počítače případnou jinou zvukovou kartu a odinstalujte její software. Vypněte případný zvukový systém na základní desce. Před sejm

Pouze pro jednotku Audigy 2 ZS Platinum

(c) Sejm te elní kryt p ta tvrtpalcové zásuvky

2 Instalace hardwaru(a) Vlo ení zvukové(b) Upevněte držák konektorů Joystick/MIDI (volitelně)(c) P ipojení páskového kabelu panelu Joystick/MIDI.(volitelné) (d) Slot PCI

(a) Jednotka CD/DVD-ROM(b) áván samostatně) pro

(c) Připojte digitální zvukový kabel k jednotce CD-ROM/ DVD ROM.

Up to two drives can be connected simultaneously to the Sound Blaster Audigy 2 ZS audio card using both the AUX_IN (analog) and CD_SPDIF (digital) connectors.

Pouze pro jednotku Audigy 2 ZS Platinum

(a) Připojte kartu k napájecá ímu zdroji počítače(b) Kytke virranjakokaapeli(c) P ipojení interního kabelu FireWire (IEEE1394)

(d) P ipojení kabelu AD_EXT (e) ervený vodi (f) Jednotka Platinium

K propojení zvukové karty Audigy 2 ZS s panelem Platinum Drive používejte výhradn kabel AD_EXT s konektorem AD_EXT. Nezasouvejte žádný kabel do konektoru násilím. Mohli byste tak způsobit trvalé poškození hardwaru.

Jednotka Platinum podporuje dynamické i kondenzátorové mikrofony. Jednotka Platinium je standardn p ipravena pro pou ití s kondenzátorovým mikrofonem. Chcete-li pou ívat dynamický mikrofon, umíst te propojku na patici JP1 jednotky Platinium.

(a) Propojka(b) Patice pro propojku JP1

(a) Vlo ení jednotky Platinum do zásuvky (b) Upevn ní jednotky Platinum pomocí dodaných šroubk

(a) P ipojení interního kabelu FireWire (IEEE1394)á karta Audigy 2 ZS

(c) P ipojení kabelu AD_EXT(d) ervený vodi

c

b

a

d

e

f

RU Необходимые компоненты(a) Звуковая (b) Планка джойстика/MIDI (с плоским кабелем)(c) Аудиокабель для цифровых компакт-дисков(d) Крестовая отвертка (не входит в комплект поставки)Только для Audigy 2 ZS Platinum

(e) Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum Drive(f) Внутренний кабель FireWire® (IEEE® 1394)(g) Кабель AD_EXT(h) Распределительный кабель питания(i) Шунт(j) Винты для Platinum Drive

1. Подготовка компьютера(a) Снимите металлические кронштейны(b) Разъем PCI

Дотроньтесь до металлической части корпуса компьютера для снятия статического заряда, а затем отключите кабель питания от сетевой розетки.Извлеките звуковую карту из компьютера и удалите ее программное обеспечение. Отключите встроенное аудиоустройство на компьютере. Перед снятием крышки компьютеравыключите компьютер и все периферийные устройства.

Только для Audigy 2 ZS Platinum

(c) Снимите переднюю панель 5ј-дюймового отсека

2. Установка оборудованияВставьте

(b) Attach Joystick/MIDI bracket (optional)(c) Подсоедините ленточный кабель Joystick/MIDI со скобой

(поставляется дополнительно) Разъем PCI

(a) Дисковод CD/DVD-ROM(b) Аналоговый аудиокабель компакт-дисков (приобретается

отдельно) для вывода аналоговых сигналов компакт- дисков

(c) Цифровой кабель компакт-дисков для вывода цифровых сигналов компакт-дисков с дисковода CD-ROM илиDVD-ROM

К звуковой плате Sound Blaster Audigy 2 ZS можно одновременно подключить два дисковода, используя оба разъема: Aux_In (аналоговый) и CD_SPDIF (цифровой).

Только для Audigy 2 ZS Platinum

(a) Подключите к блоку питания системы(b) Подсоедините разветвительный кабель питания(c) Подсоедините внутренний кабель FireWire (IEEE1394)

(d) Подсоедините кабель AD_EXT (e) Красный провод (f) Platinum Drive

Для предотвращения неустранимых повреждений используйте только: кабель AD_EXT с разъемом AD_EXT и плату Audigy 2 ZS с устройством Platinum Drive. Кабель должен подключаться к разъему без усилий. В противном случае это может привести к неустранимому повреждению устройства.

Platinum Drive поддерживает работу с динамическими и электретными микрофонами. По умолчанию плата Platinum Drive настроена для подключения электретного микрофона. Для подключения динамического микрофона установите соответствующую перемычку на контакты JP1 платы Platinum Drive.

(a) Shunt(b) Перемычка JP1

(a) Вставьте плату Platinum Drive в отсек дисковода (b) Закрепите плату Platinum Drive винтами, прилагаемыми к

комплекту.

(a) Подсоедините внутренний кабель FireWire (IEEE1394)(b) Звуковая плата Audigy 2 ZS (c) Подсоедините кабель AD_EXT(d) Красный провод

c

b

a

d

e

f

PT O que vai precisar(a) Placa de som Audigy 2 ZS(b) Suporte do joystick/MIDI (com cabo de fita)(c) Cabo de áudio digital para CD(d) Chave de parafusos Phillips (não incluída)Apenas para Audigy 2 ZS Platinum(e) Unidade Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum(f) Cabo interno FireWire® (IEEE® 1394)(g) Cabo AD_EXT(h) Cabo de alimentação(i) Shunt(j) Parafusos para a unidade Platinum

1. Preparação do computador(a) Retirar suportes metálicos(b) Ranhura PCI

Toque numa placa metálica do computador para se ligar à terra e libertar-se da electricidade estática. Em seguida, retire a ficha da tomada de corrente.Retire qualquer placa de som instalada no computador e desinstale o respectivo software. Desactive qualquer dispositivo de áudio integrado na placa do computador. Antes de retirar a tampa do computador, desligue o próprio computador e todos os periféricos.

Apenas para Audigy 2 ZS Platinum(c) Remova o painel frontal do compartimento da unidade de 5¼ pol.

2. Instalar o Hardware

(b) Instalar suporte do joystick/MIDI (opcional)(c) Ligue o cabo de fita do suporte Joystick/MIDI (opcional)(d) Ranhura PCI

(a) Unidade de CD/DVD-ROM(b) Cabo de áudio analógico para CD (disponível em separado)

para saída de áudio analógico para CD(c) Cabo de áudio digital para saída áudio digital de uma unidade

de CD-ROM/DVD ROMPode ligar simultaneamente um máximo de duas unidades à placa de

som Sound Blaster Audigy 2 ZS utilizando os conectores Aux_In (analógico) e CD_SPDIF (digital).

Apenas para Audigy 2 ZS Platinum(a) Ligar à unidade de alimentação do sistema(b) Ligar cabo de divisão de energia(c) Ligue o cabo interno FireWire (IEEE1394)

(d) Ligue o cabo AD_EXT (e) Fio de cor vermelha (f) Unidade Platinum

Para evitar danificar o produto, utilize apenas: o cabo AD_EXT com o conector AD_EXT e placa de som Audigy 2 ZS com a unidade Platinum. Desactive qualquer dispositivo de áudio integrado na placa do computador. Antes de retirar a tampa do computador, desligue o próprio computador e todos os periféricos.

A unidade Platinum tem capacidade para suportar microfones dinâmicos e condensadores. Por predefinição, a unidade Platinum está definida para ser utilizada com um microfone condensador. Para utilizar um microfone dinâmico, encaixe o shunt fornecido no Jumper JP1 da unidade Platinum.

(a) Shunt(b) Jumper JP1

(a) Introduza a unidade Platinum no compartimento (b) Fixe a unidade Platinum utilizando os parafusos fornecidos.

(a) Ligue o cabo interno FireWire (IEEE1394)(b) Placa de som Audigy 2 ZS(c) Ligue o cabo AD_EXT(d) Fio de cor vermelha

c

b

a

e

f

NL Wat hebt u nodig?(a) (b) Joystick/MIDI-beugel (met lintkabel)(c) Audiokabel voor digitale cd(d) Kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd)Alleen voor Audigy 2 ZS Platinum(e) Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum Drive(f) Interne FireWire®-kabel (IEEE® 1394)(g) AD_EXT-kabel(h) Power Splitter-kabel(i) Shunt(j) Schroeven voor Platinum Drive

1. De computer voorbereiden(a) Verwijder metalen beugels(b) PCI-sleuf

Raak een metalen onderdeel van de computer aan om uzelf te aarden en statische elektriciteit af te voeren. Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact.Verwijder de geluidskaart in uw computer en verwijder de bijbehorende geïnstalleerde software. Schakel alle interne audioapparaten in de computer uit. Schakel de computer en alle randapparaten uit voordat u de behuizing van de computer verwijdert.

Alleen voor Audigy 2 ZS Platinum(c) Verwijder het voorpaneel van het 5¼ inch-station

2. Hardware installeren

(a) Plaats de Audigy 2 ZS-geluidskaart(b) Plaats de Joystick/MIDI-beugel (optioneel).

Sluit de lintkabel Joystick/MIDI-steun aan (optioneel)(d) PCI-sleuf

(a) Cd-rom-/dvd-rom-station(b) Analoge CD-Audio-kabel (apart verkrijgbaar) voor uitvoer

van analoge CD-Audio(c) Sluit de audiokabel voor digitale cd, voor digitale

cd-audio-uitvoer van cd-rom-/dvd-rom-station, aan.

Er kunnen maximaal twee stations tegelijk op de Sound Blaster Audigy 2 ZS-geluidskaart worden aangesloten met behulp van de connectoren Aux_In (analoog) en CD_SPDIF (digitaal).

Alleen voor Audigy 2 ZS Platinum

(a) Sluit de module aan op de systeemvoeding(b) Sluit de stroomadapterkabel aan(c) Sluit de interne FireWire-kabel (IEEE1394) aan

(d) Sluit de AD_EXT-kabel aan (e) Roodkleurige draad (f) Platinum Drive

Om permanente schade te voorkomen, gebruikt u alleen: de AD_EXT-kabel met de AD_EXT-connector en de Audigy 2 ZS-geluidskaart met de Platinum-drive. Forceer niets wanneer u een kabel in een connector plaatst. Hierdoor kunt u de hardware permanent beschadigen.

Uw Platinum Drive ondersteunt zowel dynamische microfoons als condensatormicrofoons. Uw Platinum Drive is standaard ingesteld om met een condensatormicrofoon te worden gebruikt. Als u een dynamische microfoon wilt gebruiken, plaatst u de bijgeleverde Jumper JP1 van de Platinum Drive.

(a) Shunt(b) Jumper JP1

(a) Plaats de Platinum Drive in de sleuf (b) Maak de Platinum Drive vast met de bijgeleverde schroeven.

(a) Sluit de interne FireWire-kabel (IEEE1394) aan(b) Audigy 2 ZS-geluidskaart(c) Sluit de AD_EXT-kabel aan(d) Roodkleurige draad

c

b

a

e

f

ES Elementos necesarios(a) Tarjeta de sonido Audigy 2 ZS(b) Soporte de joystick/MIDI (con cable de cinta)(c) Cable de sonido de CD digital(d) Destornillador de estrella (no incluido)

Exclusivo para Audigy 2 ZS Platinum

(e) Unidad Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum(f) Cable Internal FireWire® (IEEE® 1394)(g) Cable AD_EXT(h) Cable de distribución de alimentación(i) Derivador de corriente(j) Tornillos para la unidad Platinum

1. Preparación del equipo(a) Quite los soportes de metal(b) Ranura PCI

Toque una placa de metal del ordenador para descargar la electricidad estática y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.

Retire las tarjetas de sonido que haya en el equipo y desinstale susoftware. Desactive los dispositivos de audio incorporados que haya en el equipo. Apague el equipo y los dispositivos periféricos antes deretirar la tapa del equipo.

Exclusivo para Audigy 2 ZS Platinum

(c) Quite el panel frontal de la bahía de la unidad de 5¼ pulgadas

2. Instalación del hardware

(a) (b) Fije el soporte de joystick/MIDI (opcional)(c) Conecte el cable plano del corchete Joystick/MIDI (opcional)(d) Ranura PCI

(a) Unidad de CD/DVD-ROM(b) Cable de audio de CD analógico (disponible por separado)

para una salida de audio de CD analógica(c) Cable de sonido de CD digital para la unidad de CD-ROM/

DVD-ROM de salida de sonido de CD digitalSe pueden conectar hasta dos unidades de manera simultánea a la tarjeta de sonido Sound Blaster Audigy 2 ZS mediante la ayuda de los conectores Aux_In (analógico) y CD_SPDIF (digital).

Exclusivo para Audigy 2 ZS Platinum

(a) Conecte a la unidad de alimentación del sistema(b) Conecte el cable adaptador de alimentación(c) Conecte el cable Internal FireWire (IEEE1394)

(d) Conecte el cable AD_EXT (e) Cable rojo (f) Unidad Platinum

Para prevenir daños irreparables, utilice sólo: el cable AD_EXT con el conector AD_EXT y la tarjeta de sonido Audigy 2 ZS con la unidad Platinum No introduzca nunca a la fuerza ningún cable en un conector. El hardware podría verse dañado de modo irreparable.

La unidad Platinum admite micrófonos dinámicos y condensadores. De forma predeterminada, la unidad Platinum está definida para su utilización con un micrófono condensador. Si desea utilizar un micrófono dinámico, ajuste el derivador de corriente en el Jumper JP1 de la unidad Platinum.

(a) Derivador de corriente(b) Jumper JP1

(a) Inserte la unidad Platinum en la bahía (b) Fije la unidad Platinum con los tornillos suministrados.

(a) Conecte el cable Internal FireWire (IEEE1394)(b) Tarjeta de sonido Audigy 2 ZS

(c) Conecte el cable AD_EXT(d) Cable rojo

c

b

a

e

f

IT Componenti e strumenti necessari(a) Scheda audio Audigy 2 ZS(b) Supporto per joystick/MIDI (con cavo a nastro)(c) Cavo CD audio digitale(d) Cacciavite Phillips (non incluso)Solo per Audigy 2 ZS Platinum

(e) Unità Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum(f) Cavo interno FireWire® (IEEE® 1394)(g) Cavo AD_EXT(h) Cavo sdoppiatore di alimentazione(i) Derivatore(j) Viti per unità Platinum

1. Preparazione del computer(a) Rimuovere i supporti metallici(b) Slot PCI

Toccare una lastra metallica del computer per scaricare l'eventuale elettricità statica, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.Rimuovere tutte le schede audio dal computer e disinstallare il software relativo. Disattivare tutte le periferiche audio incorporate nel computer. Spegnere il computer e tutte le periferiche prima di togliere il coperchio del computer

Solo per Audigy 2 ZS Platinum(c) Rimuovere il pannello frontale dell’unità da 5¼ pollici

2. Installazione dell'hardware

(a) Inserire la scheda audio Audigy 2 ZS(b) Collegare il supporto per joystick/MIDI (facoltativo)(c) Collegare il cavo a nastro della staffa Joystick/MIDI

(d) Slot PCI

(a) Unità CD/DVD-ROM(b) Cavo audio CD analogico (disponibile separatamente) per

l'uscita audio CD analogico(c) Cavo CD audio digitale per l'uscita CD audio digitale

dell'unità CD-ROM/DVD ROM

Alla scheda audio Sound Blaster Audigy 2 ZS possono essere collegate contemporaneamente fino a due unità utilizzando entrambi i connettori Aux_In (analogico) e CD_SPDIF (digitale).

Solo per Audigy 2 ZS Platinum

(a) Effettuare il collegamento all'unità di alimentazione del sistema(b) Collegare il cavo deviatore della corrente(c) Collegare il cavo Internal FireWire (IEEE1394)(d) Collegare il cavo AD_EXT(e) Filo di colore rosso(f) Unità Platinum

Per evitare danni permanenti, utilizzare solo: il cavo AD_EXT con connettore AD_EXT e la scheda audio Audigy 2 ZS con unità Platinum. Non forzare nessun cavo nei connettori. Si potrebbe danneggiare l'hardware in modo irreparabile.

L’unità Platinum è in grado di supportare sia microfoni dinamici che elettrostatici. Per impostazione predefinita, l'unità Platinum è configurata per l'uso con un microfono elettrostatico.Per utilizzare un microfono dinamico, inserire il derivatore in dotazione sul ponticello JP1 nell’unità Platinum.

(a) Derivatore(b) Ponticello JP1

(a) Inserire l’unità Platinum nell’alloggiamento (b) Fissare l’unità Platinum con le viti in dotazione.

Collegare il cavo Internal FireWire (IEEE1394)(b) Scheda audio Audigy 2 ZS(c) Collegare il cavo AD_EXT(d) Filo di colore rosso

b

a

d

e

f

SV Vad du behöver(a) Audigy 2 ZS-ljudkort(b) Joystick/MIDI-fäste (med bandkabel)(c) Ljudkabel för digital CD(d) Stjärnmejsel (ingår inte)

Endast för Audigy 2 ZS Platinum(e) Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum Drive(f) Internal FireWire® (IEEE® 1394)-kabel(g) AD_EXT-kabel(h) Effektdelarkabel(i) Shunt(j) Skruvar till Platinum Drive

1. Förbereda datorn

(a) Ta bort alla fästen(b) PCI-kortplats

Jorda dig själv och ladda ur eventuell statisk elektricitet genom att ta i datorns metallhölje. Dra sedan ur strömkabeln från vägguttaget.

Ta bort eventuellt ljudkort i datorn och avinstallera dess program. Inaktivera eventuell ljudenhet i datorn. Stäng av datorn och all kringutrustning innan du tar bort datorns hölje.

Endast för Audigy 2 ZS Platinum(c) Ta bort frontpanelen på 5¼"-drivenheten

2 Installation av maskinvara

(a) Sätt i Audigy 2 ZS-ljudkortet(b) Anslut Joystick/MIDI-fästets kabel (valfritt)(c) Anslut Joystick-/MIDI-fästets bandkabel (valfritt)(d) PCI-kortplats

(a) CD-/DVD-enhet(b) Analog cd-ljudkabel (kan köpas separat) för analog cd- å(c) Digital CD-ljudkabel för digital CD-ljudutgång på

CD-ROM/DVD ROM-enhet

Upp till två enheter kan anslutas samtidigt till Sound Blaster Audigy 2 ZS-ljudkortet, via Aux_In-kontakten (analog) och CD_SPDIF-kontakten (digital).

Endast för Audigy 2 ZS Platinum

(a) Anslut till systemets strömkälla(b) Anslut strömfördelningskabeln(c) Anslut Internal FireWire (IEEE1394)-kabeln

(d) Anslut AD_EXT-kabeln (e) Röd ledning (f) Platinum Drive

Undvik permanenta skador genom att använda enbart: AD_EXT- kabeln med AD_EXT-kontakten, och Audigy 2 ZS-ljudkortet med Platinum-enheten. Anslut inte en kabel till en kontakt med våld. Detta kan skada din maskinvara permanent.

Din Platinum Drive stöder både dynamiska and kondensmikrofoner. Som standard är Platinum Drive inställt för användning med kondensmikrofon. Om du vill använda en dynamisk mikrofon, sätter du på den bifogade shunten på bygeln JP1 på Platinum Drive.

(a) Shunt(b) Bygel JP1

(a) Sätt i Platinum Drive i drivenheten (b) Fäst Platinum Drive med de bifogade skruvarna.

(a) (b) Audigy 2 ZS-ljudkort(c) Anslut AD_EXT-kabeln(d) Röd ledning

c

b

a

d

e

f

NO Hva du trenger(a) Audigy 2 ZS-lydkort(b) Styrespak/MIDI-brakett (med båndkabel)(c) Digital CD-lydkabel(d) Stjernetrekker (ikke inkludert)

Bare for Audigy 2 ZS Platinum

(e) Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum Drive(f) Innvendig FireWire®-kabel (IEEE® 1394)(g) AD_EXT-kabel(h) Strømsplitterkabel(i) Shunt(j) Skruer til Platinum Drive

1. Klargjøre datamaskinen(a) Fjern metallbraketter(b) PCI-spor

Berør en metallplate på datamaskinen for å jorde deg selv og lade ut eventuell statisk elektrisitet, og trekk deretter strømkabelen ut av vegguttaket.Ta ut et eventuelt lydkort i datamaskinen og avinstaller programvaren til kortet. Deaktiver en eventuell lydenhet på hovedkortet i datamaskinen. Slå av datamaskinen og alle eksterne enheter før du tar av dekselet på datamaskinen.

Bare for Audigy 2 ZS Platinum

(c) Ta av frontpanelet for 5¼-tommers brønn

2. Installere maskinvare

(a) (b) Fest styrespak/MIDI-braketten (valgfritt)(c) Koble til flatkabel for joystick-/MIDI-brakett (ekstrautstyr)(d) PCI-spor

(a) CD/DVD-ROM-stasjon(b) nalog CD-lydkabel (leveres separat) for analog CD-lyd(c) Digital CD-lydkabel for digital CD-lyd fra CD-ROM/

DVD ROM-stasjon

Opp til to stasjoner kan kobles til Sound Blaster Audigy 2 ZS-lydkortet samtidig ved å bruke både Aux_In- (analog) og CD_SPDIF-kontakten (digital).

Bare for Audigy 2 ZS Platinum

(a) Koble til systemets strømforsyningsenhet(b) Connect power splitter cable

(c) Koble til innvendig FireWire-kabel (IEEE1394) (d) Koble til AD_EXT-kabel (e) Rødfarget ledning (f) Platinum Drive

For å unngå permanent skade må du bare bruke AD_EXT- kabelen sammen med AD_EXT-kontakten og Audigy 2 ZS- lydkortet sammen med Platinum Drive. Ikke bruk makt for å sette noen kabel i en kontakt. Det kan føre til permanent skade på maskinvaren.

Platinum Drive kan støtte både dynamisk mikrofon og kondensatormikrofon. Som standard er Platinum Drive innstilt for bruk med en kondensatormikrofon. Hvis du vil bruke en dynamisk mikrofon, må du sette på den medfølgende shunten på jumperen JP1 på Platinum Drive.

(a) Shunt(b) Jumper JP1

(a) Sett Platinum Drive inn i brønnen (b) Fest Platinum Drive med skruene som fulgte med.

(a) Koble til innvendig FireWire-kabel (IEEE1394) (b) Audigy 2 ZS-lydkort(c) Koble til AD_EXT-kabel(d) Rødfarget ledning

c

b

a

d

e

f

DA Hvad du skal bruge(a) (b) Joystick/MIDI-bøjle (med båndkabel)(c) Lydkabel til digital cd(d) Phillips-hovedskruetrækker (medfølger ikke)Gælder kun Audigy 2 ZS Platinum (e) Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum Drive(f) Internt FireWire®-kabel (IEEE® 1394) (g) AD_EXT-kabel(h) Splitter-kabel(i) Parallelkreds(j) Skruer til Platinum Drive

1. Forberedelse af computeren(a) Fjern metalbøjlerne(b) PCI-sokkel

Rør ved en metalplade på computeren for at jordforbinde dig selv og fjerne eventuel statisk elektricitet. Tag derefter stikket ud af stikkontakten i væggen.Hvis der i forvejen er installeret et lydkort i computeren, skal det fjernes, og det tilhørende program skal afinstalleres. Hvis computeren indeholder indbyggede lydenheder, skal de deaktiveres. Sluk for pc’en og alle ydre enheder, inden du fjerner computerdækslet.

Gælder kun Audigy 2 ZS Platinum

(c) Fjern 5,25"-drevbåsens frontpanel

2. Installation af hardware

(a) Isæt Audigy 2 ZS-lydkortet(b) Monter Joystick/MIDI-bøjlen (ekstraudstyr)(c) Tilslut Joystick/MIDI-fladkablet (tilbehør)(d) PCI-port

(a) Cd-/dvd-rom-drev(b) Analogt cd-lydkabel (købes separat) til analogt cd-lydoutput(c) Digitalt cd-lydkabel til lydudgang fra cd-rom/dvd-rom-

drevets digitale cd-lydudgang.

Der kan sluttes op til to drev til Sound Blaster Audigy 2 ZS -lydkortet samtidigt via Aux_In (analog)- og CD_SPDIF (digital)-stikkene.

Gælder kun Audigy 2 ZS Platinum

(a) Slut modulet til systemets strømenhed(b) Tilslut strømsplitterkablet(c) Tilslut det interne FireWire-kabel (IEEE1394)

(d) Tilslut AD_EXT-kablet (e) Rød ledning (f) Platinum Drive

Brug kun følgende for at undgå varig skade: AD_EXT-kablet med AD_EXT-stikket, og Audigy 2 ZS-lydkortet med Platinum-drevet. Du skal ikke forsøge at tvinge et kabel ind i et stik. Dette kan

forårsage permanent skade på hardwaren.

Platinum Drive understøtter dynamiske mikrofoner og kondensatormikrofoner. Som standard er Platinum Drive indstillet til kondensatormikrofon. Hvis du vil bruge en dynamisk mikrofon, skal du sætte den medfølgende parallelkreds på jumper JP1 på dit Platinum Drive.

(a) Parallelkreds(b) Jumper JP1

(a) Sæt Platinum Drive i drevbåsen (b) Fastgør Platinum Drive vha. de medfølgende skruer.

(a) Tilslut det interne FireWire-kabel (IEEE1394)(b) Audigy 2 ZS-lydkort(c) Tilslut AD_EXT-kablet(d) Rød ledning

c

b

a

d

e

f

FI Tarvittavat osat ja välineet(a) Audigy 2 ZS -äänikortti(b) Peliporttiliitäntä/MIDI-pistoke (ja nauhakaapeli)(c) Digitaalinen CD-äänikaapeli(d) Ristipääruuviavain (ei sisälly pakkaukseen)

Vain Audigy 2 ZS Platinum

(e) Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum Drive(f) Sisäinen FireWire® (IEEE® 1394) -kaapeli(g) AD_EXT-kaapeli(h) Virran haaroituskaapeli(i) Ohikytköskappale(j) Platinum Driven ruuvit

1. Tietokoneen valmisteleminen(a) Poista metallikiinnikkeet(b) PCI-korttipaikka

Poista staattinen sähkö ja maadoita itsesi koskemalla tietokoneen metallikoteloon. Irrota sen jälkeen virtajohto pistorasiasta.Poista tietokoneessa mahdollisesti oleva äänikortti ja sen ohjelmisto. Poista käytöstä kaikki tietokoneen omat äänilaitteet. Katkaise tietokoneesta ja kaikista lisälaitteista virta, ennen kuin irrotat tietokoneen kannen.

Vain Audigy 2 ZS Platinum

(c) Irrota 5,25 tuuman asemapaikan etulevy

2. Laitteiston asentaminen(a) Aseta Audigy 2 ZS -äänikortti paikalleen(b) Kytke Joystick/MIDI-pistoke (valinnainen)

Liitä Joystick/MIDI-kiinnikkeen nauhakaapeli (lisävaruste)(d) PCI-korttipaikka

(a) CD- tai DVD-asema(b) Analoginen CD-audiokaapeli (saatavana lisävarusteena)

analogista CD-ääniliitäntää varten(c) Kytke digitaalinen CD-äänikaapeli digitaaliseen

CD-/DVD-aseman CD-ulostuloon.

Sound Blaster Audigy 2 ZS -äänikorttiin voi olla samalla kertaa kytkettynä enintään kaksi asemaa. Tällöin käytössä on oltava sekä analoginen Aux_In- että digitaalinen CD_SPDIF-liitäntä.

Vain Audigy 2 ZS Platinum

(a) Kytke järjestelmän virtalähde(b) Kytke virranjakokaapeli(c) Liitä sisäinen FireWire (IEEE1394) -kaapeli

(d) Liitä AD_EXT-kaapeli (e) Punainen johto (f) Platinum Drive

Estä pysyvien vahinkojen syntyminen käyttämällä vain AD_EXT- kaapelia AD_EXT-liittimessä ja Audigy 2 ZS -äänikorttia Platinum-asemassa. Älä työnnä minkään kaapelin pistoketta väkisin liittimeen. Tämä voi aiheuttaa laitteeseen pysyviä vaurioita.

Platinum Drive tukee sekä dynaamisia että kondensaattorimikrofoneja. Platinum Drive on asetettu oletuksena käyttämään kondensaattorimikrofonia. Jos haluat käyttää dynaamista mikrofonia, aseta laitteen mukana tuleva ohikytköskappale Platinum Driven JP1-hyppyjohtimeen.

Ohikytköskappale(b) Hyppyjohdin JP1

(a) Aseta Platinum Drive levyasemapaikkaan (b) Kiinnitä Platinum Drive paikalleen aseman mukana tulevilla

ruuveilla.

(a) Liitä sisäinen FireWire (IEEE1394) -kaapeli(b) Audigy 2 ZS -äänikortti(c) Liitä AD_EXT-kaapeli(d) Punainen johto

c

b

a

d

e

f

PL Czego potrzebujesz(a) Karta dźwi kowa Audigy 2 ZS(b) Element mocujący joystick/MIDI (z kablem taąą śmowym)(c) Kabel cyfrowy dla dźwięku CD(d) Śrubokręt z głowicą Phillips (niedoą łączony)ąą

Dotyczy tylko karty Audigy 2 ZS Platinum

(e) Przedni panel Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum Drive(f) Wewnętrzny kabel FireWire® (IEEE® 1394)(g) Kabel AD_EXT(h) Kabel rozdzielacza zasilania(i) Zworka(j) Śruby do zamocowania przedniego panelu Platinum Drive

1. Przygotowanie komputera(a) Wyjmij metalowe elementy mocujące(b) Gniazdo PCI

Dotknij metalowej płytki w komputerze, aby pozbyć się ładunków elektrostatycznych, a następnie odłącz przewód zasilania od gniazda elektrycznego.

Wyjmij karty dźwiękowe zainstalowane w komputerze i odinstaluj ich oprogramowanie. Wyłącz wbudowane urząą ądzenie audio w ąąkomputerze. Przed zdjęciem obudowy komputera wyłącz komputer i ąąwszystkie urządzenia peryferyjne.ąą

Dotyczy tylko karty Audigy 2 ZS Platinum

(c) Zdejmij przedni panel wnęki napędu 5 cala.

2. Instalowanie sprzętu(a) Włóż kartę dźwiękową Audigy 2 ZS(b) Zamontuj uchwyt mocujący joystick/MIDI (opcjonalny)ąą

Podłącz kabel taśmowy konsoli Joystick/MIDI (opcjonalnie)(d) Gniazdo PCI

(a) Napęd CD/DVD-ROM(b) Analogowy kabel audio CD (dostępny oddzielnie) do wyjścia

analogowego napędu CD(c) Cyfrowy kabel dźwięku CD dla cyfrowego wyjścia dźwięku

CD napędu CD-ROM/DVD ROM.

Do karty dźwiękowej Sound Blaster Audigy 2 ZS można podłączyć jednocześnie dwanapędy, za pomocą obu złączy: Aux_In (analogowego) oraz CD_SPDIF (cyfrowego).

Dotyczy tylko karty Audigy 2 ZS Platinum

Podłącz do zasilacza w komputerzeąą(b) Podłącz kabel rozdzielająą ący zasilaniaąą(c) Podłącz wewnętrzny kabel FireWire (IEEE1394)

(d) Podłącz kabel AD_EXT (e) Czerwony przewód (f) Przedni panel Platinum Drive

Aby zapobiec trwałemu uszkodzeniu, należy używać tylko: kabla AD_EXT ze złączem AD_EXT oraz karty dźwiękowej Audigy 2 ZS z napędem Platinum. Nie należy wciskać żadnych kabli do złącza.Może to spowodować nieodwracalne uszkodzenia sprzętu.

Przedni panel Platinum Drive obsługuje zarówno dynamiczne, jak i pojemnościowe mikrofony.Domyślnie panel Platinum Drive jest skonfigurowany do użycia z mikrofonem pojemnościowym. Aby korzystać z mikrofonu dynamicznego, umieść zworkę na pinach JP1 przedniego panelu Platinum Drive.

(a) Shunt(b) Piny JP1

(a) Włóż przedni panel Platinum Drive do wnęki napędu. (b) Zamocuj panel za pomocą dołączonych śrub.

(a) Podłącz wewnętrzny kabel FireWire (IEEE1394) Karta dźwiękowa Audigy 2 ZS

(c) Podłącz kabel AD_EXT(d) Czerwony przewód

c

b

a

d

e

f

Informations utiles

Pour plus d'informations, consultez le guide d'utilisation (sur CD). Sélectionnez Démarrer → Programmes → Creative → Sound Blaster

Audigy 2 ZS → Documentation → Manuel en ligne.

Taux d'échantillonnage de la sortie numériqueVeillez à sélectionner le taux d'échantillonnage de la sortie SPDIF PCM de votre connecteur de sortie numérique en fonction des exigences du périphérique de réception. Vous pouvez choisir 48 kHz ou 96 kHz. Si vous n'entendez aucun son provenant des haut-parleurs numériques ou s'ils émettent un sifflement intermittent, vous devez peut-être sélectionner un taux d'échantillonnage inférieur de la sortie numérique.Pour sélectionner le taux d’échantillonnage de la sortie numérique :1. Dans le Panneau de configuration Windows, cliquez deux fois sur l’icône AudioHQ.2. Dans la fenêtre AudioHQ, cliquez deux fois sur l’icône

Contrôle de périphériques.Cliquez sur l'onglet Taux d'échantillonnage.

4. Dans la liste Taux d'échantillonnage de la sortie numérique, cliquez sur le taux d’échantillonnage requis.

Pour obtenir d'autres mises à jour techniques, visitez le site http://www.soundblaster.com

3. Installation du logiciel

Installation des pilotes et applications Sound

Blaster Audigy 2 ZS1. Après avoir installé le matériel, mettez l'ordinateur sous

tension. Windows détecte automatiquement la carte son. 2. Lorsque vous êtes invité à installer les pilotes audio,

cliquez sur le bouton Annuler.3. Insérez le CD d'installation et des applications Sound Blaster

Audigy 2 ZS dans le lecteur de CD-ROM. Si le CD ne s'exécute pas automatiquement, cliquez sur Démarrer → Exécuter. Dans a boîte de dialogue îî Exécuter, tapez d:\CTRUN\START.EXE

d: par la lettre de votre lecteur de CD-ROM) et cliquez sur OK.

4. Respectez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.5. A l'invite, redémarrez le système.

Consultez le chapitre d'installation du logiciel dans le guide d'utilisation (sur CD). Ces instructions sont applicables à tous les systèmes d'exploitation Windows.

Vous pouvez utiliser Creative Diagnostics pour tester l'installation logicielle et matérielle. Sélectionnez Démarrer →Programmes → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS →Creative Diagnostics

e

DE Sie benötigen(a) Audigy 2 ZS-Soundkarte(b) Joystick-/MIDI-Halterung (mit Flachbandkabel)(c) Digitales CD-Audiokabel(d) Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert)Nur für Audigy 2 ZS Platinum(e) Sound Blaster Audigy 2 ZS Platinum-Laufwerk(f) Internes FireWire®-Kabel (IEEE® 1394)(g) AD_EXT-Kabel(h) Power-Splitter-Kabel(i) Nebenschlusswiderstand(j) Schrauben für Platinum-Laufwerk

1. Vorbereitungen an Ihrem Computer(a) Entfernen Sie die Metallhalterungen(b) PCI-Steckplatz

Berühren Sie eine Metallplatte des Computers, um sich zu erden und ggf. vorhandene statische Elektrizität zu entladen. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.Entfernen Sie alle Soundkarten aus Ihrem Computer, und deinstallieren Sie ihre Software. Deaktivieren Sie eventuelle Onboard-Audiogeräte in I hrem Computer. Schalten Sie Ihren Computer und alle Peripheriegeräte aus, bevor Sie das Gehäuse vom Computer abnehmen.

Nur für Audigy 2 ZS Platinum(c) Vordere Abdeckung des 5,25-Zoll-Laufwerks entfernen

2. Installation der Hardware(a) Audigy 2 ZS-Soundkarte einsetzen(b) Bringen Sie die Joystick-/MIDI-Halterung an (optional)(c) ßen

(d) PCI-Steckplatz

(a) CD/DVD-ROM-Laufwerk(b) Analoges CD-Audiokabel (separat erhältlich) für die

CD-Audioausgabe(c) Digitales CD-Audiokabel für die Ausgabe digitaler CD-

Audiodaten vom CD-ROM-/DVD-ROM-LaufwerkÜber den Aux_In- (analog) und den CD_SPDIF-Anschluss (digital)

können maximal zwei Laufwerke gleichzeitig mit der Sound Blaster Audigy 2 ZS-Audiokarte verbunden sein.

Nur für Audigy 2 ZS Platinum

(a) Schließen Sie das Modul an das Netzteil des Computers an(b) Schließen Sie das Verteilerkabel an(c) Internes FireWire-Kabel (IEEE1394) anschließen

(d) AD_EXT-Kabel anschließen (e) Roter Draht (f) Platinum-Laufwerk

Um dauerhafte Schäden zu vermeiden, dürfen Sie das AD_EXT- Kabel nur am AD_EXT-Anschluss und das Platinum-Laufwerk nur mit der Audigy 2 ZS-Audiokarte verwenden. Wenden Sie beim Anschließen der Kabel keine Gewalt an. Andernfalls kann es zu dauerhaften Beschädigungen der Hardware kommen.

Das Platinum-Laufwerk unterstützt sowohl dynamische als auch Kondensatormikrofone. Standardmäßig ist das Platinum-Laufwerk für die Verwendung mit einem Kondensatormikrofon eingestellt. Wenn Sie ein dynamisches Mikrofon verwenden möchten, bringen Sie den mitgelieferten Nebenschlusswiderstand an Jumper JP1 des Laufwerks an.

(a) Nebenschlusswiderstand(b) Jumper JP1

(a) Platinum-Laufwerk in den Laufwerkschacht einsetzen (b) Platinum-Laufwerk mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.

(a) Internes FireWire-Kabel (IEEE1394) anschließen(b) Audigy 2 ZS-Soundkarte(c) AD_EXT-Kabel anschließen(d) Roter Draht

c

b

a

d

e

f

3. Installieren der Software

Installieren von Sound Blaster Audigy 2 ZS-Treibern

und -Anwendungen1. Wenn Sie die Hardware installiert haben, schalten Sie Ihren Computer

ein. Windows erkennt die Soundkarte automatisch. 2. Wenn Sie zur Angabe der Audiotreiber aufgefordert werden,klicken

Sie auf Abbrechen.3. Legen Sie die Sound Blaster Audigy 2 ZS-Installations- und

-Anwendungs-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Wenn die CD nicht automatisch gestartet wird, klicken Sie auf Start → Ausführen. Geben Sie im Dialogfeld Ausführen den Pfad d:\CTRUN\START.EXE

ein (d: steht dabei für den Laufwerksbuchstaben Ihres CD-ROM- Laufwerks.) Dann klicken Sie auf OK.4. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation

abzuschließen.5. Starten Sie den Computer bei einer entsprechenden Aufforderung

neu.

Deinstallieren von Treibern und AnwendungenInformationen dazu finden Sie im Kapitel zum Installieren der Software im Benutzerhandbuch (auf CD). Diese Anleitung hat für alle Windows-Betriebssysteme Gültigkeit.

Die Installation der Hard- und Software können Sie mit Creative Diagnostics testen. Rufen Sie dazu Start → Programme → Creative → Sound Blaster

Audigy 2 ZS → Creative Diagnostics auf.

Nützliche Informationen

Benutzerhandbuch (auf CD)Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (auf CD). Das Handbuch finden Sie unter Start → Programme → Creative → Sound

Blaster Audigy 2 ZS → Dokumentation → Online Manual.

Abtastrate bei der digitalen AusgabeDie Abtastrate der PCM SPDIF-Ausgabe Ihres Digitalausgangs müssen Sie an die Erfordernisse des Empfangsgeräts anpassen. Zur Auswahl stehen 48 kHz und 96 kHz. Wenn Ihre digitalen Lautsprecher keinen Sound ausgeben oder ein periodisches Rauschen auftritt, müssen Sie unter Umständen eine niedrigere Abtastrate für diedigitale Ausgabe wählen.

ür die digitale Ausgabe fest:1. Doppelklicken Sie in der Windows-Systemsteuerung auf das Symbol AudioHQ.2. Doppelklicken Sie im Fenster AudioHQ auf das Symbol

Gerätesteuerung.3. Klicken Sie auf die Registerkarte Abtastrate.4. Klicken Sie in der Liste Abtastrate der digitalen Ausgabe auf die gewünschte Abtastrate.Weitere technische Informationen dazu erhalten Sie unter http://www.soundblaster.com.

3. Installazione del software

Installazione dei driver e delle applicazioni Sound

Blaster Audigy 2 ZS1. Dopo aver installato l'hardware, accendere il computer. Windows rileva automaticamente la scheda audio.2. Quando viene visualizzata la richiesta dei driver audio, fare clic sul pulsante Annulla.3. Inserire il CD d'installazione e delle applicazioni di Sound

Blaster Audigy 2 ZS nell'unità CD-ROM. Se il CD non viene eseguito automaticamente, fare clic su Start → Esegui. Nella finestra di dialogo Esegui, digitare d:\CTRUN\START.EXE (dove d: rappresenta la lettera dell'unità CD-ROM) e fare clic sul pulsante OK.

4. Seguire le istruzioni visualizzate per completare l'installazione.5. Riavviare il sistema quando viene richiesto.

Consultare il capitolo relativo all'installazione del software nel Manuale dell'utente (sul CD). Queste istruzioni sono valide per tutti i sistemi operativi Windows.

È possibile utilizzare Creative Diagnostics per verificare l'installazione del software e dell'hardware. Fare clic su Start → Programmi → Creative → Sound Blaster Audigy 2

ZS → Creative Diagnostics

Informazioni utili

Manuale dell'utente (sul CD)Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale dell'utente (sul CD). Fare clic su Start → Programmi → Creative → Sound Blaster Audigy 2

ZS → Documentazione → Manuale in linea.

Frequenza di campionamento delle uscite digitaliAssicurarsi di selezionare la frequenza di campionamento dell'uscita SPDIF PCM del connettore di uscita digitale adatta alla periferica ricevente utilizzata. Le scelte disponibili sono 48 kHz o 96 kHz. Segli altoparlanti digitali non emettono suoni oppure si sentono dei fischi intermittenti, può essere necessario selezionare una frequenza di campionamento più bassa per l'uscita digitale.

1. Nel Pannello di controllo di Windows, fare doppio clic sull'icona AudioHQ.

2. Nella finestra AudioHQ, fare doppio clic sull'icona Controllo

periferica.3. Fare clic sulla scheda Frequenza di campionamento.4. Nell'elenco Frequenza campionamento uscita digitale, fare clic

sulla frequenza richiesta.Per altri aggiornamenti tecnici, visitare il sito http://www.soundblaster.com

d

3. Instalación del software

Instalación de controladores y aplicaciones de

Sound Blaster Audigy 2 ZS1. Una vez instalado el hardware, encienda el equipo.

Windows detectará automáticamente la tarjeta de sonido.2. Cuando se le soliciten los controladores de sonido, haga

clic en el botón Cancelar.3. Inserte el CD de instalación y aplicaciones de Sound Blaster Audigy 2 ZS en la unidad de CD-ROM. Si el CD no se ejecuta automáticamente, haga clic en Inico → Ejecutar. En el cuadro de diálogo Ejecutar, escriba d:\CTRUN\START.EXE (sustituya

d: por la letra de su unidad de CD-ROM) y haga clic en el botón Aceptar.

4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación.

5. Cuando se le indique, reinicie el sistema.

Desinstalación de controladores y aplicacionesConsulte el capítulo Instalación del software en la Guía del usuario (en CD). Estas instrucciones se pueden aplicar a todos los sistemas operativos Windows.

Puede utilizar Creative Diagnostics para probar lainstalación de software y hardware. Vaya a Inicio → Programas → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS → Creative Diagnostics

Información de utilidad

Guía del usuario (en CD)Para obtener más información, consulte la Guía del usuario (en CD). Vaya a Inicio → Programas → Creative → Sound Blaster

Audigy 2 ZS → Documentación → Manual en línea.

Asegúrese de que selecciona la tasa de muestreo de la salida PCM SPDIF del conector Salida digital correspondiente a los requisitos del dispositivo receptor. Las opciones disponibles son 48 kHz o 96 kHz. Si no escucha ningún sonido proveniente de los altavoces digitales o si aparecen siseos intermitentes, es posible que tenga que seleccionar una tasa de muestreo inferior para la salida digital.Para seleccionar la ratio de muestreo de salida digital:1. En el Panel de control de Windows, haga doble clic en el icono AudioHQ.2. En la ventana AudioHQ, haga doble clic en el icono

Control del dispositivo.3. Haga clic en la ficha Ratio de muestreo.4. En la lista Ratio de muestreo de salida digital, haga clic en la ratio de muestreo necesaria.Para obtener actualizaciones más técnicas, acceda a http://www.soundblaster.com.

d

3. Software installeren

Sound Blaster Audigy 2 ZS-stuurprogramma's en

toepassingen installeren1. Nadat u de hardware hebt geïnstalleerd, zet u de computer

aan. Windows detecteert automatisch de nieuwe geluidskaart.2. Wanneer naar de audiostuurprogramma's wordt gevraagd,

klikt u op de knop Annuleren.3. Plaats de installatie- en toepassings-cd van Sound Blaster

Audigy 2 ZS in het cd-rom-station. Als de cd niet automatisch wordt gestart, klikt u op Start → Uitvoeren. In het dialoogvenster UItvoeren typt u d:\CTRUN\START.EXE

(vervang d: door de stationsaanduiding van uw cd-rom- station) en klikt u op de knop OK.

4. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.

5. Start het systeem opnieuw op wanneer dat wordt gevraagd.

Geïnstalleerde stuurprogramma's en toepassingen

verwijderenRaadpleeg het hoofdstuk Software installeren in de Gebruikershandleiding (op cd). Deze instructies gelden voor alle Windows-besturingssystemen.

U kunt de software- en hardware-installatie testen met behulp van Creative Diagnostics. Ga naar Start → Programma's → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS → Creative Diagnostics

Nuttige informatie

Gebruikershandleiding (op cd)Raadpleeg de Gebruikershandleiding (op cd) voor meer informatie. Ga naar Start → Programma's → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS →Documentation → Online Manual.

Selecteer de sampling-frequentie van de PCM SPDIF-uitvoer van uw digitale uitvoer-aansluiting die overeenkomt met de vereisten van hetontvangstapparaat. Daarbij hebt u de keuze uit 48 kHz en 96 kHz. Als er geen geluid uit uw digitale luidsprekers komt of als u een onderbroken gesis hoort, dient u mogelijk een lagere sampling-frequentie voor de digitale uitvoer te selecteren.U selecteert als volgt de sampling-frequentie van de digitale uitvoer:1. Dubbelklik in het Configuratiescherm van Windows op het

pictogram AudioHQ.2. Dubbelklik in het venster AudioHQ op het pictogram Device

Controls.

3. Klik op het tabblad Sampling-frequentie.4. Klik in de lijst Sampling-frequentie digitale uitvoer op de

gewenste sampling-frequentie.

Bezoek http://www.soundblaster.com voor meer technische updates.

d

3. Instalação do software

Instalar controladores Sound Blaster Audigy 2 ZS e aplica es1. Depois de instalar o hardware, ligue o computador.

O Windows detecta automaticamente a placa de som.2. Quando o sistema lhe pedir os controladores de áudio, clique

no botão Cancel (Cancelar).3. Introduza o CD de instalação e aplicações da Sound Blaster

Audigy 2 ZS na unidade de CD-ROM. Se o CD não iniciar automaticamente, clique em Start (Iniciar) → Run (Executar). Na caixa de diálogo Run (Executar), escreva d:\CTRUN\ \

START.EXE (substitua o d: pela letra da sua unidade de e clique no botão OK.4. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.5. Quando lhe for pedido para reiniciar o sistema, faça-o.

esConsulte o capítulo Installing Software (Instalar software) no Manual do utilizador (em CD). Estas instruções aplicam-se atodos os sistemas operativos Windows.

Pode utilizar o Creative Diagnostics para testar a instalação do software e do hardware. Vá para Start (Iniciar) → Programs

(Programas) → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS →Creative Diagnostics

Informações úteis

Manual do utilizador (em CD)Para obter mais informações, leia o Manual do utilizador (em CD). Vá para Start (Iniciar) → Programs (Programas) → Creative

→ Sound Blaster Audigy 2 ZS → Documentation → Online Manual.

Seleccione a frequência de amostragem da saída PCM SPDIF do conector Digital Out de acordo com os requisitos do dispositivo de recepção. As opções disponíveis são 48 kHz ou 96 kHz. Se não sair som das colunas digitais ou se ouvir sons sibilantes intermitentes, pode ser preciso seleccionar uma frequência de amostragem da saída digital mais baixa.Para seleccionar a frequência de amostragem de saída digital:1. No Painel de controlo do Windows, faça duplo clique sobre o ícone AudioHQ.2. Na janela AudioHQ, faça duplo clique sobre o ícone Device

Controls (Controlos de dispositivos).3. Clique no separador Sampling Rate (Frequência de amostragem).4. Na lista Digital Output Sampling Rate (Frequência de amostragem

de saída digital), clique na frequência de amostragem desejada.Para obter mais informações de carácter técnico, vá para http://www.soundblaster.com

Viktig information

Användarhandbok (på CD-skivan)Mer information finns i användarhandboken (på CD-skivan).Gå till Start → Program → Creative → Sound Blaster

Audigy 2 ZS → Documentation → Online Manual.

Samplingsfrekvens för digitala utdataKontrollera att du har valt en samplingsfrekvens för PCM SPDIF-utdata för den digitala utgången som stämmer överens med den mottagande enhetens krav. Alternativen är 48 kHz eller 96 kHz. Om du inte hör något ljud från dina digitala högtalare, eller hör återkommande brus, kan du behöva välja en lägre samplingsfrekvens för digitala utdata.Så här väljer du samplingsfrekvens för digitala utdata:1. Gå till Kontrollpanelen i Windows och klicka på ikonen AudioHQ.2. Dubbelklicka på ikonen Device Controls i AudioHQ-fönstret.3. Klicka på fliken Sampling Rate.4. Klicka på önskad samplingsfrekvens i listan Digital Output

Sampling Rate.Information om tekniska uppdateringar hittar du påhttp://www.soundblaster.com.

3. Installera programmet

Installera drivrutiner och program för Sound Blaster

Audigy 2 ZS1. Sätt på datorn när du har installerat maskinvaran.

Windows upptäcker ljudkortet automatiskt.2. När du tillfrågas om drivrutinerna för ljud klickar du på

knappen Avbryt.3. Sätt in installations-CD-skivan för Sound Blaster Audigy 2 ZS

i CD-enheten. Om CD:n inte startar automatiskt, klickar du påStart → Kör. Skriv d:\CTRUN\START.EXE i dialogrutan Kör, (ersätt d: med enhetsbeteckningen på din cd-romenhet) och klicka på OK.

4. Seguire le istruzioni visualizzate per completare l'installazione.5. Riavviare il sistema quando viene richiesto.

Avinstallera drivrutiner och programGå till kapitlet för installation av programvara i användarhandboken påCD:n. Instruktionerna gäller för alla Windows-system.

Du kan testa program- och maskinvaruinstallationen med Creative Diagnostics. Gå till Start → Program → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS → Creative Diagnostics

3. Installere programvaren

Installere Sound Blaster Audigy 2 ZS-drivere og

programmer1. Når du har installert maskinvaren, slår du på datamaskinen. Windows vil oppdage lydkortet automatisk.2. Når du får spørsmål om lyddrivere, klikker du Avbryt- knappen.3. Sett installasjons- og program-CDen for Sound Blaster

Audigy 2 ZS inn i CD-ROM-stasjonen. Hvis CDen ikke kjøres automatisk, klikker du på Start → Kjør. I dialogboksen Kjør

skriver du d:\CTRUN\START.EXE (erstatt d: med stasjonsbokstaven til CD-ROM-stasjonen), og klikker på OK.4. Følg anvisningene på skjermen for å fullføre installasjonen.

5. Start datamaskinen på nytt når du blir bedt om det.

Avinstallere drivere og programmerSe kapittelet om installering av programvare i brukerhåndboken (på CD). Disse anvisningene gjelder for alle Windows-operativsystemer.

Du kan bruke Creative Diagnostics til å teste programvare- og maskinvare-installasjonen. Gå til Start → Programmer

→ Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS → Creative

Diagnostics.

Nyttig informasjon

Brukerhå å CD)Du finner mer informasjon i brukerhåndboken (på CD).Gå til Start → Programmer → Creative → Sound Blaster Audigy 2

ZS → Documentation → Online Manual.

Pass på at du velger samplingsfrekvensen for PCM SPDIF-utdata påDigital Out-kontakten i samsvar med kravene til mottakerenheten. Du kan velge mellom 48 kHz og 96 kHz. Hvis du ikke hører noe lyd fra dine digitale høyttalere eller opplever periodisk visling, må du kanskje velge en laveresamplingsfrekvens for digitale utdata.Slik velger du samplingsfrekvens for digitale utdata:1. Dobbeltklikk på AudioHQ-ikonet i Windows Kontrollpanel.2. I AudioHQ-vinduet dobbeltklikker du på ikonet Device Controls.3. Klikk på kategorien Sampling Rate.4. Klikk på den ønskede samplingsfrekvensen i listen Digital

Output Sampling Rate.

Du finner flere tekniske oppdateringer ved å gå til http://www.soundblaster.com

3. Installation af software

Installation af Sound Blaster Audigy 2 ZS-drivere

og -programmer1. Når du har installeret hardwaren, skal du slukke for computeren.

Windows registrerer automatisk lydkortet.2. Klik på knappen Annuller, når du bliver bedt om lyddriverne.3. Sæt cd’en Sound Blaster Audigy 2 ZS Installation and Applications i

cd-rom-drevet. Hvis cd’en ikke starter automatisk, skal du klikke påStart → KøKK r. Skriv d:\CTRUN\START.EXE i dialogboksen KøKK r (udskift d: , og klik derefter på OK.

4. Følg vejledningen på skærmen for at fuldføre installationen.5. Genstart systemet, når du bliver bedt om det.

Se kapitlet Installing Software i brugervejledningen på cd’en.Disse instruktioner gælder alle Windows-operativsystemer.

Du kan vha. Creative Diagnostics kontrollere installationen af softwaren og hardwaren. Gå til Start → Programmer → Creative

→ Sound Blaster Audigy 2 ZS → Creative Diagnostics

Nyttige oplysninger

User's Guide (på cd’en)Yderligere oplysninger findes i brugervejledningen (User’s Guide) ’på cd’en: Gå til Start → Programmer → Creative → Sound Blaster

Audigy 2 ZS → Documentation → Online Manual.

Samplingsfrekvens for digitale utdataSørg for at vælge en samplingfrekvens for PCM SPDIF-output via det digitale udgangsstik, der imødekommer de krav, der stilles af den modtagende enhed. Du kan vælge mellem 48 kHz og 96 kHz. Hvis ikke der kommer lyd fra dine digitale højtalere, eller hvis der periodisk lyder en hvislelyd, skal du muligvis vælge en lavere samplingfrekvens for digital udgang.Valg af samplingshastighed for det digitale output:1. Dobbeltklik på ikonet AudioHQ i Kontrolpanel i Windows.2. I vinduet AudioHQ skal du dobbeltklikke på ikonet Device

Controls.3. Klik på fanen Sampling Rate.4. å listen Digital

.De seneste tekniske nyheder finder du på adressen: http://www.soundblaster.com

3. Ohjelmiston asentaminen

Sound Blaster Audigy 2 ZS-ohjainten

ja -sovellusten asentaminen1. Kun olet asentanut laitteet, kytke tietokoneeseen virta. Windows tunnistaa äänikortin automaattisesti.2. Kun ohjelma pyytää määrittämään äänikortin ohjaimet, napsauta Peruuta-painiketta.3. Aseta Sound Blaster Audigy 2 ZS-kortin asennus- ja sovellus-CD-levy

CD-asemaan. Jos CD-levy ei käynnisty automaattisesti, valitse Käynnistä - Suorita. Kirjoita Suorita- valintaikkunaan d:\CTRUN\START.EXE (korvaa d: CD-asemasi kirjaimella) ja napsauta OK-painiketta.

4. Suorita asennus näytön ohjeiden mukaan.5. Kun näyttöön tulee uudelleenkäynnistyskehotus, käynnistä

tietokone uudelleen.

Ohjainten ja sovellusten poistaminenKatso ohjelman asennukseen liittyviä ohjeita CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta. Näitä ohjeita voidaan käyttää kaikissa Windows-käyttöjärjestelmissä.

Voit testata ohjelmiston ja laitteiston toimivuuden Creative Diagnostics -sovelluksella. Valitse Käynnistä →Ohjelmat → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS→

Creative Diagnostics.

Hyödyllisiä tietoja

Kä ä)Katso lisätietoja CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta.Valitse Käynnistä → Ohjelmat → Creative → Sound Blaster Audigy 2

ZS→ Documentation → Online Manual.

Digitaalisen ulostulon näytteenottotaajuusVarmista, että Digital Out -liittimen PCM SPDIF-ulostulon näytteenottotaajuus vastaa vastaanottavan laitteen vaatimuksia. Käytettävissä olevat vaihtoehdot ovat 48 kHz ja 96 kHz. Jos digitaalikaiuttimista ei kuulu ääntä tai niistä kuuluu ajoittaista kohinaa, digitaalisen ulostulon näytteenottotaajuuden on oltava matalampi.

äytteenottotaajuus seuraavasti:1. Kaksoisnapsauta Windowsin Ohjauspaneeli-ikkunassa olevaa

AudioHQ-kuvaketta.2. Kaksoisnapsauta AudioHQ-ikkunassa olevaa Device Controls -

kuvaketta.3. Valitse Sampling Rate -välilehti.4. Valitse haluamasi näytteenottotaajuus Digital Output Sampling

Rate -luettelosta.Lisätietoja teknisistä päivityksistä on osoitteessa http://www.soundblaster.com.

Užitečné informaceUživatelská příručka (na disku CD)Další informace najdete v uživatelské příručce (obsažené na disku CD). Vyberte příkaz Start → Programy → Creative →Sound Blaster Audigy 2 ZS → Documentation →Online Manual.

Vzorkovací frekvence digitálního výstupuNezapomeňte správně nastavit vzorkovací frekvenci digitálního výstupuPCM SPDIF podle požadavků přijímajícího zařízení. K dispozici jsou hodnoty 48 kHz nebo 96 kHz. Pokud neslyšíte z digitálního reproduktorových soustav žádný zvuk, nebo pokud se ozývá stálésyčení, můžete zkusit nastavit nižší vzorkovací frekvenci.Postup nastavení vzorkovací frekvence digitálního výstupu:1. V okně Ovládací panel systému Windows poklepejte na ikonu AudioHQ.2. V okně AudioHQ poklepejte na ikonu Device Controls (Nastavení

zařízení).3. Klepněte na kartu Sampling Rate (Vzorkovací frekvence).4. Klepněte na požadovanou vzorkovací frekvenci v seznamu

Digital Output Sampling Rate (Vzorkovací frekvence digitálního výstupu).

Další technické aktualizace najdete na stránkách http://www.soundblaster.com

3. Instalace softwaruInstalace ovladačů a aplikací karty Sound Blaster

Audigy 2 ZS 1. Po nainstalování zvukové karty zapněte počítač. Systém

Windows zvukovou kartu automaticky rozpozná.2. Jakmile se zobrazí výzva k určení umístění ovladačů zvukové karty,

klepněte na tlačítko Storno.3. Vložte do jednotky CD-ROM instalační disk Sound Blaster Audigy 2

ZS Installation and Applications. Pokud se disk CD nespustí automaticky, vyberte příkaz Start → Spustit. V dialogovém okně Spustit zadejte d:\CTRUN\START.EXE (písmeno d: nahraďte

a klepněte na tlačítko OK.4. Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce.5. Jakmile budete vyzváni, restartujte počítač.

Odinstalování aplikací a ovladačůPokyny najdete v části o instalaci softwaru v uživatelské příručce (na disku CD). Tyto pokyny jsou platné pro všechny operačnísystémy Windows.

Správnost instalace hardwaru a softwaru můžete ověřit pomocí nástroje Creative Diagnostics. Vyberte příkaz Start→ Programy → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS →Creative Diagnostics

3. Instalowanie oprogramowania

Instalowanie sterowników i aplikacji dla karty

Sound Blaster Audigy 2 ZS1. Po zainstalowaniu sprzętu włąww cz komputer. System Windows ąą

automatycznie wykryje kartę dźwiękową. 2. Po wyświetleniu komunikatu dotyczącego sterownikąą ów karty

dźwiękowej kliknij przycisk Anuluj.3. WłóżWW dysk CD Sound Blaster Audigy 2 ZS Installation and Applications

do napędu CD-ROM. Jeżeli dysk CD nie zostanie uruchomiony automatycznie, kliknij pozycję Start → Uruchom. W oknie dialogowym Uruchom wpisz d:\CTRUN\START.EXE (zamiast litery d: należy wpisać

literę nap i kliknij przycisk OK.4. Aby ukończyć instalacjć ę, postępuj według instrukcji wyświetlanych na

ekranie.5. Po wyświetleniu komunikatu uruchom ponownie komputer.

Dezinstalacja sterowników i aplikacjiZapoznaj się z rozdziałem dotyczącym instalowania oprogramowania ąąznajdującym siąą ę w Instrukcji obsługi (na dysku CD). Poniższe instrukcje mają zastosowanie do wszystkich systemą ów operacyjnych Windows.

Za pomocą programu Creative Diagnostics moą żna przetestować zainstalowany sprzęt i oprogramowanie. Przejdź do pozycji Start →

Programy → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS → Creative Diagnostics

Pomocne informacje

Instrukcja obsługi (na dysku CD)Więcej informacji zawiera Instrukcja obsługi (na dysku CD).Przejdź do pozycji Start → Programy → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS → Documentation(Dokumentacja) → Online Manual (Podręcznik elektroniczny).

Częstotliwość próbkowania wyjścia cyfrowegoUpewnij się, że wybrana została częstotliwość prć óbkowania wyjścia PCMSPDIF na złączu Digital Out odpowiadająą ąca wymaganiom urząą ądzenia ąąodbiorczego. Dostępne wartości to 48 kHz lub 96 kHz. Jeżeli nie słyszysz żadnego dźwięku z głośników cyfrowych lub słyszysz nieprzerwane syczenie, być może konieczne będzie ustawienie niższej częstotliwości próbkowania wyjścia cyfrowego.Aby wybrać częstotliwość próbkowania wyjścia cyfrowego:1. W Panelu sterowania systemu Windows kliknij dwukrotnie ikonę AudioHQ2. W oknie AudioHQ kliknij ikonę Device Controls (Parametry

urządzeń).3. Kliknij zakładkę Sampling Rate (Częstotliwość próbkowania).4. Z listy Digital Output Sampling Rate (Częstotliwość próbkowania wyjścia cyfrowego) wybierz wymaganą częstotliwoś próbkowania.

Więcej aktualizacji technicznych można uzyskać pod adresem http://www.soundblaster.com

3. Установка программного обеспеченияУстановка драйверов и приложений Sound Blaster Audigy 2 ZS1. После установки устройств включите компьютер. Система

Windows автоматически обнаружит звуковую карту.2. Когда появится окно запрос аудиодрайверов, нажмите кнопку

Отмена.3. Вставьте компакт-диск "Sound Blaster Audigy 2 ZS Installation and Applications" в дисковод CD-ROM. Если программа на компакт-диске не запускается автоматически, нажмите Пуск →

Выполнить. В диалоговом окне Запуск программы введитеd:\CTRUN\START.EXE (замените букву d:\, если для

обозначения дисковода CD-ROM используется другая буква)и нажмите кнопку OK.

4. Следуйте инструкциям на экране для завершения установки.5. При появлении запроса перезагрузите систему.

Удаление драйверов и приложенийСм. главу Installing Software (у Установка программного обеспечения) в руководстве пользователя (на компакт-диске). Эти инструкциисправедливы для всех операционных систем Windows.

Для проверки установленных устройств и программного обеспечения можно использовать программу Creative Diagnostics. Нажмите Пуск → Программы → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS → Creative Diagnostics

Полезная информацияРуководство пользователя (на компакт-диске)Для получения дополнительной информации см. руководствопользователя (на компакт-диске).Нажмите Пуск → Программы → Creative → Sound Blaster Audigy 2 ZS → Documentation (Документация) → Online Manual(Электронное руководство).

Частота дискретизации цифрового выводаВыберите частоту дискретизации выхода PCM SPDIF выходногоцифрового разъема в соответствии с требованиями принимающегоустройства. Возможные варианты 48 кГц или 96 кГц. Если звук изцифровых громкоговорителей не слышен или постоянно слышношипение, возможно, потребуется выбрать пониженную частотудискретизации для цифрового выхода.Чтобы выбрать частоту дискретизации цифрового выхода:1. На Панели управления Windows дважды щелкните значок AudioHQ.2. В окне AudioHQ дважды щелкните значок Device Controls (Управление устройствами).3. Откройте вкладку Sampling Rate (Частота дискретизации).4. Щелкните нужную частоту дискретизации в списке Digital Output Sampling Rate (Частота дискретизации цифрового выхода).Для получения дополнительных технических обновлений посетитевеб-узел http://www.soundblaster.com

To prevent permanent damage, use only: the AD_EXT cable with the AD_EXT connector, and the Audigy 2 ZS audio card with the Platinum Drive.Do not force any cable into a connector. This can cause permanent damage to your hardware.

c

Top Related