MASSES / MISAS
BAPTISMS: It is Highly recommended to call 2 months in Advance to: Joanna Ochoa (818) 275-4636
BAUTISMOS: Llame con 2 meses de anticipación a Raúl & Elizabeth Piñón al (818) 912-4323. MARRIAGES / BODAS QUINCEAÑERAS It is HIGHLY RECOMMENDED to call the office at least six months in advance. Para quinceañeras llame a Femi Rodríguez o a Isabel Aguirre al (818) 960-5062 ANOINTING OF THE SICK & ELDERLY:
SATURDAY 8:00 am English
5:00 pm English Vigil SUNDAY / DOMINGO 7:30 am English
9:00 am English
10:45 am Español
12:30 pm Español
7:00 pm English MONDAY — FRIDAY 8:00 am English
7:00 pm Español LATIN MASS 2nd Saturday of the month 7pm FILIPINO MASS 3rd Saturday of the month 7pm
CONFESSIONS/CONFESIONES : Sat/Sábado 8:30am & 4pm or by appointment
St. Bridget of Sweden Catholic Church 7100 Whitaker Ave. · Lake Balboa, CA 91406
“We Support Each Other” “Nos Apoyamos Mutuamente”
ST. BRIDGET OF SWEDEN SCHOOL
Address: 7120 Whitaker Ave., Lake Balboa, CA 91406 Phone: (818) 785-4422 Vacation: (818)785-2564 Principal: Robert Pawlak • President: Lianne Coleman
Elementary (Gr. 1-8): Saturday’s 9:00am -11:00am Confirmation 1& 2: Wed. 7:00 pm-8:30 pm
OFFICE OF RELIGIOUS EDUCATION (818)782-7181
RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults)
Director: Liz Cruz (818) 312-3142
Bilingual Liturgy Coordinator/ Coordinadora de Liturgia Monica Montero-Aceves
(818)272-4365
ST. BRIDGET OF SWEDEN OFFICE Administrator: Rev. R. Carlos Nava, O.M.I.
Associate Pastor: Rev. Mariano Garrido
Parish Office: Weekdays / Lunes a viernes: 9am–1pm & 2pm-8pm
Saturdays / Sábados: 9am—1pm & 2pm--6pm Sundays / Domingos: 10am—2pm & 3pm—7:00pm
16711 Gault St. · Lake Balboa, CA 91406
Phone: (818) 782-7181 Fax: (818)782-7184 E-Mail: [email protected]
Website: www.sbos.org
Secretaries: Yajaira Salazar * Adriana Rocha
El r_y ^ijo [ sus ]ri[^os: “L[ \o^[ _stá pr_p[r[^[, p_ro los qu_ h[\í[n si^o invit[^os no fu_ron ^ignos. S[lg[n, pu_s, [ los ]ru]_s ^_ los ][minos y ]onvi^_n [l \[nqu_t_ ^_ \o^[s [ to^os los qu_ _n]u_ntr_n.”
M[t_o 22:8-9 XXVIII Domingo ^_ Ti_mpo Or^in[rio
M[ss Int_ntions S[tur^[y, O]to\_r 14 5:00 pm †Anita Kyamko †Marietta Maceda †Elva Leticia Méndez
Sun^[y, O]to\_r 15 7:30 am †Jesus Evangelista 9:00 am †Adelaida Lanuza †Agusto Buchting 10:45 am †Raúl Omar Sambrana Int. Teresa y Hector López 12:30 pm †Elva Leticia Méndez Mon^[y, O]to\_r 16 8:00 am Int. Matew Evangelista Thanksgiving 7:00 pm †Elva Leticia Méndez Tu_s^[y, O]to\_r 17 8:00 am †Andres M. Guerra †Beatriz B. Guerra 7:00 pm †Elva Leticia Méndez W_^n_s^[y, O]to\_r 18 8:00 am †Maria Noh & Family 7:00 pm †Elva Leticia Méndez Thurs^[y, O]to\_r 19 8:00 am †Romulo Fresco 7:00 pm †Elva Leticia Méndez Fri^[y, O]to\_r 20 8:00 am †Barbara Elbing 7:00 pm †Elva Leticia Méndez
Collection October 8, 2017
1st Collection 2nd Collection
Envelope: $2,604.17 $1,422.05 Loose/Plate: $4,501.34 $968.68
_____________________________________
$7,105.51 $2,390.73
RESPECT LIFE MONTH As we celebrate Respect for Life in the month of October, the church wants us to remember always that life comes from God and every life belongs to him, and because of this everyone is called to be holy. For instance the lives of St. Ann and St Joaquim, St. John Paul II, St. Jerome Emiliani and Servant of God Dorothy Day, are meant to help us understand the call for holiness and respect for human life. In view of this we encourage everyone to pick up a prayer card every week, about these holy men and women of God, located at every exit of the church. May we join hands together to protect human life.
MES DE RESPETO POR LA VIDA Mientras celebramos el mes de octubre, Mes de Respeto Por la Vida, la iglesia quiere que siempre recordemos que la vida proviene de Dios, y por lo tanto toda vida le pertenece. Por ésta misma razón, todos estamos llamados a ser santos. Por ejemplo las vidas de Santa Ana y San Joaquín, San Juan Pablo II, San Jerónimo Emiliani, y la sierva de Dios Dorothy Day, nos ayudan a entender el llamado que tenemos hacia la santidad y al respeto por todo ser humano. En vista de esto, los estamos animando a que cada semana, recojan una tarjetea de oración de éstos santos hombres y santas mujeres de Dios, las cuales estarán ubicadas en cada salida de la iglesia. Unámonos en oración para que así, juntos y como comunidad, podamos proteger la vida de cada ser humano.
MINISTERIO DE LA VIRGEN DE JUQUILA Un sincero agradecimiento al ministerio de La Virgen de Juquila, el cual organizó una exitosa venta para recaudar fondos el pasado domingo 8 de octubre.
En total se recaudaron $1,306. Por favor recuerden que la misas en honor a La Virgen de Juquila se
celebran cada tercer domingo del mes, a las 12:30 pm. ¡Todos son bienvenidos!
OUR LADY OF JUQUILA MINISTRY Our most sincere acknowledgment to the Ministry of Our Lady of Juquila which organized a successful
fundraising sale last Sunday, October 8th. In total we collected $1,306. Please be reminded that the Mass in honor of Our Lady of Juquila is celebrated every third Sunday of the month, at
12:30 pm. Everyone is invited!
WORLD MISSION SUNDAY On Sunday October 22nd, we will celebrate World Mission Sunday. Each year, the entire Church is invited to support the young missions in Africa, Asia, the Pacific Islands, and parts of Latin America and Europe, where priests religious and lay leaders serve the poorest of the poor. Please keep the missions in your prayers and be generous in next week’s collection for the Society for the Propagation of the Faith. DOMINGO MUNDIAL DE LAS MISIONES El domingo 22 de octubre, celebraremos el Domingo Mundial de las Misiones. Cada año se invita a toda la iglesia a apoyar a las jóvenes diócesis misioneras de África, Asia, las Islas del Pacífico y partes de América Latina y Europa, donde sacerdotes, religiosos y líderes laicos sirven a los más pobres. Por favor guarden a las Misiones en sus oraciones y sean generosos en la colección de la semana que viene para la Sociedad para la Propagación de la Fe.
INCREASED OFFERTORY PROGRAM (CHANGING OUR WORLD)
STEWARDSHIP—The lifestyle of Chris an Discipleship Whenever we devote ourselves to daily prayer, to
service, and to financial generosity, we have prac ced “Stewardship”. In essence, whenever we use our
personal gi s to serve the Lord, we are being Chris an Stewards. At our Church St. Bridget of Sweden,
“Stewardship’ isn’t a “program” or a fundraising effort. It’s a commitment to a way of life—the lifestyle of Chris an Discipleship. Prac cally speaking, it means
making me for personal prayer. It means choosing to serve in the weekly offertory. Over me, as each
person embraces his or her personal commitments, our parish can become a powerful witness to the abundant
life that Jesus has promised. During this next few weeks of Stewardship, every parishioner is invited to prayerfully consider an
increase in their weekly offertory and to reflect on three spiritual considera ons:
GRATITUDE—because everything is a gi from God HAPPINESS—to give freely and not out of obliga on
LOVE—to God and to our fellow man
PROGRAMA PARA INCREMENTAR LA OFRENDA (ASEGURANDO NUESTRO FUTURO)
STEWARDSHIP—Corresponsabilidad, la administración, la generosidad
Es lo de Vida del Discípulo Cris ano Siempre que nos dedicamos a al oración diaria, al servicio de otros y a contribuir generosamente , estamos prac cando
“Stewarsdship”. Simplemente: cada vez que usamos nuestros dones para servir al Señor, estamos prac cando “Stewardship” o “la administración” o “corresponsabilidad” ‐ mejor, viviendo el es lo de vida del Discípulo Cris ano.
En nuestra parroquia de Santa Brígida de Suecia, “Stewardship” no es un “programa o evento” para recaudar fondos, es un compromiso a una nueva forma de vivir. En la
prác ca significa hacer empo para oración personal. Significa servir en los ministerios de la parroquia. Significa hacer una contribución generosa y constante de ofertorio. Con el empo y a medida en que cada persona se adueñe de éste compromiso, nuestra parroquia puede llegar a ser un
poderoso tes go de la vida en abundancia que Jesús ha prome do.
Durante las siguientes semanas los invitamos que en espíritu de oración considere dar un paso para aumentar su ofertorio. Pedimos que todos reflexionen en las tres
consideraciones espirituales para aportar: GRATITUD—Porque todo es un don de Dios
ALEGRÍA—dar con libertad y no por obligación AMOR—a Dios y a nuestro prójimo
CONMEMORACIÓN DE TODOS LOS FIELES DIFUNTOS Nuestra parroquia estará conmemorando a todos los fieles difuntos. Si usted ene alguien que quiera que sea recordado durante la misa bilingüe de las 6:30 del 2 de noviembre, por favor vaya a la rectoría a más tardar el 27 de octubre y deje el nombre de la persona que haya fallecido entre el 2016 y 2017. Éstos nombres se pondrán por escrito en un poster en las paredes dentro de la iglesia y permanecerán allí hasta el domingo 5 de noviembre. Para las personas que fallecieron antes del 2016 y que usted desea que sean recordadas, en el ves bulo de la iglesia habrá un libro antes de la misa para que usted escriba sus nombres. Ése libro será llevado al altar durante la ofrenda. Como siempre su ofrenda es voluntaria. ¡Muchas Gracias! COMMEMORATION OF ALL THE FAITHFUL DEPARTED Our parish will be commemora ng all those who passed away. If you have someone you want to remember during the 6:30 pm bilingual Mass on November 2nd, please go to the office no later than October 27 and leave the name of the person who died between 2016 and 2017. These names will be wri en in a poster and posted on the walls inside the church, and will remain there un l Sunday, November 5th. For those who passed away before 2016 and you want to remember, in the church lobby there will be a book, in which you can write their names before the Mass. This book will be taken to the altar during the offering. As always, your dona ons are voluntary. Thank you!
HORARIO DE MISAS PARA LA SOLEMNIDAD DE TODOS LOS SANTOS Y LA CONMEMORACIÓN DE TODOS LOS FIELES DIFUNTOS Octubre 31, Vigilia: 7:00 pm: misa bilingüe Noviembre 1ero:Día de obligación: 8:00 am y 6:00 pm: misa en inglés 7:30 pm: misa en español Noviembre 2: (NO es día de obligación) 6:30: misa bilingüe ¡Todos están invitados! ¡Gracias!
MASS SCHEDULE FOR THE SOLEMNITY OF ALL SAINTS AND COMMEMORATION OF ALL THE FAITHFUL DEPARTED October 31, Vigil: 7:00 pm bilingual Mass November 1st, Day of obliga on: 8:00 am and 6:00 pm: English Mass 7:30 pm: Spanish Mass November 2nd: (NOT a day of obliga on) 6:30 pm Bilingual Mass All are invited! Thank you!
PROBATELIVING TRUST
WILLSChris Daniels ✦ John Daniels
Attorneys At Law17024 Lassen Street, Northridge
www.johndanielslaw.com
818-718-1250Free Initial Consultation
Catholic Lawyers
Southeast Quality Tax Inc.
Income Tax & Accounting Services
[email protected] Parishioner
14500 Roscoe Blvd. 4th FloorPanorama City, CA 91402
818.416.1596
TAMSPet Food & Supplies
19305 Vanowen St.,Reseda, CA 91335
(818) 343-6873
Adams Funeral & Cremation
Services8660 Woodley Ave., #104
North Hills, CA 91345818-221-3328
Family Owned and OperatedFuneraria Familiar
Veronica MarquezSe habla español
FDR-2429 FD-2294
$29.95/Mo. billed quarterly
• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation
Call Today! Toll Free 1.877.801.8608
Medical Alert System
From the WLP Vaultcomes the Bible Story of Christmas
featuring 8 Classic Christmas Carols and a reading of the Gospel of Luke 2: 4-20 by Bing Crosby!
Also available on vinyl.
Visit WLPmusic.com to purchase your copy - CD $10.00
800-566-6150 Photo Courtesy of Bing Crosby Enterprises
513339 St Bridget of Sweden Church
Book your dream Quinceañera,
Debuts, Wedding or Celebration
at The Airtel Plaza Hotel
With a balance of classic tradition, timeless
glamour, devoted service and sumptuous
cuisine, The Airtel Plaza Hotel ensures you and your
guests a day of the most joyful celebration.
7277 Valjean Avenue, Van Nuys, CA • 1-800-2-AIRTELConsider
RememberingYour Parish in
Your Will.For further information,
please call the Parish Office.
www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805
SPACE AVAILABLETo Advertise Here...Contact SYLVIA ALMEIDA
today at (800) [email protected] Se Habla Español
OLMOS ARCHITECTSResidential and CommercialRemodels and Extensions.Remodelacion de casas
y comercios. [email protected]
Saint MargaretSunday MissalAn ideal companionfor personal prayer.
In Stock & Ready to Order Today.
CALL OR ORDER ONLINE. $39.95
800-566-6150 • www.wlpmusic.com
The Most Complete
Online National
Directory of
Catholic ParishesCheck It Out Today!
If You Live Alone You Need LIFEWatch!24 Hour Protection at HOME and AWAY!
✔Ambulance✔Police✔Fire✔Friends/Family
CALLNOW! 800.393.9954
FREE Shipping • FREE ActivationNO Long Term ContractsSPECIAL OFFER: FREE LIFEWatchShoppers Tote with your order
Solutions as Low as$1a Day!
Grow in your faith,find a Mass, and
connect with yourCatholic Community
with OneParish!
Download Our Free App or Visit
MY.ONEPARISH.COM