T H E A R T O F P A S S I O N | L ’ A R T D E L A P A S S I O N
As the first Canadian manufacturer of acrylicbathtubs, CAML-TOMLIN has, over the past40 years built a solid reputation. Under newownership since 2000, CAML-TOMLIN has beenre-born as a family business with a mandate andpassion for establishing ground-breaking,visionary design and engineering. CAML-TOMLINstands out as the exception in the industry withbench marking products and excellence that aweeven the competition.
Establishing new standards in quality and design,CAML-TOMLIN is not surprised at the compe-titions’ attempts to mimic and simulate theirexpertise and products. Always determined tostay a step ahead, the CAML-TOMLIN team iscomposed of an exclusive group of highlydedicated, skilled, and passion driven individualscommitted to conceive outstanding products tosatisfy the consumer.
A clear indication that we take great care tofacilitate your life and indulge your dreams, ournew facilities host cutting-edge, revolutionaryengineering and equipment administering to theconsumers’ demands and whims.
Premier fabricant de baignoires en acrylique auCanada,CAML-TOMLIN a su se bâtir une réputationd’excellence qui ne s’est jamais démentie aucours des 40 dernières années. En effet, grâce àson savoir-faire innovateur dans la conceptiond’équipements de salle de bains élégant etde qualité, CAML-TOMLIN est assurémentl’exception recherchée sur le marché puisqu’ilinspire même les produits offerts par laconcurrence !
Cette marque de reconnaissance prend racinedans l’implication des membres de notre équipe,des gens de cœur et de passion, soucieux de vousoffrir une valeur ajoutée qui fait toute la différence.
Finalement, nos installations et nos équipements àla fine pointe de la technologie sont ajustés pourrépondre à vos besoins dans le moindre détail.Comme quoi nous avons tout ce qu’il vous fautpour vous simplifier le choix.
CAML-TOMLIN c’est l’exception !Offrez-vous ce qu’il y a de mieux !
Jean-Louis CloutierPresident - Président
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 09/10/09 14:45 Page 1
BATHTUB MASSAGE SYSTEMS / SYSTÈMES DE MASSAGE POUR BAIGNOIREOPTIONAL UPGRADES / EN OPTION(See page 52 for system details | Voir page 52 pour plus d’information)
A PB X M
Backjets System
Système à jetsdorsaux
6 mm (1/4”)TemperedGlass door
6 mm (1/4”)Verre trempé
8 mm (5/16”)TemperedGlass door
8 mm (1/4”)Verre trempé
10 mm (3/8”)TemperedGlass door
10 mm (3/8”)Verre trempé
MagneticClosing
FermetureMagnétique
Pressure Fit
Pressionajustable
ReversibleDoor
Porteréversible
Concealedfittings
Garniturescachées
Top CoverCaps
Chapeau definition
Rising ButtHinge
Charnièresajustables
AdjustableWall Profiles
Systèmed’ajustementdes murs
Easy clean
Nettoyagefacile
Easy CleanSystem
Système pourfacilité
l’entretien
PowerShowerSuitable
Idéal poursystème jetsde corps
Wetroomcompatible
Compatibleavec plancher
de tuiles
Chrome Brushednickel
Nickelbrossé
Brushedchampagne
Champagnebrossé
Whirlpool System
Système tourbillon
Multi-SensesSystem
SystèmeMulti-senses
Apurity Air System
Système de jetsà air « Apurity »
Breeze System
Système de jets à airpérimétrique Breeze
Water consciousproducts
Produit ÉcoUtilisationraisonnablede l’eau
SHOWER DOORS FEATURES / CARACTÉRISTIQUES DES PORTES DE DOUCHE
SHOWER DOORS CODING / CODIFICATION PORTES DE DOUCHE
6 8 10
ICONS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ICONES
2026A 36 11 3 SERIES | SÉRIES20 - FLORA96 - WINSTON97 - ALEXANDERCPL - FLOWCPY - YARRAFGC - CONQUESTSV - DESIGNER
SIZEGRANDEUR
GLASSVERRE11 - CLEAR | CLAIR21 - OBSCURE
FINISH | FINI3 - CHROME7 - BRUSHED CHAMPAGNE
CHAMPAGNE BOSSÉ10 - BRUSHED NICKEL
NICKEL BROSSÉ
STANDARD COLOURSCOULEURS STANDARDSWhite, bone and biscuit.Blanc os et biscuit.Freestanding bathubs are only available in white.Les baignoires autoportantes sont disponiblesen blanc seulement.
1 2 3 4
1 2 3 4
Note: Some items showcased in this catalogue may be optional and differ from pictures. All dimensions in this catalogue are without prior notice. Certains produits présents dansce catalogue peuvent être en option ou différer de la photo présentée. Toutes les dimensions de ce catalogue peuvent être modifiées sans préavis.
FRAMES COLOURCOULEUR DES CADRES
TABLE OF CONTENTS | TABLE DES MATIÈRES
YARRO 381PN 30401PN 30
MIRADO 36NBK 3038NBK 3040NBK 3042NBK 30
SHOWERS BASESBASES DE DOUCHESSOHO 60SB32 31
60SB40 3148SB34 3132SB32 3136SB36 3140SB40 31
NUEVO 36 36BB36 31CASTILLO 36RB36 31
38RB38 3140RB40 31
MIRADO 36NB36 3138NB38 3140NB40 3142NB42 31
BABY 68936 31
SHOWER DOORSPORTES DE DOUCHE
FLOW CPL408 34CPL206 34
FLORA 2026A 35WINSTON 9620 35WINSTON 9621 36CONQUEST FGC201 36ALEXANDER 9725 37DESIGNER SV30-40 38DESIGNER SV11-36 38ALEXANDER 9718 39ALEXANDER 9731 39
CPV CPV301 40DESIGNER SV50-38 40DESIGNER SV20-60 41DESIGNER SV15-60 41FLORA 2042E 42WINSTON 9644 42
9644L 42WINSTON 9640 43ALEXANDER 9749 43
9749L 43ALEXANDER 9748 44ALEXANDER 9748L 44FLOW CPL408T 45FLORA 2042TE 45WINSTON 9644T 46DESIGNER SV25 46BLISS FTS08 47CPY403A 47
FAUCETS | ROBINETS 48
LAUNDRY SINKCUVE DE LAVAGE 49
OPTIONS & ACCESSORIESOPTIONS ET ACCESSOIRES 50
MASSAGE SYSTEMSSYSTÈMES DE MASSAGE 52
CHROMOTHERAPYCHROMOTHÉRAPIE 58
TECHNICAL DRAWINGSDESSINS TECHNIQUES 59
WARRANTY | GARANTIE 67
LIMITATIONS 68
SPECTRUM III 60CT32 18SPECTRUM III L/R 60CT32 L/R 18FALLS 72GT42 19ONYX 72GT32 19ZENITH 75DI35 20ORACLE 72RT72 20
CLAWFOOT BATHTUBSBAIGNOIRES SUR PATTES
CLASSICO 66CF31 21ESPERANZA 60CF28 21
60CF29 21CHIANTI 71CF36 21
CORNER BATHTUBSBAIGNOIRES DE COIN
SANTA FE 54N54 22CAYEN L/R 60GT39 L/R 22INDIGO 54GT54 22CEZAN 66GT28 23OVATION 60N60 23SPECTRUM V 60CT60 23
SHOWERSDOUCHESYARRA CPY631 26YARRA CPY630 26BELLA 361PB 27
362PB 27NUEVO 36BBK 27TYRO 36 361PR 28
362PR 28TYRO 40 401PR 28CASTILLO 36RBK 29
38RBK 2940RBK 29
OSLO 362PS 2936SBK 29
FREESTANDING BATHTUBSBAIGNOIRES AUTOPORTANTES
SOLTICE 63FS30 6LUXE 67FS31 6SLIK 67FS32 7SOLANO 69FS32 7VENETIAN 70FS34 7PASSION 69FS29 8ZENDO FS 71FS32 9LOTUS 71FS34 9OMEGA 72FS36 9ELLIPSE 74FS37 10SPIRE 74FS39 10SPHERE 63FS63 10
5ft BATHTUBSBAIGNOIRES 5 PI.
QUADRA 63DI63 12ORCA 50B32 12ZENDO I 60Z32 12SPECTRUM I 50CT32 13SPECTRUM I L/R 50CT32 L/R 13ILLUSION L/R 50NT31 L/R 13
5.5 ft BATHTUBSBAIGNOIRES 5.5 PI.
OPAL 65GT30 14ZENDO II 66Z34 15SPECTRUM II 55CT32 15SPECTRUM II L/R 55CT32 L/R 16ENZA 67GT51 16
6 ft BATHTUBSBAIGNOIRES 6 PI.
PASSION 69DI29 16ZENDO III 72Z36 17NOBU 69OT37 18LOTUS 71DI34 18
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:49 Page 3
FREESTANDING BATHTUBSBAIGNOIRES AUTOPORTANTES
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 5
6
SOLSTICE63FS3063” x 29 ½” x 23”1600 x 750 x 585 mm50 US Gal. | 189 L.
P
Available System | Système disponible White | Blanc
LUXE67FS3167” x 31 ¼” x 23 ¾”1700 x 794 x 604 mm60 US Gal. | 227 L.
P
Available System | Système disponible White | Blanc
Note : All freestanding bathtubs include: Chrome cable driven waste overflow. | Toutes les baignoires autoportantes comprennent le drain et trop plein avec système de câble extensible - fini chrome.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 6
7
SLIK67FS3267” x 31 ½” x 23 ½”1700 x 800 x 604 mm60 US Gal. | 227 L.
A P
Available System | Système disponible
A
Available System | Système disponible
P
Available System | Système disponible
White | Blanc White | Blanc
White | Blanc
SOLANO69FS3268 ½” x 31 ¼” x 28”1740 x 749 x 711 mm50 US Gal. | 189 L.
VENETIAN70FS3470” x 34” x 24 ½”1780 x 864 x 622 mm65 US Gal. | 246 L.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 7
8
PASSION69FS2969” x 29 ½” x 24”1753 x 750 x 610 mm50 US Gal. | 189 L.
White | Blanc
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 8
9
Note : All freestanding bathtubs include: Chrome cable driven waste overflow. | Toutes les baignoires autoportantes comprennent le drain et trop plein avec système de câble extensible - fini chrome.
ZENDO FS71FS3271” x 31 ½” x 25 ¼”1803 x 800 x 642 mm50 US Gal. | 189 L.
OMEGA72FS3671” x 36” x 24”1803 x 914 x 610 mm60 US Gal. | 227 L.
LOTUS71FS3471” x 34 ½” x 26”1803 x 876 x 660 mm65 US Gal. | 246 L.
A
Available System | Système disponible
P
Available System | Système disponible
A
Available System | Système disponible
White | Blanc White | Blanc
White | Blanc
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 9
10
Note : All freestanding bathtubs include: Chrome cable driven waste overflow. | Toutes les baignoires autoportantes comprennent le drain et trop plein avec système de câble extensible - fini chrome.
ELLIPSE74FS3774” x 36 ¾” x 22”1880 x 934 x 560 mm50 US Gal. | 189 L.
P
Available System | Système disponible
SPIRE74FS3974 ¼” x 39” x 24”1886 x 990 x 610 mm60 US Gal. | 227 L.
SPHERE63FS6363” x 63” x 24 ½”1600 x 1600 x 622 mm115 US Gal | 435 L.
White | Blanc
P
Available System | Système disponible
P
Available System | Système disponible
White | Blanc
White | Blanc
+
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 10
DROP-IN & 3 WALL BATHTUBSBAIGNOIRES PODIUM ET ALCOVE
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 11
12
QUADRA63DI6363” x 63 ¾” x 19 ¾”1600 x 1600 x 502 mm165 US Gal. | 625 L.
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
+
BE ZENBE SQUARE
C’EST ZENC’EST CARRÉ
See page 52 for details
Voir page 52 pour détails
Drop-in | PodiumWhite | Blanc
A PB X MAvailable Systems | Systèmes disponibles
Drop-in | PodiumWhite, bone & biscuit | Blanc, os et biscuit
ORCA50B3260” x 32” x 19”1521 x 813 x 483 mm65 US Gal. | 246 L.
A PB X M
Available Systems | Systèmes disponiblesDrop-in | Podium
ZENDO I60Z3260” x 32” x 20 ½”1524 x 812 x 520 mm65 US Gal. 246 L.
BE ZENBE SQUARE
C’EST ZENC’EST CARRÉ
See page 52 for details
Voir page 52 pour détails
White, bone &biscuit | Blanc, oset biscuit
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 12
SPECTRUM I50CT32 L/R59 ½” x 31 ½” x 19”1512 x 800 x 483 mm45 US Gal. | 170 L.
A PB X M
Available Systems | Systèmes disponibles
Three Wall Enclosure | Encastrée trois côtésWhite, bone & biscuit | Blanc, os et biscuitOptional apron | Tablier en option
A PB X M
Available Systems | Systèmes disponibles
White, bone &biscuit | Blanc, oset biscuit
Drop-in | Podium
SPECTRUM I50CT3260” x 32” x 19”1524 x 813 x 483 mm45 US Gal. | 170 L.
A PB X M
Available Systems | Systèmes disponibles
Three Wall Enclosure | Encastrée trois côtésIntegrated Apron | Tablier intégréWhite, bone & biscuit | Blanc, os et biscuit
ILLUSION50NT3160” x 31” x 22 ½”1524 x 788 x 572 mm50 US Gal. | 189 L.
13
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 13
14
OPAL65GT3066” x 30” x 19”1676 x 762 x 483 mm55 US Gal. | 208 L.
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
Three wall enclosure | Encastrée trois côtésRight hand drain | Drain à droiteOptional apron | Tablier en optionWhite, bone & biscuit | Blanc, os et biscuit
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 14
15
A PB X M
Available Systems | Systèmes disponibles
ZENDO II66Z3465 ½” x 33 ½” x 20 ½”1664 x 850 x 520 mm90 US Gal. | 340 L.
BE ZENBE SQUARE
C’EST ZENC’EST CARRÉ
See page 52 for details
Voir page 52 pour détails
A PB X M
Available Systems | Systèmes disponibles
SPECTRUM II55CT3266” x 32” x 19”1676 x 813 x 483 mm50 US Gal. | 189 L.
Drop-in | PodiumWhite, bone & biscuit | Blanc, os et biscuitOptional apron | Tablier en option
Drop-in | Podium
White, bone &biscuit | Blanc, oset biscuit
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:50 Page 15
SPECTRUM II55CT32 L/R65 ½” x 31 ½” x 19”1664 x 800 x 483 mm50 US Gal. | 189 L.
A PB X M
Available Systems | Systèmes disponibles
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
PASSION69DI2969” x 29 ½” x 24”1753 x 750 x 610 mm50 US Gal. | 189 L.
Drop-in | Podium • White | Blanc
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
ENZA67GT5167” x 51 ¼” x 19 ½”1702 x 1302 x 496 mm100 US Gal. | 379 L.
Drop-in | PodiumWhite & biscuit | Blanc et biscuit
Three wall enclosure | Encastrée trois côtésOptionel apron | Tablier en optionWhite, bone & biscuit | Blanc, os et biscuit
16
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 16
17
A PB X M
Available Systems | Systèmes disponibles Drop-in | Podium • White | Blanc
ZENDO III72Z3671 ¾” x 35 ¾” x 21”1823 x 908 x 534 mm100 US Gal. | 379 L.
BE ZENBE SQUARE
C’EST ZENC’EST CARRÉ
See page 52 for details
Voir page 52 pour détails
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 17
NOBU69OT3769” x 37 ¼” x 23”1752 x 946 x 584 mm75 US Gal. | 283 L.
SPECTRUM III60CT3272” x 32” x 19”1829 x 813 x 483 mm55 US Gal. | 208 L.
LOTUS71DI3471” x 34 ½” x 20 ½”1803 x 876 x 521 mm65 US Gal. | 250 L.
A PB XAvailable System | Système disponible
SPECTRUM III60CT32 L/R71 ½” x 31 ½” x 19”1819 x 800 x 483 mm55 US Gal. | 208 L.
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
A PB X M
Available Systems | Systèmes disponibles
Drop-in | PodiumOptional apron | Tablier en optionWhite, bone & biscuit | Blanc, os et biscuit
Drop-in | Podium • White | Blanc
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
18
Drop-in | PodiumWhite, bone & biscuit | Blanc, os et biscuit
Three wall enclosure | Encastrée trois côtésOptional apron | Tablier en optionWhite, bone & biscuit | Blanc, os et biscuit
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 18
19
FALLS72GT4271 ¾” x 41 ¾” x 19 ½”1823 x 1060 x 496 mm80 US Gal. | 303 L.
A PB XAvailable System | Système disponible
Drop-in or three wall enclosurePodium ou encastrée 3 côtésWhite, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
ONYX72GT3272” x 32” x 19 ¼”1829 x 813 x 489 mm75 US Gal. | 284 L.
A PB XAvailable System | Système disponible
Three wall enclosure | Encastrée trois côtésOptional apron | Tablier en optionWhite, bone & biscuit | Blanc, os et biscuit
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 19
20
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
Drop-in | PodiumWhite | Blanc
A PB X
Available Systems | Systèmes disponiblesDrop-in | PodiumWhite & biscuit | Blanc et biscuit
ZENITH75DI3575” x 35 ¾” x 18 ¼”1905 x 908 x 464 mm50 US Gal. | 189 L.
ORACLE72RT7270 ¼” x 70 ¼” x 20”1785 x 1785 x 508 mm165 US Gal. | 625 L.
BE ZENBE SQUARE
C’EST ZENC’EST CARRÉ
See page 52 for details
Voir page 52 pour détails
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 20
21
CHIANTI71CF3671” x 36 ½” x 28 ½”1804 x 927 x 724 mm75 US Gal. | 284 L.
Clawfoot or Drop-in | Sur pattes ou podiumOptional pillows | Coussins en optionWhite | Blanc
Clawfoot | Sur pattesWhite | Blanc
ESPERANZA60CF2858 ¼” x 28 ½” x 23 ¼”1480 x 724 x 590 mm40 US Gal. | 151 L.
69CF2969” x 29” x 23 ¼”1753 x 737 x 590 mm50 US Gal. | 189 L.
Clawfoot or Drop-inSur pattes ou podiumWhite | Blanc
CLASSICO66CF3166” x 31” x 23 ¼”1676 x 787 x 590 mm75 US Gal. | 284 L.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 21
INDIGO54GT5454” x 54” x 19”1372 x 1372 x 483 mm80 US Gal. | 302 L.
Corner | De coinWhite, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
SANTA FE54N5454” x 54” x 23”1372 x 1372 x 584 mm100 US Gal. | 379 L.
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
Corner | De coinOptional apronTablier en optionWhite, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
CAYEN60GT39 L/R60” x 39” x 18”1524 x 990 x 483 mm50 US Gal. | 189 L.
Corner: left or right | De coin : gauche ou droitOptional apron | Tablier en optionWhite, bone & biscuit Blanc, os et biscuit
22
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 22
Corner | De coinOptional apronTablier en optionWhite, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
OVATION60N6060 ¼” x 60 ¼” x 24”1530 x 1530 x 610 mm120 US Gal. | 454 L.
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
SPECTRUM V60CT6059 ½” x 59 ½” x 21 ½”1511 x 1511 x 546 mm80 US Gal. | 303 L.
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
Corner | De coinWhite, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
CEZAN66GT2866” x 28” x 19 ½”1676 x 711 x 495 mm65 US Gal. | 246 L.
Left corner installation only.Installation coin gauche seulement.Optional apron | Tablier en optionWhite, bone & biscuit Blanc, os et biscuit
A PB X
Available Systems | Systèmes disponibles
23
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 23
26
Walk-in corner shower, left or right.Douche walk-in de coin, droite ou gauche.White | Blanc
YARRACPY63160” x 33” x 3.5”H: 75”OpeningOuverture:19”
YARRACPY63060” x 33” x 3.5”H: 75”OpeningOuverture:19”
Walk-in corner shower, 3 wall enclosure, left or right.Douche walk-in, encastrée 3 côtés, gauche ou droite.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 26
NUEVO 3636BBK36” x 36”H: 77 ½”
Three piece "Belly" round shower.Douche ronde trois pièces.
White, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
27
BELLA361PB & 362PB36” x 36”H: 77 ½”
One or two-piece"Belly" round showerwith seat.Douche ronde uneou deux pièces avec siège.
White, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
Optional pre-plumbed massagesystems. | Systèmes de massageet robineterie en option.
Optional pre-plumbed massage systems.Systèmes de massage et robineterie en option.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 27
TYRO 36361PR & 362PR36” x 36”H: 77 ½”
One or two-pieceneo-round shower with seat.Douche néo-ronde une oudeux pièces avec siège.
White, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
28
TYRO 40401 PR40” x 40”H: 77 ½”
One-piece neo-roundshower with seat.Douche néo-ronde unepièce avec siège.
White, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
Optional pre-plumbed massage systems.Systèmes de massage et robineterie en option.
Optional pre-plumbed massage systems.Systèmes de massage et robineterie en option.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 28
OSLO362PS1-piece | 1pièce
36SBK3-piece | 3 pièces
36” x 36” x 5”
Two or Three-pieceSquare Shower BaseBase de douche carréedeux ou trois pièces
White & Biscuit | Blanc et biscuitOptional pre-plumbed massage systems.Systèmes de massage et robineterie en option.
29
CASTILLO SERIESCASTILLO 3636RBK36” x 36”H: 77 ½”
CASTILLO 3838RBK38” x 38”H: 77 ½”
CASTILLO 4040RBK40” x 40”H: 77 ½”
Three-pieceneo-nound shower.Douche néo-rondetrois pièces.
White, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
Optional pre-plumbed massagesystems. | Systèmes de massageet robineterie en option.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 29
YARRO
381PN38” x 38”H: 77 ½”
401PN40” x 40”H: 77 ½”Comes with seatAvec siège
One-piece neo-angle shower.Douche néo-angle une pièce.
White, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
Optional pre-plumbed massagesystems. | Systèmes de massageet robineterie en option.
30
MIRADO SERIES
MIRADO 3636NBK36” x 36”H: 77 ½”
MIRADO 3838NBK38” x 38”H: 77 ½”
MIRADO 4040NBK40” x 40”H: 77 ½”
MIRADO 4242NBK42” x 42”H: 77 ½”
WALLS36”, 38”, 40”, 42”
Three-piece neo-angle shower.Douche néo-angle trois pièces.
White, bone & biscuitBlanc, os et biscuit
Optional pre-plumbed massagesystems. | Systèmes de massageet robineterie en option.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 30
31
SHOWER BASESBASES DE DOUCHE
SOHO48SB3448” x 34” x 3”
Rectangular shower base.Three wall enclosure or corner installation.Base de douche rectangulaire.Installation encastrée entre trois murs ou en coin.
SOHO60SB32 60SB4060” x 32” x 3” 60” x 40” x 3”
White, Bone & Biscuit | Blanc, os et biscuit
Rectangular shower base.Three wall enclosure or corner installation.Base de douche rectangulaire.Installation encastrée entre trois murs ou en coin.
SOHO32SB32 36SB36 40SB4032” x 32” x 5” 36” x 36” x 5” 40” x 40” x 5”
Square shower base.Base de douche carrée.White & Biscuit | Blanc et biscuit
NUEVO 3636BB3636” x 36” x 4 ¼”
Round shower base “Belly”.Base de douche ronde “Belly”.
6823232” x 32” x 5 1/8”White only. | Blanc seulement
Neo-round shower base.Base de douche néo-ronde.Discontinued january 2010Dicontinuée janvier 2010
MIRADO36NB36 38NB3836” x 36” x 4 ¼” 38” x 38” x 4 ¼”
40NB40 42NB4240” x 40” x 4 ¼” 40” x 40” x 4 ¼”
Neo-angle shower base.Base de douche néo-angle.
BABY6893636” x 36” x 15”
Baby corner tub.Base de douche style “Baby”White only. | Blanc seulement.
CASTILLO36RB36 38RB38 40RB4036” x 36” x 4 ¼” 38” x 38” x 4 ¼” 40” x 40” x 4 ¼”
Neo-round shower base.Base de douche néo-ronde.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:51 Page 31
34
FLOWCPL408Height | Hauteur:74”Width | Largeur:45 - 47”57 - 59”
Optionalreturn panel32”, 34”,36” & 40”
Frameless rolling door with lateral opening.Porte à rouleaux à ouverture latérale.Glass: clear | Vitre : claire
FLOWCPL206Height | Hauteur: 74”36” x 36”
Frameless rolling doorwith lateral opening.Available winter 2010.Porte ronde à rouleaux àouverture latérale. Disponible hiver 2010.Glass: clear | Vitre : claire
8 10 8 10
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 34
35
FLORA2026AHeight | Hauteur: 70”36” x 36”
Frameless curved glass slidingshower door with lateral opening.Porte coulissante ronde à ouverture latérale.Glass: clear | Vitre : claire
WINSTON9620Height | Hauteur:70”36” x 36”
Double sliding shower door with central opening.Double portes coulissantes rondes à ouverture centrale.Glass: clear or obscure | Vitre : claire ou obscure
6 6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 35
36
WINSTON9621Height | Hauteur: 70”32” x 32”36” x 36”38” x 38”40” x 40”
Double sliding shower doors with central opening.Double portes coulissantes rondes à ouverture centrale.Glass: clear or obscure | Vitre : claire ou obscure
6
CONQUESTFGC201Height | Hauteur: 70”36” x 36”
Double sliding shower doors with central opening.Double portes coulissantes rondes à ouverture centrale.Glass: clear or obscure | Vitre : claire ou obscureDoor only fit 361PR & 362PR shower | Porte s’installe seulement sur 361PR et 362PR.
6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 36
37
ALEXANDER9725Height | Hauteur: 73 ½”36” x 36”38” x 38”40” x 40”
Curved glass pivot shower door.Vitre courbe avec porte pivotante.Glass: clear | Vitre : claire
6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 37
38
DESIGNERSV30-40Height | Hauteur: 74 ¼”40” x 40”
Neo-round glasswith double pivotshower doors.Double portespivotantesneo-ronde.Glass: clear.Vitre : claire.
6
DESIGNERSV11-36Height | Hauteur: 74 ¼”36” x 36”
Square cornerpivot shower door.Porte pivotantepour douche carrée.Glass: clearVitre : claire 6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 38
39
ALEXANDER9718Height | Hauteur: 73 ½”32” x 32”36” x 36”40” x 40”
Square corner pivotshower door.Porte pivotantepour douche carrée.Glass: clear | Vitre : claire
6
ALEXANDER9731Height | Hauteur: 73 ½”36” x 36”38” x 38”40” x 40”42” x 42”
Neo-angle pivot shower door.Porte pivotante néo-angle.Glass: clear or obscureVitre : claire ou obscure
6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 39
40
CPVCPV301Height | Hauteur: 70”38” x 38”
Neo-angle pivotshower door.Porte pivotantenéo-angle.Glass: clear or obscureVitre : claire ou obscure
6
DESIGNERSV50-38Height | Hauteur: 74 ¼”39 ¾” x 39 ¾”
Neo-angle double pivot shower door.Door must be sold with base 6250-2.Double portes pivotantes néo-angle.Doit être vendu avec la base 6250-2.Glass: clear | Vitre : claire
6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 40
41
DESIGNERSV20-60Height | Hauteur: 74 ¼”Width | Largeur: 57-59”
Double pivot showerdoors central opening.Double portespivotantesà ouverture centrale.Glass: clear | Vitre : claire
6
DESIGNERSV15-60Height | Hauteur: 74 ¼”Width | Largeur: 57-59”
Single in-linepivot shower door.Porte pivotante simple.Glass: clear | Vitre : claire
6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 41
42
FLORA2042EHeight | Hauteur:69”Width | Largeur:51 ½ - 53 ½”
Height | Hauteur:70”Width | Largeur:43 ½ - 47 ½”55 ½ - 59 ½”
Frameless double sliding shower door.Double portes coulissantes. Glass: clear | Vitre : claire 8
WINSTON9644 & 9644L9644LHeight | Hauteur: 66”Width | Largeur:39 ½ - 41 ½”41 ½ - 43 ½”
9644Height | Hauteur: 70”Width | Largeur:43 ½ - 45 ½”45 ½ - 47 ½”
Triple sliding shower door. | Triple portes coulissantes.Glass: clear or obscure | Vitre : claire ou obscure
6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 42
43
WINSTON9640Height | Hauteur:70”Width | Largeur:51 ½ - 53½
Double sliding shower door. | Double portes coulissantes.Glass: clear or obscure | Vitre : claire ou obscure
6
ALEXANDER9749 & 9749L9749Height | Hauteur: 69 ½”Width | Largeur:39 ½ - 41 ½”
9749LHeight | Hauteur: 73 ½”Width | Largeur:45 ½ - 47 ½”57 ½ - 59 ½”
In-line pivot shower door. | Porte pivotante simple.Glass: clear or obscure | Vitre : claire ou obscure
6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 43
44
ALEXANDER9748Height | Hauteur: 70”Width | Largeur:23 ½ - 25 ½”25 ½ - 27 ½”27 ½ - 29 ½”29 ½ - 31 ½”31 ½ - 33 ½”33 ½ - 35 ½”
Single pivot shower door.Porte pivotante simple.Glass: clear or obscureVitre : claire ou obscure
6
ALEXANDER9748LHeight | Hauteur: 64”Width | Largeur:23 ½ - 25 ½”25 ½ - 27 ½”27 ½ - 29 ½”29 ½ - 31 ½”31 ½ - 33 ½”33 ½ - 35 ½”
Single pivot shower door,discontinued January 2010.Porte pivotante simple,discontinuée Janvier 2010.Glass: clear or obscureVitre : claire ou obscure
6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 44
45
FLOWCPL408THeight | Hauteur:60”Width | Largeur:57 - 59”
Frameless rolling bathtub door.Porte à rouleaux pour baignoire.Glass: clear | Vitre : claire
8 10
FLORA2042TEHeight | Hauteur:56”Width | Largeur:51 ½ - 55 ½”55 ½ - 59 ½”63 ½ - 67½”
Double frameless sliding bathub door.Double portes coulissantes pour baignoire.Glass: clear | Vitre : claire
8
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 45
46
WINSTON9644THeight | Hauteur:56”Width | Largeur:51 ½ - 53 ½”57 ½ - 59 ½”
Triple sliding shower door. | Triple portes coulissantes.Glass: clear or obscure. | Vitre : clear ou obscure.
DESIGNERSV25Height | Hauteur: 58 ½”
Shower shield double pivot door.Écran de douche double pivots.Glass: clear | Vitre : claire
6 6
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 46
47
BLISSFTS08Height | Hauteur: 59 ¼”
Shower shield pivot door.Écran de douche porte pivotante.Glass: clear | Vitre : claire
6
CPY403AHeight | Hauteur: 56”
Shower shield pivot door.Écran de douchePorte pivotante.Glass: clear | Vitre : claire
10
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 47
FAUCETS | ROBINETSChrome, Bushed Nickel & Oil Rubbed Bronze | Chrome, Nickel brossé et Bronze
48
Waste & OverflowClassicCSA approuved.
Drain et trop pleinStyle classiqueApprouvé CSA.
Classic FloormountFaucetwith hand shower.CSA approuved.
Robinet classiquemontage au solavec douchette.Approuvé CSA.
Classic DeckmountFaucetwith hand shower.CSA approuved.
Robinet classiquemontage sur labaignoireavec douchette.Approuvé CSA.
Modern squareFloormount Faucetwith single lever handshower. CSA approuved.Chrome only.
Robinet moderne carrémontage au solavec douchette et unepoignée à levierApprouvé CSA.Chrome seulement.
Contemporary FloormountFaucetwith hand shower.CSA approuved.Chrome only.
Robinet contemporainmontage au solavec douchette.Approuvé CSA.Chrome seulement.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 48
49
Dimensions25” X 22 1/2” X 15 1/2”635 mm X 572 mm X 394 mm
Colour | CouleurWhite | Blanc
LT2521M FEATURES:• 3/4 H.p. pump (1 speed) 120V 7A• On/off electronic switch w/20 min.
built-in timer• Comes w/4 micro jets• 1 silent air control• 1 safety suction• All features come in chrome
LT2521M OPTIONS INCLUS :• Pompe 3/4 cv (1 vitesse) - 120V 7A• Contrôle électronique avec min.
intégrée de 20 min.• Equipé de 4 micro jets• 1 contrôle d'air silencieux• 1 succion sécuritaire• Ensemble de finition chrome
LT2521MLT2521
*CAML-TOMLIN recommendsusing a suddles detergentCAML-TOMLIN recommandel’utilisation d’un détergentanti-mousse
FEATURES | AVANTAGES• Acrylic Laundry SinkCuve de lavage enacrylique
• Wash boardPlanche à laver
• Soap dishPorte savon
• Extended well - elbowDesign unique
LAUNDRY SINK | CUVE DE LAVAGEThe BLISSFUL laundry sink is designed to clean delicate clothingitems such as hosiery, blouses or one hand-washable sweaterLa cuve de lavage BLISSFUL est conçue pour nettoyer les vêtementsqui requièrent un nettoyage délicat tels que les chemisiers, leschandails lavables à la main, etc.
CAML-TOMLIN is thrilled to partner with theChildren’s Aid Foundation’s annual black-tiegala fundraiser, the Teddy Bear Affair whichhelps raise and direct funds towards improvingthe lives of abused and neglected childrenacross the country.
CAML-TOMLIN participe à l’événement annuelTeddy bear affaire, cette vente aux enchères apour but d’amasser des fonds pour améliorerla vie d’enfants défavorisés et abusés à traversle pays.
is proud partner ofest fier partenaire de
Backjet Trim KitIncludes: 4 backjet covers.Chrome or brushed nickel.
Ensemble de finitionjets dorsauxInclus : 4 couverts pour jetsdorsaux.Chrome ou nickel brossé.
Whirlpool Trim KitIncludes: 6 - 8 jet covers,2 air control covers, 1 suctionring and 1 electronic control.Chrome or brushed nickel.
Ensemble de finitiontourbillonInclus : 6 à 8 couverts pour jet,2 couverts pour contrôle à air,1 anneau de succion et1 panneau de contrôleelectronique.Chrome ou nickel brossé.
Multi-senses Trim KitIncludes: 10-12 micro jetcovers, 2 air control covers,1 suction ring and 1 elec-tronic control. Chrome orbrushed nickel.
Ensemble de finitionmulti-sensInclus : 10 à 12 couvertspour micro jet , 2 couvertsde contôle à air, 1 anneaude succion et 1 contrôleelectronique. Chrome ounickel brossé.
Breeze Trim KitIncludes: 28 - 60 jets coversand 1 electronic control.Chrome or brushed nickel.
Ensemble de finition BREEZEInclus : 28 - 60 couverts pour jet,et 1 panneau de contrôleelectronique.Chrome ou nickel brossé.
Air APURITY Trim KitIncludes: 14 air injector coversand 1 electronic touch pad.Chrome or brushed nickel.
Ensemble de finition Air« Apurity »Inclus : 14 couverts pourinjecteur à air et 1 panneaude contrôle électronique.Chrome ou nickel brossé.
50
MASSAGE SYSTEMS OPTIONS | SYSTÈMES DE MASSAGE OPTIONELS
Chromotherapy
see page 58 for details
Chromothérapievoir page 58 pour détails
In-line heater assemblyfor whirlpoolNot available on 5ft. bathtubs.
Chauffe eau pour systèmetourbillonN’est pas disponible surles baignoires de 5 pieds.
HoseFlexible main hose for Air mas-sage blower with clips. 36” or 72”.
Tuyau de rallongeTuyau flexible pour souffleur à air.Avec braquettes de soutien. 36”or 72”.
Ozonatorsee page 55 for details
Ozonateurvoir page 55 pour détails
Capacitive Touch PadClavier capacitifsee page 57 for details
Remote controleTélécommandevoir page 57 pour détails
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 50
51
Removable strainer
PilowFits tubs with raised headrest.Grey onlyCoussinPeut-être installé surbaignoire avec appui-tête.Gris seulement.
Grab BarsAcrylic colour-coordinatedgrab bars. Available 6” & 12”,white, bone or biscuit
Poignées de bainEn acrylique, disponible en 6”ou 12”, blanc, os ou biscuit.
Shower drainChrome or brushed nickel.
Drain de douche avec grilleChrome ou nickel brossé.
Corner or baitShelvesChrome aluminimor white aluminum.
Tablettes de coin ourectangulaires.Chrome aluminium oublanc aluminium.
CAML-TOMLIN whirlpoolCleans and degreases theinternal plumbing system forjetted baths and hot tubs.
CAML-TOMLIN tourbillonNettoie et dégraisse l’intérieurde la plomberie pour les bainsà systèmes et cuves thermiques.
CAML-TOMLIN ShineSilicone sealant and polishfor smooth acrylic bathtub.
CAML-TOMLIN polisseurScellant au silicone et polisseurpour baignoire en acrylique.
Rigid tilling flangeAvailable for 5ft, 5 1/2ft, 6ftand corner bathtubs (10ft)
Bride de carrelage rigideDisponible pour 5 pi, 5 1/2 pi,6 pi and corner bathtubs (10 pi).
Zen
Shower lightEasy to install. Thermalprotection Halogen light -50W-120W (not included),Includes: Decorative trim (5” dia.),2 retaining clips, housing, built-injunction box & porcelain socket*Not factory installed
Lumière pour doucheInstallation facile. Protectionthermique, lumière halogène -50W-120V (non incluse).Comprend : garniture décorative(diamètre de 5”), 2 attaches,boîtier, boîte de jonction et douillede porcelaine. *N’est pas installéeen usine.
SqueegeeChrome
RacletteChrome
OPTIONS & ACCESSORIESOPTIONS ET ACCESSOIRES
Regular | régulière
Dome Shower drainChrome ou white
Drain de douche avec grilleChrome ou blanc
Zen Magnetic PilowFits the 60Z32, 66Z34, 72Z36,72FS32 & 63DI63. Must beordered with bathtub(factory installed)
Coussin Magnétique ZenPeut-être installé sur cesbaignoires : 60Z32, 66Z34,72Z36, 72FS32 & 63DI63.Doit-être commandé avec labaignoire, installation enusine.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:52 Page 51
52
MASSAGE SYSTEMS | SYSTÈMES DE MASSAGEOur massage systems which are available on most of our bathtubswere created to offer you comfort and relaxation. We invite you to todiscover all our various systems available to you.Nos systèmes de massage optionels sur la plupart de nos baignoiresont tous été créés pour vous offrir détente et confort. Profitez demoments de relaxation esceptionels dans la quiétude de votredemeure.
BACKJETS | JETS DORSAUXThis unique systemcanbeofferedon its ownormaybe combinedwith the following systems:Whirlpool, Air, Breeze andCombo.Our backmassage systemprovides youwith a strongwarmwater massage to 4 different pressure points along your back area. This massage deeplystimulates your muscular mass by micro punctuation activating your blood circulation andrelaxing your muscle tensions to release the pressure to your spinal column.
Includes:• 4 colour coordinated rotating backjets• 3/4 H.p. 1 speed Pump - 120V 7A• On/off electronic switch w/20 minute built-in timer
Note: 60N60 includes 8 backjets and 3 micro jets, 72RT72 includes 8 backjetsNote (2): A separate pump is only required when combined with the breeze or air system otherwise backjets will operatefrom whirlpool pump.
Ce système peut-être combiné aux systèmes à air, breeze, tourbillon ou combo.Notresystème de massage dorsal consiste en 4 points de pression assurés par des jets d’eauchaude propulsés de part et d’autre de votre colonne vertébrale. Ce massage stimule lamasse musculaire par des micros ponctuations de façon à activer la circulation sanguine,décontracter la tension musculaire et relâcher la pression au niveau des disques et desvertèbres.
Comprend :• 4 jets dorsaux - couleurs coordonnées• Pompe 1 vitesse 3/4 c.v. - 120V 7A• Contrôle électronique avec minuterie intégrée de 20 minutesNote : 60N60 comprend 8 jets dorsaux ainsi que 3 micro jetsNote 2 : A noter qu’un moteur indépendant est requis seulement lorsque combiné avec le système à air ou breeze. Dans lereste des cas le système à jets dorsaux fonctionne à partir de la pompe tourbillon.
Backjets | Jets dorsaux
Whirlpool | Tourbillon
Multi-senses
Breeze
Air Apurity | Air Apurity
BackjetsJets dorsaux
BE ZENBE SQUARE
Zendo I, II & III, Quadra and Zenithbathtubs comes with square trimekit at no extra cost. Available withBackjets, Whirlpool, WhirlpoolBackjets, Multi-Senses systems.
L’ensemble de finition Zen estinstallé sans frais supplémentairessur les baignoires suivantes:Zendo I, II, III, Quadra et Zenith.
C’EST ZENC’EST CARRÉ
On/offelectronic switch
Clavier On/off
Multi-senses jets
Jets Multi-senses
Whirlpool jetsJets tourbillon
BackjetsJets dorsaux
Safety succionCouvert de drainde sécurité
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 52
53
WHIRLPOOL SYSTEMS
THE BENEFITS OF WATER JET PRESSURE
The mechanics of the water jet massage system is thefollowing: Through a suction situated inside the bathtub,the water inside the tub is pulled through by a waterpump (commonly known as a whirlpool pump) andredistributed through each water jet installed on the wallsof the bathing well.
The water jets are strategically positioned around thebathtub to give a thorough massage to a specific bodypart with a power thrust.
This type of massage relaxes the muscles through andthrough from the aggressions of the day and helps toeliminate the accumulated toxins (lactic acid). It will alsohave a repairing effect after intensive training, work-outor after a muscular injury.
LE SYSTÈME TOURBILLON
LES BIENFAITS DE LA PRESSION DES JETSD’EAU…
La mécanique du système de massage à jets d’eau est lasuivante : à l’aide de la succion située à l’intérieur devotre baignoire, l’eau est aspirée par une pompe à eau(communément appelée pompe tourbillon) etredistribuée à travers chaque jet à eau. Les jets d’eausont disposés stratégiquement autour de votre baignoirepour vous donner un massage puissant sur la zoneexposée à un jet.
Ce type de massage permet de libérer en profondeur lemuscle de ses agressions en favorisant l’élimination detoxines (acide lactique) et en procurant un effetréparateur suite à une blessure musculaire ou unentraînement intensif.
WHIRLPOOL SYSTEM
Installed with a quantity of 6, the adjustable jets are equipped with a directionallyadjustable nozzle to control the flow of water and to direct the massage where mostneeded. The air pressure is regulated by two air valves while an electronic systemcontrols the water flow.
Includes:• 6 adjustable colour coordinated whirlpool jets.• 1 H.p. 1 speed Pump 120 V 10 A.• On/off electronic switch w/20 minute built-in timer.Note: Included in 54N54 & 66GT28 are 4 adjustables Jets + 4 micro jets. T/S series has4 adjustables jets. 72RT72 requires two whirlpool pumps along w/8 whirlpool adjustible jets.
SYSTÈME TOURBILLONAu nombre de 6, les jets ajustables sont munis de buses orientables qui permettent decontrôler le débit d’eau et diriger le massage là où le besoin se fait sentir. Le réglage dudébit d’air est assuré par deux contrôles d’admission d’air manuels et un systèmeélectronique contrôle le débit de l’eau.
Comprend :• 6 jets ajustables - couleurs coordonnées.• Pompe 1 vitesse 1 c.v. - 120 V 10 A.• Contrôle électronique avec minuterie intégrée de 20 minutes.Note : Sont inclus dans le 54N54 & 66GT28; 4 jets ajustables + 4 micro jets.Série Bain/Douche compte 4 jets ajustables.72RT72 requiert 2 pompes tourbillon ainsi que 8 jets ajustables.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 53
54
MULTI-SENSES SYSTEM
10-12 strategically positioned mini whirlpool jets allow for a betteroverall body massage. They are directional and are installed alongthe bathing well.
Includes:
• 10-12 colour coordinated micro water jets• 1 H.p. 1 speed Pump - 120V 10A• On/off electronic switch w/20 minute built-in timerNote: Multi-Senses system is available in Spectrum I, II & III, Illusion and Zendo I, II & IIIonly. Included in Spectrum II and Spectrum III are 12 Micro jets.
SYSTÈME MULTI-SENSE10 à 12 mini jets tourbillon qui procurent un massage mieux répartisur le corps du baigneur. Ces jets sont orientables et sont installés surles parois de la baignoire.
Comprend :• 10 -12 micro jets - couleurs coordonnées• Pompe 1 vitesse 1. c.v. - 120V 10A• Contrôle électronique avec minuterie intégrée de20 minutes
Note : Le système Multi-Senses est disponible avec les modèles Spectrum I, II, III, Illusionand Zendo I, II, III seulement. Sont inclus dans Spectrum II et III 12 micro jets.
COMBO SYSTEM
To optimize the benefits of a relaxing, stimulating or anti-stress massage, ourApurity air massage and whirlpool system components can be combined on thesame bathtub.
Includes:• 6 adjustable colour coordinated whirlpool jets• 3/4 H.p. Variable speed Pump - 120V 10.5A• 14 bottom injector air jets, each equipped with a magnetic check valve.• 1.5 H.p. Variable speed blower w/built-in heater• Dual Electronic touch pad w/20 minute’s built-in timer & automatic drying cycleNote: Tub/Shower series come w/4 wp jets & 12 air jets (on/off switches). 72RT72 requires 2 Combo systems.
SYSTÈME COMBOPour obtenir les bienfaits d'un massage relaxant, stimulant ou déstressant, toutes lescomposantesdu système àair «Apurity » et du système tourbillonpeuvent être réuniessur unemême et seule baignoire.
Comprend :• 6 jets ajustables - couleurs coordonées.• Pompe variable 3/4 c.v. - 120V 10.5A.• 14 jets à air à injection, chacun muni d'une valve à ressort magnétique au
fond de la baignoire.• Turbine chauffante à vitesse variable de 1.5 c.v.• Contrôle électronique duo avec minuterie intégrée de 20 minutes et cycle de
séchage.Note : Série Bain/Douche est équipé de 4 jets tourbillon ainsi que 12 jets d'air. 72RT72 requiert 2 systèmes Combo.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 54
55
OZONATORDesigned to work onlywith Whirlpool systems.
Fonctionne seulementavec les systèmesToutbillon.
APPRIVOISER LES ÉLÉMENTSL’hygiène a toujours été un critère important pour le consommateur à l’achat d’unebaignoire avec un système de massage, et c’est toujours une priorité pour CAML-TOMLIN à la conception de tous nos nouveaux produits. Parce que l’ozone a étémajoritairement utilisé en tant que purificateur d’eau dans les piscines et les spas depuisplusieurs années, c’était une étape facile de l’introduire dans l’industrie de la baignoire.
TOUT SIMPLEMENT NATURE !Dans la nature, nous trouvons l’ozone sous forme de gaz, comme molécule d’oxygèneactive crée naturellement par les rayons UV du soleil ou par l’énergie électriquecontenue dans les éclairs.
L’ozone est présent dans l’eau potable embouteillée, et en petite quantité dans l’airqui nous entoure. C’est dans les années 1980 le processus d’ozonisation de l’eauembouteillée fut mis en place.
L‘ozone est un désinfectant ultra puissant et même s’il est considéré comme un gaz, ilne laisse aucun résidu chimique, goût ou odeur nocifs lors de son utilisation. Le seulindice de son utilisation est l’odeur de fraîcheur dans l’air, comme après un orageélectrique.
L’ozone ne peut pas s’acheter ou s’emmagasiner, il doit être produit au besoin et sonpouvoir désinfectant élimine toutes les particules en suspend dans la tuyauterie, et ce,sans utiliser de détergent chimique.
Unemolécule d’oxygène (O2) est formée de 2 molécules d’oxygèneliées ensemble. Lorsque cette molécule est encontact avec une déchargede lumière VUV ( Very UltraViolet ), la molécule de O2 sedissout et devient deux atomesd’oxygène ( O1 ). Chaque atome deO1 se lie a une molécule d’oxygène( O2 ), créant une molécule de tri-oxygène, appelée ozone ( O3 ), unoxydant ultra puissant.
TAMING THE ELEMENTSHygiene has always been a main concern for the consumer when purchasing abathtub with a massage system, and it has always been a concern forCAML-TOMLIN. Because ozone has been used as a major water purifier inpools and spas for many years, it was an easy step to introduce it to the bathtubindustry.
NATURE'S ELEMENTS!Basically, ozone is a gas or an active oxygen that is naturally created by thesun's UV rays or by the electrical energy of lightning.
All in all, ozone is one of the most powerful disinfectants available today andalthough it is considered a gas, it leaves no chemical residue, taste or smell.Actually, it is odourless except for the clean fresh scent that is always present aftera storm.
Also, it is not a gas that can be purchased or stored; it is simply generatedwhen needed and actually destroys all particles remaining within your pipingwithout using any chemicals.
An oxygen molecule (O2) is 2 oxygen atoms connected together. When hit bya (VUV) Very Ultra Violet light, it splits and becomes 2 individual oxygen atoms(O1). Each atom will connect with another oxygen molecule creating a3 oxygen atom molecule that is called ozone (O3), a highly energetic oxidizer.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 55
APURITY AIR JETS SYSTEM
This system remains the most popular, adapts to alltubs andmeets all expectations. The jets are installed inthe bottom of the tub and air is directly propelled on the body.This configuration allows a great variety of massages.
Includes:• 14 bottom injector air jets, each equipped with a magneticcheck valve.
• 1.5 H.p. Variable speedblower w/built-in heater - 120V 9.5 A.• Electronic touch pad w/20 minute built-in timer & automaticdrying cycle.
Note 1: Tub/Shower series come with 12 injector air jets (on/off air operated
switch ). 72RT72 requires two blowers along w/36 air jets. Jet positioning will vary.
SYSTÈME DE JETS À AIR « APURITY »Ce type de système demeure le plus populaire et s’adapteparfaitement à l’environnement de l’utilisateur et à votre baignoire. Lesjets sont installés au fond de la baignoire et l’air est propulsé directe-ment sur le corps. Cette configuration permet une grande variété demassages.
Comprend :• 14 jets à air avec valve à ressort magnétique, au fond de labaignoire.
• Turbine chauffante à vitesse variable de 1.5 c.v. - 120V 9.5 A.• Contrôle électronique avec minuterie intégrée de20 minutes et cycle de séchage.
Note : Série Bain/Douche est équipé de 12 jets à air ainsi que d’un démarreurpneumatique 72RT72 requiert 2 souffleurs ainsi que 36 jets d'air. La position des jets peutvarier.
BREEZE PERIMETER AIR JETS SYSTEM
The sanitary conditions of these jets are ensured bygravitational drainage and the programmeddrying cycle addsto the complete hygienic proprierties. Each jet is designedwith a center opening which releases variable air pressureoffering a complete massage to every part of the body.
Includes:• Between 28-60 micro perimeter air jets a cording to model.• 1.5 H.p. Variable speedblower w/built-in heater - 120V 9.5 A.• Electronic touch pad w/20 minute’s built-in timer &automatic drying cycle.
SYSTÈME DE JETS À AIRPÉRIMÉTRIQUE « BREEZE »Une configuration avec jets latéraux est à la fois efficace etéconomique. Les conditions sanitairesdu systèmesont assuréespar un drainage par gravité et un cycle de séchage. Chaque jetest muni d’une ouverture centrale qui projette un jet d’airvariable qui masse également toutes les parties du corps.
Comprend :• Entre 28 à 60 micro jets à air périmétriques selon lemodèle de la baignoire.• Turbine chauffante à vitesse variable de1.5 c.v. - 120V 9.5 A.• Contrôle électronique avec minuterie intégrée de20 minutes et cycle de séchage.
56
THE THERAPEUTICAIR MASSAGE SYSTEM
The mechanism of the air massage sys-tem is truly simple. An air blowerpushes air towards a distributor, whichwill in turn direct the air through multi-ple jets strategically installed within thebathtub. For additional comfort, the airis pre-warmed to body temperaturethrough a heating element that is inte-grated within the blower.
Themassage by air relaxes yourmuscleswhile stimulating the production of ournatural analgesic hormones known asendorphin. The use of an air massagesystemproduces an effect of well-beingthrough out your whole body.
LE SYSTÈME DE MASSAGEÀ AIR THÉRAPEUTIQUE
Lamécanique du systèmedemassage àair est fort simple. Un souffleur propulsede l’air qui a été préalablement chaufféà la température de votre corps par unchauffe-air intégré au souffleur. Cet airest ensuite distribué à chacun des jetspositionnés de façon stratégique etergonomique dans votre baignoire afinde vous procurer un massage optimal.
Le massage exercé par l’air détend vosmuscles et stimule la production d’hor-mones naturelles aux propriétésantalgiques que l’on appelle« endorphines ». L’usage d’un systèmede massage à air apporte un effet debien-être à l’ensemble du corps.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 56
57
REMOTECONTROLOnly available onApurity air or Breezesystems.• Replaces the electronictouch pad and acts as one
• Light weight, ergonomic shapeand size for easy handling.
• Large user friendly domed buttons.• Floats, perfectly sealed and watertight.• Radio frequency signal between remote controland receptor that works on exclusive identification.
• Responds within a 15 feet radius.• Extra long life battery.• Functions independently, combined with a regularkeypad or with a display.
• Sticks to the side of the bathtub by strategicallylocated magnets.
TÉLÉCOMMANDEDisponible seulement avec les systèmesà air « Apurity » et Breeze.
• Peut remplacer le clavier électronique• Légère, forme et grandeur ergonomique pourmanipulation facile.
• Grosses touches embossées facile à utiliser.• Flotte, complètement scellée et étanche à l’eau.• Signale radiofréquence entre la télécommandeet le récepteur qui fonctionne par identificationexclusive.
• Répond dans un rayon de 15 pieds.• Pile d’extra longue durée.• Fonctionne seule, combinée avec un clavierélectronique ou un afficheur.
• Maintien sur les côtés de la baignoire avecdes aimants stratégiquement positionnés.
OPTIONS
CAPACITIVETOUCH PADOnly available on Apurity air or Breezesystems. A light feather touch is all that isneeded to start your system.
• Very slim to fit most designs.
• The keypad itself is transparent; almost seemslike glass. Scratch resistant.
• Completely sealed within a watertight plasticmembrane.
• Large user friendly buttons with pictograms.
• Backlit button that will light up to show whatfunction is activated.
CLAVIER ÉLECTRONIQUEDisponible seulement avec les systèmes à air« Apurity » et Breeze.
Une pression légère est tout ce qu’il suffit pourdémarrer votre système et profiter pleinement deses bienfaits.
• Très étroit pour s’intégrer dans votre décor.
• Le clavier est transparent semblable à du verre etest anti-éraflures.
• Complètement scellé dans une membrane deplastique étanche.
• Gros boutons avec pictogrammes.
• Des petite LED allume pour démontrer quellefonction est activée.
SUMMIT DUAL AIR SYSTEM
Breeze and Apurity air system componentscan be combined on the same bathtub.
Includes:• 14 bottom injector air jets,each equipped with check valve
• Between: 28-60 perimeter micro air jetsaccording to model.
• 2-1.5 H.p. Variable speed blowers w/built-inheater - 120V 9.5A
• Electronic touch pad w/20 minute built-intimer & auto-matic drying cycle.
Note: The SUMMIT dual air system is not available on theTub/shower series. The 72RT72 requires 2 SUMMIT systems
SYSTÈME À AIR « SUMMIT »Les systèmes à air “Apurity” et Breezepeuvent être combinés dans une seulbaignoire.
Inclus :
• 14 jets à air au fond de la baignoire, chacunmuni d'une valve à ressorts.
• Entre 28 à 60 micro jets à air périmétriquesselon le modèle de la baignoire.• 2 turbine chauffantes à vitesse variable de1.5 c.v. - 120V 9.5 A.• Contrôle électronique avec minuterieintégrée de 20 minutes et cycle de séchage.
Note : Le système Summit n’est pas disponible sur les bainsdouche. Le 72RT72 requiert 2 Summit systèmes
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 57
58
CHROMOTHERAPYCHROMOTHÉRAPIE
VIBRATIONS OF LIFEThe necessity to offer an inviting and relaxing environment within the bathroomto eliminate everyday stress opened up the possibility to offer a whole newuniverse where chromatherapy holds a privileged space. The chromatherapykeypad allows you to go from one color to another It also offers a cycle of colorsthat has been pre-programmed to function at a relaxing speed.
CAML-TOMLIN offers you the same multitude of color choices within a speciallyde-signed optical lens that was created for maximum wide range diffusion of allyour color choices. The combination of colors offers you 7 basic colors and achoice of 21 blended colors to choose from and to enjoy through our rainbowand pause cycles.
The PCB (printed circuit board) controlling the colors is directly within the maincontrol box. Therefore, when connected in series, the lights are alwayssynchronized.
Includes:
• 2 chromotherapy LED lights, each light has 9 surface mounted LED’s.• Front load for easy maintenance.• Light diameter: 1 7/8”.• Clear plastic lens with a frame available in all standard ABS colours and
chrome and brushed nickel finishes• Round flange to blend in with each design• Square flange comes standard on Zendo series.
VIBRATIONS DE VIELa nécessité d’offrir un environnement invitant et relaxant dans la salle de bainpour éliminer le stress de tous les jours a ouvert la possibilité d’offrir un nouvel universou la chromathérapie occupe une espace privilégié. Le clavier pour la chromathérapiepermet d’aller d’une couleur à une autre avec les touches marche avant et arrière. Iloffre aussi un cycle de couleurs préprogrammé que vous pourrez faire dérouler à lavitesse choisie; d’un cycle lent et calme jusqu'à un cycle rapide et vigoureux.
CAML-TOMLIN vous offre la même multitude de choix de couleurs à l’intérieurd’une lentille spécialement conçue pour créer un large angle d’éclairage pourdiffuser toutes les couleurs de votre choix. La combinaison des 7 couleurs de basesvous offre un choix de 21 couleurs à apprécier dans les modes arc-en-ciel et pause.
Le PCB qui contrôle les couleurs des lumières se localise directement à l’intérieurde la boîte de contrôle principale. Par conséquent, quand elles sont connectéesen série, les lumières sont toujours synchronisées.
Inclus :
• 2 lumières à 9 LED haute brillance avec large spectre.• Accès par l’intérieur pour un entretien facile.• Diamètre de la lumière: 1 7/8".• Lentille en plastique transparent avec un flange disponible dans toutes les
couleurs ABS standards et la plupart des finis plaqués.• Bordure ronde qui s’harmonise avec tous les design.• Bordure carrée vient avec la Série Zendo
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 58
44
291/
217
63
2 3/4
53
17 23
SOLSTICE63FS30
PASSION69FS29
67
311/
2
17
48
2 1/4
5
50
233/
4
171/
2
LUXE67FS31
>=5 7/8
31 1/4
28 1/823 7/8
34 1/4
4618
68 1/2
SOLANO69FS32
69
43
18
291/
2
181/
2
48 3/4
24 1/2
70
50
2434
35
4
VENETIAN70FS34
311/
2
19
42
70 7/8
11/
2
187/
8
42 1/2
23/
8
ZENDO FS71FS32
47
71
341/
2
19
243/
4
54
201/
2
26
23 17 1/2
LOTUS71FS34
67
44 1/2
311/
2
18
55
231/
2
171/
4
SLIK67FS32
24
59
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 59
ORCA50B32
SPECTRUM I50CT32
71
74 1/4
39 19
351/
2
5 1/ 246
55 3/4
11/
2
171/
2
24
SPIRE74FS39
63 42 5 3/4
37 1/2
173/
4
241/
2
SPHERE63FS63
QUADRA63DI63
ZENDO I60Z32
OMEGA72FS36
ELLIPSE74FS37
63 1/2
161/
2
22
31/
2
44 1/2
74
23
363/
4
6
63
39 3/8
61/
4
193/
4
60
25 3/421
16
8 1/4
32
4719
16
60 or/ou 59 1/2*
54 5/838
18 1/2
162 7/8
10
32 or/ou31 1/2*
6016 1/2
1 3/4
12 1/4
17 3/4
1539
15 1/23 10/16
14 19
53 1/4
3 1/4
357/
8
21 43
3370 7/8
17 3/427
50 3/4
4
59 7/8
22 1/832
3 1/4
16
42 3/16
9 1/2
3 3/8
20 1/217
3 1/2
42 3/1618
*with flange - avec bride de carrelage
60
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 60
ZENDO II66Z34
SPECTRUM II55CT32
65 1/2
23 1/233 1/2
2 3/4
16 3/4
497 1/2
2 3/4
20 1/217
3 1/2
4918
66 or/ou 65 1/2*
3 1/4
4418 1/2
59
10
2 13/16
16
32or/ou
31 1/2*
66
1 3/4
16 1/2
1551
15 1/23 5/8
14
17 3/4
12 1/4
*with flange - avec bride de carrelage
ENZA67GT51 PASSION
69DI29ZENDO III72Z36
NOBU69OT37
4846
30 1/2
14
267
5
1.551 1/4
14
19 1/216 3/4
1
16 3/4
13 1/211
61 3/42 1/2
69
43
18
291/
218
1/2
17 1/2”17”21”
3 1/2”
3”
25”35 3/4”
9”
48 1/2”
71 3/4”69
20 4737 1/4
ÿ 2. 1/2 2318 1/818 1/8
22
12
27
5 1/2
5 1/2
OPAL65GT30
66
3036
23 1/2 17 1/235 1/2
15
30
1 3/4 6
19 1/222
19
8 1/2
ILLUSION50NT31
59 7/86 1/2
14 1/4
22 25 3/4 30 1/230 7/8
2 5/8
481 1/2
22 5/817 7/8
20 5/8
55 1/2 22 5/8
2 5/8
17 7/820 5/8
61
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 61
*with flange - avec bride de carrelage
LOTUS71DI34
SPECTRUM III60CT32
FALLS72GT42
ONYX72GT32
ORACLE72RT72
CLASSICO66CF31
ESPERANZA60CF28
47
71
341/
2
19
243/
4
201/
2
17 1/2
72 or/ou 71 1/2*3 1/4
50 1/218 1/2
64
10
2 7/8 16
32or/ou
31 1/2*
72
1.75
16 1/2
1551
15 1/23 11/16
14
17 3/4
12 1/4
65 3/4 1 3/4
1717 3/419 1/2
22
23 3/8
71 3/4
41 3/4
35 7/8 10 7/8
31 1/8
50
72
66
48 1/22638
4 3/49
32
2.1/2
1 1/4
11 1/272
1 1/2 2 1/2
13 1/248 1/2
1511 1/8
10
1 3/4
4 1/2 1617 1/2
21 3/8
13
43 1/2
51 1/4
50
7 1/2
3
11/2 70 1/4
6 3/418 5/8
5015 1/8
9
2 1/2
2
66ÿ2 1/2
5 3/8
19 1/421 1/4
18 1/2
2 3/466
48
11 7/8
15
30 1/2
58 1/4
13 3/4
26 3/8
28 1/2
58 1/4
1 3/8
23 1/217 1/4
ZENITH75DI35
75”
35.7
5”
18.5
”6”
57”
1.25
”
18.2
5”
62
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 62
SANTA FE54N54
CAYEN60GT39L/R
INDIGO54GT54
CEZAN66GT28
OVATION60N60
SPECTRUM V60CT60
47
591/2
591/
2
26
31
43
60
511/
2 7
26
21 5/8
83 3/4
19 3/4 16 1/451 1/2
1 7/8
3160 1/441 1/2
25 1/2
49
25 1/2
60 1/4
27 1/8 47 1/2
54
4 1/4
19 3/418 5/822
3 85
54
2220 1/4
45 5/16
54
33 3/8
51 1/456
5425 1/2
22
1 5/8
19 3/4
4 1/4
18 5/822 7/8
76
51 1/4
60 1/259
14
1039 1/8
9
2924 1/243 1/2
1 1/2
4 1/21 3/4 3 6
15 1/2
17
260 1/2
5456 3/8
54
37
53 1/2
56 3/8
46
46ÿ 2
76
19 1746
1 3/4
66
23
35
2836
20 1/4
32 1/248
24 1/218
2 1/23/41
671 1/2
17 3/4
12
5 3/41 3/417 3/4
3 3/4
1448
4 1/43/4
4
20
16 1/2
CHIANTI71CF36
36 1/2
71
45
2 1/2
26
28 1/228.5”
4
2618 5/815
6 1/23 1/2
ESPERANZA69CF29
32 1/2
7
27 1/2
6931
1 1/2
3 1/421 3/4
5
29
11
ø228 1/4 14 1/2
483 1/2
29
63
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 63
YARRACPY630 • CPY631
BELLA361PB • 362PB
NUEVO36BBK • BASE 36BB36
TYRO 36361PR • 362PR
YARRO381 PN
44
37 1/4
1.03°
4 5/8 1
1/2
26
15 1/2
8.00
R
R
24
27 4 3/4
2 1/2
2 1/2
23 3/4
4
R 3/4
R
33
59
A A
1 1/2 2
3
1
3 5/8
77 1/2
13
23 1/214 1/2
22
56 1/4
34 1/4
131 1/440 5/8
8 1/2
21 1/210 3/8
1 1/41
24
30 7/8
50 1/2
312
36
16 1/4
12
3640 5/8
5 1/44 1/4
1
36
11 1/216 1/4
11 1/2
3613 3/4
30 7/8
50 1/2
3
40 1/2
35 5/8
35 5/8
40 1/2
1" FLANGE
371
15 1/41
72
61 1/2
48 3/4
19 1/228 3/4
31 1/2
46
11 1/4
10.37
21 1/281/2
24
56 1/4
22
14 1/23
33/4 36
4 1/8
23 1/2
36 1/2
13
77 1/236
12
26 3/4
16 1/412
36
TYRO 40401PR
76 1/2
1 TYPFLANGE
10 1/219 1/2
11 7/8
19 1/2
4 1/2
1.25
FLANGE THK1/4 TYP
41
41
TYP12 1/2
TYP4 1/8
2249.50
11 1/4
10 3/8
23 1/28 1/2
26
56 1/4
33
3/4 38
4 1/8
77 1/2
3835 1/2
4 1/2
19 3/42
23 3/4
17 1/4
12
12
38
25 3/4
3836 1/2 1
5 1/84 1/86 1/8
64
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 64
CASTILLO38RB38
CASTILLO40RB40
MIRADO36NB36
MIRADO38NB38
MIRADO40NB40
MIRADO42NB42
3835 1/214 7/8
12
38
4
6 1/8 4 1/8
3836 1/2
5 1/8
1
26 3/4
R23 1/8
17 1/4
12
214 7/8
41 7/1638 1/2
1214 1/2
31 5/8ÿ3 1/4
17 3/81216
41 7/16
5 3/8 4 1/8
41 7/16
5 1/8
1 1/4
48 1/8
3 3/8
1 1/2
16 5/8
36 3/435 1/2 1
5 1/84 1/86 1/8
36 3/435 1/2
3 1/2
17 7/81 3/4
22 1/8
23 3/8
36 3/4
12
12
3835 1/2
4.5
19 3/42
23 3/4
17 1/4
12
12
38
25 3/4
3836 1/2 1
5 1/84 1/86 1/8
22
1/23
3512 1/2
1
1 5/83
4 1/2
5 1/2
1 3/8
40
41
42 5/8
40 1/84 1/2
22 3/8
2
28 3/4
28 5/8
42 5/8
12
12 17 1/4
42 5/841 1/8
4 1/8 5. 1/8
1
6 1/8
CASTILLO36RB36
3633 1/2
14 7/812
12
36
4
R23 1/8
25 3/4
217 1/4 14 7/8
3634 1/2
4 1/86 1/8 5 1/8
1
YARRO401PN
76 1/2
1 TYPFLANGE
10 1/219 1/2
11 7/8
19 1/2
4 1/2
1 1/4
FLANGE THK1/4 TYP
41
12 1/2
22
TYP
4 1/8
45 1/2
41
65
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 65
SOHO60SB40
SOHO48SB34
SOHO32SB32
SOHO • OSLO36SB36
SOHO40SB40
68232 BABY68936
MURS36NW36 • 38NW3840NW40 • 42NW42
3 1/4
3 1/4
4 1/4
4 1/2
1/2
3/4
40
20
7 3/459 3/4*
52
3 1/4
4 1/4
48*
24
16 5/8
34 1/2
3 1/4
1 1/4
11/2
2
1
32 1/2
12 1/4
321/
2
121/
4
37
1427
/32
36
33/
8
3 1/16
21 9/16
36
32
12 1/4
121/
4
2 3/4
32
36
12 1/4
121/
4
2 3/4
36
40
12 1/4
121/
4
2 3/4
40
1" NAIL FLANGEA
1
15 1/41
72
61 1/2
48 3/4
19 1/228 3/4
31 1/2
46 A36NW36 37"38NW38 39"40NW40 41"42NW42 43"
SOHO60SB32
3 1/4
3 1/4
4 1/4
4 1/2
1/2
3/4
32
16
7 3/459 3/4*
52
3 1/4
*49 3/4” when a left/right threshold is on.
*61.5”when a left/right threshold is on.
*61.5”when a left/right threshold is on.
66
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 66
67
WARRANTYCAML-TOMLIN offers the following limited warranties on its products. These warranties extend only to the originalowner/end-user for personal household use and start from the manufacturing date of the unit. For commercial uses andshowroom displays, additional limitations apply.
CAML-TOMLINwarrants acrylic units to be free fromdefects in workmanship andmaterials under normal use and servicefor a period of ten (10) years from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from anauthorized dealer.
CAML-TOMLIN warrants whirlpool motors/pumps to be free from defects in workmanship and materials under normaluse and service for a period of five (5) years from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builderfrom an authorized dealer.
CAML-TOMLIN warrants blowers to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for aperiod of five (5) years from the initial date of pur-chase by the owner/end-user, contractor or builder from anauthorized dealer.
CAML-TOMLIN warrants whirlpool and air systems to be free from defects in workmanship and materials under normaluse and service for a period of two (2) years from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builderfrom an authorized dealer.
CAML-TOMLIN warrants electrical components, including chromatherapy systems and touch pads for whirlpool and airsystem, to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of two (2) yearsfrom the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer.
CAML-TOMLIN warrants grab bars (includes stainless steel and acrylic grab bars) to be free of all material or workmans-hip defects under normal use and service for a period of five (5) years from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer.
CAML-TOMLIN warrants shower doors to be free from defects in workmanship and materials under normal use andservice for a period of five (5) years from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from anauthorized dealer.
CAML-TOMLIN warrants Chrome and Brushed Nickel faucet finishes to be free from defects in workmanship andmate-rials under normal use and service by the owner/end-user, contractor or builder for a period of two (2) years.
CAML-TOMLINwarrants ceramic cartridges for faucets against any leaks resulting fromnormal use by the owner/end-user,contractor or builder for a period of five (5) years from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor orbuilder from an authorized dealer.
CAML-TOMLINwarrants thermostatic cartridges to be free fromdefects in workmanship andmaterials under normal useand service for a period of five (5) years from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder froman authorized dealer.
CAML-TOMLIN warrants shower massage systems to be free from defects in workmanship and materials under normaluse and service for a period of two (2) years from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builderfrom an authorized dealer.
CAML-TOMLIN warrents waste and overflows to be free from defects in workmanship and materials under normal useand service for a period of one (1) year fromt he inital date of purchase by the owner/ end user, contractor or builder froman authorized dealer.
Any product reported to the authorized dealer or to CAML-TOMLIN as being defective within the warranty period willbe repaired or replaced (with a product of equal value) at the option of CAML-TOMLIN. Costs for freight associatedwithshipping of replacement product/parts might be charged to customer. In no event will CAML-TOMLIN be liable for thecost of repair or replacement of any installation materials, including but not limited to, tiles, marble, etc. This warrantyextends to the original owner/end-user and is not transferable to a subsequent owner.
Neither the distributor, authorized CAML-TOMLIN dealer nor any other person has been authorized to make anyaffirmation, representation or warranty other than those contained in this warranty; any affirmation, representation orwarranty other than those contained in this warranty shall not be enforceable against CAML-TOMLINor any other person.
CAML-TOMLIN reserves the right tomodify this warranty at any time, it being understood that suchmodification will notalter the warranty conditions applicable at the time of the sale of the products in question.
GARANTIE LIMITÉECAML-TOMLINoffre les garanties limitées expresses suivantes sur ses produits. Ces garanties CAML-TOMLINoffre les garanties limitées expressessuivantes sur ses produits. Ces garanties s’adressent uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel domestique, etdébutent au moment de la date de fabrication du produit. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
CAML-TOMLIN garantit les produits en acrylique contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation etd’entretien pour une période de dix (10) ans à compter de la date d’achat originale du produit par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou leconstructeur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLIN garantit les moteurs et les pompes de bains tourbillon contre tout défaut dematériel ou de fabrication dans des conditions nor-males d’utilisation et d’entretien pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale du produit par le propriétaire/utilisateur,l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLIN garantit les souffleurs contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretienpour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale du produit par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le construc-teur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLIN garantit les systèmes tourbillon et à air contre tout défaut dematériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisationet d’entretien pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat originale du produit par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneurou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLIN garantit les composantes électriques, incluant les systèmes de chromothérapie, contre tout défaut dematériel ou de fabricationdans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat originale du produit parle propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLIN garantit les barres de retenue contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation etd’entretien pour une période de quatre (4) ans à compter de la date d’achat originale du produit par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur oule constructeur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLIN garantit les portes de douches contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation etd’entretien pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale du produit par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou leconstructeur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLINgarantit les finis de robinets chrome et nickel brossé contre tout défaut dematériel ou de fabrication dans des conditions normalesd’utilisation et d’entretien pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat originale du produit par le propriétaire/utilisateur,l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLIN garantit les cartouches en céramique contre tout défaut dematériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisationet d’entretien pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale du produit par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur oule constructeur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLINgarantit les cartouches thermostatiques contre tout défaut dematériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisationet d’entretien pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale du produit par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur oule constructeur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLIN garantit les jets de corps, les douchettes à main, les pommes de douche, les barres à glissière et les tuyaux flexibles contre toutdéfaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pour une période de deux (2) ans à compter de ladate d’achat originale du produit par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé.
CAML-TOMLIN garantit les trop-pleins contre tout défaut dematériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretienpour une période de un (1) an par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur. La présente garantie ne s’applique pas auxégratignures ou autres atteintes au fini causé par la manipulation du trop-plein.
CAML-TOMLIN procédera à la réparation ou au remplacement (avec un produit de même valeur), à sa discrétion, de tout produit dont le défautsera rapporté au détaillant autorisé ou à CAML-TOMLIN durant la période de garantie. Des frais pour la livraison d’un produit ou de pièces deremplacement pourront être chargés au propriétaire/utilisateur du produit. En aucun cas CAML-TOMLIN n’est responsable du coût de réparationou de remplacement de matériaux d’installation, incluant mais non limité à de la céramique, au marbre, etc. Cette garantie s’applique aupropriétaire/utilisateur original et n’est pas transférable à un propriétaire subséquent.
Ni le distributeur, ni le concessionnaire autorisé CAML-TOMLIN, ni personne d’autre n’est autorisé à faire d’affirmations, de représentations oude garanties autres que celles stipulées aux présentes ; les affirmations, représentations et garanties contrevenant à cette interdiction ne sauraients’appliquer à CAML-TOMLIN ni à personne d’autre. CAML-TOMLIN se réserve le droit de modifier cette garantie en tout temps ; il est entenduque de telles modifications ne changeront pas les conditions de la garantie applicable au moment de la vente des produits en cause.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 67
68
LIMITATIONSCAML-TOMLIN warranty is not transferable to a subsequent owner. The warranty period for a product used forcommercial purposes is reduced to (1) year commencing from date of purchase from an authorized dealer,contractor or builder. If product is used in a display, the one (1) year warranty period shall begin when the productis placed on display. CAML-TOMLIN is not liable for any loss of product, use or profit under any circumstances.This warranty shall not apply following incorrect operating procedures, breakage or damages caused by normalwear and tear, fault, carelessness, abuse, misuse, misapplication, improper maintenance, alteration or modificationof the unit, as well as chemical or natural corrosion, accident, fire, flood, act of God or any other casualty.
This warranty shall not apply to stain or malfunction caused by ferrous water, hard water or salty water.Theowner/end-user of the product covered by this warranty is entirely responsible for its proper installation andelectrical wiring. This warranty is void if unit is not tested prior to final enclosure as per the installation instructions.CAML-TOMLIN neither installs nor supervises the installation, nor hires a contractor for this purpose, andconsequently cannot be held responsible for any defect, breakage or damage caused thereby or resulting thereof,either directly or indirectly.
The owner/end-user must provide access to the components of the product as described in the installation guide,so that CAML-TOMLIN can execute the warranty specified herein.If such access is not available, all expenses toprovide said access will be the responsibility of the owner/end-user.
This warranty does not apply to products or equipment not installed or operated in accordance with instructionssupplied by CAML-TOMLIN and all applicable rules, regulations and legislation pertaining to such installations.
CAML-TOMLIN strongly recommends that its products-for example, but without limitation, shower doors andother items—be installed by professionals with experience in bath-room products. Installation of shower doors byan inexperienced person may result in glass breakage and, consequently, cause personal injury or death.
CAML-TOMLIN is not liable for any costs, damages or claims resulting from the purchase of products that do notfit through openings or existing structures. CAML-TOMLIN is not liable for any costs, damages or claims resultingfrom defects that could have been discovered, repaired or avoided by inspection and testing prior to installation.
CAML-TOMLIN is not liable for personal injuries or death to any person or for any direct, special, incidental orconsequential damage, loss of use, loss of time, loss of profits, inconvenience, incidental expenses, labor ormaterial charges, or any other costs resulting from the use of its products or pertaining to the application of thepresent warranty, or resulting from the removal or replacement of any product or element or part covered by thiswarranty.
EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED ABOVE, CAML-TOMLINMAKES NOWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ORCOMPLIANCE WITH ANY CODE.
In any case, CAML-TOMLIN cannot be liable for any amount over and above the purchase price paid for theproduct by the owner/end-user, contractor or builder.
This warranty gives the owner/end-user specific legal rights. The owner/end-user may also have other rights, whichvary from one state and/or province to another.
Tolerance on dimensions: ± 0.25” (6mm)
All dimensions are approximate, Structure measurements must be verified against the unit to ensure proper fit.
RESTRICTIONSLa présente garantie ne s’applique pas dans le cas d’utilisations ou d’opérations non conformes ou incorrectes, de bris ou dedommages causés par l’usure normale, la faute, la négligence, l’abus, le mauvais emploi, le mauvais usage, le mauvais entretien,l’altération ou la modification du produit, de même que par la corrosion chimique ou naturelle, le feu, l’inondation, les catastrophesnaturelles ou tout autre cas fortuit. La présente garantie ne s’applique pas aux taches et aux dysfonctionnements provoqués par uneeau ferreuse, une eau dure ou une eau salée.
Le propriétaire/utilisateur du produit visé par la présente garantie est entièrement responsable de l’installation et du branchementapproprié de l’appareil. Cette garantie est nulle si, avant l’installation permanente du produit, celui-ci n’a pas été testé conformémentaux instructions d’installation fournies par CAML-TOMLIN. CAML-TOMLIN ne procède pas à l’installation, n’engage pasd’entrepreneur à cet effet, ni ne supervise l’installation et, conséquemment, ne peut être tenue responsable de tout défaut, bris oudommage causé directement ou indirectement par l’installation du produit ou résultant de celle-ci. Le propriétaire/utilisateur doitassurer un accès aux composantes du produit tel que le décrit le guide d’installation afin que CAML-TOMLIN puisse exécuter lagarantie spécifiée aux présentes. Si un tel accès n’existe pas, tous les coûts inhérents à son aménagement seront la responsabilité dupropriétaire/utilisateur.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui n’auraient pas été installés ou utilisés conformément aux instructions fourniespar CAML-TOMLIN ainsi qu’à tout règlement ou loi applicable à de telles installations.
CAML-TOMLIN recommande fortement que ses produits, par exemple ses portes de douches, soient installés par des professionnelsspécialisés en produits de salles de bains. L’installation d’une porte de douche par une personne inexpérimentée peut entraîner lebris d’une vitre et, par conséquent, des blessures ou la mort. CAML-TOMLIN n’est pas responsable des coûts, dommages ouréclamations résultant de l’achat de produits qui ne conviendraient pas aux ouvertures ou aux structures existantes. CAML-TOMLINn’est pas responsable des coûts, dommages ou réclamations résultant de vices qui auraient pu être découverts, réparés ou évités dansle cadre d’une inspection ou d’une vérification antérieure à l’installation.
CAML-TOMLIN n’est aucunement responsable des blessures corporelles, du décès d’une personne, des dommages directs,particuliers, accessoires ou indirects, de la perte d’usage, de la perte de temps ou de profit, des inconvénients, des frais accessoires,des coûts de main d’oeuvre ou de matériel ou de tout autre coût résultant de l’utilisation de ses produits ou relatif à l’application dela présente garantie ou résultant du retrait ou du remplacement de tout produit, élément ou pièce faisant l’objet de la présentegarantie.
À MOINS D’INDICATION CONTRAIRE AUX PRÉSENTES, CAML-TOMLIN N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,NI AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMITÉ À UNCODE.
Dans tous les cas, CAML-TOMLIN ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit déboursé parle propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
La présente garantie accorde des droits spécifiques au propriétaire/utilisateur, et le propriétaire/utilisateur peut jouir d’autres droitspouvant varier d’une province à l’autre.
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre d’uneapplication commerciale (tel qu’installé en salle de montre) ou utilisé dans le cadre d’une entreprise commerciale est de un (1) an àcompter de la date d’achat originale par le propriétaire/ utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé.Si le produit a été vendu par CAML-TOMLIN pour installation dans le cadre d’un étalage, la garantie standard des produits deCAML-TOMLIN s’applique.
Tolérance de variation dans les dimensions: ± 0.25” (6mm). Toutes les mesures sont approximatives et doivent être vérifiés sur l’unitéavant l’installation.
catalogue consommateur 2010-3:Mise en page 1 07/10/09 11:53 Page 68