Temps lo hace posibleTemps makes it possible
El alojamiento perfecto, la escapada más original, un lugar inolvidable o una exquisita comida con una sobremesa para el recuerdo. Temps te ayuda a elegir la opción más adecuada, la más completa, la que te ayuda a sacarle el máximo
partido a tu viaje.
Temps es el Club de Alojamientos y Restaurantes del Interior de la Comunitat Valenciana, que selecciona y oferta las mejores propuestas
para que disfrutes de tu tiempo en el interior de la Comunitat Valenciana: alojamientos auténticos y con encanto, restaurantes seleccionados por su calidad y servicio, y diversidad de empresas y servicios que Temps te
recomienda para crear momentos extraordinarios.
Déjate guiar por Temps, un perfecto compañero de viaje para vivir experiencias y aprovechar tu tiempo en el interior.
The perfect accommodation, the most original break, an unforgettable place or an exquisite lunch with an afternoon for your memories.
Temps helps you to choose the most suitable option, the most complete, the one that helps you to make the most of your trip.
Temps is the Accommodation and Restaurant Club in the inland of the Valencia Region, that selects and offers the best proposals to enjoy your time in the
Valencia Region: genuine and charming accommodation, restaurants selected by its quality and customer service and a variety of companies and services that
we recommend you to create amazing moments.
Let Temps guide you, a perfect partner trip to live experiences and make profit of your time in the Valencia Region hinterland.
¿Qué hacer con el tiempo?What to do with your spare time?
Temps te propone alojamientos, restaurantes y múltiples opciones para que vivas los momentos más especiales en pareja; para disfrutar y
compartir tu tiempo de ocio en familia o con amigos; aventurarte y sentir de cerca la emoción de la naturaleza; para degustar la mejor
cocina autóctona y convertir tu viaje en una aventura culinaria única; podrás escapar de la rutina y convertir tus reuniones de trabajo en el
mejor incentivo...Todo esto lo encontrarás en el interior de la Comunitat Valenciana.
Temps suggests you accommodations, restaurants and multiple options to enjoy the most special moments with your partner;
to enjoy and share your spare time with your family or with friends; venture into the nature and feel close its emotion; taste the best local cuisine and turn your trip a unique culinary adventure; you’ll escape from routine and
make your business meetings the best incentive...You will find all these in the inland of Valencia Region.
Para los amantes del turismo más naturalFor the lovers of the most natural tourism
Siente de cerca la emoción de la naturaleza con Temps. Además de sorprenderte alojándote en los paisajes más increíbles del interior de la Comunitat
Valenciana, podrás descubrir otra manera de hacer turismo, en una selección de establecimientos sostenibles y en equilibrio con el medio ambiente.
Feel close to you the emotion of nature with Temps. Besides staying in the most amazing inland landscapes of Valencia Region, you will discover a different way of tourism, in a selection of sustainable and ecological balance with the environment establishments.
tempsNATURALEZA
Temps, con mucho gustoTemps, with a lot of taste
Con Temps convertirás tu viaje en una aventura culinaria única. Cocina autóctona, tradicional o de vanguardia, en restaurantes singulares del interior de la Comunitat Valenciana. Una experiencia para saborear, que te llegará directamente al paladar.
Your trip will become an unique culinary adventure with Temps. Local, traditional or nouvelle cuisine in singular restaurants of the inland of Valencia Region. A experience to taste, that will directly reach to your palate.
tempsGASTRONÓMICO
Enamórate con TempsFall in love with Temps
Organiza el plan perfecto para disfrutar en pareja de momentos inolvidables. Temps te sugiere los alojamientos y restaurantes que mejor se ajustan a tus exigencias: casas con chimenea, hoteles con Spa, habitaciones con bañera de hidromasaje y un sinfín de detalles. Déjate seducir y vive tus días románticos en la Comunitat Valenciana con Temps.
Organize the perfect plan to share unforgettable moments with your partner. Temps suggests you the accommodation and restaurants that suit your demands better: houses with a fire place in the grate, hotels with Spa, rooms with hydromassage bathtub and endless details. Let yourself be seduced by Temps and live your romantic days in Valencia Region.
tempsROMÁNTICO
Escápate en familia con TempsTake a family holiday break with Temps
Si quieres viajar con tu familia y dedicarles el tiempo que se merecen, Temps te ayuda a programar una escapada compartida, apta para todos los públicos. Te propone alojamientos y restaurantes preparados para ti y tus hijos: con gran capacidad, habitaciones amplias y equipadas con cuna, menús especiales para niños, zona de juegos, actividades programadas para todos, así como servicios e instalaciones especiales para los más pequeños.
If you want to travel with your family and spend with them the time they deserve, Temps helps you to plan a shared break, suitable for the general public. Temps suggests you accommodations and restaurants for you and your children: accommodation for groups, large rooms with cots, children’s menus, play areas, activities planned to suit everybody, as well as services and special facilities for the kids.
tempsEN FAMILIA
Temps te invita a vivir tu aventuraTemps invites you to live your adventure
Actívate y pon en marcha una escapada apasionante. Podrás disfrutar de multitud de actividades deportivas, culturales y de ocio. Los establecimientos de Temps te recomiendan qué hacer con tu tiempo libre para que aproveches al máximo tu viaje a la Comunitat
Valenciana.
Activate yourself and start an incredible break. You will enjoy a wide range of sports, cultural and leisure activities. Temps establishments suggest you what to do in your spare time to make profit of your trip to Valencia Region.
tempsACTIVO
Tiempo para los negociosTime for business
Temps hace posible otra manera de entender las reuniones de trabajo. En alojamientos más íntimos y personales, en espacios singulares y ubicaciones especiales, sin prescindir del servicio más profesional y de un buen equipamiento. Opciones para salir de la rutina y celebrar encuentros diferentes, que permiten tanto el bienestar personal como la eficacia profesional.
Temps makes possible a different way of business meetings. Intimate and personal accommodations, in unique settings and especial locations, not lacking the most professional service and a good range of features. Options to escape from routine and celebrate different meetings, allowing personal wellness as well as professional efficiency.
tempsDE REUNIONES
Costa Blanca, disfruta de tu espacio interior
Costa Blanca, enjoy the inlandLa provincia de Alicante, un territorio de insuperable belleza, heredero del importante legado que dejaron
antiguos conquistadores. Pobladores que se adentraron hacia el interior de la provincia, donde han perdurado a lo largo de los siglos elementos gastronómicos, festivos, artesanales y culturales únicos en el
mundo, capaces de convivir en perfecta simbiosis con un entorno de inigualable belleza.
Esta zona de la provincia atrae a curiosos viajeros e inquietos turistas que buscan propuestas alternativas a la oferta de sol y playa que aglutinen a partes iguales tradición y aventura. La sencillez marca la pauta rutinaria de estos lares, cuyas gentes viven volcadas en la naturaleza, predicando el respeto al medio
ambiente y a un estilo de vida saludable.
Alicante province is a place with incredible beauty, heir of the important legacy left by ancient conquerors. Residents who walked into the interior of the province, where they have endured over centuries with
elements of gastronomy, holidays, crafts and cultural elements. They were able to live in perfect harmony in a setting of unparalleled beauty.
This area of the region attracts adventurous travelers and restless tourists seeking alternative options instead of the normal offers for sun and beach that encompass equal parts of tradition and adventure.
The simplicity makes the routine pattern of these parts; the people live in the wild dunks, preaching respect for the environment and a healthy life.
Espacio patrocinado por Sponsoring by: Costa Blanca
Desde el interior de Castellón
From Castellón inlandEl interior de la provincia de Castellón es sinónimo de naturaleza, de patrimonio histórico-artístico, de
gastronomía, de fiestas, de tradiciones. Conocerlo significa descubrir una tierra agreste, con un folklore singular, un clima recio en las zonas altas, con una vegetación autóctona y carácter propio.
Los destinos de interior de Castellón invitan a acercarse a su especial naturaleza, la segunda más montañosa del país con ocho parques naturales; y a visitar históricos municipios para disfrutar de
auténticos museos naturales. El interior de Castellón es cultura: palacios, casonas, iglesias, murallas y torreones, restos arqueológicos íberos y romanos, retablos góticos. Pueblos pintorescos y joyas
medievales. Es monumental y variopinta, es aventura y sosiego, rutas y senderos de indescriptible belleza. Una tierra admirable que siempre sorprende al visitante.
Adéntrate y escapa al interior de Castellón.
The inland Region of Castellón is a synonym of nature, historical-artistic heritage, gastronomy, festivities, traditions. Knowing it, means to discover a rural land, with a singular folklore, hard climate in the high areas,
with local vegetation and own character.
Castellón inland destinations invite to get close to its special nature, the second most mountainous region of the country with eight nature parks; and visit historical regions to enjoy real nature museums. Castellón inland is culture: palaces, old houses, churches, walls and towers, Iberian archaeological remains, gothic
altarpieces. Picturesque villages and medieval jewels. It is monumental and colorful it is adventure and peace, routes and paths of indescribable beauty. An admirable land where visitors are always surprised.
Get inside and escape to the Castellón inland.
Espacio patrocinado por Sponsoring by: Castellón Mediterráneo
Valencia tierra adentroValencia inland
Hablar del interior de la provincia de Valencia, es hacerlo de sus valles entre montañas, de bosques mediterráneos, de extensiones de viñedo y cereal; pero también de ríos que transcurren entre cañones
dejándonos paisajes abruptos de alto valor ecológico.
En el interior descubrimos vestigios de las diferentes culturas que un día decidieron habitar esta tierra. Las cuevas prehistóricas dejan paso a los castillos y a las poblaciones construidas en escarpadas peñas desde las que defenderse. Estas culturas han dejado importantes legados monumentales, culturales y
gastronómicos. Espacios para descubrir lo mejor de la tierra y de la labor del hombre entorno a una buena mesa.
El interior de la provincia de Valencia es un espacio amplio y diverso que nos ofrece múltiples opciones, desde el descubrimiento de recursos naturales de alto valor ambiental, a propuestas culturales únicas. No
te lo puedes perder.
Talking about the Valencia inland, is talking about its valleys among the mountains, Mediterranean woods, vineyard and cereal areas. But we also talk about rivers going through canyons leaving abrupt landscapes
with high ecological value.
We discover remains of different cultures that one day decided to inhabit this land. Pre-historic caves leave way to castles and villages built on sheer crags from which they could protect themselves. These cultures
have left important heritage, cultural and gastronomic legacy. Places to discover the best from the land and men’s work towards a good table.
The Valencia inland is a wide and diverse area offering multiple options, natural resources with high environmental value, as well as unique cultural proposals. You cannot miss it.
Espacio patrocinado por Sponsoring by: València Terra i Mar
Cómo usar esta guía 22How to use this guide
AlojamientosAccommodations Por habitaciones Alicante 26 Country Hotels Castellón 34 Valencia 40
Completo Alicante 50 Self-Catering Castellón 51 Holiday Homes Valencia 54
Restaurantes Alicante 62Restaurants Castellón 68 Valencia 75
Guía de servicios 82Directory 11Un viaje al interior de la Costa Blanca 88A journey in the mainland of Costa BlancaCastellón interior, conocerlo es amarlo 92Castellón inland, to know it is to love itDestino, Valencia interior 96Destination, Valencia inland
Temps recomienda 100Recommeded by Temps Tarjeta regalo 109Gift card
Únete al Club Temps, crecemos contigo 110Join Club Temps, we grow up with you
Reserva ya 112Book now
Club de fidelización 114Loyalty club
Alojamientos y Restaurantes por orden alfabético 116Accommodation and Restaurants by alphabetical order
Mapa de ubicación Alicante 118Location map Castellón 120 Valencia 122
22
Cómo usar esta guíaHow to use this guide
ClasificaciónLas 44 empresas turísticas del interior de la Comunitat Valenciana que se incluyen en esta guía están ordenadas siguiendo tres criterios de clasificación:1 Por tipologías. Tres tipologías estructuran la guía.
ClassificationThe 44 inland tourism-related firms featured in this guide have been ordered according to the following three classification criteria:1 By typology. There are two typologies within this guide.
2 Por provincia. Dentro de cada tipología se ordenarán los establecimientos ubicados en la provincia de Alicante, Castellón y, por último, Valencia.3 Por orden alfabético. Cada empresa turística aparecerá clasificada en su tipología y provincia por su nombre comercial, según el orden alfabético.
InformaciónTodos los establecimientos disponen de una página con información general: nombre, número, ubicación, información de contacto y distancias kilométricas más destacables.
NúmeroTodos los alojamientos y restaurantes tienen asignado un número que hace referencia a su orden de ubicación en la guía y que permite localizarlos en el “Mapa de ubicación”.
2 By province. Within each typology, the establishments have been ordered according to location, starting with the province of Alicante, then Castellón and finally Valencia.3 By alphabetical order. Each establishment has been classified by typology and province, and listed under its trade name organized in alphabetical order.
InformationAll the establishments options listed in this guide are shown over one page featuring basic information such as the name of the establishment, its number, location, contact details, and the distance in kilometres from certain locations.
NumberEach establishment has been allocated a number according to where it comes in the guide, and this number can be used to locate it on the “Location map”.
Hoteles y casas rurales compartidas en las que el cliente disfruta de un espacio privado -su habitación-, y un espacio y servicios compartidos -las zonas comunes-.
Country Hotels and rural properties where guests can enjoy the privacy of their own
room, and the shared space and services in the communal areas.
Casas rurales no compartidas y viviendas de turismo rural donde el cliente contrata y dispone de la totalidad del establecimiento de manera privada, sin compartir con otros huéspedes.
Self-Catering Holiday Homes and rural properties where guests can enjoy the private use of the whole property, not
sharing with other guests.
Establecimientos de restauración de diferente tipología y categoría.
Restaurants of diverse category and typology.
22
Porhabitaciones
Completo
Restaurantes
Country Hotels
Self-Catering Holiday Homes
Restaurants
00
00 EMPRESA
LOCALIDAD, ProvinciaHotel***/Hotel***
TitularTitular
Calle, número CP / Localidad (Municipio), ProvinciaT. (+34) 000 000 000M. (+34) 000 000 000F. (+34) 000 000 000webe-mail
Precio medio día: € Propietario/Gerente: Average price per day: € Owner/Manager:
Capital km · Localidad km
23
DescripciónDescription
RECOMENDACIONESLos datos facilitados en esta guía están actualizados a fecha de su edición, por lo que es recomendable que contacten con el establecimiento seleccionado para consultar sus dudas y confirmar los servicios disponibles, así como las tarifas definitivas y ofertas o descuentos aplicables. Los precios que se facilitan en esta guía tienen carácter orientativo y pueden variar en función de la temporada.Es recomendable que realice la reserva previa en cualquiera de los establecimientos que se presentan.
RECOMMENDATIONSThe information provided in this guide is updated to the date of publication, nevertheless visitors are advised to contact the selected establishment to confirm facilities and prices, inquiring about any discounts or special offers, and resolving any queries prior to booking. The prices given here are for guidance only and may vary throughout the year.We also recommend to book in advance.
Imagen del establecimientoEstablishment image
Distancia en kilómetrosDistance in kilometers
Información básicaBasic information
Nombre del establecimiento, localidad y provincia a la que pertenece, tipología y categoríaEstablishment name, village and province where it belongs, typology and category
Número de establecimientoEstablishment number
Por habitaciones Country HotelsCompleto Self-Catering Holiday Homes Restaurante Restaurant
25
POR HABITACIONESCountry Hotels
21 alojamientos, un sinfín de posibilidades
21 places to stay, endless possibilities to enjoy
01 ALCOY, AlicanteCasa rural compartidaShared rural houseEstándar/Standard
Una alternativa naturalA natural alternative
Parque Natural de la Font Roja,
Partida Llacunes, 6 Aptdo correos 25
E-03800 / Alcoy, Alicante
M. (+34) 660 666 768
www.casabonsaires.com
Precio medio día/hab. doble: 85 €
Propietario/Gerente: Raquel Soler
Average price per day/double room: 85 €
Owner/Manager: Raquel Soler
Alicante 64 km · Gandia 63 km
26
BONS AIRES
PARCENT, AlicanteHotel***/Hotel***
Con carácter propioA style all its own
Avda. Constitución, 30
E-03792 / Parcent, Alicante
T. (+34) 966 405 050
M. (+34) 622 091 087
F. (+34) 966 405 097
www.hotelcasajulia.com
Precio medio día/hab. doble: 82 €
Propietario/Gerente: Ismael Reig
Average price per day/double room: 82 €
Owner/Manager: Ismael Reig
Alicante 86 km · Calp 22 km
27
02CASA JULIA
03 EL CASTELL DE GUADALEST,AlicanteCasa rural compartidaShared rural houseSuperior/Superior
Una habitación con vistasA room with views
C/ Achova, 2
E-03517 / El Castell de Guadalest, Alicante
T. (+34) 965 885 309
M. (+34) 676 010 171
F. (+34) 966 112 064
www.casesnoves.es
Precio medio día/hab. doble: 85 €
Propietario/Gerente: Antonio Serrano
y Sofía Alonso
Average price per day/double room: 85 €
Owner/Manager: Antonio Serrano
and Sofía Alonso
Alicante 60 km · Altea 20 km
28
CASES NOVES
ALCALALÍ, AlicanteCasa rural compartida
Shared rural houseSuperior/Superior
Un paraíso para disfrutarA holiday hideaway
Ctra. a Pedreguer, km. 42 Pda. La Coma
E-03728 / Alcalalí, Alicante
T. (+34) 966 482 705
M. (+34) 656 995 302
www.castelldelasolana.es
Precio medio día/hab. doble: 102 €
Propietario/Gerente: Ángel Vives
Average price per day/double room: 102 €
Owner/Manager: Ángel Vives
Alicante 85 km · Denia 17 km
29
04CASTELL DE LA SOLANA
05 BIAR, AlicanteHotel rural**/Rural hotel**
Aromas del campoCountry aromas
Plaza Constitución, 2
E-03410 / Biar, Alicante
T. (+34) 965 810 373
M. (+34) 607 250 702
F. (+34) 966 180 580
www.lafasana.com
Precio medio día/hab. doble: 70 €
Propietario/Gerente: Antonio Miguel Valls
Average price per day/double room: 70 €
Owner/Manager: Antonio Miguel Valls
Alicante 54 km · Alcoy 38 km
30
LA FAÇANA
BANYERES DE MARIOLA, AlicanteCasa rural compartida
Shared rural houseEstándar/Standard
Relax & EnergíaRelax & Energy
Camino de la Mallaeta s/n
E- 03450 / Banyeres de Mariola, Alicante
M. (+34) 699 094 440
www.masqi.es
Precio medio día/hab. doble: 74 €
Propietario/Gerente: Sonia Ferre
Average price per day/double room: 74 €
Owner/Manager: Sonia Ferre
Alicante 58 km · Alcoy 22 km
31
06+QI, THE ENERGY HOUSE
32
07 ALCOY, AlicanteHotel**/Hotel**
En plena naturalezaIn the heart of nature
Parque Natural de la Font Roja,
Ctra. de la Font Roja, km. 5
E-03800 / Alcoy, Alicante
T. (+34) 966 540 370
M. (+34) 600 281 925
F. (+34) 966 526 294
www.masialamota.com
Precio medio día/hab. doble: 110 €
Propietario/Gerente: Indira Amaya
Average price per day/double room: 110 €
Owner/Manager: Indira Amaya
Alicante 50 km · Gandia 63 km
TEMPS te recomienda:
TEMPS recommends you:
Destilerías Sinc (Alcoy)
MASÍA LA MOTA
ALPATRÓ, AlicanteCasa rural compartida
Shared rural houseSuperior/Superior
Una casa con historiaA house with history
C/ Mayor, 10
E-03788 / Alpatró (Vall de Gallinera), Alicante
M. (+34) 696 226 690
www.sastresegui.com
Precio medio día/hab. doble: 80 €
Propietario/Gerente: Mª Cristina Serrano
Average price per day/double room: 80 €
Owner/Manager: Mª Cristina Serrano
Alicante 93 km · Pego 18 km 0833
SASTRE SEGUI
09 CARDENAL RAM
MORELLA, CastellónHotel***/Hotel***
Un Palacio MedievalSleep in a medieval palace
Cuesta Suñer, 1
E-12300 / Morella, Castellón
T. (+34) 964 160 046
F. (+34) 964 160 751
www.hotelcardenalram.com
Precio medio día/hab. doble: 70 €
Propietario/Gerente: Pablo Ripollés
Average price per day/double room: 70 €
Owner/Manager: Pablo Ripollés
Castellón de la Plana 100 km · Vinaròs 60 km
TEMPS te recomienda:
TEMPS recommends you:
Quesería El pastor de Morella (Morella)
34
35
10
CINCTORRES, CastellónHotel residencia rural***Rural residence hotel***
Discreta eleganciaDiscrete elegance
C/ San Luis, 64
E-12318 / Cinctorres, Castellón
T. (+34) 964 181 075
F. (+34) 964 994 078
www.elfaixero.com
Precio medio día/hab. doble: 75 €
Propietario/Gerente: Joaquín Deusdad
Average price per day/double room: 75 €
Owner/Manager: Joaquín Deusdad
Castellón de la Plana 110 km · Morella 15 km EL FAIXERO
11 MORELLA, CastellónCasa rural compartidaShared rural houseEstándar/Standard
Un paraíso natural A natural paradise
Carretera N-232, km. 66
E-12300 / Morella, Castellón
M. (+34) 608 84 39 78
www.fontdentorres.com
Precio medio día/hab. doble: 120 €
Propietario/Gerente: Alberto Martí
Average price per day/double room: 120 €
Owner/Manager: Alberto Martí
Castellón de la Plana 110 km · Vinaròs 70 km
36
FONT D´EN TORRES
MORELLA, CastellónHotel**/Hotel**
Desde el corazón de la VillaFrom the heart to the Village
C/ San Nicolás, 12
E-12300 / Morella, Castellón
T. (+34) 946 160 105
F. (+34) 964 160 502
www.lafondamoreno.com
Precio medio día/hab. doble: 60 €
Propietario/Gerente: Victor Escorihuela
Average price per day/double room: 60 €
Owner/Manager: Victor Escorihuela
Castellón de la Plana 100 km · Vinaròs 60 km
37
12LA FONDA MORENO
VILLAHERMOSA DEL RÍO, Castellón
Amando el silencioEnamoured of the silence
E-12124 / Villahermosa del Río, Castellón
M. (+34) 600 603 997
www.mardelacarrasca.es
Precio medio día/hab. doble: 70 €
Propietario/Gerente: Isabel García y Alberto Ruiz
Average price per day/double room: 70 €
Owner/Manager: Isabel García and Alberto Ruiz
Castellón de la Plana 60 km · Valencia 132 km
38
13 MAR DE LA CARRASCA
FORCALL, CastellónHotel rural***/Rural hotel***
Nobleza con estiloStylish nobility
Plaza Mayor, 16
E-12310 / Forcall, Castellón
T. (+34) 964 171 180
M. (+34) 647 470 128
www.palaudelsosset.com
Precio medio día/hab. doble: 80 €
Propietario/Gerente: Pablo Ripollés
Average price per day/double room: 80 €
Owner/Manager: Pablo Ripollés
Castellón de la Plana 105 km · Morella 13 km
39
14PALAU DELS OSSET
15 VILLALONGA, ValenciaHotel***/Hotel***
Una elegante casonaAn elegant country house
C/ Tarraso, 22
E- 46720 / Villalonga, Valencia
T. (+34) 962 958 183
F. (+34) 962 958 193
www.casababel.com
Precio medio día/hab. doble: 74 €
Propietario/Gerente: Fernando Estevan
Average price per day/double room: 74 €
Owner/Manager: Fernando Estevan
Valencia 85 km · Gandia 18 km
40
CASA BABEL
ALBERIC, ValenciaHotel*/Hotel*
Un rincón entrañableA cosy corner
Urbanización Monte Júcar, 9 - parc 20
E-46260 / Alberic, Valencia
T. (+34) 962 443 266
M. (+34) 660 483 201
www.elracodelapintora.com
Precio medio día/hab. doble: 70 €
Propietario/Gerente: María Puig
Average price per day/double room: 70 €
Owner/Manager: María Puig
Valencia 47 km · Xàtiva 18 km
41
16EL RACÓ DE LA PINTORA
17 ONTINYENT, ValenciaCasa rural compartidaShared rural houseSuperior/Superior
El valor del silencioThe importance of silence
Partida de la Ombría, 50
E-46870 / Ontinyent, Valencia
M. (+34) 620 056 487
F. (+34) 960 650 510
www.fincasanagustin.es
Precio medio día/hab. doble: 100 €
Propietario/Gerente: Mar Hernández
Average price per day/double room: 100 €
Owner/Manager: Mar Hernández
Valencia 85 km · Xàtiva 24 km
TEMPS te recomienda:
TEMPS recommends you:
Tendavins (Ontinyent)
42
FINCA SAN AGUSTÍN
SALEM, ValenciaCasa Rural
Rural houseEstándar/Standard
Lugar de encuentro y armoníaMeeting place and harmony
C/ San Felipe, 12
E-46843 / Salem, Valencia
T. (+34) 962 883 515
M. (+34) 663 081 221
www.granjasanmiguel.net
Precio medio día/hab. doble: 80 €
Propietario/Gerente: María Jesús Peiró
Average price per day/double room: 80 €
Owner/Manager: María Jesús Peiró
Valencia 92 km · Gandía 28 km 1843
GRANJA SAN MIGUEL
19 BOCAIRENT, ValenciaHotel/Hotel
Parada en BocairentA Bocairent Getaway
Parc de L’Estació, s/n
E-46880 / Bocairent, Valencia
T. (+34) 962 350 000
F. (+34) 962 350 030
www.hotelestacio.com
Precio medio día/hab. doble: 85 €
Propietario/Gerente: Mats Lodder
Average price per day/double room: 85 €
Owner/Manager: Mats Lodder
Valencia 94 km · Alcoy 26 km
44
L’ ESTACIÓ
BOCAIRENT, ValenciaHotel***/Hotel***
Sosiego en una antigua casa señorial
Serenity in a stately home
Sor Piedad de la Cruz, 3
E-46880 / Bocairent, Valencia
T. (+34) 962 355 039
F. (+34) 962 355 058
www.lagorahotel.com
Precio medio día/hab. doble: 87 €
Propietario/Gerente: Joaquín Piedra
Average price per day/double room: 87 €
Owner/Manager: Joaquín Piedra
Valencia 94 km · Alcoy 26 km
45
20L’ ÀGORA HOTEL
21 BENISSODA, ValenciaHotel rural**/Rural hotel**
Pequeños placeresSmall pleasures
C/ Canonge Revert, 5
E- 46869 / Benissoda, Valencia
T. (+34) 962 398 570
M. (+34) 629 883 315
F. (+34) 962 398 575
www.lasitja.com
Precio medio día/hab. doble: 80 €
Propietario/Gerente: Dolores Lluch
Average price per day/double room: 80 €
Owner/Manager: Dolores Lluch
Valencia 82 km · Alcoy 30 km
46
LA SITJA
49
COMPLETOSelf-Catering Holiday Homes
9 alojamientos, infinitas historias por vivir
9 places to stay, infinite adventures
22 BANYERES DE MARIOLA, AlicanteConjunto de apartamentosRural tourism housingPrimera/First
Placeres del campoCountry pleasures
Ventorrillo, 11
E-03450 / Banyeres de Mariola, Alicante
M. (+34) 667 989 637 · 687 510 027
www.alqueriadelpilar.com
Precio medio día/aloj. completo: Consultar
Propietario/Gerente: Mª Admirable Gimeno
y Ascensión Gimeno
Capacidad: 27 plazas. 1 apartamento de 4-6 plazas,
1 apartamento de 6-8 plazas, 1 apartamento de 2-4
plazas y 1 apartamento de 6-9 plazas.
Average price per day/full accom.: To Ask
Owner/Manager: Mª Admirable Gimeno
and Ascensión Gimeno
Capacity: 27 places to sleep. 1 apartment
with 4-6 places to sleep, 1 apartment with 6-8
places to sleep, 1 apartment with 2-4 places to
sleep and 1 apartment with 6-9 places to sleep.
Alicante 44 km · Alcoy 21 km
50
L’ ALQUERIA DEL PILAR
TODOLELLA, CastellónCasa rural no compartida
Non-shared rural houseEstándar/Standard
Dos opciones con esencia ruralA choice of rural charm
San Cristóbal, 5
E-12312 / Todolella, Castellón
T. (+34) 964 213 944
M. (+34) 678 547 015
www.casaruralnuriderei.com
Precio medio persona/noche: 28 €
Propietario/Gerente: Vicente Sorribes
Capacidad: 10 plazas. 1 apartamento de 4 plazas.
1 apartamento de 6 plazas.
Average price per person/night: 28 €
Owner/Manager: Vicente Sorribes
Capacity: Sleeps 10. 1 apartment sleeps 4.
1 apartment sleeps 6.
Castellón de la Plana 108 km · Morella 15 km
TODOLELLA, CastellónCasa rural no compartida
Non-shared rural houseEstándar/Standard
Dos opciones con esencia ruralA choice of rural charm
San Cristóbal, 5
E-12312 / Todolella, Castellón
T. (+34) 964 213 944
M. (+34) 678 547 015
www.casaruralnuriderei.com
Precio medio persona/noche: 28 €
Propietario/Gerente: Vicente Sorribes
Capacidad: 10 plazas. 1 apartamento de 4 plazas.
1 apartamento de 6 plazas.
Average price per person/night: 28 €
Owner/Manager: Vicente Sorribes
Capacity: Sleeps 10. 1 apartment sleeps 4.
1 apartment sleeps 6.
Castellón de la Plana 108 km · Morella 15 km
51
23CASA NURI DE REI
24 CABANES, CastellónCasa rural no compartidaNon-shared rural houseSuperior/Superior
Entre el mar y la montañaWhere the mountains meet the sea
C/ Carmen, 21
E-12180 / Cabanes, Castellón
M. (+34) 609 147 938 · 651 370 742
www.elforncasarural.com
Precio medio día/aloj. completo: 240 €
Propietario/Gerente: Jesús Babiloni
Capacidad: 8 plazas.
Average price per day/full accom.: 240 €
Owner/Manager: Jesús Babiloni
Capacity: 8 places.
Castellón de la Plana 26 km
Oropesa del Mar 14 km
TEMPS te recomienda/ recommends you:
Bodega Mayo García (Vilafamés)
52
EL FORN DEL SITJAR
SANT MATEU, CastellónCasa rural no compartida
Non-shared rural houseEstándar/Standard
Un entorno con historiaA historical spot
Historiador Betí, 37
E-12170 / Sant Mateu, Castellón
T. (+34) 964 416 079
M. (+34) 615 253 213
F. (+34) 964156 032
www.turimaestrat.com
Precio medio día/aloj. completo: desde 28 € por persona
Propietario/Gerente: Raquel y Estela Castell
Capacidad: 2 casas de 4 a 6 plazas. 2 casas de 2
a 4 plazas. 6 casas de 2 a 3 plazas.
Average price per day/full accom.: from 28 € per person
Owner/Manager: Raquel and Estela Castell
Capacity: 2 houses sleeps 4 to 6. 2 houses sleeps
2 to 4. 6 houses sleeps 2 to 3.
Castellón de la Plana 65 km · Vinaròs 35 km
TEMPS te recomienda/ recommends you:
Embutidos Francisco Ferreres (Sant Mateu)
53
25TURIMAESTRAT
26 POLINYÀ DE XÚQUER, ValenciaCasa rural no compartidaNon-shared rural houseEstándar/Standard
Espíritu centenarioCentury old spirit
C/ Dr. Fleming, 12
E-46688 / Polinyà de Xúquer, Valencia
T. (+34) 962 973 051
M. (+34) 619 511 008
www.casarurallaia.com
Precio medio día/aloj. completo: 400 €
Propietario/Gerente: Milagros Nadal
Capacidad: 16 plazas.
Average price per day/full accom.: 400 €
Owner/Manager: Milagros Nadal
Capacity: Sleeps 16.
Valencia 38 km · Gandia 28 km
TEMPS te recomienda:
TEMPS recommends you:
Bodega Hoya de Cadenas (Las Cuevas de Utiel)
54
CASA LAIA
TORRES TORRES, ValenciaVivienda de turismo rural
Rural tourism housingPrimera y Segunda /First and Second
Nobleza, vanguardiay leyenda
Lords, legends and the latest in luxury
C/ Mayor, 81
E-46595 / Torres Torres, Valencia
T. (+34) 962 626 096
M (+34) 657 833 044
F. (+34) 962 626 096 www.elrincondepau.com
Precio medio día/aloj. completo: 70 €
Propietario/Gerente: Santiago Alandi
Capacidad: 13 plazas. 5 apartamentos de 2 plazas
y 1 apartamento de 3 plazas.
Average price per day/full accom.: 70 €
Owner/Manager: Santiago Alandi
Capacity: Sleeps 13. 5 apartments sleeps 2.
1 apartment sleeps 3.
Valencia 40 km · Sagunto 12 km
55
27EL RINCÓN DE PAU
28
56
FINCA ECOLÓGICA HEREDAD LA BOQUILLA
ENGUERA, ValenciaCasa RuralRural houseSuperior/Superior
Silencio y naturalezaSilence and nature
Carretera Mogente-Navalón km 10,5
E-46810 / Enguera, Valencia
M. (+34) 658 962 658
F. (+34) 962 283 153
www.olivierdexavier.es
Precio medio día/aloj. completo: 350 €
Propietario/Gerente: Javier Andrés
Capacidad: 10 plazas.
Average price per day/full accom.: 350 €
Owner/Manager: Javier Andrés
Capacity: Sleeps 10.
Valencia 80 km · Xàtiva 20 km
TORRES TORRES, ValenciaVivienda de turismo rural
Rural tourism housingSegunda/Second
Mirador privilegiadoA unique viewpoint
Pujada al Castell, 11
E-46595 / Torres Torres, Valencia
T. (+34) 962 626 245
M. (+34) 606 089 818
www.ruralcastell.com
Precio medio día/aloj. completo: 60 €
Propietario/Gerente: Vicenta Navarro
Capacidad: 13 plazas. 3 casitas de 2 plazas.
1 casita de 4 plazas.
Average price per day/full accom.: 60 €
Owner/Manager: Vicenta Navarro
Capacity: Sleeps 13. 3 rural houses sleeps 2.
1 rural house sleeps 4.
Valencia 40 km · Sagunto 12 km
57
29PUJÀ AL CASTELL
30 ONTINYENT, ValenciaCasa RuralRural houseEstándar/Standard
Un mirador sobre viñedosOverlooking the vineyards
Ctra. CV-655 Ontinyent-Fontanars, km. 9
E-46870 / Ontinyent, Valencia
M (+34) 620 056 487
F. (+34) 960 650 510
www.fincasantaelena.es
Precio medio persona/noche: 30 €
Propietario/Gerente: Amar Hernández
Capacidad: 16 plazas.
Average price per person/night: 30 €
Owner/Manager: Mar Hernández
Capacity: Sleeps 16.
Valencia 85 km · Xàtiva 24 km
TEMPS te recomienda:
TEMPS recommends you:
Bodega Los Frailes (Fontanars dels Alforins)
58
FINCA SANTA ELENA
Castellón Interior: paisajes agrestes, naturaleza viva, pueblos pintorescos, tradiciones y cultura milenaria, gastronomía natural, senderismo, bicicleta de montaña, escalada, fiestas, gente.
… conocerlo es amarlo.
PROVINCIA DE CASTELLÓNUNA OFERTA TURÍSTICA DE CALIDAD www.turismodecastellon.com
www.facebook.com/turismodecastellon
http://twitter.com/turcastellon
31 PARCENT, AlicanteRestaurante/Restaurant
Un placer para el paladarA plesasure to the palate
Avda. Constitución, 30
E-03792 / Parcent, Alicante
T. (+34) 966 405 050
www.hotelcasajulia.com
Precio medio por persona: 18 €
Propiedad: Ismael Reig
Días de cierre: Miércoles (excepto festivos).
Consultar fechas de cierre.
Average price per person: 18 €
Owner: Ismael Reig
Closing: Wednesday (except holiday). Check first
closing dates.
Alicante 86 km · Calp 22 km
62
RESTAURANTE CASA JULIA
31
BIAR, AlicanteRestaurante/Restaurant
Los sabores más auténticosMost authentic tastes
Plaza Constitución, 2
E-03410 / Biar, Alicante
T. (+34) 965 810 373
M. (+34) 607 250 702
F. (+34) 966 180 580
www.lafasana.com
Precio medio por persona: Consultar
Propiedad: Antonio Miguel Valls
Fechas de cierre: Abierto todos los días.
Average price per person: To Ask
Owner: Antonio Miguel Valls
Closing dates: Open every day.
Alicante 54 km · Alcoy 38 km 32RESTAURANTE LA FAÇANA
63
33 ALCOY, AlicanteRestaurante/Restaurant
La cocina más saludableMost healthy cuisine
Hotel Masía La Mota, Ctra. Font Roja km. 5
E-03800 / Alcoy, Alicante
T. (+34) 966 540 370
www.masialamota.com
Precio medio por persona: 35 €
Propiedad: Indira Amaya y Edgar Ameglio
Días de cierre: Domingos noche, lunes, martes y
miércoles.
Average price per person: 35 €
Owner: Indira Amaya and Edgar Ameglio
Closing: Sunday night, monday, tuesday and
wednesday.
Alicante 50 km · Gandia 63 km
64
RESTAURANTE MASÍA LA MOTA
31
EL CASTELL DE GUADALEST, Alicante
Restaurante/Restaurant
Cocina tradicional mediterráneaTraditional Mediterranean cuisine
Calle del Sol, 1
E-0351 / El Castell de Guadalest, Alicante
T. (+34) 965 88 50 87
www.restaurantemora.com
Precio medio por persona: 25 €
Propiedad: Vanesa Mora
Días de cierre: Lunes
Average price per person: 25 €
Owner: Vanesa Mora
Closing: Mondays
Alicante 60 km · Altea 20 km 34RESTAURANTE MORA
65
35 RESTAURANTE PIRÁMIDE
BANYERES DE MARIOLA, AlicanteRestaurante/Restaurant
Auténtica cocina de interiorGenuine cooking from the inland region
Pintor Segrelles, 8
E-03450 / Banyeres de Mariola, Alicante
T. (+34) 965 566 471
www.piramidesl.com
Precio medio por persona: 22 €
Propiedad: Ana Francés y Luis Miguel García
Días de cierre: noches de domingo a viernes.
Average price per person: 22 €
Owner: Ana Francés and Luis Miguel García
Closing: Sunday to Friday nigths.
Alicante 44 km · Alcoy 21 km
66
36RESTAURANTE SABORS
BENIALÍ, AlicanteRestaurante/Restaurant
Sabores del mediterráneoFlavours of the Mediterranean
C/ La Font, 21
E-03787 / Benialí, Alicante
T. (+34) 966 406 646
www.rsabors.es
Precio medio por persona: 20 €
Propiedad: Verónica Pedraza
Días de cierre: Miércoles
Average price per person: 20 €
Owner: Verónica Pedraza
Closing: Wednesdays
Alicante 93 km · Pego 18 km
67
37 SANT MATEU, CastellónRestaurante/Restaurant
Tradición valenciana entre fogonesValencian tradition in the kitchen
Ermita de la Mare de Déu dels Àngels
E-12170 / Sant Mateu, Castellón
T. (+34) 663 909 586
www.fargarestaurant.com
Precio medio por persona: 30 €
Cocinero: Sergi Escrig
Días de cierre: Lunes.
Average price per person: 30 €
Chef: Sergi Escrig
Closing: Mondays.
Castellón de la Plana 65 km · Vinaròs 35 km
68
FARGA RESTAURANT
38RESTAURANTE CASA ROQUE
MORELLA, CastellónRestaurante/Restaurant
Cocina de montaña e interiorCuisine from the mountain
and inland regions
Cuesta San Juan 1, esquina Calle Segura Barreda
E-12003 / Morella, Castellón
T. (+34) 964 160 336
www.casaroque.com
Precio medio por persona: 25 €
Propiedad: Roque, Concha y Carlos Gutiérrez
Días de cierre: Lunes y las noches
de domingo a jueves.
Average price per person: 25 €
Owner: Roque, Concha and Carlos Gutiérrez
Closing: Mondays and Sunday to Thursday nigths
Castellón de la Plana 100 km · Vinaròs 60 km
69
39 MORELLA, CastellónRestaurante/Restaurant
Tradición e innovaciónTradition and innovation
Cuesta Suñer, 1
E-12300 / Morella, Castellón
T. (+34) 964 160 046
F. (+34) 964 160 751
www.hotelcardenalram.com
Precio medio por persona: 18 €
Propiedad / Cocinero: Lourdes Marín
Días de cierre: Consultar los días de cierre.
Average price per person: 18 €
Owner / Chef: Lourdes Marín
Closing: Check first closing dates.
Castellón de la Plana 100 km · Vinaròs 60 km
70
RESTAURANTECARDENAL RAM
CINCTORRES, CastellónRestaurante/Restaurant
Una experiencia culinariaA cuisine experience
Carretera de la Iglesuela, 7
E-12318 / Cinctorres, Castellón
T. (+34) 964 181 075
www.elfaixero.com
Precio medio por persona: 15 €
Propiedad: Joaquín Deusdad
Días de cierre: Abierto todos los días.
Consultar fechas de cierre.
Average price per person: 15 €
Owner: Joaquín Deusdad
Closing: Open every day.
Check first closing dates.
Castellón de la Plana 110 km · Morella 15 km
71
40RESTAURANTE EL FAIXERO
41 MORELLA, CastellónRestaurante/Restaurant
Gastronomía morellanaMorella local gastronomy
C/ Nicolás, 12
E-12300 / Morella, Castellón
T. (+34) 964 160 105
F. (+34) 964 160 502
www.lafondamoreno.com
Precio medio por persona: 16 €
Cocinero: Encarna Querol
Días de cierre: Consultar los días de cierre.
Average price per person: 16 €
Chef: Encarna Querol
Closing: Check first closing dates.
Castellón de la Plana 100 km · Vinaròs 60 km
72
RESTAURANTE FONDA MORENO
FORCALL, CastellónRestaurante/Restaurant
Con mucho gustoWith a lot of taste
Plaza Mayor, 16
E-12310 / Forcall, Castellón
T. (+34) 964 171 180
www.palaudelsosset.com
Precio medio por persona: 18 €
Cocinero: Lucas Ripollés
Días de cierre: Lunes.
Average price per person: 18 €
Chef: Lucas Ripollés
Closing: Mondays.
Castellón de la Plana 105 km · Morella 13 km
73
42RESTAURANTE PALAU DELS OSSET
43 MORELLA, CastellónRestaurante/Restaurant
Sabores de vanguardia en el maestrazgoVanguard cuisine from the Maestrazgo
C/ Blasco de Alagón, 17
E-12300 / Morella, Castellón
T. (+34) 964 160 744
www.restaurantevinatea.com
Precio medio por persona: 25 €
Propiedad: Juan Milián
Cocinero: Miriam Querol
Días de cierre: Lunes.
Average price per person: 25 €
Owner: Juan Milián
Chef: Miriam Querol
Closing: Mondays.
Castellón de la Plana 100 km · Vinaròs 60 km
74
RESTAURANTE VINATEA
BENISSODA, ValenciaRestaurante/Restaurant
La cocina valenciana más tradicional
The most traditional valencian cuisine
Canonge Revert, 5
E-46869 / Benissoda, Valencia
T. (+34) 962 398 570
www.lasitja.com
Precio medio por persona: 15 €
Propiedad: Dolores Lluch
Fechas de cierre: Del 1 al 5 de enero.
Average price per person: 15 €
Owner: Dolores Lluch
Closing dates: From 1st to 5th January.
Valencia 82 km · Alcoy 30 km
75
4475
EL REC DE LA SITJA
45 BOCAIRENT, ValenciaRestaurante/Restaurant
Sabores de interiorInland flavours
Parc de L’Estació, s/n
E-46880 / Bocairent, Valencia
T. (+34) 962 350 000
F. (+34) 962 350 030
www.hotelestacio.com
Precio medio por persona: 22 €
Cocinero: Jesús Navalón
Días de cierre: 24 de diciembre.
Average price per person: 22 €
Chef: Jesús Navalón
Closing: 24th of december.
Valencia 94 km · Alcoy 26 km
76
LA PARADA
BOCAIRENT, ValenciaRestaurante/Restaurant
El arte del buen comerGood eating art
Sor Piedad de la Cruz, 3 bajo
E-46880 / Bocairent, Valencia
T. (+34) 962 355 038
www.lagorahotel.com
Precio medio por persona: 20 €
Propiedad: Joaquín Piedra
Cocinero: Antonio Valero
Días de cierre: Comidas todos los días.
Cenas: Viernes, sábados y vísperas de festivos.
Average price per person: 20 €
Owner: Joaquín Piedra
Chef: Antonio Valero
Closing: Lunches every day.
Dinners: Friday, Saturday and eve of bank of
holidays.
Valencia 94 km · Alcoy 26 km
77
46RESTAURANTEEL CANCELL
77
47 ALBERIC, ValenciaRestaurante/Restaurant
Una propuesta con mucho gustoA very tasty suggestion
Urbanización Monte Júcar- C/ nº 9 Parc. 20
E-46260 / Alberic, Valencia
T. (+34) 962 443 266
Precio medio por persona: 25 €
Cocinero: María Puig
Días de cierre: Consultar los días de cierre.
Average price per person: 25 €
Chef: María Puig
Closing: Check first closing dates.
Valencia 47 km · Xàtiva 18 km
78
RESTAURANTE EL RACÓ DE LA PINTORA
SALEM, ValenciaRestaurante/Restaurant
Sabores, aromas y tradiciónFlavours, aromas and tradition
C/ San Felipe, 12
E-46843 / Salem, Valencia
T. (+34) 962 883 515
M. (+34) 663 081 221
www.granjasanmiguel.net
Precio medio por persona: 20 €
Cocinero: María Jesús Peiró
Días de cierre: Martes.
Average price per person: 20 €
Chef: María Jesús Peiró
Closing: Tuesdays.
Valencia 92 km · Gandia 28 km
79
48RESTAURANTE RURALGRANJA SAN MIGUEL
79
82
Alojamientos por habitaciones Country Hotels Alojamientos por habitaciones Country Hotels
Servicios en la habitación Room services Servicios en el alojamiento Accomodation services
Aire
aco
ndic
iona
do
Air
cond
ition
ing
Caj
a fu
erte
Saf
e d
epos
it b
ox
Cal
efac
ción
Hea
ting
Cun
a C
ot
DV
D
Eq
uip
o m
úsic
a S
tere
o H
i-Fi
Hab
itaci
ones
ad
apta
das
A
cces
ible
room
s
Hab
itaci
ón fu
mad
ores
S
mok
ing
room
Hid
rom
asaj
eW
hirlp
ool
Inte
rnet
Wi-F
i
Min
ibar
Pro
duc
tos
bañ
oB
ath
pro
duc
ts
Sec
ador
pel
o H
aird
ryer
TV
Telé
fono
Tel
epho
ne
Acc
eso
dis
cap
acita
dos
Acc
esib
le fa
cilii
ties
Ad
mis
ión
anim
ales
Pet
s al
low
ed
Ap
arca
mie
nto
Par
king
Bib
liote
ca L
ibra
ry
Caf
eter
ía C
afet
eria
Chi
men
ea F
irep
lace
Ges
tión
activ
idad
es
Ran
ge o
f act
iviti
es
Jard
ín G
ard
en
Jueg
os G
ames
Sp
a
Pis
cina
aire
lib
reO
utd
oor
poo
l
Pag
o ta
rjeta
sC
red
it ca
rds
acce
pted
Res
taur
ante
Res
taur
ant
Reu
nion
es e
mp
resa
Bus
ines
s m
eetin
gs
Ser
vici
o ha
bita
cion
es
Roo
m s
ervi
ce
01 Bons Aires Bons Aires 01
02 Casa Julia Casa Julia 02
03 Cases Noves Cases Noves 03
04 Castell de la Solana Castell de la Solana 04
05 La Façana La Façana 05
06 +Qi, The Energy House +Qi, The Energy House 06
07 Masía la Mota Masía la Mota 07
08 Sastre Segui Sastre Segui 08
09 Cardenal Ram Cardenal Ram 09
10 El Faixero El Faixero 10
11 Font d’en Torres Font d’en Torres 11
12 La Fonda Moreno La Fonda Moreno 12
13 Mar de la Carrasca Mar de la Carrasca 13
14 Palau dels Osset Palau dels Osset 14
15 Casa Babel Casa Babel 15
16 El Racó de la Pintora El Racó de la Pintora 16
17 Finca San Agustín Finca San Agustín 17
18 Granja San Miguel Granja San Miguel 18
19 L’ Estació L’ Estació 19
20 L’ Àgora Hotel L’ Àgora Hotel 20
21 La Sitja La Sitja 21
Guía deserviciosDirectory
83
Alojamientos por habitaciones Country Hotels Alojamientos por habitaciones Country Hotels
Servicios en la habitación Room services Servicios en el alojamiento Accomodation services
Aire
aco
ndic
iona
do
Air
cond
ition
ing
Caj
a fu
erte
Saf
e d
epos
it b
ox
Cal
efac
ción
Hea
ting
Cun
a C
ot
DV
D
Eq
uip
o m
úsic
a S
tere
o H
i-Fi
Hab
itaci
ones
ad
apta
das
A
cces
ible
room
s
Hab
itaci
ón fu
mad
ores
S
mok
ing
room
Hid
rom
asaj
eW
hirlp
ool
Inte
rnet
Wi-F
i
Min
ibar
Pro
duc
tos
bañ
oB
ath
pro
duc
ts
Sec
ador
pel
o H
aird
ryer
TV
Telé
fono
Tel
epho
ne
Acc
eso
dis
cap
acita
dos
Acc
esib
le fa
cilii
ties
Ad
mis
ión
anim
ales
Pet
s al
low
ed
Ap
arca
mie
nto
Par
king
Bib
liote
ca L
ibra
ry
Caf
eter
ía C
afet
eria
Chi
men
ea F
irep
lace
Ges
tión
activ
idad
es
Ran
ge o
f act
iviti
es
Jard
ín G
ard
en
Jueg
os G
ames
Sp
a
Pis
cina
aire
lib
reO
utd
oor
poo
l
Pag
o ta
rjeta
sC
red
it ca
rds
acce
pted
Res
taur
ante
Res
taur
ant
Reu
nion
es e
mp
resa
Bus
ines
s m
eetin
gs
Ser
vici
o ha
bita
cion
es
Roo
m s
ervi
ce
01 Bons Aires Bons Aires 01
02 Casa Julia Casa Julia 02
03 Cases Noves Cases Noves 03
04 Castell de la Solana Castell de la Solana 04
05 La Façana La Façana 05
06 +Qi, The Energy House +Qi, The Energy House 06
07 Masía la Mota Masía la Mota 07
08 Sastre Segui Sastre Segui 08
09 Cardenal Ram Cardenal Ram 09
10 El Faixero El Faixero 10
11 Font d’en Torres Font d’en Torres 11
12 La Fonda Moreno La Fonda Moreno 12
13 Mar de la Carrasca Mar de la Carrasca 13
14 Palau dels Osset Palau dels Osset 14
15 Casa Babel Casa Babel 15
16 El Racó de la Pintora El Racó de la Pintora 16
17 Finca San Agustín Finca San Agustín 17
18 Granja San Miguel Granja San Miguel 18
19 L’ Estació L’ Estació 19
20 L’ Àgora Hotel L’ Àgora Hotel 20
21 La Sitja La Sitja 21
84
Alojamiento Completo Self-Catering Holiday Homes Alojamiento Completo Self-Catering Holiday Homes
Servicios en la habitación Room services Servicios en el alojamiento Accomodation services Servicios en la cocina kitchen services
Aire
aco
ndic
iona
do
Air
cond
ition
ing
Caj
a fu
erte
Saf
e d
epos
it b
ox
Cal
efac
ción
Hea
ting
Cun
a C
ot
DV
D
Eq
uip
o m
úsic
a S
tere
o H
i-Fi
Hab
itaci
ones
ad
apta
das
A
cces
ible
room
sH
abita
ción
fum
ador
es
Sm
okin
g ro
omH
idro
mas
aje
Whi
rlpoo
l
Inte
rnet
Inte
rnet
Wi-F
i
Pro
duc
tos
bañ
oB
ath
pro
duc
ts
Sec
ador
pel
o H
aird
ryer
TV
Acc
eso
dis
cap
acita
dos
Acc
essi
ble
faci
litie
sA
dm
isió
n an
imal
esP
ets
allo
wed
Ap
arca
mie
nto
Par
king
Bib
liote
ca L
ibra
ry
Des
ayun
os B
reak
fast
Chi
men
ea F
irep
lace
Ges
tión
activ
idad
es
Ran
ge o
f act
iviti
es
Jard
ín G
ard
en
Jueg
os G
ames
Pis
cina
aire
lib
reO
utd
oor
poo
lP
ago
tarje
tas
Cre
dit
card
s ac
cept
ed
Com
idas
Din
ners
Reu
nion
es e
mp
resa
Bus
ines
s m
eetin
gsLi
mpi
eza
diar
iaD
aily
cle
anin
gZo
na W
i-Fi g
ratu
itaFr
ee W
i-Fi z
one
Zona
fum
ador
esS
mok
ing
area
Lava
dora
W
ashi
ng m
achi
ne
Lava
vajil
las
Dis
hwas
her
Hor
no O
ven
Bar
bac
oa B
arb
ecue
22 L'Alqueria del Pilar L'Alqueria del Pilar 22
23 Casa Nuri de Rei Casa Nuri de Rei 23
24 El Forn del Sitjar El Forn del Sitjar 24
25 Turimaestrat Turimaestrat 25
26 Casa Laia Casa Laia 26
27 El Rincón de Pau El Rincón de Pau 27
28 Finca EcológicaHeredad de la Boquilla
Finca Ecológica Heredad de la Boquilla 28
29 Pujâ al Castell Pujâ al Castell 29
30 Finca Santa Helena Finca Santa Helena 30
Guía deserviciosDirectory
85
Alojamiento Completo Self-Catering Holiday Homes Alojamiento Completo Self-Catering Holiday Homes
Servicios en la habitación Room services Servicios en el alojamiento Accomodation services Servicios en la cocina kitchen services
Aire
aco
ndic
iona
do
Air
cond
ition
ing
Caj
a fu
erte
Saf
e d
epos
it b
ox
Cal
efac
ción
Hea
ting
Cun
a C
ot
DV
D
Eq
uip
o m
úsic
a S
tere
o H
i-Fi
Hab
itaci
ones
ad
apta
das
A
cces
ible
room
sH
abita
ción
fum
ador
es
Sm
okin
g ro
omH
idro
mas
aje
Whi
rlpoo
l
Inte
rnet
Inte
rnet
Wi-F
i
Pro
duc
tos
bañ
oB
ath
pro
duc
ts
Sec
ador
pel
o H
aird
ryer
TV
Acc
eso
dis
cap
acita
dos
Acc
essi
ble
faci
litie
sA
dm
isió
n an
imal
esP
ets
allo
wed
Ap
arca
mie
nto
Par
king
Bib
liote
ca L
ibra
ry
Des
ayun
os B
reak
fast
Chi
men
ea F
irep
lace
Ges
tión
activ
idad
es
Ran
ge o
f act
iviti
es
Jard
ín G
ard
en
Jueg
os G
ames
Pis
cina
aire
lib
reO
utd
oor
poo
lP
ago
tarje
tas
Cre
dit
card
s ac
cept
ed
Com
idas
Din
ners
Reu
nion
es e
mp
resa
Bus
ines
s m
eetin
gsLi
mpi
eza
diar
iaD
aily
cle
anin
gZo
na W
i-Fi g
ratu
itaFr
ee W
i-Fi z
one
Zona
fum
ador
esS
mok
ing
area
Lava
dora
W
ashi
ng m
achi
ne
Lava
vajil
las
Dis
hwas
her
Hor
no O
ven
Bar
bac
oa B
arb
ecue
22 L'Alqueria del Pilar L'Alqueria del Pilar 22
23 Casa Nuri de Rei Casa Nuri de Rei 23
24 El Forn del Sitjar El Forn del Sitjar 24
25 Turimaestrat Turimaestrat 25
26 Casa Laia Casa Laia 26
27 El Rincón de Pau El Rincón de Pau 27
28 Finca EcológicaHeredad de la Boquilla
Finca Ecológica Heredad de la Boquilla 28
29 Pujâ al Castell Pujâ al Castell 29
30 Finca Santa Helena Finca Santa Helena 30
86
Restaurantes Restaurants Restaurantes Restaurants
Ap
arca
mie
nto
Par
king
Jard
ín G
ard
en
Terr
aza
Terr
ace
Acc
esib
le
dis
cap
acita
dos
Dis
able
acc
ess
Zona
de
bar
ra o
mes
as
alta
sB
ar a
rea
and
high
tab
le
Zona
de
mes
asTa
ble
are
a
Sal
ones
H
alls
Eve
ntos
(has
ta 5
0 p
erso
nas)
Eve
nts
(up
to 5
0 p
eop
le)
Eve
ntos
(ent
re 5
0-10
0 pe
rson
as)
Even
ts (b
etw
een
50-1
00
peop
les)
Eve
ntos
(más
de
100
pers
onas
)Ev
ents
(+
100
peop
le)
Zona
priv
ada
Priv
ate
area
Men
ú d
el d
íaM
enu
of th
e d
ay
Men
ú d
egus
taci
ónG
ourm
et m
enu
Men
ú p
ara
niño
sK
id’s
men
u
Car
ta d
e vi
nos
Win
e lis
t
Tron
as
Hig
h ch
air
31 Restaurante Casa Julia Restaurante Casa Julia 31
32 Restaurante La Façana Restaurante La Façana 32
33 Restaurante Masía La Mota Restaurante Masía La Mota 33
34 Restaurante Mora Restaurante Mora 34
35 Restaurante Pirámide Restaurante Pirámide 35
36 Restaurante Sabors Restaurante Sabors 36
37 Farga Restaurant Farga Restaurant 37
38 Restaurante Casa Roque Restaurante Casa Roque 38
39 Restaurante Cardenal Ram Restaurante Cardenal Ram 39
40 Restaurante El Faixero Restaurante El Faixero 40
41 Restaurante Fonda Moreno Restaurante Fonda Moreno 41
42 Restaurante Palau dels Osset Restaurante Palau dels Osset 42
43 Restaurante Vinatea Restaurante Vinatea 43
44 El Rec de la Sitja El Rec de la Sitja 44
45 La Parada La Parada 45
46 Restaurant El Cancell Restaurant El Cancell 46
47 Restaurante El Racó de la Pintora Restaurante El Racó de la Pintora 47
48 Restaurante RuralGranja San Miguel
Restaurante RuralGranja San Miguel 48
Guía deserviciosDirectory
87
Restaurantes Restaurants Restaurantes Restaurants
Ap
arca
mie
nto
Par
king
Jard
ín G
ard
en
Terr
aza
Terr
ace
Acc
esib
le
dis
cap
acita
dos
Dis
able
acc
ess
Zona
de
bar
ra o
mes
as
alta
sB
ar a
rea
and
high
tab
le
Zona
de
mes
asTa
ble
are
a
Sal
ones
H
alls
Eve
ntos
(has
ta 5
0 p
erso
nas)
Eve
nts
(up
to 5
0 p
eop
le)
Eve
ntos
(ent
re 5
0-10
0 pe
rson
as)
Even
ts (b
etw
een
50-1
00
peop
les)
Eve
ntos
(más
de
100
pers
onas
)Ev
ents
(+
100
peop
le)
Zona
priv
ada
Priv
ate
area
Men
ú d
el d
íaM
enu
of th
e d
ay
Men
ú d
egus
taci
ónG
ourm
et m
enu
Men
ú p
ara
niño
sK
id’s
men
u
Car
ta d
e vi
nos
Win
e lis
t
Tron
as
Hig
h ch
air
31 Restaurante Casa Julia Restaurante Casa Julia 31
32 Restaurante La Façana Restaurante La Façana 32
33 Restaurante Masía La Mota Restaurante Masía La Mota 33
34 Restaurante Mora Restaurante Mora 34
35 Restaurante Pirámide Restaurante Pirámide 35
36 Restaurante Sabors Restaurante Sabors 36
37 Farga Restaurant Farga Restaurant 37
38 Restaurante Casa Roque Restaurante Casa Roque 38
39 Restaurante Cardenal Ram Restaurante Cardenal Ram 39
40 Restaurante El Faixero Restaurante El Faixero 40
41 Restaurante Fonda Moreno Restaurante Fonda Moreno 41
42 Restaurante Palau dels Osset Restaurante Palau dels Osset 42
43 Restaurante Vinatea Restaurante Vinatea 43
44 El Rec de la Sitja El Rec de la Sitja 44
45 La Parada La Parada 45
46 Restaurant El Cancell Restaurant El Cancell 46
47 Restaurante El Racó de la Pintora Restaurante El Racó de la Pintora 47
48 Restaurante RuralGranja San Miguel
Restaurante RuralGranja San Miguel 48
Un viaje al interior de la Costa BlancaA journey in the mainland of Costa Blanca
Pueblos con encanto, monumentos históricos, tradiciones milenarias, recónditos parajes naturales en los que adentrarse y espacios incomparables para la práctica deportiva conforman una amalgama de rincones rodeados de escarpadas montañas y suaves valles en los que perderse es la mejor de las opciones. No en vano, Alicante es una de las provincias más montañosas de España, testigo de cimas de más de 1.500 metros, a poca distancia del mar.
Lovely villages, historical monuments, ancient traditions, remote natural settings in which venture and incomparable spaces for sports are surrounded by corners of rugged mountains and gentle valleys where getting lost is the best option. Not surprisingly, Alicante is one of the most mountainous provinces in Spain, with peaks over 1,500 meters located near the sea.
89
De norte a sur, el interior atesora una amplia paleta de colores que regalan a la vista valles, huertos, viñedos, humedales o espacios naturales que se equiparan en intensidad a las sensaciones que experimenta el visitante cuando se adentra en cualquiera de los municipios ubicados en la parte más íntima de la Costa Blanca.
El viajero que recorra esta zona encontrará a cada paso un hábitat plagado de castillos, fortificaciones, altiplanos, senderos, molinos, fuentes o embalses, elementos que conviven armoniosamente con una rica gastronomía autóctona en la que productos tradicionales como el níspero, la almendra, la aceituna, la alcachofa o los salazones, por citar sólo algunos, se funden con una agricultura ecológica, un turismo sostenible y un modo de vida íntimo.Una completa oferta turística para el viajero que se completa con propuestas como la Ruta de los Castillos, que recorre las fortificaciones más emblemáticas del interior, la Ruta del Vino por las comarcas de gran tradición vitivinícola, así como numerosas rutas de senderismo, escalada y bici adaptadas a los diferentes niveles y que conforman la oferta de turismo activo de la provincia.
From north to south the inland offers a great pallet of colors that makes the valleys nice to watch, orchards, vineyards, wetlands or natural areas that are equivalent in intensity to the sensations when a visitor enters any of the municipalities located in the innermost part of the Costa Blanca.
The traveler will discover this area through every step of the way that it is the habitat of castles, fortifications, highlands, trails, mills, fountains or reservoirs, elements that live harmoniously together with the rich local cuisine in which traditional products such as medlar, almond, olive, artichoke or salted fish, to name a few, are fused with organic farming, sustainable tourism and intimate way of life.A complete tourist offer for the traveler complete with options such as the Castle Route, which runs through the most emblematic of the inner fortifications, the Wine Route in the regions of great wine tradition, as well as numerous hiking trails, rock climbing and bike adapted routes of different levels are forming the active part of tourism in the province.
Espacio patrocinado por Sponsoring by:
Espacio patrocinado por Sponsoring by:
Banyeres de Mariola, población donde nace el río Vinalopó; Xixona, que presume de elaborar el mejor y más antiguo turrón del mundo; Cocentaina con su Fira de Tots Sants el 1 de noviembre, la feria comercial más antigua del país; Planes, garante del barranco de La Encantada; Novelda valedora del Santuario de Santa María Magdalena; Villena, amparada por su castillo de la Atalaya y a la vez protectora de su valioso tesoro de orfebrería; Castell de Castells con su yacimiento del Pla de Petracos, Patrimonio de la Humanidad; Alcoy, ciudad que celebra cada 5 de enero la Cabalgata de Reyes Magos más antigua de España y que posee una de las rutas modernistas más singulares de Europa; Pinoso, reconocido por su embutido; Ibi, cuna de heladeros y jugueteros; Callosa d’En Sarrià con sus fuentes del Algar y sus nísperos; y el valle del Vinalopó que atesora la denominación de origen de la Uva del Vinalopó y tierra de vinos, viñedos y bodegas, son sólo pequeñas piezas de un puzle que se completa a lo largo de otras tantas localidades con singularidades de arraigada tradición.
Una provincia abierta al turismo, al entretenimiento y a la cultura que goza de un clima privilegiado y alardea del carácter amable y hospitalario de sus gentes, del contraste de su paisaje y de su rico patrimonio. Un territorio que atrapa al visitante y le incita a regresar para disfrutar de nuevas experiencias.
Banyeres de Mariola, village where the river Vinalopó arises; Xixona, which claims to produce the best nougat of the world; Cocentaina with its Fira de Tots Sants (All Saint´s Fair) on the first of November, the oldest commercial fair of the; Planes, guarantee of the reserve of La Encantada; Novelda supporters of the sanctuary of Santa María Magdalena; Villena, protected by its castle of Atalaya and the protector of the precious treasure; Castell de Castells with its location in Pla de Petracos, placed on the World Heritage site; Alcoy, city which celebrates every 5th of January1 the Cabalgata de Reyes Magos, it is the most ancient festivity of Spain, it has one of the most unique and modern European routes; Pinoso, known for its sausage, Ibi, birthplace of ice-cream makers and toymakers; Callosa d’En Sarria with sources of Algar and persimmons, the valley Vinalopó that holds the designation and origin of the grape Vinalopó of the wine country, vineyards and wineries are just small pieces of a puzzle that is completed along with many other municipalities singularities with their rooted tradition.
A region open to tourism, entertainment and culture that enjoys a privileged climate that shows the friendly and hospitable nature of its people, the contrast of its landscape and its rich heritage province. A territory that catches the visitor and encourages them to return, in order to enjoy new experiences.
Castellón interior, conocerlo es amarloCastellón inland, to know it is to love it
Nos adentramos en la provincia de Castellón para tocar el cielo, en el macizo del Penyagolosa; revivir sus tradiciones centenarias en la romería de “Els Peregrins de Les Useres”, caminar por las históricas calles de Morella, Sant Mateu, Catí o Segorbe; descubrir un patrimonio extenso que nos lleva de sus pinturas rupestres al arte contemporáneo de Vilafamés. Rutas y senderos naturales, fuentes y balnearios saludables, gastronomía y un sin fin de rincones sorprendentes por descubrir.
We enter the province of Castellón to touch the sky, in the mountain range of Penyagolosa; to bring back its centenary traditions in the pilgrimage of “Els Peregrins de les Useres”, to walk along the historic streets of Morella, Saint Mateu, Catí or Segorbe: to discover a wide heritage which brings us from the cave paintings to the contemporary art of Vilafamés. Natural routes and paths, fountains and health resorts, gastronomy and an endless number of surprising spots to discover.
9393
De norte a sur, descubrimos la comarca de Els
Ports, de gran belleza paisajística y una de las mejores zonas para el turismo activo. Cuenta con pueblos sorprendentes como su capital, Morella, o la Tinenca de Benifassà. Siguiendo el viaje llegamos a El Maestrazgo, con la monumental Sant Mateu y el Peyagolosa como vigía. Es la comarca perfecta para descubrir el turismo de salud en el balneario de l’Ávellà y la Font en Segures.
Las comarcas de la Plana Alta y la Plana Baixa poseen en municipios como Vilafamés, Vila-real u Onda una dilatada historia y un patrimonio artístico que merece una detallada visita. Contigua a esta comarca se encuentra la de l’Alcalatén con municipios como l’Alcora, sede del Museo de Cerámica o Lucena, lugar con excelentes fuentes muy apreciadas por los veraneantes.
En el Alto Mijares, los bellos paisajes de Cirat nos abren las puertas a Montanejos, donde las aguas del río Mijares son aptas para el baño, con un moderno balneario para los amantes del turismo de salud.
The inland of Castellón, loves the north until the south, we discover the area of Els Ports, the great beautyfull landscape and the best zones for active tourism. It has amazing villages as its capital, Morella, or Tinenca de Benifassa. We follow our trip to The Mastership
with the monumental Sant Mateu and Peyagolosa as lookout. It is the perfect region to discover the health tourism in the resort of l’Avella and Font in Segures.
The counties of la Plana Alta and Plana Baixa have municipalities as Vilafamés, Vila-real or Onda a long history and an artistic heritage that deserves a detailed visit. Adjacent to this region lays l’Alcalatén with municipalities as Alcora, the Museum of Ceramics and Lucena, place with excellent sources appreciated by travalers.
In the Alto Mijares, the beautiful landscapes of Cirat we open the doors to Montanejos, where the waters of the River Mijares are suitable for swimming, it has a modern spa for health tourism lovers.
Espacio patrocinado por Sponsoring by:
En el Parque Natural de la Sierra de Espadán nutre de aguas el río subterráneo navegable más largo de Europa, el de las cuevas de San José, en la Vall d’Uixó. Allí podremos adentrarnos en las profundidades de la tierra y recorrer en barca el interior de la gruta. Continuamos el viaje mirando a La Plana, cuando la Sierra de Espadán ve el mar.
El recorrido del río Palancia da nombre a la comarca del Alto Palancia, con innumerables manantiales y fuentes. Desde Bejís, Viver, Jérica y Altura hasta llegar a Navajas, cuna del turismo de interior de la provincia. Siguiendo el cauce llegamos a Segorbe, sede episcopal con numerosos atractivos artísticos y naturales.
Las tierras del interior castellonense son tierras variopintas con atractivos más que suficientes para ser conocidas de manera tranquila. En ellas podemos contemplar tanto los grandes atractivos naturales que ofrecen, como los muchos municipios que atesoran un gran legado cultural, junto a usos y costumbres que perviven al paso del tiempo haciendo de estas tierras lugar idóneo para pasar unas vacaciones diferentes en contacto con un mundo rural muchas veces intacto.
In the Natural Park of the Sierra de Espadan water nourishes the longest navigable underground river of Europe, the caves of San José, in the Vall d’Uixó. There you can get into the depths of the earth and tour boat inside the cave. There we can go into the depths of the earth by entering the cave by a boat. We continue the journey looking at La Plana, when the Sierra de Espadán sees the sea.
The route of the Palancia River is named Alto
Palancia, with countless springs and fountains. From Bejís, Viver, Jérica y Altura up to Navajas, cradle of inland tourism. Following the route we go to Segorbe, a place where we can see many artistic and natural attractions.
The land of the inland Castellón is multifarious land and it is very attractive because it is known for it’s quietly. There we can see great natural attractions, like many municipalities, rich in cultural heritage, together with customs and habits that persist over time making, these lands are ideal places to spend a extraordinary holiday in contact with a rural world.
Espacio patrocinado por Sponsoring by:
Destino, Valencia interiorDestination, Valencia inland
Es tiempo de relajarse en el interior de la provincia de Valencia, pasear por sus espacios naturales, recorrer sus pueblos, disfrutar de un buen vino o de una propuesta gastronómica con sabor Mediterráneo. Pero también es tiempo de activarse en plena naturaleza, disfrutando del descenso en aguas bravas, el barranquismo o las travesías en BTT. Temps te invita a través de sus alojamientos, restaurantes y empresas recomendadas a que disfrutes de cada comarca del interior de la provincia de Valencia.
El Rincón de Ademuz, constituye una isla valenciana en tierras de Aragón y Castilla-La Mancha. Su elevada altitud media proporciona un clima frío en invierno y muy agradable en verano. La arquitectura de poblaciones como Ademuz o La Puebla de San Miguel, destaca por su peculiaridad: balconadas de madera, antiguos molinos de agua, ermitas o iglesias fortificadas.
It is time to relax in the inland of the province of Valencia. Walking along its natural places, go over its villages; enjoy a good wine or a gastronomic proposal with Mediterranean taste. However it is also time to activate in the heart of nature, enjoying of falling down brave waters, canyioning, or BTT routes. Temps invites you to enjoy each interior town of the region of Valencia.
El Rincón de Ademuz, is a valencian island within Aragón and Castilla–La Mancha lands. Its average high height provides a winter cold weather and a pleasant summer. The architecture of locations as Ademuz or La Puebla de San Miguel stands for their singleness: wooden balconies, old water mills, small churches or fortified churches.
La Serranía del Turia, una de las comarcas más abruptas de la provincia atravesada por el río Turia, destaca por sus paisajes escarpados. Podrás practicar actividades náuticas en el embalse de Benagéber u observar los astros en Aras de los Olmos. Pero si te gusta descubrir patrimonio no dejes de visitar Alpuente, Chulilla o Chelva.
El Valle de Ayora-Cofrentes, frontera con Albacete, cuenta con un importante patrimonio natural y monumental. La ruta fluvial te lleva entre angostas gargantas y bellos paisajes de Cofrentes a Cortes de Pallás. Pero también puedes conocer la zona a través de sus castillos. Al este, en La Canal de
Navarrés podrás contemplar cómo el agua da formas caprichosas a la geografía y acercarte a bellos parajes como los Charcos del río Grande, en Quesa, o pasear por la Albufera de Anna.
La comarca de Requena-Utiel se extiende en las llanuras de la meseta. Es un altiplano donde se enraíza la gran reserva vitivinícola de la provincia. A la zona llana se unen los parajes del Parque Natural de los Cuchillo del Cabriel, o los bosques de Sinarcas. Podrás dedicar tiempo tanto a descubrir recursos culturales como el yacimiento ibérico de Los Villares o el Puente de Valdocañas; así como activarte con la práctica de deportes de aventura.
La Serranía del Turia, one of the hardest towns in the region, crossed by Turia river, stands for its sheer landscapes. In the Benagéber reservoir, you will be able to practice nautical activities, and go through wide pine tree areas and mountains. Aras de los Olmos is the perfect location for watching the stars. Nevertheless, if you like to discover the heritage, don’t miss the old towns of Alpuente, Chulilla or Chelva.
The valley of Ayora-Cofrentes, bordered by Albacete, has significant natural and architectural heritage. The river route takes you between narrow gorges and beautiful landscapes to Cortes de Pallás and Cofrentes. However, you can also know the area for its castles. To the east, in the Navarrés canal you can see how the water gives whimsical shapes to geography it is close to beautiful places like the Charcos del río in Quesa, or walk around the Albufera de Anna.
The region Requena-Utiel extends into the plains of the plateau. It is a plateau where the great wine reserve is rooted in the province. This flat landscape is the setting for the Natural Park: los Cuchillo del Cabriel and Sinarcas forests. You can devote as much time as you want in order to discover cultural resources such as the Iberian site of Los Villares or Valdocañas Bridge; here you can practice adventurous sports as well.
Espacio patrocinado por Sponsoring by:
97
La Costera tiene su capital en la ciudad de Xàtiva, cuna de personajes ilustres como el pintor José Ribera y el Papa Alejandro VI. Las huellas de la familia Borja y de Felipe V se dejan ver en su casco histórico. Por el valle del río Cányoles llegamos a Canals, de donde es originario el papa Calixto III; Montesa, con su castillo templario; Vallada y Moixent donde se encuentra el poblado ibérico la Bastida de les Alcusses. Más al sur, en la Vall d’Albaida encontramos 34 municipios cobijados por las sierras de Mariola, d’Agullent y el Benicadell. Bocairent sorprende con su Barrio Medieval, su plaza de toros o las enigmáticas “Covetes dels Moros”. En Albaida descubrimos su conjunto histórico y sus museos de Titelles y la Casa Museo del pintor Segrelles. Y llegamos a Ontinyent con su barrio de La Vila y la Iglesia de Santa Mar.
En la Ribera Alta, su capital Alzira conserva un amplio tramo de sus murallas medievales. Descubrimos Algemesí, a través de su riqueza cultural y folclórica, con la Festa a la Mare de Déu de la Salut, y con sus danzas populares, como la Muixeranga.
En el corazón de la provincia L’Hoya de Buñol-
Chiva es conocida internacionalmente por sus fiestas singulares y por los deportes de motor: En Cheste se encuentra el Circuito de Velocidad Ricardo Tormo; y en Buñol se celebra todos los años en agosto la peculiar fiesta de La Tomatina.
The Costera has its capital in the city of Xàtiva, birthplace of famous people such as the painter José Ribera and the Pope Alexander VI. Traces of the Borja family and Felipe V can be seen in the old town. Through the valley of the river Cányoles we go to Canals, this is where the pope Calixto III is from; Montesa, with his con templar castle; Vallada and Moixent where we meet the Iberican village la Bastida de les Alcusses. More to the south, in the Vall d’Albaida we meet 34 towns hid in the mountain range of Mariola, d’Agullent and the Benicadell. Bocairent surprises us with its Medieval Quarter, the bullring and the enigmatic Covetes dels Moros”. In Albaida we discover its shared history with the museums Titelles and the museum house of the painter Segrelles. And we go to Ontinyent with his neighborhood La Vila and the church of Santa Mar.
In the Ribera Alta, the capital Alzira conserves a large section of medieval walls. We discover Algemesí, through its cultural and folkloric richness, with the Festa a la Mare de Deu de la Salut, and their folk dances, as Muixeranga.
The heart of the region L’Hoya de Buñol- Chiva is internationaly knwon for its unique festivals and motorsport: In Cheste is the Ricardo Tormo Circuit, every year in Buñol, in August, La Tomatina festival is celebrated.
Espacio patrocinado por Sponsoring by:
El Camp de Turia, territorio de la antigua edetania ibérica y romana, tiene en su capital Lliria una ciudad de gran tradición musical con un interesante casco histórico. En Benisanó, visitamos su castillo y recinto amurallado. Y en Serra, la Cartuja e Portaceli, situada en el corazón del Parque Natural de la Sierra Calderona.
The Camp de Turia, territory of the former Iberian and Roman, has in its capital city Lliria a great musical tradition with an interesting historic quarter. In Benisanó, we visit the castle and city walls. And in Serra, we visit the Charterhouse of Portaceli, located in the heart of the Natural Park of Sierra Calderona.
100
Temps recomiendaRecommended by Temps
Temps te propone algunas de las empresas recomendadas que encontrarás y podrás disfrutar cerca de sus alojamientos y restaurantes.
Temps suggests you some recommended companies that you will find and be able to enjoy close to your accommodations and restaurants.
BODEGA LOS FRAILESBodega antigua y con encanto de la familia Velázquez desde 1771, rodeada por 130 hectáreas destinadas al cultivo de la vid y encuadradas en la D.O. Valencia. Cuenta con espacio para la organización de eventos y realiza visitas enoturísticas y catas de vinos.
Old and charming winecellar run by family Velázquez since 1771. It is surrounded by 130 hectares devoted to vineyard harvest and positioned in C.O. Valencia. It has place for organization of events and they lead wine tourism visits and wine tasting.
Horarios de visita: Sábados a las 12h. Visitas concertadas de lunes a viernes (cita previa).Tienda de vinos abierta de lunes a sábado de 10 a 14h.
Casa los Frailes s/nFontanars dels Alforins (Valencia)T. 962 222 220www.bodegaslosfrailes.com
Temps recomiendaRecommended by Temps
The Hoya de Cadenas Estate is an eco-paradise just 100 km from the city of Valencia. The estate boasts over 200 hectares of the finest local and international vine varieties.Is the first enotourism complex in Spain to have an exhibition gallery in one of its cellars; tourist visits, vine tasting, it has a wine shop...
BODEGA HOYA DE CADENASLa finca Hoya de Cadenas es un paraíso ecológico a sólo 100 km. de la ciudad de Valencia que cuenta con más de 200 hectáreas de las más nobles variedades locales e internacionales.Es el primer complejo enoturístico de España que integra una sala de exposiciones en una bodega. Además realiza completas visitas turísticas, catas, cuenta con enotienda...
Horarios:Para reservar: De lunes a viernes, de 9 a 19h.Viernes y sábado, previa reserva, a las 10:30h, 12:00h y 16:30h.Domingo, previa reserva, a las 10:30h y 12:00h.
Ctra. Utiel a Camporrobles km 8.5Las Cuevas de Utiel (Valencia)T. 962 182 [email protected]
102102
BODEGA MAYO GARCÍALos orígenes de la bodega se remontan a 1912 cuando la familia Mayo ya elaboraba su propio vino para el consumo propio. Sus vinos se elaboran siguiendo un método tradicional cuyo saber hacer ha sido transmitido de padres a hijos durante cuatro generaciones.La bodega está situada en pleno casco antiguo de Vilafamés, en los bajos de una vieja casa construida a principios del S XX.
Carrer San Antoni, 90Vilafamés (Castellón)T. 964 329 312www.mayogarcia.com
Temps recomiendaRecommended by Temps
The origins of the winery dates back to 1912 when the Mayo family elaborated their own wine for their own consumption. Their wines are made following a traditional method whose expertise has been transmitted from father to son for four generations.The winery is located in the old part of Vilafamés, in the basement of an old house built in the early S XX.
La província de Valènciaal teu dispositiu mòbil
app gratuita
Pots consultar les versions web en:
Segueix-nos en
@valterraimar
www.facebook.com/valenciaterraimar
@valterraimar
vlcterraimar www.valenciaterraimar.org
Entra en la nostra app i descobreix amb les nostres guies virtuals, algunes de les propostes turístiques més interessants de la província de València.
En Sant Mateu se encuentra una carnicería tradicional y de calidad, con una gran selección de todo tipo de carnes y embutidos de la zona.
Calle de Morellà, 7Sant Mateu (Castellón)T. 964 416 744
In Sant Mateu there is a traditional and quality butchers, with a great selection of all kinds of meats and cold meats in the area.
Temps recomiendaRecommended by Temps
EMBUTIDOS FRANCISCO FERRERES
104
105
QUESERÍA EL PASTOR DE MORELLA
Temps recomiendaRecommended by Temps
A traditional-style cheese maker. Their goat and sheeps-milk cheeses are internationally-awardedproducts and their organic line is especially prized. Visitors are welcome to visit the factory as well as their store in Morella.
TIENDA LA QUESERÍA DE MORELLA/CHEESE STOREC/Juan Giner, 46 Morella (Castellón)T. 964 160 383
Horarios:De Martes a Domingo, de 10:30h a 14:00h y de 15:30h a 19:00h.
Una quesería tradicional que produce con mimo los mejores productos. Quesos elaborados con leche de cabra y oveja con reconocimientos internacionales, algunos de ellos por sus quesos ecológicos. Cuenta con quesería propia y tienda en Morella, ambas visitables.
QUESERÍA ARTESANAL DE MORELLA/ CHEESE FACTORYBarrio Hostal Nou s/n Morella (Castellón)T. 964 173 121 www.quesosdemorella.com
Horarios: De martes a viernes, de 11 a 14h y de 16 a 19h.
Temps recomiendaRecommended by Temps
LICORES SINCLicores Sinc acumula una tradición de más de cincuenta años dedicados a la elaboración de licores y bebidas espirituosas. Situada en Alcoy, dispone de unas modernas instalaciones de más de 10.000 m2 en las que coexisten en perfecta armonía modernidad y tradición.En la destilería producimos una amplia gama de Bebidas Espirituosas Tradicionales de Alicante y exclusivos licores Premium.
Polígono Industrial Cotes Baixes, C/C Parcela Nº 3Alcoy (Alicante)T. 965 330 560www.destilerias-sinc.com
www.tiendalicoressinc.com
Licores Sinc S.A. has been building a tradition stretching over fifty years committed to the production of liqueurs and spirits. Located in Alcoy, the company has modern facilities of more than 10.000 m2 where modernity and tradition coexist in perfect harmony.In our distillery we produce a wide range of Alicante traditional spirits, liquors and exclusive premium distillates.
Horarios:De lunes a viernes, de 9:00h a 13:30h y de 16:00h a 19:30h.Tienda online: www.tiendalicoressinc.com
106
Temps recomiendaRecommended by Temps
Tendavins has distributed wines and liquors to all over the world since 1992, dealing in over 1000 products. Clients of their Ontinyent store will encounter the finest-selected Valencian wines. It is also home of a wine-lover’s club which offers bonuses and interesting suggestions to members.
Horarios:De lunes a viernes, de 9:15h a 13:45h.Sábados, de 10 a 14h.
TENDAVINSDesde 1992, Tendavins distribuye vinos y licores de todo el mundo contando con más de 1000 referencias. En su tienda de Ontinyent, el cliente podrá encontrar además una muestra de los mejores vinos de la Comunidad Valenciana y un club de amigos del vino con interesantes ventajas y propuestas.
C/ Dos de Mayo, 203 bajosOntinyent (Valencia)T. 962 911 172www.tendavins.com
107
Tarjeta RegaloGift card
Regala tiempo con TempsOffer time with Temps
Regala experiencias: momentos románticos, una escapada gastronómica, un fin de semana activo o una estancia para disfrutar en familia.
Elije alguna de las propuestas de tarjetas regalo de Temps oro y Temps plata, y sorpréndeles con un regalo inolvidable.
Temps, el mejor regalo
Compra ya tu TARJETA REGALO:[email protected]
961 111 296
Consulta en nuestra Web todas las opcioneswww.tempsdeinterior.com
Give away experiences: romantic moments, a gastronomic break, an active weekend or a stay to enjoy with your family.
Choose one of the Temps gold and Temps silver gift cards proposals and surprise with an unforgettable present.
Temps, the best present
Buy now your GIFTCARD: [email protected]
961 111 296
Check all the options in our Webwww.tempsdeinterior.com
Más información/ More information:
109
Únete al Club Temps, crecemos contigoJoin Club Temps, we grow up with you
En Temps seguimos incrementando y mejorando nuestra oferta con empresas como la tuya.
Si tienes un alojamiento, restaurante, empresa turística o comercio en el interior de la Comunitat Valenciana, y cumples los requisitos de servicios e instalaciones del Club, Temps te interesa.
Benefíciate de Temps, la marca que diferencia, promociona y comercializa los mejores alojamientos, restaurantes y empresas de servicios turísticos del interior de la Comunitat Valenciana.
In Temps, we keep increasing and improving our offer with companies like yours.
If you own an accommodation, restaurant, tourism company or shop in the inland of the Region of Valencia, and the service requirements and facilities of our Club are fulfilled, Temps is interesting for you.
Get profit of Temps, the brand that differentiate, promotes and brings to market the best accommodations, restaurants and tourism service oriented companies of the inland Region of Valencia.
No te quedes fuera y contacta con nosotros:Don’t be out and contact us:
[email protected] 111 296
alojamientosaccommodations
restaurantesrestaurants
empresas colaboradorasrecommended companies
110
112
Reserva yaBook now
www.tempsdeinterior.com
Ahora puedes cerrar tu reserva con Temps de la forma más sencilla, rápida y segura: entra en la Web, selecciona las fechas y el establecimiento y tu reserva quedará confirmada al momento.
También podemos sugerirte los establecimientos disponibles que se ajustan a tus necesidades. Haz la prueba.
Estás a sólo un click de reservar tu próxima escapada con Temps.
Now you can make a firm reservation with Temps in a simple, fast and safe way: enter our Web, choose the dates and establishment and your reservation will be instantly confirmed.
We can also suggest you the available establishments matching your necessities. Do the test.
You are at just one click to book your next break with Temps.
Te invitamos a conocer el ESPIRITU, CARÁCTER, PASION Y SENSIBILIDAD DEL PAGO FAMILIAR LOS FRAILES. Descubre los secretos de una bodega testigo de más de 300 años de elaboración de vinos junto a una bodega con la última tecnología. Conoce el tesoro que esconden los VIEJOS VI-ÑEDOS DE MONASTRELL de más de 65 años, así como las técnicas más avanzadas de AGRICULTURA ECOLÓGICA.
ORGANIZAMOS EVENTOS, CONVENCIONES Y PRESENTACIONES DE EMPRESA Disponemos de una sala de 350 m2 acondicionada para la celebración de eventos con vistas a los viñedos.
EN LA VISITA PODRÁS DISFRUTARDe un recorrido por VIÑEDOS PROPIOS donde descubriras una viticultura ecológica respetuosa con nuestro terru-ño. De la HISTORIA de una BODEGA FAMILIAR del S.XVIII, como contraste a las nuevas instalaciones donde apren-der como se elaboran los vinos. Del silencio y el secreto que esconde una SALA de BARRICAS enterrada, ideal para la maduracion y recogimiento de nuestros vinos. Y por fi n una CATA representativa de los vinos del terruño de los FRAILES en nuestra sala de catas acristalada en torno a un mar de viñas. Donde poder disfrutar del pai-saje amable, armonioso y equilibrado de ELS ALFORINS.
HORARIO TIENDA DE VINOSLunes a Sábado de 10.00 - 14.00 horas.Tardes y Domingos llamar por teléfono.
VISITAS TODOS LOS SÁBADOS. DOMINGOS PREVIA CITAInicio visita a las 12 horas Duración 2 horas aproximadamente.
Rogamos nos contacteis para confi rmar la visita. Tel. 96 2222220 / [email protected] visita en inglés previa cita. Wine tours in English by prior appointment.
La familia Velázqu� , d� de C� a l Frail� , te invita a d� cubrir una forma de interpretar l vin de terruñoA 100 km de Valencia y 70 km de AlicanteGPS +38º46’24.75’’ -0º49’53.96’’
Enotur� mo
Casa Los Frailes s/n - Fontanars dels Alforins - 46635 Valencia (ESPAÑA) - Tel. +34 962 222 220
Te invitamos a conocer el ESPIRITU, CARÁCTER, PASION Y SENSIBILIDAD DEL PAGO FAMILIAR LOS FRAILES. Descubre los secretos de una bodega testigo de más de 300 años de elaboración de vinos junto a una bodega con la última tecnología. Conoce el tesoro que esconden los VIEJOS VI-ÑEDOS DE MONASTRELL de más de 65 años, así como las técnicas más avanzadas de AGRICULTURA ECOLÓGICA.
ORGANIZAMOS EVENTOS, CONVENCIONES Y PRESENTACIONES DE EMPRESA Disponemos de una sala de 350 m2 acondicionada para la celebración de eventos con vistas a los viñedos.
EN LA VISITA PODRÁS DISFRUTARDe un recorrido por VIÑEDOS PROPIOS donde descubriras una viticultura ecológica respetuosa con nuestro terru-ño. De la HISTORIA de una BODEGA FAMILIAR del S.XVIII, como contraste a las nuevas instalaciones donde apren-der como se elaboran los vinos. Del silencio y el secreto que esconde una SALA de BARRICAS enterrada, ideal para la maduracion y recogimiento de nuestros vinos. Y por fi n una CATA representativa de los vinos del terruño de los FRAILES en nuestra sala de catas acristalada en torno a un mar de viñas. Donde poder disfrutar del pai-saje amable, armonioso y equilibrado de ELS ALFORINS.
HORARIO TIENDA DE VINOSLunes a Sábado de 10.00 - 14.00 horas.Tardes y Domingos llamar por teléfono.
VISITAS TODOS LOS SÁBADOS. DOMINGOS PREVIA CITAInicio visita a las 12 horas Duración 2 horas aproximadamente.
Rogamos nos contacteis para confi rmar la visita. Tel. 96 2222220 / [email protected] visita en inglés previa cita. Wine tours in English by prior appointment.
La familia Velázqu� , d� de C� a l Frail� , te invita a d� cubrir una forma de interpretar l vin de terruñoA 100 km de Valencia y 70 km de AlicanteGPS +38º46’24.75’’ -0º49’53.96’’
Enotur� mo
Casa Los Frailes s/n - Fontanars dels Alforins - 46635 Valencia (ESPAÑA) - Tel. +34 962 222 220
Tú también puedes entrar en nuestro Club y conseguir gratis tu tarjeta de fidelización. Será tu pasaporte para alojarte en el interior de la Comunitat Valenciana. Con él podrás acceder a exclusivas ventajas que te ofrecen cada uno de los establecimientos Temps, así como un descuento asegurado del 10% en todos los alojamientos asociados sólo con presentar tu tarjeta de fidelización.
Benefíciate también de ventajas exclusivas en empresas recomendadas y entidades patrocinadoras. Conviértete en nuestro cliente preferente y además, si quieres, serás el primero en recibir información puntual de las últimas novedades, ofertas y promociones de los establecimientos Temps.
Para conseguirla sólo tienes que entrar en www.tempsdeinterior.com
y registrarte. Pronto te haremos llegar tu tarjeta.
You can also join us in our Club and get your loyalty card for free. It will be your passport to stay in the inland of the Region of Valencia. With this card you will get exclusive privileges that every Temps establishment will offer you. You will also get a 10% discount in all your bookings just showing your loyalty card.
Get also profit of the exclusive advantages on recommended companies and sponsored entities. Become a VIP client, and if you agree to it, you will be the first to receive the latest news, offers and promotions of Temps establishments.
Visit and register in www.tempsdeinterior.com and you will receive your card.
Club de fidelizaciónLoyalty club
¡Ya somos más de 750.000!We are now more than 750.000!
114
115
COLABORAN CON TEMPSCOLLABORATE WITH TEMPS
Asociación Alumni Universidad Católica de ValenciaAsociación de Antiguos Alumnos de la Universidad Carlos III MadridAsociación de Antiguos Alumnos de la Universidad Politécnica de ValenciaAsociación de empleados de Iberdrola de la Comunidad ValencianaAsociación de residentes Holandeses de Torrevieja Nederlandse Vereniging TorreviejaBanco de tiempo Gas NaturalBioparcCiudad de las Artes y las CienciasClub Alumni IESEClub del empleado ProsegurClub VodafoneColegio de Aparejadores, Arquitectos Técnicos e Ingenieros de Edificación de ValenciaColegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos Técnicos Castellón (COATT CS)Colegio Oficial de Ingenieros Industriales de la Comunitat ValencianaColegios Siglo XXIFeria ValenciaIVAJ (Instituto Valenciano de la Juventud)La Fundació Amics i Antics Alumnes Universitat de ValenciaNoatumOnoReal Sociedad de Agricultura y Deporte de ValenciaSocietat d´Amics i Antics alumnes de la Universitat Jaume IUmivaleUsuarios del club Vicente Gandía, de Bodegas Vicente GandíaUsuarios de la tarjeta Navarro, Herbolario Navarro
Más información/ More information:
116
página01 Bons Aires 2609 Cardenal Ram 3415 Casa Babel 4002 Casa Julia 2726 Casa Laia 5423 Casa Nuri de Rei 5103 Cases Noves 2804 Castell de la Solana 2910 El Faixero 3524 El Forn del Sitjar 5216 El Racó de la Pintora 4127 El Rincón de Pau 5528 Finca Ecológica Heredad La Boquilla 5617 Finca San Agustín 4230 Finca Santa Elena 58
página11 Font d´en Torres 3618 Granja San Miguel 4319 L’Estació 4420 L’Àgora Hotel 4522 L’Alqueria del Pilar 5005 La Façana 3012 La Fonda Moreno 3721 La Sitja 4613 Mar de la Carrasca 3806 +Qi, The Energy House 3107 Masía La Mota 3214 Palau dels Osset 3929 Pujà al Castell 5708 Sastre Segui 3325 Turimaestrat 53
Alojamientos por orden alfabéticoAccommodation by alphabetical order
página44 El Rec de la Sitja 7537 Farga Restaurant 6845 La Parada 7646 Restaurant El Cancell 7739 Restaurante Cardenal Ram 7031 Restaurante Casa Julia 6238 Restaurante Casa Roque 69 40 Restaurante El Faixero 7147 Restaurante El Racó de la Pintora 78
página 41 Restaurante Fonda Moreno 7232 Restaurante La Façana 6333 Restaurante Masía La Mota 6434 Restaurante Mora 65 42 Restaurante Palau dels Osset 7335 Restaurante Piramide 6636 Restaurante Sabors 67 48 Restaurante Rural Granja San Miguel 7943 Restaurante Vinatea 74
Restaurantes por orden alfabéticoRestaurants by alphabetical order
118
Mapa de ubicación: AlicanteLocation map: Alicante
Alicante Por habitaciones Country Hotels
01 Bons Aires Alcoy02 Casa Julia Parcent03 Cases Noves El Castell de Guadalest04 Castell de la Solana Alcalalí05 La Façana Biar06 +Qi, The Energy House Banyeres de Mariola 07 Masía La Mota Alcoy08 Sastre Segui Alpatró (Vall de Gallinera)
Alicante Completo Self-Catering Holiday Homes
22 L’Alqueria del Pilar Banyeres de Mariola
Alicante Restaurantes Restaurants
31 Restaurante Casa Julia Parcent32 Restaurante La Façana Biar33 Restaurante Masía La Mota Alcoy34 Restaurante Mora El Castell de Guadalest35 Restaurante Pirámide Banyeres de Mariola36 Restaurante Sabors Benialí (Vall de Gallinera)
119
Comunitat ValencianaRegion of Valencia
Alicante
Banyeresde Mariola
El Castell deGuadalest 03
AlcoyBiar
Alcalalí04
Parcent02 31
Alpatró08
Benialí36
Mapa de ubicación: AlicanteLocation map: Alicante
119
05 3201 07 33 34
2206 35
120
Mapa de ubicación: CastellónLocation map: Castellón
Castellón Por habitaciones Country Hotels
09 Cardenal Ram Morella10 El Faixero Cinctorres11 Font d’en Torres Morella12 La Fonda Moreno Morella13 Mar de la Carrasca Villahermosa del Río14 Palau dels Osset Forcall
Castellón Completo Self-Catering Holiday Homes
23 Casa Nuri de Rei Todolella24 El Forn del Sitjar Cabanes25 Turimaestrat Sant Mateu
Castellón Restaurantes Restaurants
37 Farga Restaurant Sant Mateu38 Restaurante Casa Roque Morella39 Restaurante Cardenal Ram Morella40 Restaurante El Faixero Cinctorres41 Restaurante Fonda Moreno Morella42 Restaurante Palau dels Osset Forcall43 Restaurante Vinatea Morella
Mapa de ubicación: CastellónLocation map: Castellón
Castellón de la Plana
Cabanes24
Villahermosa del Río13
Sant Mateu
Cinctorres10 40
38 39
Todolella23
Forcall
121
Comunitat ValencianaRegion of Valencia
25 37
Morella 09 11 1241 43
14 42
122
Mapa de ubicación: ValenciaLocation map: Valencia
Valencia Por habitaciones Country Hotels
15 Casa Babel Villalonga16 El Racó de la Pintora Alberic17 Finca San Agustín Ontinyent 18 Granja San Miguel Salem19 L’Estació Bocairent20 L’Àgora Hotel Bocairent21 La Sitja Benissoda
Valencia Completo Self-Catering Holiday Homes
26 Casa Laia Polinyà de Xúquer27 El Rincón de Pau Torres Torres28 Finca Ecológica Heredad La Boquilla Enguera29 Pujà al Castell Torres Torres30 Finca Santa Elena Ontinyent
Valencia Restaurantes Restaurants
44 El Rec de La Sitja Benissoda45 La Parada Bocairent46 Restaurant El Cancell Bocairent 47 Restaurante El Racó de la Pintora Alberic 48 Restaurante Rural Granja San Miguel Salem
123
Mapa de ubicación: ValenciaLocation map: Valencia
123
Comunitat ValencianaRegion of Valencia
Valencia
Polinyà de Xúquer26
Enguera
Alberic
Torres Torres27 29
Bocairent
Benissoda 21 44Ontinyent17 30
16
28
47
48 Villalonga15
Salem18
45 462019
124
www.tempsdeinterior.com
Dirección Managed by
www.solucionesturisticas.es
Edita PublisherAsociación Club de Producto de Alojamientos y Restaurantes de Interior de la Comunidad Valenciana
Coordinación editorial y diseño Editor and designer
Fotografía PhotographyAgència Valenciana del Turisme
Alojamientos asociadosPatrocinadores
Imprime PrintFernando Gil Artes Gráficas
Diciembre, 2015