2435 Oak Crest Ave. Austin, TX 78704
Office: (512) 444-7587 Fax: (512) 443-1212
For updates and more visit us on the web: Para información actualizada y más visite:
Website: sanjosechurch.org Facebook: www.facebook.com/
sanjosechurch.org/
Office Hours | Horario de Oficina Sunday | Domingo:
8:30am - 3:00pm
Monday - Friday | Lunes a Viernes: 12:00pm - 6:00pm
Closed Saturday | Cerrado los Sábados
Religious Education (REd) Director Director de Educación Religiosa
Mr. Erik Diaz (512) 444-7587
Sunday Mass / Misa Dominical Saturday (Vigil) .............................................. 6:00 pm Sábado (Vigilia) (English/Inglés)
Sunday / Domingo (Spanish/Español)......................................... 7:30 am (English/Inglés) ............................................. 9:30 am (English/Inglés) ........................................... 11:30 am (Spanish/Español)......................................... 1:30 pm
Daily Mass at the Sacred Heart Chapel
Misa Diaria en la Capilla del Sagrado Corazón Monday, Wednesday & Friday ......................... 6:30 pm (English/Inglés)
Martes y Jueves ............................................... 6:30 pm (Spanish/Español)
First Saturday of the month, only .................... 8:00 am Primer Sábado del mes (English/Inglés)
Sacrament of Reconciliation Sacramento de la Reconciliación
(Confessions in the Church | Confesiones en la Iglesia) Thursday | Jueves: 5:00pm - 6:00pm Saturday | Sábado: 4:00pm - 5:30pm
St. Vincent de Paul Society (512) 914-2747
DAILY MASS - Fridays at 8:00am in English held in the Main Church only during the School Year.
CLERGY
Rev. Jairo Sandoval-Pliego, Pastor
Deacon Alfred Benavides (Retired) Deacon Agapito Lopez Deacon Jose Mendez
Twentieth Sunday
in the Ordinary Time
Vigésimo Domingo en el Tiempo Ordinario
Intercessions for Life For the times we are pressured
To compromise respect for human like; May the Lord strengthen
Our courage and resolve; We Pray to the Lord.
Intercesiones por la Vida Para los tiempos estamos presionados
Comprometer el respeto por los hu-manos como; Que el Señor fortalezca
Nuestro coraje y determinación; Oremos al Señor.
Stewardship
Even though we are told that if we seek the Lord,we shall not want,in the second read-ing St.Paul reminds us that,thus blessed by
the Lord,the good steward should “give thanks to God the Father always and for everything in the name of our Lord Jesus
Christ.”
Aunque se nos dice que si buscamos al Señor, no querremos, en la segunda lec-
tura, San Pablo nos recuerda que, así ben-decido por el Señor, el buen mayordomo debería "dar gracias a Dios el Padre siem-
pre y por todo lo demás". el nombre de nuestro Señor Jesucristo ".
Mass Intentions for the Week | Intenciones de la Semana Saturday, Aug 18: 6:00pm Aiden Soto, Ashley Garcia
†Captain Augustine Vega †Pauline Rodriguez Martinez Robert Martinez, Sr.
Sunday, Aug 19: 7:30am Por la Parroquia 9:30am Rev. Barry W. Cuba, †Olga Garcia 11:30am †Feliberto and †Tomasa Morales 1:30pm †Maximino Aldama, †Adela Briseno Maturino, †Olga Garcia, †Maria de la Luz Bravo, †Francisco Roberto Esquivel
Monday, Aug 20: 6:30pm Holy Mass Tuesday, Aug 21: 6:30pm Santa Misa y Unción de los Enfermos Wednesday, Aug 22: 6:30pm Holy Mass Thursday, Aug 23: 6:30pm Santa Misa Friday, Aug 24: 6:30pm Liturgy of the Word & Holy Communion Saturday, Aug 25: 6:00pm Doug Castillo & Family Sunday, Aug 26: 7:30am †Jacob Sol Lambert, †Patricio Sandoval Garcia,
†Julio Patricio Sandoval, †Julia Chavez Montulla 9:30am For the Parish 11:30am Tiburcio & Martha Vasquez 1:30pm Saul Gonzalez, †Adolfo Lopez Perez, †Eustolia Sanchez
() Mass celebrated by a priest other than the Pastor. Misa celebrada por otro sacerdote, no el Párroco. (*) Change in Mass time or else. Cambio de hora de Misa u otra cosa. (†) Mass Intention for a deceased person(s). Misa por una persona fallecida. (Ω) Mass is held in the main church. Misa celebrada en la iglesia principal.
The Mass and Rite of Installation of the Pastor will be at a
Bilingual Mass on Tuesday, August 28, 2018 at 7pm.
Reception following in the Parish Hall.
La Misa y Rito de Instalación del Párroco será en la
Misa Bilingüe del 28 de agosto, 2018 a las 7pm.
al.
Reporte Semanal de Ingresos
Mass/Misa Attendance Amount
Vigil Mass 6:00pm 141 1,934.00
Misa Dominical 7:30am 588 3,447.00
Sunday Mass 9:30am 318 2,919.00
Sunday Mass 11:30am 355 2,811.00
Misa Dominical 1:30pm 1046 3,834.00
Walk-In or Mailed in Donations 1,782.00
Breakfast/Lunch 657.00
Total Income: 16,727.00
Amount Needed per Week: 20,000.00
ABOVE/(BELOW) Weekly Budget: (3,273.00)
Total Income since 07-01-2018:
Amount Needed 20,000 x 7 Week(s): 140,000.00
Total Sunday Collections to Date: 120,306.47
Difference Year-to-Date: ABOVE/(BELOW): (19,693.53)
Upcoming Breakfast & Lunch Sales Próximos Desayuno y Almuerzos
Date/Fecha Breakast/Desayuno Lunch/Almuerzo Aug. 19 Grupo de Oración Grupo de Oración Aug. 26 Evangelization Evangelization Sep. 02nd Hermanos de Juan Diego Sep. 16th Cursillos de Cristianidad Sep. 23rd Columna de Fuego
Please Pray
For Those Who are ill, Including
BLESSED SACRAMENT CHAPEL CANDLES The following intentions have been presented to the Blessed Sacrament/ las siguientes peticiones fueron presentadas al Santísimo Sacramento: Que pueda agarar mi casa, enferma
Presenting these petitions are/las persona/s que presenta estas peticiones: David Perez, Alicia Salazar Romero
Helen Camarillo Bill Tarpley Dora Zavala Janie Zepeda
Felicita “Chita” Tabera Vega Armandina Amezquita
Esperanza “Hope” Herrera
Bertha Trejo Jose Galvan
Josie Delgado Robert M. Zapata
Johnny Zapata Jesus Noriega Lisa Davila
Merced Zuniga
Maria Aguilar Eduardo Aguilar
Leonor Miller Jesse Morales, Jr. Augustina Tenorio Christina Navarro
Olga Ramirez Joann Parrott
Rebecca Flores Salvador Lara Carmelo Duran
Ellen A. Sanchez Herlinda Ledesma
Tanya DeLeon Juan Solis, Jr.
Maricela Hernandez Escobedo
Seminarian of the week
We ask that you pray for Samuel Bass, St. Louis, Austin, TX. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priesthood and religious life.
Seminarista de la semana
Les pedimos que rueguen por Sam-uel Bass, St. Louis, Austin, TX. Mantengalo en sus oraciones, para que él se esfuerze a contestar la lla-mada de Dios. Sigan orando por vocaciones al sacerdocio y la vida religiosa.
Sponsor of the Week Thank you to Onion Creek Ballroom for supporting our Bulletin.
St. Vincent de Paul
August 19-XX Sunday in Ordinary Time
In today’s Gospel, Jesus tells us that “Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him.” As we know, our loving God cannot be seen by our eyes, but only experienced through loving people. With love for your neighbors who have noth-ing, look around your house to see what fur-niture, household items, and clothing you no longer use...and give it to the Society of St.Vincent de Paul.
San Vicente de Paul 19 de agosto XX domingo en tiempo ordinario En el Evangelio de hoy, Jesús nos dice que "cualquiera que come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí y yo en él". Como sabemos, nuestro Dios amoroso no puede ser visto por nuestros ojos, sino experimentado solo por personas amorosas. Con amor por los vecinos que no tienen na-da, mire alrededor de su casa para ver qué muebles, artículos para el hogar y ropa ya no usa ... y entréguesela a la Sociedad de San Vicente de Paúl.
Daily Readings for the Week | Lecturas de la Semana Sat, Aug. 18th Saturday of the Nineteenth Week in Ordinary Time EZ 18:1-10, 13B, 30-32,PS 51:12-13, 14-15, 18-19,MT 19:13-15 Sun, Aug. 19th Twentieth Sunday in Ordinary Time PRV 9:1-6, PS 34:2-3, 4-5, 6-7,EPH 5:15-20,JN 6:51-58 MON. Aug. 20th Monday of the Nineteenth Week in Ordinary Time Ez 24:15-23; Deuteronomy 32:18-19, 20, 21; Mt 5:3; Mt 19:16-22 TUES. Aug. 21st Memorial of Saint Maximilian Kolbe, Priest and Martyr Ez 28:1-10; Dt 32:26-27ab, 27cd-28, 30, 35cd-36ab; 2 Cor 8:9; Mt 19:23-30 Wed, Aug. 22nd Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary Ez 34:1-11; Ps 23:1-3a, 3b-4, 5, 6; Heb 4:12; Mt 20:1-16 Thurs, Aug. 23rd Thursday of the Nineteenth Week in Ordinary Time Ez 36:23-28; Ps 51:12-13, 14-15, 18-19; Ps 95:8; Mt 22:1-14 Fri, Aug. 24th Friday of the Nineteenth Week in Ordinary Time Rv 21:9b-14; Ps 145:10-11, 12-13, 17-18; Jn 1:49b; Jn 1:45-51 Sat, Aug. 25th Saturday of the Nineteenth Week in Ordinary Time Ez 43:1-7ab; Ps 85:9ab and 10, 11-12, 13-14; Mt 23:9b, 10b; Mt 23:1-12 Sun, Aug. 26th Twentieth Sunday in Ordinary Time Jos 24:1-2a, 15-17, 18b; Ps 34:2-3, 16-17, 18-19, 20-21; Eph 5:21-32 or 5:2a, 25-32 or Jn 6:63c, 68c; Jn 6:60-69
Upcoming 2nd Collections / Próximas Segundas Colectas:
Aug. 26th—Clerial Endowent Fund Sep. 2nd—St. Vincent de Paul Sep. 16th—Parish Repairs and Maintenance
Prayers for the respose of the soul of:
Descanso del alma de:
†Joe V. Segovia, Jr. † Julia Perez
One more note regarding Sunday Bulletin Ads
All Sunday Bulletin Announcements must be,
a. E-mailed to: b. E-mailed 10(ten) days prior to publication date. c. E-mailed exactly as you would like them to appear
in the bulletin, including language(s) d. Proofread for typos or ad artwork. e. If announcement is to appear in the bulletin more
than once, you will be responsible for sending it as many times as you would like it to appear.
Otra nota sobre los Anuncios del Boletín Dominical
Todo anuncio para el Boletín Dominical debe ser,
a. Enviado por correo-e a: [email protected]
c. Enviado exactamente como desea que aparezca en el boletín, incluyendo idioma(s).
d. Revise la ortografía y fotos o dibujos. e. Si desea que el anuncio aparezca en el boletín más
de una vez, usted será responsable de envíarlo cu-antas veces necesite ser publicado.
From the Pastor’s Desk:
All Liturgical Celebrations at San Jose (SJ) are re-viewed by the Parish Office. In addition to that, all cel-ebrations presided by the Pastor must be approved by the Pastor.
When parishioners would like a priest, other than SJ Pastor to preside over their family celebrations, parish-ioners must: a) get written permission from SJ Pastor, b) asked the desired visiting priest to contact SJ Pastor in writing.
Del escritorio del Párroco:
Todas las Celebraciones Litúrgicas en San Jose (SJ) son revisadas por la Oficina Parroquial. Además, las cele-braciones que preside el Párroco deben ser aprobadas por el Párroco.
!"# $%!' J"*"+<" #=>! We are accepting donations of Water, Sodas,
Stuffed Animals, and Game Prizes. Please bring to the office or dropped off in foyer
On Sunday after all the masses. If you have any questions please call Licha Lemus at 512-923-0936.
We need volunteers for the game booths Please contact Juan Riojas at (512) 228-9340
OR Lucy Mendez at (512) 426-0016 or email [email protected]
Necesitamos voluntarios para los juegos
Por favor contacte a Juan Riojas al (512) 228-9340 o Lucy Mendez
512-426-0016 o correo electrónico [email protected]
Estamos aceptando donaciones de Agua, Sodas, Animales de peluche y premios para juegos.
Por favor tráigalo a la oficina o déjelo en el vestíbulo El domingo después de todas las misas. Si usted tiene
cualquier pregunta, por favor llame a Licha Lemus al 512-923-0936.
Persons volunteering to run Game Booths, please sign-up on the board that is at the en-trance next to the Jamaica table. For more information call Lucy Mendez at 512-426-0016 or Juan Riojas at 512-228-9340. Las Personas que son voluntarias para corre El Juego, favor de anotarse en el Pisarron que esta a la entrada junto a la mesa de La Jamaica. Para mas informacin llamar a Lucy Mendez al 512-426-0016 o Juan Riojas al 512-228-9340.
Retrouvaille: Es un programa para parejas que desean mejorar su comunicación. Para más info comuníquese con Armando y Marie Sanchez: (320) 841-1727 o por correo-e:
Misa de Sanación Unción de los Enfermos y Oración de Interce-sión el tercer martes de cada mes a las 6:30pm.
Spanish Healing Mass
Anointing of the Sick and Intercessory Prayer the third Tuesday of every month at 6:30pm.
Are you interested in helping with Floral Ar-rangements? If so, there will be a meeting with all Florists on Wednesday, Aug. 22nd at 7:15pm –8:45pm at the Holy Cross Hall.
RED CORNER/ESQUINA RED
Catechetical Theme: “Prayer: The Faithful Prayed” “La Oración: La Fe Orada” Late Registration for Religious Education (REd) 2018-2019
August 29th & 30th 5:oopm—9:00pm In the Parish Hall
Registration will not be taken without: A birth certificate and baptismal certificates if this is your child's second year in Sacramental Class. Baptismal and 1st communion certificates for students registering for their second year in Confirmation (10th-12th grades).
Registration is to be done by the parent(s) only. If you are registered in another parish and you would like to attend classes here at San Jose you will need a letter of permission from your parish.
Full payment is required at time of registration. There will be No Exceptions to all requirements!
Inscripciones Tardías para Educación Religiosa (REd) 2018-2019 29 y 30 de Agosto
5:00pm—9:00pm En el Salón Parroquial
No se tomarán inscripciones sin: El certificado de nacimiento y bautismo si es el segundo año de clases sacramental. Certificados de bautismo y primer comunión si están inscritos para el segundo año de confirmación (grados 10-12)
Solo los padres pueden inscribir a sus hijos. Si usted está inscrito en otra parroquia y les gustaría asistir a clases aquí en San José usted necesitará una carta de permiso de su parroquia.
El pago se realiza en el momento de la inscripción. ¡No Habrá Excepciones en todos los requisitos!
Registered families in good standing Unregistered families $110 for one child $130 for one child $130 for 2 or more children of one family $150 for 2 or more children of one family (Last year’s tuition must be paid in full) Registered as parishioner 6 months or less
Familias inscritas Familias no inscritas $110 por un niño $120 por un niño $130 por 2 o más niños de una familia $150 por 2 o más niños de una familia (Las inscripciones del año pasado deben estar totalmente paga-das)
Inscrito como Parroquiano 6 meses o menos
CATECHISTS NEEDED! to inspire Our Children & Youth.
Our Religious Education (REd) Program is looking for volunterers for next year who are willing to share their
faith and their time. No experience necessary.
If you are interested in volunteering please check the Aus-tin Diocese website at www.austindiocese.org for availa-
ble Ethics & Integrity in Ministry Workshops, submit your application online for this workshop, then, take the workshop within
the following 60 days before beginning to teach. If you do not have access to a computer paper applications are avai-
lable at the Parish Office. If you have any questions or need help please call the Pa-
rish Office at (512) 444-7587 as son as possible.
¡NECESITAMOS CATEQUISTAS! que inspiren a Nuestros Niños(as) y Jóvenes
Nuestro Programa de Educación Religiosa (REd) está bus-cando voluntarios para el próximo año que estén dispues-
tos a compartir su fé y su tiempo. No se necesita experiencia.
Si tiene interés en ser voluntario por favor visite el sitio web de la Diócesis de Austin www.austindiocese.org para
ver los lugares para el Taller de Ética e Integridad en el Ministerio, inscríbase en línea y tome el taller en los próxi-mos 60 antes de empezar a dar clases. Si no tiene acceso a
una computadora la Oficina Parroquial tiene solicitudes disponibles para que usted la llene.
Si tiene algunas preguntas o necesita ayuda por favor lla-me la Oficina Parroquial al (512) 444-7587 lo antes posi-
ble.
2nd Collection August 12
Religious Education & RCIA $2,912.00
Thank you for your generosity!
2da Colecta de 12 de Agosto
Educación Religiosa Y RCIA $2,912.00
¡Gracias por su generosidad!
MINISTRY NEWS/NOTICIAS DE LOS MINISTERIOS
English EIM Workshop How to report an incident of concern The Diocese of Austin is committed to preventing harm from hap-pening to any of our children or vulnerable adults. Go to www.austindiocese.org/reporting (or call the EIM Office at 512-949-2447) to learn what to do, and how to report, if you suspect sexual or physical abuse and/or neglect of a child or vulnerable adult; and what to do if the suspected abuse is by clergy, or an employee or volunteer of any diocesan parish, school or agency.
Taller de EIM en Ingles
Cómo reportar un caso de abuso La Diócesis de Austin está comprometida con la prevención del daño a cualquier niño(a) o adulto vulnerable. Vaya a www.austindiocese.org/reporting o llame a la Oficina de EIM al 512-949-2447) para saber qué hacer, y cómo reportar, si usted sospecha abuso físico o sexual y/o negligencia hacia un niño o adulto vulnerable; y qué hacer si el abuso que se sospecha, fue llevado a cabo por un miembro del clero, o un empleado o vo-luntario de cualquier parroquia diocesana, escuela o agencia.
The third meeting of the Finance Council will be Satur-day, September 8, 2018 at 9am. If you have a comment
or concern for this council please email the Pastor by 8/30/2018 at:
La tercera reunión del Comité de Finanzas será el sábado 8 de septiembre, 2018 a las 9am. Si tiene al gún comen-tario o pregunta para este comité por favor envíelo al Pár-
roco por email antes del 8/30/2018 a:
Handicap—Discapacitadas(os)
The first pew on the side of the choir is reserved for our handicapped brothers and sisters. Persons on wheelchairs are welcome to occupy their place on the same side, right in front of the first pew. La primera banca del lado del coro está reservada para nuestras hermanas y hermanos discapacitados. Personas que usan silla de ruedas tomen su lugar del mismo lado, enfrente de la primera banca .
Rockne Homecoming Bazaar Sacred Heart Catholic Church
Sunday, September 2, 2018
11:00 am—2:00 pm
Fried Chicken, Home Style Sausage & Chicken and Dressing with all the Trimmings
Games and Refreshments
Starting at 12:00 pm
Activity Center - Auction—1:30pm Raffle - Bingo—1pm-5pm
Church Garage Sale!
Sunday, August 26, 2018 8am to 3pm
after all Masses Please support our efforts.
All proceeds go toward church funds. Donations will be accepted.
___________________________________________
venta de garaje de la iglesia Domingo, 26 de agosto de 2018
8am a 3pm después de todas las misas
Por favor apoye nuestros esfuerzos. Todo lo recaudado se destina a
fondos de la iglesia. Las donaciones serán aceptadas.
Installation Mass Choirs Rehearsal Installation Mass on 8/28 will be Bilingual and so will
be the liturgical music for that day. One more re-hearsal will be in the church on the following Friday:
Ensayo de Coros para la Misa de Instalación La Misa de Instalación del 28/Agosto será bilingue y también lo será la música para la liturgia de ese día.
Habrá un ensayo más en la iglesia este viernes:
August 24 , 2018 @ 6pm
PARISH REGISTRATION: MARRIAGE PREPARATION
Couples are asked to call the Church Office at least 9 months before setting a wedding date. They should be registered and partici-pating in the parish (in good standing).
PREPARACION PARA EL MATRIMONIO
Para casarse por la iglesia debe llamar a la Oficina Parroquial por lo menos 9 meses
antes de fijar la fecha de la boda. Deben estar inscritos como parroquianos y partici-par activamente en la parroquia (in good
standing).
BAPTISMS
Bap!smal prepara!on classes and Bap!sms for children up to 6 yrs. of age are available in Eng-lish or Spanish. Contact the office for applica-
!ons and informa!on.
BAUTISMOS
Se ofrecen clases de preparación prebautis-mal en inglés o español para padres con hijos de hasta 6 años de edad. Llame a la Oficina Parroquial para obtener las formas de solicitud y más informacion.
.
Quinceañeras
August 19, 2018 18th Sunday in the Ordinary Time
Parish Information / Información de la Parroquia
For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com San José Parish, Austin, TX B 4C 05-1205
Mission Funeral Home Serenity Chapel
6204 South First Street, Austin TX 78745
(512) 444-3355
Llame a Tina Watson hoy para su anuncio! [email protected] or (800) 950-9952 x5850
Onion Creek Ballroom RentalWedding, recital, quinceañera, and other special events.
572-413-2433512.554.4782 Cell • 9941 Old Lockhart Hwy
CONTRACT RS INSURANCE SERVICES
Auto | Home | Commercial | Motorcycle | Boat | MexicoMaria • Ember • Jacob • OmarGuy Bondi, Parishioner
www.txcis.com312 W. Oltorf
512-445-2727
Ramirez Accounting Service llc
Rosa Imelda RamirezCPA of Mexico
Licensed by Texas State Board Public Accountancy
5700 Manchaca Rd., Ste 15 212 W. Stassney Lane
Austin, TX 78745(512) 448-9462 (512) 448-9787 (512) 442-8591
Income Tax Preparartion
Accounting
Bookkeeping
Payroll
Notary Public
6201 S. Congress Ave 1A, Austin, TX 78745Precios Rasonables
RAUL’S AUTO SERVICE 512.520.8006Cambio de Aceite - Diagnósticos - Frenos-Reparaciones Oil Change - Brakes - Repairs - Diagnostics - Tune-Ups
For Information & Booking • Para su misa o Fiesta
512-573-2583 • www.mariachicapital.comLive every thursday @ Casa Garcia’s on William Cannon - 7pm
www.facebook.com/mariachiatx • www.twitter.com/mariachiatx
Mariachi Capitál
Benny’sVen, Gan y Visiten a Don Benny
y Su Atención Personal
429-D W Ben White Blvd | (512) 326-8443
3500 S. Congress | (512) 326-1843
512 W Stassney Ln | 512-326-9053Que Dios los Bendigo a Usted y su Familia!
Cortes de Pelopara Todola Familia!
$7CUPON
Cortes de Pelocon ests cuponsolomente $7
Assumption Cemetery
And ChApel mAusoleum
Catholic Cemetery of AustinBurial & Cremation Options
512-442-4252 www.assumptionaustin.com
• Commercial, Business & Auto• General Liability for Business Owners• Home & Renter’s Insurance• Title Transfers• Notary Service
Sirviendo a East Austin Por Mas de 25 Años
512-322-9332Buy Online www.sandtduran.com
Liability From$29
BRING THIS AD$25 OFF
2015 E. Riverside Suite 7B-1-2Austin Texas 78741
Behind Boost Mobile & Next to Academy of Hair Design
Dan’s Barber Shop7107 E. Riverside Dr.
517-2172
Dan OjedaMargaret
• Frame & Lenses starting at $49 complete• Eye Exam $42• Medicaid
Se habla español
462-00012800 S. IH-35, #125Valentino Luna, Jr.
Parishioner
EyewearQuality Vision
Contact Tina Watson to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5850
For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com San José Parish, Austin, TX A 4C 05-1205
FUNERALS - CREMATION - PRE-PLANNING Austin’s Oldest Family Owned and Operated Funeral Homes
3125 N. Lamar, Austin, TX 78705 | 512-452-8811
2620 S. Congress, Austin, TX 78704 | 512-442-1446
www.wcfish.com
Donate A Vehicle!The Road to Hope
(512) 251-6995 ext. 2
www.ssvdp.org
Llame a Tina Watson hoy para su anuncio! [email protected] or (800) 950-9952 x5850
JD SERVICES Free Estimates
Darwin 512.934.8377
Zamora 512.902.4158
PaintingLandscapingFlooringWoodTile
ConstructionElectrical PlumbingFenceRoof
GOLDEN SLIPPERModern Shoe &
Boot Repair1903 S. 1st at
W. Mary
442-6334
GENESISSalon de Belleza Familiar
429 W. Ben White Blvd #D Lolis 512-779-0793 • Salon 512-389-2739
Corte de Pelo
• Haircuts• Colors• Styles
• Highlights• Taper Fades