2
INSTALACIÓN XD1228
Preparación
Removal Keys
Mounting Sleeve
Dashboard or Mounting Kit
Head Unit
MÉTODO TÍPICO DE MONTAJE
Por favor, lea el manual completo antes de realizar la instalación.
Antes de Comenzar•Desconectar el terminal negativo de la batería. Consultar a un técnico calificado paraobtenerinstrucciones.•Evitarinstalarlaunidaddondepudieraestarsujetaaaltastemperaturas,talescomosoldirecto,odondeestésujetaalpolvo,suciedadovibraciónexcesiva.
Comenzar•Sacar2tornillosparatransporteubicadosenlapartesuperiordelaunidad.•Insertarlasllavesprovistasenlasranurascomosemuestra,ydeslizarlaunidadfueradelamangademontaje.•Instalarlamangademontajeenlaabertura,doblandolaslengüetasparaasegurar.•Conectarelarnésdecableadoylaantena.Denoestarseguro,consultarconuntécnico
calificado.•Ciertosvehículospuedenrequerirdeunkitdeinstalacióny/oadaptadordearnésdecableado(sevendenporseparado).•Comprobarelcorrectofuncionamientoydeslizarenlamangademontajeparaasegurar.•Colocarelanillodeajusteensulugar.
3
INSTALACIÓN XD1228
Rear Preamp OutputConnect to amplifier RCA input
Antenna Connector
RCA Cable(sold separately)
AMPBLUE
BLACK
RED
YELLOW
Remote Turn-OnConnect to amplifier or powerantenna. Insulate wire if not used.
GroundConnect to vehiclechassis ground.
AccessoryConnect to ignition circuit or switched 12 volt source.
MemoryConnect to battery circuit or constant 12 volt source.
Right FrontGray/Black (-)Gray (+)
Left FrontWhite/Black (-)White (+)
Right RearViolet/Black (-)Violet (+)
Left RearGreen/Black (-)Green (+)
5 AMPAGC Fuse
Diagrama de Cableado
* PRECAUCIÓN - Nopegueloscablesdealtavozalamasaporquesepuedenproducirdañosseveros.
FUSEWhenreplacingthefuse,makesurenewfuseisthecorrecttypeandamperage.Usinganincorrectfusecould
damagetheradio.TheXD1228usesone
5 amp AGC fuse located in-line.
4
OPERACIÓN XD1228
Ubicaciones del Control - Receptor
Abrir
Perilla del Volumen
Mudo/Encendido
Sintonía/BajarPista
Sintonía/SubirPista
Fuente
Expulsar
PuertodeCargaUSB
EntradaAuxiliar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Presintonía6
Presintonía5
Presintonía4 / Reproducción / Pausa
Presintonía3/Introducción
Presintonía2 / Aleatorio
Presintonía1/Repetición
Banda
Pantalla
Audio / Menú
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1 2
9
ElXD1228cuentaconunainterfazfácildeusarqueproporcionaunaexperienciagratificante,asícomosoporteparasusmelodíasfavoritas.LareproduccióndediscosdeAudioCD-RyCD-RWaseguralacompatibilidadconsucoleccióndemúsica,ylasalidadepreamplificadorRCAproporcionalasconexionesadecuadasparaexpandirsusistema.DesdesuentradaauxiliarenelpanelfrontalparaconectarsureproductorMP3,alaplacafrontaldesmontableparagarantizarlaseguridad,estaunidadprincipallotienecubierto.
4 75 6 8
101112131415161718
3
5
OPERACIÓN XD1228
Funcionamiento GeneralPresionar RELEASEytirardesdeelladoderechopararemoverla. Para volver a instalarla, insertar primero el lado derechodelaplacayluegopresionarelladoizquierdoparaasegurarla.
Retirarelanillodeajusteeinstalareltornillodecabeza#1x7/32”Phillipssuministradoatravésdelladoizquierdodelbastidordemontajeenlaplacafrontal.
Presionar paraencenderlaunidad.InsertarunCDencenderálaunidadautomáticamente.Presionar ymantenerlopresionadodurantetressegundosparaapagarla unidad.
Presione MODE para seleccionar entre AM / FM, reproductordeCDoentradaauxiliar.Losmodosdefuncionamiento se muestran en la pantalla.
Insertarunconectorde3.5mmenelpuertoAUXdelpanelfrontal.Conectarelotroextremodelconectorde3.5mma la salida de auriculares de un dispositivo de audio, reproductor MP3, etc. Presionar MODE para seleccionar el modoAUX.
Ajustarelvolumenusandola perilla del volumen(00-46).
Lafrecuenciaderadio(mododesintonizador)ypistadeCD/tiempotranscurrido(mododereproduccióndeCD)semostraránpordefecto.PresionarDISP para mostrar el reloj,ypresionarDISP de nuevo para volver a la pantalla predeterminada.
Presionar DISPymantenerlopresionadodurante2segundos,elrelojcomenzaráatitilar.PresionarTRACK nnparaajustarlashorasyTRACK llparaajustarlos minutos. Presionar DISPoesperar5segundosparaguardarlaconfiguracióndelreloj.
Elrelojmostraráelformatode12horasAM/PMen modo deespaciadodefrecuenciadeEstadosUnidos(PM10:00).EnelmododeespaciadodefrecuenciaEuropeo,elrelojmostraráelformatode24horas(22:00).
PresionarelbotónRESETymantenerlopresionadopormásde2segundosparareiniciarlaunidadalainstalacióninicial.ElbotónRESETestáubicadodetrásdelaplacafrontal.
Extracción de la Placa Frontal
Instalación Semi-permanente de la
Placa Frontal
Encendido / Apagado
Modo
Entrada Auxiliar
Volumen
Pantalla
Ajustar el Reloj
Reloj 12 / 24 horas
Reiniciar
6
OPERACIÓN XD1228
InsertarelconectorUSBdeundispositivoUSBalimentadoporbateríaenelpuertodecargaUSBubicadoenelpaneldelaplacafrontal,elcuálproporciona5voltiosDCy1.0amperios.EldispositivoUSBcomenzaráasercargadoinmediatamente.
Nota: ElpuertodecargaUSBpuedenosercompatibleconcadadispositivodebidoadiferenciasenlosrequerimientosde potencia.
Nota:ElpuertodecargaUSBsoloproporcionapotenciaenergía,ynoreproducirámúsicadeundispositivoUSB.
Presione AUDIO para seleccionar entre Volumen (predeterminado),Graves,Agudos,Balance,Fadery
Puerto de Carga de USB
Audio
BASS VOLUME TREBLE BALANCE FADER EQ
Funcionamiento GeneralPresionar el botón AUDIO/MENU y mantenerlo presionadodurante más de 3 segundos para acceder al menú deconfiguración, luego presione AUDIO/MENU para seleccionar las opciones del menú. Cuando la opción deseada aparezca en la pantalla, rote la perilla de volumen hacia la izquierda /derechaparaajustaroactivarlafuncióndeseada.
Menú de Configuración
Función de Menú Opciones Acción
Curva de Sonoridad
LOUDOFF Desactiva la función de sonoridad.
LOUDONActiva la función de sonoridad. Activar esta funciónmejorarálafrecuenciasgravesyagudascuandoseescuchemúsicaenvolúmenesbajos.
Espaciado deFrecuencia del Sintonizador
FREUSAProgramalaunidadenelespaciadodesintoníadeEstadosUnidos(200kHzparaFMy10kHzparaAM).(Modo sintonizador solamente)
FREEUProgramalaunidadenelespaciadodesintoníaeuropeo.(50kHzparaFMy9kHzparaAM).(Modo sintonizador solamente)
Sintonía Local / Distancia
LOCOFF Activalasintoníadistancia.
LOCON Activalasintoníalocalparalarecepcióndeestacionesdesintoníafuertesolamente.
Pantalla del RelojCLKON Programalaunidadparamostrarelrelojcuandolamisma
estáapagada.
CLKOFF Programalaunidadparamostrarelrelojcuandolamismaestáencendida.
Confirmación de Alerta Sonora
BEEPOFF Desactiva la confirmación de alerta sonora.
BEEPON Activa la confirmación de alerta sonora.
Regulador de Iluminación
ILLUHI ProgramaelLCDalnivelmásbrillantedeiluminación.
ILLULO DisminuyeelniveldeiluminacióndelLCD.
7
OPERACIÓN XD1228
Funcionamiento de AudioPresionar AUDIOhastaqueaparezcaBAS. Gire la perilla del volumen hacialaizquierda/derechaparaajustar(mínimo-6/máximo+6).
Presionar AUDIOhastaqueaparezcaTRE. Gire la perilla del volumen hacialaizquierda/derechaparaajustar(mínimo-6/máximo+6).
Presionar AUDIOhastaqueaparezcaBAL. Gire la perilla del volumen hacialaizquierda/derechaparaajustar(L12-R12)"BALR=L"representaunbalanceigual.
Presionar AUDIOhastaqueaparezcaFAD. Gire la perilla del volumen hacialaizquierda/derechaparaajustar(F12-R12)"FADR=F"representaunbalanceigual.
Presionar AUDIOhastaqueaparezcaEQ. Gire la perilla del volumen hacialaizquierda/derechaparaajustarlascurvasdeecualizadorentrePOP,CLS,ROCyOFF(predeterminado).CualquierajustealaconfiguracióndeGravesoAgudosycancelaautomáticamentelacurvadeecualizador actual.
Presionar TUNE nn o TUNE lldurantemásde2segundos[luegosoltar]parabuscarysintonizarlasiguienteestaciónconseñalfuerte.
Presionar TUNE nn o TUNE ll momentáneamenteparasubirobajarlafrecuenciaderadiodeunpasoalavez.Mantenerpresionadoparaavanzarrápidamente.
Presionar BANDdurantemásde2segundosparaseleccionarlarecepciónmonooestéreo(predeterminada)delaseñaltransmitida.
Presionar BANDparaseleccionarentrebandasFM1,FM2,FM3,AM1yAM2.
Sepuedenguardarenlamemoriahasta18estacionesdeFMy12deAM.Paraguardarunaestación,seleccionarlabandaylaestacióndeseadas.Mantenerpresionadoelbotóndepresintoníadeseadodurantemásde2segundos.Cuandoseguarde,elnúmeropredeterminadoapareceráenlapantalla.Sepuederecuperarlaestaciónpresionandoelbotónpredeterminadocorrespondiente.
Graves
Agudos
Balance
Fader
Preestablezca Curvasde Ecualizador
Buscar Sintonía
Sintonía Manual
FM Estéreo / Mono
Banda
Guardar y Recuperar Estaciones
Predeterminadas
Funcionamiento del Sintonizador
8
OPERACIÓN XD1228
Funcionamiento del Reproductor de CD
Conlaetiquetahaciaarriba,insertarunCDestándarenlaranuraparaelCD.ElCDautomáticamentecomenzaráareproducirse.
PresionarelbotónEJECTparadeteneryexpulsarelCD.Launidadcambiaráalmododesintonizador.
Presionar TRACK ll para pasar al comienzo de la siguientepista.PresionarTRACK nn para volver al comienzo de la pista actual. Presionar TRACK nn nuevamente para pasar al comienzo de la pista anterior.
Mantener presionado TRACK ll o TRACK nn para avanzaroretrocederrápidamenteunapista.
Presionar l/ IIparadetenermomentáneamentelareproducción del CD. Presionar l/ II nuevamente para retomar la reproducción.
Presionar INTparareproducirlosprimeros10segundosdecada pista. Presionar INT nuevamente para cancelar.
Presionar RPT para reproducir nuevamente la pista seleccionada. Presionar RPTnuevamenteparaapagarlafunción de reproducción.
Presionar RDM para reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Presionar RDMnuevamenteparaapagarlafunción aleatoria.
AlgunosCD-RsyCD-RWspuedenserincompatiblesconestaunidad,dependiendodeltipodemedioymétododegrabación.
Nota:LassesionesdegrabacióndeCD-Rdebenestarcerradas(finalizadas)parareproducir.
Insertar CD
Expulsar CD
Selección de pista
Avance / Retroceso Rápido
Pausa
Introducción
Repetición
Aleatorio
Compatibilidad con CD-R/CD-RW
9
OPERACIÓN XD1228
Resolución de Problemas
Códigos de Error
Problema Causa Acción
La unidad no enciende (sin
energía)
Cableamarillosinconexiónoconvoltajeincorrecto;Cablerojosinconexiónoconvoltajeincorrecto
Chequearvoltajedeconexiones(11~16VDC)
Cablenegrosinconexión ChequearconexiónatierraFusible(s)quemado(s) Reemplazarfusible(s)
La unidad enciende(pero sin sonido)
Cablesdelaltavoznoestáconectados
Chequearconexionesconlosaltavoces
Unoomáscablesdelaltavozsetocanotocanlamasadelchasis
Aislartodosloscablessinaislamientodelaltavozentresíydelamasadelchasis
La unidad quema los
fusibles
Elcableamarilloorojotocanlamasadelchasis
Chequearsihaycablesdañados
Loscablesdelaltavoztocanlamasadelchasis
Chequearsihaycablesdañados
ValorincorrectodefusibleUtilizarfusiblesdevalorescorrectos
Saltos excesivos
Noseensamblócorrectamentelaunidad
Chequearlamangademontajeyel soporte de la correa trasera
Defectofísicoenelmediodereproducción(CD,CD-RoCD-RW)
Chequearquenohayanrayones
La unidad no acepta un
disco
Posición del mecanismo del CD desalineado
Presionar EJECT durante 3 segundospararestablecerlaposición del mecanismo del CD
Tornillos para transporte del CD aúnensulugar
Quitar los 2 tornillos para transporteubicadosenlapartesuperior de la unidad.
Código de Error Causa Acción
ER-1 aparece en la pantalla ErrordeDiscoPresioneexpulsaroRESET
ER-2 aparece en la pantallaErrordelmecanismooeldiscoestáalrevés
PresioneexpulsaroRESET
ER-3 aparece en la pantalla ErrordeservoPresioneexpulsaroRESET
10
OPERACIÓN XD1228
Garantía Limitada de Un Año
Estagarantíalebrindaderechoslegalesespecíficos.Ademáspuedetenerotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
DualElectronicsCorp.legarantizaalcompradororiginalqueesteproductoestálibrededefectosenmaterialymanodeobraporelperíododeunañodesdelafechadelacompraoriginal.
DualElectronicsCorp.acuerda,anuestradiscreción,duranteelperíododegarantía,repararcualquierdefectoenmaterialomanodeobraoproveerunproductonuevoigual,renovadoosimilar(cualquieraqueseconsiderenecesario)acambiosincargo,sujetoaverificacióndeldefectoofallaypruebadelafechadecompra.Losproductosquesereemplacenposteriormentetienengarantíaporelsaldodelperiodooriginaldegarantía.
¿Quién está cubierto?EstagarantíaseextiendealcompradorminoristaoriginalporproductoscompradosaundistribuidorDualautorizadoyutilizadosenlosEstadosUnidosdeAmérica.
¿Qué se cubre?Estagarantíacubretodoslosdefectosenmaterialymanodeobraenesteproducto.Nosecubrelosiguiente:software,costosdeinstalación/remoción,dañocomoconsecuencia de accidente,maluso,abuso,negligencia,modificacióndelproducto,instalacióninadecuada,líneadevoltajeinadecuada,reparaciónnoautorizadaonoseguirlasinstruccionesdelproducto,odañoocurridoduranteeltransportededevolución del producto.
Enwww.dualav.compuedenencontrarsenotificacionesdepropiedadycondicionesespecíficasdelicencia.
¿Que hacer?
1.Antesdellamaralserviciotécnico,controlelaguíaderesolucióndeproblemasdelmanual.Unpequeñoajustedealgúncontrolpuedeahorrarleunllamadoalserviciotécnico.
2.Sinecesitaserviciotécnicoduranteelperíododegarantía,debeempacarcuidadosamente el producto (preferentementeenelempaqueoriginal)yenviarlomediantetransporteprepagoauncentrotécnicoautorizado,concopiadelrecibooriginal.
3.Describaelproblemaporescritoyconsuenvíoincluyasunombre,unadireccióndeenvíoUPS(noaceptamosapartadodecorreos),yunteléfonodiurno.
4.Paraobtenermásinformaciónsobrelaubicacióndelserviciotécnicomáscercano,póngaseencontactomedianteunadelassiguientesposibilidades:
•Llamadagratuita:1-866-382-5476•Correoelectrónico:[email protected]
Exclusión de ciertos daños:Estagarantíaesexclusivayenlugardecualquieraytodaslasotrasgarantías,expresasoimplícitas,incluyendosinlimitaciónlasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadyaptitudparaunfinparticularycualquierobligación,responsabilidad,derecho,reclamoorecursoencontratooperjuicio,hayaonosurgidodelanegligenciadelacompañía,realoimputada.Ningunapersonaorepresentanteestáautorizadoaasumirporlacompañíacualquierotraresponsabilidadenconexiónconlaventadeesteproducto.Bajoningunacircunstanciaseráresponsablelacompañíapordañosindirectos,incidentalesoresultantes.
11
OPERACIÓN XD1228
Conformidad con la FCC
EstedispositivocumpleconlaParte15delasRegulacionesdelaFCC.Elfuncionamientoestásujetoalassiguientesdoscondiciones:
(1)estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudiciales,y
(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendointerferenciaquepuedecausarfuncionamientonodeseado.
Advertencia:Loscambiosomodificacionesrealizadosaestaunidadquenoesténexpresamenteaprobadosporlaparteresponsabledelaconformidadpodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo.
Nota:SehaprobadoesteequipoysecomprobóquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitalClaseB,conformealaParte15delasRegulacionesdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialeseninstalacionesresidenciales.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,denoinstalarseyutilizarsedeacuerdoalasinstrucciones,puedecausarinterferenciasperjudicialesalascomunicacionesderadio.Noobstante,nohaygarantíadequenohayainterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteequipoprovocainterferenciasperjudicialesenlarecepciónderadiootelevisión,quepuedendeterminarseapagandoyencendiendoelequipo,seaconsejaalusuarioquetratedecorregirlasinterferenciasmedianteunaomásdelassiguientesmedidas:
•Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
•Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipoaunasalidaenuncircuitodiferentealqueestáconectadoel receptor.
•Consultaraldistribuidoroauntécnicoespecializadoenradio/TVparaobtener ayuda.
Especificaciones
Frecuenciaderespuesta:20Hz-20kHzSeparacióndecanal@1kHz:>65dBConversorD/A:1 Bit
Rangodesintonía:87.5MHz-107.9MHzSensibilidadútil:12dBf50dBdesensibilidaddesilencio:16dBfSeparacióndeestéreo@1kHz:40dBRespuestadefrecuencia:30Hz-13kHz
Rangodesintonía:530kHz-1710kHzSensibilidadútil:30uVRespuestadefrecuencia: 80Hz-2kHz
Impedanciadesalidadelaltavoz: 4~8 ohmsFusible:5 amp AGCDimensiones:7" x 7" x 2" (178 x 178 x 51 mm)
Diseñoyespecificacionessujetosacambiosinprevioaviso.
Reproductor de CD
Sintonizador de FM
Sintonizador de AM
General
Especificaciones de Normas de Potencia CEA-2006(referencia:14.4VDC+/-0.2V,20Hz~20kHz)
PotenciadeSalida:5WattsRMSx4canalesa4ohmiosy<1%THD+NRelaciónseñalruido:75dBA(referencia:1watten4ohmios)
DualElectronicsCorp.LlamadaGratuita:1-866-382-5476
Lunes-Viernes,9AM-5PM
www.dualav.com©2013DualElectronicsCorp.Todoslosderechosreservados.
NSA0613-V01