drawings accessori accessories valvole ......manual radiator valves convertible to thermostatic,...

2
DS-PL01-01 VALVOLE TERMOSTATICHE E TERMOSTATIZZABILI CON PREREGOLAZIONE Thermostatic and manual radiator valves convertible to thermostatic with pre-setting Serie Planet Valvole per l’intercettazione dei fluidi che integrano un dispositivo per la preregolazione dell’impianto. Sono progettate per l’utilizzo tramite comandi termostatici semplicemente sostituendo la manopola con il comando. La valvola, abbinata al comando termostatico, consente di mantenere costante la temperatura dell’ambiente ove installata riducendo i consumi. Radiator valves for the interception of fluids in heating systems, equipped with a device for the pre-setting. They are designed to be used combined to a control head, by simply replacing the handwheel with a thermostatic head. The valve, combined with the control head, allows to mantain the temperature of the room , where it is installed, at the set value, providing energy savings. ART. 0465 0466 Valvole termostatiche attacco per tubo rame e multistrato Thermostatic radiator valves, connection for copper and multilayer tubes ART. 0455 0456 Valvole termostatiche attacco per tubo ferro Thermostatic radiator valves, iron tube connection ART. 0239 0240 Valvole termostatizzabili attacco per tubo rame e multistrato Manual radiator valves convertible to thermostatic, connection for copper and multilayer tubes ART. 0237 0238 Valvole termostatizzabili attacco per tubo ferro Manual radiator valves convertible to thermostatic, iron tube connection S.R. RUBINETTERIE S.R.L. www.sr-rubinetterie.it Via Monte Fenera 105 - 13018 Valduggia (VC) ITALY - Tel. 0163 48245 - Fax 0163 48247 [email protected] Valvole via diritta Straight radiator valves Teste termostatiche Thermostatic heads Valvole a squadra Angled radiator valves S.R. Rubinetterie si riserva il diritto di apportare, senza obbligo di preavviso, modifiche tecniche, estetiche e dimensionali ai prodotti presentati. S.R. Rubinetterie reserves the right to carry out technical, aesthetical and dimensional variations to its products, without prior notice. Accessori Accessories 0481 0483 E481 EUROCONO E483 EUROCONO Raccordo per tubo rame a tenuta O-Ring. Raccordo per tubo multistrato. Raccordo per tubo rame a tenuta O-Ring Raccordo per tubo multistrato. Copper tube connection with O-ring seal. Multilayer tube connection. Copper tube connection with O-ring seal. Multilayer tube connection. 0301 0027 0030 0402 Adattatore 1/2” F x 24/19 F Prolunga per valvole (30 mm). Eccentrico per radiatori. Codolo telescopico Adaptor 1/2” F x 24/19 F. Extension for radiator valves (30 mm) Cam for radiators. Telescopic tailpiece 0031 0490 0491 A491 Raccordo 1/2” con tubo saldato ø 15 mm. Rosetta Kit copritubo tondo (2 pezzi). Kit di collegamento con rosoni tondi (2 pezzi), ø 15 mm, lunghezza 150 mm x 1/2”. 1/2” connection with welded pipe ø 15 mm. Wall plate Round pipe cover set (2 pcs). Round connection set (2 pcs), ø 15 mm, length 150 mm x 1/2” C261 N093 DOMUS N094 ARIA 0803 Chiavetta di Regolazione per vitone termostatico. Testa termostatica con sensore a liquido. Testa termostatica con sensore a liquido. Termostato elettronico da radiatore in radiofrequenza Pre-setting key for thermostatic insert. Thermostatic head with liquid sensor. Thermostatic head with liquid sensor. Radiofrequency electronic radiator controller. Disegni Drawings 0239 0466 G F H A L 3/8" 24x19* 90 23 55 1/2" 24x19* 90 23 55 G F H L 3/8" 24x19* 47 84 1/2" 24x19* 47 84 G F H L A G H F L 0238 G H L 3/8" 72 84 1/2" 72 84 G G H L 0237 0465 G H A L 3/8" 90 23 55 1/2" 90 23 55 G F H A L 3/8" 24x19* 64 23 55 1/2" 24x19* 64 23 55 A G H F L A G H G L 0456 G H L 3/8" 47 84 1/2" 47 84 G G H L 0240 G F H L 3/8" 24x19* 72 84 1/2" 24x19* 72 84 G F H L 0455 G H A L 3/8" 64 23 55 1/2" 64 23 55 A G H G L * = 3/4” E

Upload: others

Post on 28-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Drawings Accessori Accessories VALVOLE ......Manual radiator valves convertible to thermostatic, iron tube connection S.R. RUBINETTERIE S.R.L. Via Monte Fenera 105 - 13018 Valduggia

DS-PL01-01

VALVOLE TERMOSTATICHE ETERMOSTATIZZABILI CON PREREGOLAZIONEThermostatic and manual radiator valves convertible tothermostatic with pre-settingSerie PlanetValvole per l’intercettazione dei fluidi che integrano un dispositivo per la preregolazione dell’impianto. Sono progettate per l’utilizzo tramite comandi termostatici semplicemente sostituendo la manopola con il comando. La valvola, abbinata al comando termostatico, consente di mantenere costante la temperatura dell’ambiente ove installata riducendo i consumi.

Radiator valves for the interception of fluids in heating systems, equipped with a device for the pre-setting. They are designed to be used combined to a control head, by simply replacingthe handwheel with a thermostatic head. The valve, combined with the control head, allows tomantain the temperature of the room , where it is installed, at the set value, providing energy savings.

ART. 0465 0466 Valvole termostatiche attacco per tubo rame e multistrato Thermostatic radiator valves, connection for copper and multilayer tubes

ART. 0455 0456 Valvole termostatiche attacco per tubo ferro Thermostatic radiator valves, iron tube connection

ART. 0239 0240 Valvole termostatizzabili attacco per tubo rame e multistratoManual radiator valves convertible to thermostatic, connection for copper and multilayer tubes

ART. 0237 0238 Valvole termostatizzabili attacco per tubo ferro Manual radiator valves convertible to thermostatic, iron tube connection

S.R. RUBINETTERIE S.R.L.www.sr-rubinetter ie. i t Via Monte Fenera 105 - 13018 Valduggia (VC) ITALY - Tel. 0163 48245 - Fax 0163 48247 [email protected]

Valvole via dirittaStraight radiator valves

Teste termostaticheThermostatic heads

Valvole a squadraAngled radiator valves

S.R. Rubinetterie si riserva il diritto di apportare, senza obbligo di preavviso, modifiche tecniche, estetiche e dimensionali ai prodotti presentati.S.R. Rubinetterie reserves the right to carry out technical, aesthetical and dimensional variations to its products, without prior notice.

Accessori Accessories

0481 0483 E481 EUROCONO E483 EUROCONO

Raccordo per tubo rame a tenuta O-Ring.

Raccordo per tubo multistrato.

Raccordo per tubo rame a tenuta O-Ring

Raccordo per tubo multistrato.

Copper tube connection with O-ring seal.

Multilayer tube connection. Copper tube connection with O-ring seal.

Multilayer tube connection.

0301 0027 0030 0402Adattatore 1/2” F x 24/19 F Prolunga per valvole (30 mm). Eccentrico per radiatori. Codolo telescopico

Adaptor 1/2” F x 24/19 F. Extension for radiator valves (30 mm)

Cam for radiators. Telescopic tailpiece

0031 0490 0491 A491Raccordo 1/2” con tubo saldato ø 15 mm.

Rosetta Kit copritubo tondo (2 pezzi). Kit di collegamento con rosoni tondi (2 pezzi), ø 15 mm, lunghezza 150 mm x 1/2”.

1/2” connection with welded pipe ø 15 mm.

Wall plate Round pipe cover set (2 pcs). Round connection set (2 pcs), ø 15 mm, length 150 mm x 1/2”

C261 N093 DOMUS N094 ARIA 0803Chiavetta di Regolazione per vitone termostatico.

Testa termostatica con sensore a liquido.

Testa termostatica con sensore a liquido.

Termostato elettronico da radiatore in radiofrequenza

Pre-setting key for thermostatic insert.

Thermostatic head with liquid sensor.

Thermostatic head with liquid sensor.

Radiofrequency electronic radiator controller.

Disegni Drawings

0239

0466

G F H A L3/8" 24x19* 90 23 551/2" 24x19* 90 23 55

G F H L3/8" 24x19* 47 841/2" 24x19* 47 84

0465

GF

H

L

04460445

0466

0464

AG

H

GL

0435

AG

H

FL

AG

H

FL

0463

AG

H

FL

AG

H

GL

0455

0453

GG

H

L

0436 0439

GG

H

L

0456

GF

H

L

AG

H

GL

GG

H

L

0454

GF

H

L

G GA AH H

F F

L

0478

G AH

F

L

0459

G AH

F

L

0437 0440

G AH

G

L

0469

G AH

G

L

0468

G AH

G

L

L

GAH

F

0479

L

GAH

F

0460

L

GAH

G

0438

L

GAH

G

0477

L

GAH

G

0458

L

0235

GF

H

L

02400239

0236

0234

AG

H

GL

0237

AG

H

FL

AG

H

FL

0233

AG

H

FL

AG

H

GL

0225

0223

GG

H

L

0238

GG

H

L

0226

GF

H

L

AG

H

GL

GG

H

L

0224

GF

H

L

0238

G H L3/8" 72 841/2" 72 84

0235

GF

H

L

02400239

0236

0234

AG

H

GL

0237

AG

H

FL

AG

H

FL

0233

AG

H

FL

AG

H

GL

0225

0223

GG

H

L

0238

GG

H

L

0226

GF

H

L

AG

H

GL

GG

H

L

0224

GF

H

L

0237

0465

G H A L3/8" 90 23 551/2" 90 23 55

G F H A L3/8" 24x19* 64 23 551/2" 24x19* 64 23 55

0465

GF

H

L

04460445

0466

0464

AG

H

GL

0435

AG

H

FL

AG

H

FL

0463

AG

H

FL

AG

H

GL

0455

0453

GG

H

L

0436 0439

GG

H

L

0456

GF

H

L

AG

H

GL

GG

H

L

0454

GF

H

L

G GA AH H

F F

L

0478

G AH

F

L

0459

G AH

F

L

0437 0440

G AH

G

L

0469

G AH

G

L

0468

G AH

G

L

L

GAH

F

0479

L

GAH

F

0460

L

GAH

G

0438

L

GAH

G

0477

L

GAH

G

0458

L

0235

GF

H

L

02400239

0236

0234

AG

H

GL

0237

AG

H

FL

AG

H

FL

0233

AG

H

FL

AG

H

GL

0225

0223

GG

H

L

0238

GG

H

L

0226

GF

H

L

AG

H

GL

GG

H

L

0224

GF

H

L

0456

G H L3/8" 47 841/2" 47 84

0465

GF

H

L

04460445

0466

0464

AG

H

GL

0435

AG

H

FL

AG

H

FL

0463

AG

H

FL

AG

H

GL

0455

0453

GG

H

L

0436 0439

GG

H

L

0456

GF

H

L

AG

H

GL

GG

H

L

0454

GF

H

L

G GA AH H

F F

L

0478

G AH

F

L

0459

G AH

F

L

0437 0440

G AH

G

L

0469

G AH

G

L

0468

G AH

G

L

L

GAH

F

0479

L

GAH

F

0460

L

GAH

G

0438

L

GAH

G

0477

L

GAH

G

0458

L

0240

G F H L3/8" 24x19* 72 841/2" 24x19* 72 84

0235

GF

H

L

02400239

0236

0234

AG

H

GL

0237

AG

H

FL

AG

H

FL

0233

AG

H

FL

AG

H

GL

0225

0223

GG

H

L

0238

GG

H

L

0226

GF

H

L

AG

H

GL

GG

H

L

0224

GF

H

L

0455

G H A L3/8" 64 23 551/2" 64 23 55

0465

GF

H

L

04460445

0466

0464

AG

H

GL

0435

AG

H

FL

AG

H

FL

0463

AG

H

FL

AG

H

GL

0455

0453

GG

H

L

0436 0439

GG

H

L

0456

GF

H

L

AG

H

GL

GG

H

L

0454

GF

H

L

G GA AH H

F F

L

0478

G AH

F

L

0459

G AH

F

L

0437 0440

G AH

G

L

0469

G AH

G

L

0468

G AH

G

L

L

GAH

F

0479

L

GAH

F

0460

L

GAH

G

0438

L

GAH

G

0477

L

GAH

G

0458

L

* = 3/4” E

Page 2: Drawings Accessori Accessories VALVOLE ......Manual radiator valves convertible to thermostatic, iron tube connection S.R. RUBINETTERIE S.R.L. Via Monte Fenera 105 - 13018 Valduggia

Scheda tecnica Data sheet

PRESTAZIONI

Fluidi d’impiego Acqua, soluzioni glicolate

Percentuale di glicole max 30%

Max pressione d’esercizio 10 bar

Max Temp. d’esercizio 100°C

Minima temperatura impostabile = 7°C

MATERIALI E CARATTERISTICHE TECNICHE

Corpo Ottone stampato: CW617N UNI EN 12165Calotta

Componenti interni Ottone trafilato: CW614N UNI EN 12164

Volantino ABS

Elementi di tenuta Gomma EPDM PEROX

MATERIALS AND TECHNICAL FEATURES

Body Pressed brass: CW617N UNI EN 12165Nut

Inside components Extruded brass: CW614N UNI EN 12164

Handwheel ABS

Seal elements EPDM PEROX rubber

PERFORMANCE

Employed fluids Water, antifreeze solutions

Max. percentage of glycol 30%

Max working pressure 10 bar

Max working temperature 100°C

Min. settable temperature = 7°C

OPENCLOSE

CLOSED (~2 giri ~2 turns)

OPEN

Preregolazione Pre-setting

Δp [bar] = 0,1

Posizione Position 1 2 3 4 5 6 7 8 MAX

qmN con banda prop 2K qmN with proportional band 2k [l/h] 0 10,3 83,3 193,3 267 267 267 267 267

qmN Max [l/h] 0 17,7 98,7 211,3 367,2 471,7 529,3 548,5 838

SCALA DI REGOLAZIONE TESTE TERMOSTATICHE: N095, N094, N093, 0090, 0091.

ADJUSTMENT SCALE OF THERMOSTATIC HEADS: N095, N094, N093, 0090, 0091.

NONOYES NO NO

12°C

/ 54

°F

16°C

/ 61

°F

20°C

/ 68

°F

24°C

/ 75

°F

28°C

/ 82

°F

7°C

/ 45°

F

0°C

/ 32°

F

<1,5 m

>10 cm

C091

5

C091

Istruzioni Instructions

CLOSED (~2 giri ~2 turns)

OPEN

35÷45 NmR 0.2-0.5

Art. 0280

90°

40÷60 Nm15÷25 Nm

Art. 0282 - 0283 - E283Art. 0281 - E28190°

90°

OPEN

NONOYES NO NO

OPEN

CLOSEOPEN CLOSE

Diagrammi Diagrams

POS 2 3 4 5 6 7 8 MAX

Kv 10,3 83,3 193,3 267 267 267 267 267

POS 2 3 4 5 6 7 8 MAX

Kv 17,7 98,7 211,3 367,2 471,7 529,3 548,5 838

Valvole termostatiche con preregolazione, banda proporzionale 2KThermostatic radiator valves with pre-setting, proportional band 2k.

Valvole termostatiche con preregolazione, comando manualeThermostatic radiator valves with pre-setting, manual control.

∆P

(bar

)

Q (l/h)

1

0,1

0,0110 100 1000

2 4 53

∆P

(bar

)

Q (l/h)

1

0,1

0,0110 100 1000

2 45678

MAX

3

OPENCLOSE

CLOSED (~2 giri ~2 turns)

OPEN

Manutenzione Maintenance

Possibilità di sostituzione delle tenute sen-za svuotare l’impianto (nel caso di perdite dell’asta).

Possibility to replace seals without draining the system (in case of leakage of the valve stem).

OPEN

OPEN CLOSEOPEN

CLOSE

O-ring

Canapa - PTFE (Teflon) Hemp - PTFE (Teflon)

- Vibrazione sull’impianto - Rumori - Colpi ripetutiPOSSIBILIE CAUSA: la circolazione del fluido attraversa la valvola nella direzione opposta di come indicato dalla freccia sul corpo. SOLUZIONE: invertire il flusso ripristinando il senso corretto.POSSIBILIE CAUSA: valvole chiuse (raggiunta temperatura impostata sulla testa termostatica) e pompa attiva, mancanza di valvola di by-pass diffe-renziale. SOLUZIONE: installare la valvola di by-pass differenziale.- Suono - Sibilo in fase di modulazionePOSSIBILE CAUSA: la valvola è sottoposta ad una eccessiva prevalenza. SOLUZIONE: controllare e ridurre la pressione dell’impianto o installare valvola di bilanciamento.- StoccaggioConservare le valvole a una temperatura compresa tra -20°C e +50°C.

- Presence of vibrations in the system - Noises - repeated hitsPOSSIBLE CAUSE: the fluid flows through the valve in the opposite waywith respect to the correct direction indicated by the arrow on the body. SOLUTION: resetting the correct flow direction.POSSIBLE CAUSE: radiator valves are closed (because the temperature set on the thermostatic head is reached ), the pump is on and there’s no differential by-pass valve. SOLUTION: installing a differential by-pass valve.- Presence of sound - whistle during the modulation phasePOSSIBLE CAUSE: too much pressure on the valve with respect to the rest of the system. SOLUTION: checking and reducing the system pression or installing a balancing valve.- StorageStore the valves at a temperature between -20°C and +50°C.

Avvertenze e consigli Warnings and suggestions

OPEN

OPEN CLOSEOPEN

CLOSE

O-ring

Installazione raccordi Connection installation

Art. N093 - Installazione Installation

OPEN

OPEN CLOSE

O-ring

OPEN

CLOSE

35÷45 Nm 40÷60 Nm

90°

R 0.2-0.5

90°

Art. 0481 Art. 0483

O-ring

OPEN CLOSE