e cpd newterm_sept2014

25
2 September 2014 With eCPD Webinars #ecpdkickoff NEW TERM KICK-OFF

Upload: lucinda-brooks

Post on 18-Jul-2015

26 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

2 September 2014

With eCPD Webinars

#ecpdkickoff

NEW TERM KICK-OFF

Quality CPD with eCPD Webinars

• On-line training at home or office

• No travel, no overnight accommodation, save money!

• One hour presentations OR

• Courses (2-5 parts)

• Accreditation

• Approved by major professional bodies

(ATA, ITI, NGTV, CRITI, SfT, CIoL pending)

Training is tax-deductible!!

Next Level Business Bootcamp

Three-part mix and match course starts 8th September

• For translators with established businesses and stable income

• For translators wanting more direct clients • For translators wishing to find and hone their unique niche • Climb to a whole new level with Marta Stelmaszak • Use this link to register: (and pay for your place) • (3 levels, practitioner (£145), expert (£165), taster (£40 for

one session) • Includes assignment review (practitioner and expert) and

copy of Marta’s new ebook for translators (expert).

The Price is Right

9th September at 3 pm • Setting and getting a fair price • Tips and strategies

• Calculating rates, minimum fees, rush charges

• Negotiation tips • With Tess Whitty • Full information and register here • Cost £23 + VAT if applicable • Register (and pay) here

3-part course, starts October 6th • Free tool (the course costs EUR 35 per session)

1 introductory session for those new to IWS – Basic search engine concepts – What is IntelliWebSearch? – Adding on-line resources using the Wizard

2 Practical and advanced sessions – Specific search techniques – Adding specific search settings using the Wizard

Adding on-line resources and local dictionaries manually – Tweaking program settings

For full information and to register click here.

Going Freelance? Nervous?

2 webinars on October 8th and 15th

• Expanding on our ‘Flying High’ webinar in June

• Much more detail for new business start-ups

• Practical and legal

• Gaining experience

• Special price of £30 for both (or £20 for one) + VAT if appl.

• To register and full information

• For newcomers to the profession

Ironing out MemoQ

Two-part course for translators with some experience of MemoQ. Trainer: Marek Pawelec

• Starts October 9th

• Configuration

• Editor navigation

• Pre-translation

• Termbases

• LiveDocs

• QA Settings

• Basic interoperability

More information and to register

For translators with some experience of the tool

Cost: £60 + VAT for the two sessions.

The Perils of Translating International Contracts

One-hour presentation on October 16

• Uniquely-equipped, award-winning international lawyer and contract drafting expert, Kenneth A Adams. – Decipher the jargon,

– Dispel confusion

– Help your clients avoid risk

More information and register here

Cost: £25 + VAT if applicable

For translators working into and out of English

From Solo to Chorus Outsourcing for beginners

21st October at 11:30 • Outsourcing • Creating a team

– Recruitment – Communication – Feedback – Management

With Andrew Morris of Standing Out More information and register here Cost: £23 + VAT if applicable

Ironing out Trados Studio

Two-part course for translators with some experience of Trados Studio. Trainer: Marek Pawelec

• Starts October 23rd

Tackling:

• Configuration

• Working with projects

• Batch tasks

• Track changes

• Multiterm basics

• QA Settings

• Earlier versions of Trados

More information and to register

Cost £60 + VAT for the two sessions

The Manufacturing Industry in the 21st Century

10 November at 2:00 pm • Presentation by industrial

engineer • Standards, legislation • Business Issues • Shop floor, primary technology, component parts

and how they work • Ideal for technical translators. • More information and register here. • Cost £23 + VAT if applicable

Clear Writing – Clear Benefits: the course

Three-part course starts on 13 November with Oliver Lawrence

• Practical examples • Exercises • Principles • Techniques • Tools and resources

Course aimed at wordsmiths everywhere, including translators and editors More information and register here Cost: £90 for course - £105 to include review of exercise (+VAT if applicable)

Business School for Translators

Five part course starting on 18 November • Planning your career • Run your business like a CEO • Working with agencies • Selling your services • Marketing in translation

With Marta Stelmaszak Full details and register here. For new and recent entrants to the profession £175 + VAT if applicable

The Confidentiality Issue for Translators and Interpreters

One hour presentation on 4 December • All Translators and Interpreters

know all about confidentiality – or do they? – Are there any exceptions to this duty? – To whom is the duty owed and to what does it apply? – How long should it last? – Should Interpreters and Translators sign The Official

Secrets Act? – And more…..

Full information and register here. With Sue Leschen. Cost: £23 + VAT if applicable

The “Archi” series: Architecture for translators

Four-part mix and match course starting 15 January 2015 • Archi-texts • Archi-technics • The Mother Art • A brief history of architecture

With Pierre Fuentes Full details and register here. For translators working in various genres. No. 4 for anybody interested in architecture. Cost £30 per session with discounts for multiple bookings.

French-English terminology: compromis de vente

Presentation by Sue Leschen on 20 January 2015

• Compromis de Vente

• Surveyors’ reports

• Builders’ repair estimates

• House contents inventories

• Correspondence from the Notaire and Agence Immobilier

• And more. More details and registration

French legal terminology: insurance

Presentation by Sue Leschen on 27 January 2015

• French insurance contracts are an ever growing market

• This webinar will consider typical legal terminology

• If you want a slice of this market and need to brush up your insurance terms, this is the webinar for you!

• Register here

Editing non-native English – mix and match 2-part course

February 10th and 17th 2015 • Why authors produce such texts • Common characteristics • Drivers of changes by editors • Academic texts • Texts for publication • Ethics of texts for assessment

by academic institutions With Dr Joy Burrough-Boenisch Registration and full details here

And even more to come…

• Translating Gastronomy. (open for registration) • Interpreter school. January 2015. Available very soon "Peak Performance for Interpreters“: Prepare right, Eat right, Practise right, Work right. • 4-part course in Italian on translating for the tourist

industry, with Irene Acler. Dates TBA • Legal system in Slovenia – with OCPE. (under discussion)

: Clinical Trials – problems and pitfalls. 19 February 2015 – registration open

• Financial translation 3-part course (open for registration later this week)

• Follow up to What’s Missing with Jost Zetzsche

.

40% off selected on-demand videos

Two more 72- hour “snap” sales

1. From today until 4th September

2. Followed by the last in the series:

5th – 9th September.

Find out which webinars are on offer.

http://www.ecpdwebinars.co.uk/newlibrarylandingpage.html

Attendance certificates

“Watch, listen, learn, reflect and plan”

New free service to enhance your own CPD log.

Attendance certificates on completion of the reflection form (small admin fee).

Out and about

• MET14 MET Meeting in El Escorial, Madrid – 30 October – 1 November. Sponsor

• London Language Show – 17-19 October. Presentation by

Lucy on 19 October

• Portsmouth Translation Conference – from Classroom to Workplace – 8 November 2014. Workshop led by Lucy

• ITI Conference – 23 – 25 April 2015. Sponsor and meet-up

Follow us

Follow us:

Facebook

Twitter: @ecpdwebinars

Newsletter. Sign up here

ScoopIt. CPD for translators

LinkedIn group: T & I: CPD

Make savings

Season ticket (up to £33 on gold - 6 webinars)

Gold or silver