eckel product catalog_spanish
TRANSCRIPT
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
1/28
Llaves Hidráulicas de Enrosque, Unidades de Potencia y Accesorios
E c k e
l H y d r
a ulic P o w e r T o n g
s
T h e W
o r l d
' s L e a
d i n g
M a n u f act ur e r o
f H y d r a
u l i c
P o w
e r
T o n g s
est. 1958
Years of Experience,Dedication and
Customer Satisfaction
ISO 9001:2008
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
2/28
2
Eckel Manufacturing Co., Inc. es un fabricante mundial
líder de llaves de enrosque hidráulicas. Fue fundada en
1958, cuando Emery L. Eckel revolucionó la fabricación
de estas herramientas al dibujar su diseño en el suelo.
Desde ese entonces, Eckel fabrica 40 modelos de llaves
de enrosque hidráulicas para la industria del gas y el
petróleo. Ofrecemos una línea completa de llaves de
enrosque, accionadas hidráulicamente, para tuberías,
entubados y tubería de perforación, y contrallaves, uni-
dades de potencia y equipos para posicionar las llaves
de enrosque.
Cada trabajo esdistinto. Eckelposee distintosmodelos de llavesde enrosque quepueden satisfacer
sus exigencias.Eckel diseña y fabrica unaserie de modelos y tama-ños de llaves de enrosque(de 21 / 16 a 36 pulg.), aptaspara casi cualquier sartade tuberías en el pozo. Lamayoría de nuestras llavesde enrosque tienen estascaracterísticas: esclusaradial sin traba, mordazasenvolventes y soporte col-gante sólido.
Tenemos algunos equipospara mejorar la instalaciónde piezas tubulares: bloqueo por esclusas (detiene automáticamente laoperación de la llave de enrosque cuando la esclusa está abierta), guardaspara esclusas (dispositivo de seguridad para eliminar puntos de agarre),rodillo de izaje, soporte colgante a resorte, medidor de torque, sistema detorque / giro, contrallave integrada hidráulica, y unidades para automatizary para posicionar la llave de enrosque, y unidades de potencia.
Llaves de enrosque:Llaves de enrosque de operación remota 4TONGBOSS 5Modelo Hydra-Shift 21 / 16 6Modelo Hydra-Shift 3500 DTT 6
Modelo Hydra-Shift 41
/ 2 7Modelo UHT-13 y UHT-20 41 / 2 7Modelo Estándar 51 / 2 8Modelo Hydra-Shift® UHT / UHT 51 / 2 8Modelo Hydra-Shift LS 51 / 2 9Modelo Hydra-Shift VS 51 / 2 9Modelo Estándar 75 / 8 10Modelo Servicio Pesado 75 / 8 10Modelo Hydra-Shift HT 85 / 8 11Modelo Hydra-Shift NB 95 / 8 11Modelo Hydra-Shift HD 95 / 8 12Modelo Estándar 103 / 4 12Modelo Servicio Pesado 103 / 4 13Modelo Estándar 133 / 8 13Modelo HD-30 y HD-35 135 / 8 14Modelo Hydra-Shift 14 14
Modelo con Torque Ultra Elevado 14 15Modelo Hydra-Shift HT 14 15Modelo Hydra-Shift 17 16Modelo Estandar 20 16Modelo con Torque Ultra Elevado 20 16Modelo Hydra-Shift 21 17Modelo Hydra-Shift 22 17Modelo con Torque Ultra Elevado 24 18Modelo Hydra-Shift 25 18Modelo Hydra-Shift 30 19Modelo Hydra-Shift 36 19Modelo con Torque Ultra Elevado 36 20Llave de enrosque para tubería deperforación modelo 63 / 4 20Llave de enrosque para tubería de
perforación modelo 870 21Llave de enrosque para revestidorcon propulsión superior 21
Accesorios:Llave de Enrosque Eckel Tri-Grip® y Soporte deLeva 22Mordazas para llave de enrosque 23Opciones de llave de enrosque 24Grupos electrógenos diesel y eléctricos 25
Información de Contacto:Agentes internacionales / Sedes de Eckel 27
Índice
Catálogo de
productos Eckel
Para obtener más información,
visite nuestro sitio Web:www.eckel.com
Llave de enrosque Estándar Eckel 13-3 / 8 con contral-
lave de levas integrada, costa afuerade Polonia en elmar Báltico.
INGENIERÍA QUE REALIZA.
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
3/28
3
Calidad Eckel:
Los innovadores diseños, la calidad y gran durabilidad de Eckelnos han otorgado una reputación a nivel mundial de productos deprimera clase que aseguran años de servicio libre de problemasy están disponibles en una variedad de modelos y tamaños paramanejar cualquier sarta de tuberías, desde varillas hasta entubados.
Certificaciones – Las llaves hidráulicasde enrosque Eckel se pueden fabricaren una variedad de certificaciones tales
como Det Norske Vertias (DNV), Ameri-can Bureau of Shipping (ABS) y directi-vas de Conformidad Europea (CE). La
certificación proporciona la garantía independiente requerida deque nuestro equipo llegue al sitio diseñado y fabricado conformea la especificación y esté en cumplimiento con los requerimientosregulatorios y de seguridad correspondientes.
Prueba de los productos - evaluamos el funcionamiento de lasllaves de enrosque y de los grupos electrógenos, para confirmarque cumplen con nuestras normas de control de calidad. Los equi-pos se inspeccionan, engrasan y regulan de acuerdo con nuestrasexigentes normas de calidad. Se evalúa el desempeño de cadallave de enrosque en un banco de pruebas único que estimula eltorque de enrosque y desenrosque con distintas cargas. Eckel en-trega a pedido un certificado de prueba de las llaves de enrosquey de los grupos electrógenos, con la certificación de que cumpleno superan nuestras elevadas normas de calidad y evaluacionesde desempeño.
Instalaciones de fabricación:
Esencialmente cada pieza de nuestrasllaves de enrosque y unidades hidráu-licas está diseñada y es fabricada por
Eckel, por medio de las herramientasde diseño y máquinas controladasnuméricamente más recientes paraobtener tolerancias exactas.
Sistema de Gestión de Calidad – Certificada conforme a ISO9001:2008, la operación de fabricación registrada de Eckel asegurala mayor calidad en nuestras instalaciones situadas en Odessa,Texas, que cubren Eckel Manufacturing, Co., Inc., Eckel InternationalInc. y Eckel Heat Treat Co.
Eckel tiene un compromiso de larga tradición para:
• Poner las necesidades del cliente primero.
• Producir herramientas y equipo para campos petrolífe-ros de nivel mundial de la mayor calidad de la industria.
• Proveer un ambiente de trabajo seguro y eficientepara nuestro personal.
• La mejora continua de calidad y la gestión de calidadtotal son integrales a la política de Eckel Manufactur-ing Company.
Eckel's engineering department utilizes thelatest advancements in 2D & 3D designanalysis programs.
Torque Testing Eckel Tong
Eckel CNC Machined Pivot Heads
DNV / ABS / CE
Available Certifications
ISO 9001:2008 Reg No. QSR-942
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
4/28
4
Diseño y Mecanizado CNC - en su proceso de fabricación, Eckelutiliza los programas informáticos de diseño más avanzados, yherramientas de mecanización automatizadas y controladas nu-méricamente. Los productos están diseñados para optimizar laseguridad y aprovechar al máximo la productividad y la confiabilidad.Y Eckel puede diseñar a medida los productos que usted necesiteen su aplicación.
Tratamiento térmico de Eckel - es uno de los pasos más impor-tantes en la producción de una pieza, y otorga una combinación
de dureza, fortaleza y resistencia. Las piezas se calientan y tem-plan en una atmosfera controlada enriquecida con carbono, paragarantizar que su uniformidad cumpla con las elevadas normasde calidad de Eckel.
Eckel Heat Treating Plant, 180° Panoramic VIew
Llaves de Enrosque de operación remo-
ta Eckel
Las Llaves de Enrosque de Operación Remota Eckel proporcionan unmétodo para controlar su llave hidráulica de enrosque desde una consolaubicada remotamente para operaciones de conexión y desconexión. Lallave de enrosque está basada en la configuración de llave de enrosque ycontrallave estándar con excepción de los cilindros hidráulicos instaladosen la unidad para el control remoto de las funciones de operación de lallave de enrosque y la contrallave. Estas funciones incluyen la esclusade la llave de enrosque, el perno de respaldo y el cambio de velocidadmecánico. La rotación de la llave hidráulica de enrosque, la velocidad delmotor y la sujeción de la contrallave también se configuran para operaciónremota. Las Llaves de Enrosque de Operación Remota usan un sistema
hidráulico completo sin dispositivos eléctricos ni electrónicos incluidos.
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
5/28
5
* Patente en trámite
TONGBOSS ®
TONGBOSS® - Sistema automáti-
co de posicionamiento de llaves
de enrosque
El sistema automático de posicionamiento de llaves deenrosque TONGBOSS de Eckel maniobra con precisión lasllaves de enrosque hidráulicas Eckel de cualquier tamañoalrededor de las piezas tubulares durante las operacionesde instalación y extracción. Un operador controla hidráulica-mente el posicionamiento y las funciones de la llave desdeel piso de la torre. TONGBOSS se diferencia del resto de
los sistemas de posicionamiento actuales, porque nonecesita magnetismo, pernos, soldaduras ni carrilesen el piso de la torre. Durante su diseño, Eckel fijóalgunos objetivos simples: mejorar la seguridad,los costos operativos y la duración del ciclo,y que pudiera instalarse universalmenteen cualquier equipo de perforación.
Características de TONGBOSSMR
Elimina el gran esfuerzo de maniobrar la llave de enrosque a mano.
Reduce la cantidad de accidentes en el piso de la torre y la necesidad
de personal extra.
Un solo operador controla el TONGBOSS y la llave.
No se necesitan soportes ni andamios para el entubado.
No necesita magnetismo, carriles en el piso de la torre, ni soldaduras.
Nunca oscila al azar, siempre está bajo el control absoluto del operador.
Alinea sistemáticamente la llave de enrosque con la pieza tubular.
Mejora la duración del ciclo entre las operaciones.
Se repliega horizontalmente a un costado entre las operaciones.
Todas las funciones se operan manualmente o con controles inalám-
bricos opcionales.
Monitoreo remoto opcional con cámaras de video inalámbricas.
Puede usarse con o sin contrallave hidráulica integrada.
Los modelos de TONGBOSS son aptos para varios tamaños de llave o
para uno en particular.
Para torres en tierra, buques de perforación oscilantes, flotadores,
plataformas de líneas tensadas y unidades para forzar tubería conpreventores cerrados.
Cuando la seguridad, el tiempo y el dinero estánen juego, vale la pena tener un TONGBOSS para
su próximo trabajo.
Alinea sistemáticamente la llave deenrosque con la pieza tubular Reducelos accidentes en el piso de la torreLa llave nunca oscila al azar
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
6/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
7/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
8/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
9/28
9
Modelo Hydra-Shift® 5 1 / 2
LS: baja velocidad / VS: velocidad variable
Tamaño compacto y torque elevado… Si busca esto en una llave de enrosque,ya lo encontró. Nuestra Hydra-Shift 5½ es más angosta que el modeloEstándar 5½. Al igual que todas nuestras llaves de reciente creación, la5½ cuenta con la tecnología Hydra-Shift, que permite al operador cambiarde velocidad alta a baja sin modificar manualmente la llave. Disfrutaráde muchos años de operación apacible, sin mencionar que los cambios
hidráulicos son más suaves.
La Hydra-Shift LS 5½ con motor de dos velocidades y tren de engranajesde una velocidad es la Hydra-Shift 5½, original que obtuvo amplia acep-tación en la industria. La Hydra-Shift VS 5½ con motor de dos velocidadesy tren de engranajes de dos velocidades ofrece al operador opciones másflexibles de torque/rpm para trabajar durante el enrosque y el desenrosque.Estas llaves se usan en todo el mundo para maniobrar piezas tubularesde Aleaciones resistentes a la corrosión (CRA) y conexiones de tuberíade perforación. Estas llaves de enrosque se usan en todo el mundo paramaniobrar tubos y conexiones de sarta de perforación de AleacionesResistentes a la Corrosión (CRA, por sus siglas en inglés) (cabezalesdeslizantes con mordazas tipo torre).
HYDRA-SHIFT ® VS 51 / 2 concontrallave hidráulica de Tri-Grip ®
HYDRA-SHIFT ® VS 51 / 2
Modelo Hydra-Shift® LS 51 / 2Especificaciones de la llave de enrosqueCapacidad 21 / 16 - 51 / 2 pulg. (52,4 - 139,7 mm)
Dimensiones 24 x 49 pulg. (609,6 x 1.244,6 mm)
Peso [1] 1.340 lb. (607,8 kg)
Torque máximo a 2.000 psi (138 bar)Alta 7.000 pie-lb (9.491 Nm)Baja 15.000 pie-lb (20.337 Nm)
Torque máximo a 2.500 psi (172 bar)Alta 9.000 pie-lb (12.202 Nm)Baja 17.000 pie-lb (23.049 Nm)
RPM máximas a 40 GPM (151.4 LPM)Alta: 45 rpm Baja: 20 rpm
Relación de engranajes 50.22:1
Longitud del mango 28,5 pulg. (723,9 mm)
Certificaciones DNV y ABS opcionalEspecificaciones de la contrallave Tri-Grip ®
Capacidad 21 / 16 - 6,050 pulg. (52,4 - 153,7 mm)
Dimensiones [2] 34 x 49 pulg. (863,6 x 1.244,6 mm)
Peso [1] 5-1/2 HS VS 2,300 lb. (1.043,3 kg)5-1/2 HS LS 2,170 lb. (984,3 kg)
Longitud del mango [2] 28,5 pulg. (723,9 mm)[1] Peso aproximado, [2] Llave y contrallave
Modelo Hydra-Shift
®
VS 5
1
/ 2
Especificaciones de la llave de enrosqueCapacidad 21 / 16 - 51 / 2 pulg. (52,4 - 139,7 mm)
Dimensiones 24 x 47 pulg. (609,6 x 1.193,8 mm)
Peso [1] 1.370 lb. (621,4 kg)
Torque máximo a 2.000 psi (138 bar)Alta-Alta 1.900 pie-lb (2.576 Nm)Alta-Baja 3.700 pie-lb (5.017 Nm)Baja-Alta 9.200 pie-lb (12.474 Nm)Baja-Baja 17.600 pie-lb (23.862 Nm)
Torque máximo a 2.500 psi (172 bar)Alta-Alta 2.400 pie-lb (3.254 Nm)Alta-Baja 4.600 pie-lb (6.237 Nm)Baja-Alta 11.000 pie-lb (14.914 Nm)Baja-Baja 22.000 pie-lb (29.828 Nm)
RPM máximas a 65 GPM (246 LPM)Alta-Alta:126rpm Alta-Baja: 78 rpm Baja-Alta: 25 rpm Baja-Baja: 15 rpm
Relación de engranajes Alta 11.92:1, Baja 61.25:1
Longitud del mango 281 / 2 pulg. (723,9 mm)
Certificaciones DNV y ABS opcionalEspecificaciones de la contrallave Tri-Grip ®
Capacidad 21 / 16 - 6,050 pulg. (52,4 - 153,7 mm)
Dimensiones [2] 34 x 49 pulg. (863,6 x 1.244,6 mm)
Peso [1] 5-1/2 HS VS 2.300 lb. (1.043,3 kg)5-1/2 HS LS 2.170 lb. (984,3 kg)
Celda de cargas tipo Compresión o Tensión
Longitud del mango [2] 28,5 pulg. (723,9 mm)
[1]
Peso aproximado,[2]
Llave y contrallave
HYDRA-SHIFT ® LS 51 / 2 concontrallave hidráulica de Tri-Grip ®
HSVS TCSFT GFCTSH TGB RLD
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
10/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
11/28
11
Modelo Hydra-Shift® HT 8 5 / 8
Las aplicaciones especiales y las duras exigencias nos pedían querespondiéramos con una llave de enrosque diseñada y constru-ida pensando en los desafíos actuales para maniobrar tubos. Lallave, que utiliza una transmisión mecánica de dos velocidades yel motor Hydra-Shift de dos velocidades, tiene una opción flexiblede torque y RPM para usar durante el enrosque y el desenrosque.
Hay disponibilidad de cabezales deslizantes con mordazas tipotorre para maniobrar tubos de sarta de perforación.
Modelo Hydra-Shift® HT 85 / 8Especificaciones de la llave de enrosqueCapacidad 23 / 8 - 85 / 8 pulg. (60,3 - 219,1 mm)
Dimensiones 30 x 56 pulg. (762,0 x 1.397,0 mm)
Peso [1] 2.110 lb. (957,1 kg)
Torque máximo a 2.500 psi (172 bar) Alta-Alta 5.000 pie-lb (6.779 Nm)Alta-Baja 10.000 pie-lb (13.558 Nm)Baja-Alta 20.000 pie-lb (27.116 Nm)Baja-Baja 40.000 pie-lb (54.233 Nm)
RPM máximas a 65 GPM (246 L/M)
Alta-Alta: 78 rpm Alta-Baja: 38 rpmBaja-Alta: 17 rpm Baja-Baja: 8 rpm
Relación de engranajes Alta: 24.90:1, Baja: 101.87:1
Longitud del mango 33 pulg. (838,2 mm)
Certificaciones DNV y ABS opcionalEspecificaciones de la contrallave Tri-Grip ®
Capacidad 23 / 8 - 95 / 8 pulg. (60,3 - 244,5 mm)
Dimensiones [2] 37 x 62 pulg. (939,8 x 1.574,8 mm)
Peso [1] [2] 4.105 lb. (1.862,0 kg)
Celda de cargas tipo Compresión o Tensión
Longitud del mango [2] 39 pulg. (990,6 mm)
[1] Peso aproximado, [2] Llave y contrallave
HS HT 85 / 8 concontrallave hidráulica Tri-Grip®
HS HT 85 / 8
DISEÑO DE CUERPOANGOSTO
ANCHO25 pulg. (635 mm)
LONGITUD49 pulg. (1245 mm)
Modelo Hydra-Shift® 95 / 8
Especificaciones de la llave de enrosqueCapacidad 23 / 8 - 95 / 8 pulg. (60,3 - 244,5 mm)
Dimensiones 25 x 50 pulg. (635,0 x 1.270,0 mm)
Peso [1] 1.200 lb. (544,3 kg)
Torque máximo a 2200 PSI (152 bar):Alta-Alta 2.275 pie-lb (3.084 Nm)Alta-Baja 4.550 pie-lb (6.169 Nm) Baja-Alta 8.000 pie-lb (10.847 Nm)Baja-Baja 16.000 pie-lb (21.693 Nm)
Torque máximo a 2500 PSI (172 bar):Alta-Alta 2.600 pie-lb (3.525 Nm)Alta-Baja 5.200 pie-lb (7.050 Nm) Baja-Alta 9.000 pie-lb (12.202 Nm)Baja-Baja 18.000 pie-lb (24.405 Nm)
RPM máximas a 50 GPM (189 LPM)
Alta-Alta:100 rpm Alta-Baja: 50 rpmBaja-Alta: 28 rpm Baja-Baja: 14 rpm
RPM máximas a 65 GPM (246 LPM)Alta-Alta:130 rpm Alta-Baja: 65 rpmBaja-Alta: 36 rpm Baja-Baja: 18 rpm
Relación de engranajes Alta: 15.09:1, Baja: 52.83:1
Longitud del mango 30 pulg. (762,0 mm)
Certificaciones DNV y ABS opcionalContrallave hidráulica Tri-Grip ®
Capacidad [2] 23 / 8 - 105 / 8 pulg. (60,3 - 269,9 mm)
Dimensiones [2] 35 x 49 pulg. (889,0 x 1.244,6 mm)
Peso [1] [2] 2.125 lb. (963,9 kg)
Longitud del mango [2] 30 pulg. (762 mm)
[1] Peso aproximado, [2] Llave y contrallave
TGBHSVS PH TCSFTCT RLD
HTHSVS SH TCSFTCT RLDCB
Modelo Hydra-Shift® 95 / 8
Con un torque máximo de 18.000 pie-lb. y un cuerpo estrecho,esta llave satisface las exigencias de su aplicación. La transmisiónmecánica de dos velocidades, junto con el motor Hydra-Shift ® dedos velocidades, ofrece al operador opciones flexibles de torque yrpm para trabajar durante el enrosque y el desenrosque. La Hydra-Shift 95 / 8 puede maniobrar tubos de 41 / 2 a 95 / 8 pulgadas.
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
12/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
13/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
14/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
15/28
15
Modelo UHT 14
Excelente opción para aplicaciones que exijan una combinación derango de tamaños y torque elevado. El modelo UHT 14 de Eckelmaniobra tubos de 4 a 14 pulgadas. Esta llave, cuyo diseño y de-sempeño son superiores a los del Modelo HS 14, puede aplicar65.000 pie-lb. de torque.
Modelo Hydra-Shift® HT 14
Especificaciones de la llave de enrosqueCapacidad 4 - 14 pulg. (101,6 - 355,6 mm)
Dimensiones 46 x 82.5 pulg. (1.168.4 x 2.095.5 mm)
Peso [1] 5.250 lb. (2.381,4 kg)
Torque máximo a 2.500 psi (172 bar)Alta-Alta 10.000 pie-lb (13.558 Nm)Alta-Baja 20.000 pie-lb (27.116 Nm)Baja-Alta 65.000 pie-lb (88.128 Nm)Baja-Baja 135.000 pie-lb (183.035 Nm)
RPM máximas a 65 GPM (246 LPM)Alta-Alta: 31 rpm Alta-Baja: 16 rpmBaja-Alta: 4 rpm Baja-Baja: 2 rpm
Longitud del mango 48 pulg. (1.219,2 mm)
Certificaciones DNV y ABS opcionalEspecificaciones de la contrallave de levas hidráulica
Capacidad 4 - 15 pulg. (101,6 - 381,0 mm)Dimensiones [2] 49.5 x 85.5 pulg. (1.257,3 x 2.171,7 mm)
Peso [1] [2] 10.600 lb. (4.808,1 kg)
Longitud del mango [2] 48 pulg. (1.219,2 mm)
[1] Peso aproximado, [2] Llave y contrallave
Modelo Hydra-Shift® HT 14
El Modelo Hydra-Shift HT 14 sirve para aplicaciones que exijan unacombinación de tamaños y torque elevado (hasta 135.000 pie-lb.),y maniobra tubos de 4 a 14 pulgadas. Al utilizar una transmisiónmecánica de dos velocidades junto con el motor Hydra-Shift de dosvelocidades, el operador tiene opciones más flexibles de torque yrpm para trabajar durante el enrosque y el desenrosque.
Modelo UHT 14Especificaciones de la llave de enrosqueCapacidad 4 - 14 pulg. (101,6 - 355,6 mm)
Dimensiones 41 x 671 / 2 pulg. (1.041,4 x 1.714.5 mm)
Peso [1] 3.400 lb. (1.542,2 kg)
Torque máximo a 2.500 psi (172 bar)Alta 10.000 pie-lb (13.558 Nm)Baja 65.000 pie-lb (88.128 Nm)
RPM máximas a70 GPM (265 LPM)Alta: 32 rpm Baja: 5 rpm
Relación de engranajes Alta: 17.05:1, Baja: 102.07:1
Longitud del mango 421 / 2 pulg. (1.079,5 mm)Certificaciones DNV y ABS opcionalContrallave hidráulica Tri-Grip ®
Capacidad 4 - 151 / 2 pulg. (101,6 - 393,7 mm)
Dimensiones [2] 52.5 x 70.5 pulg. (1.333,5 x 1.790,7 mm)
Peso [1] [2] 5,900 lb. (2.676,2 kg)
Longitud del mango [2] 421 / 2 pulg. (1.079,5 mm)
[1] Peso aproximado, [2] Llave y contrallave
HTHSVS SH TCSFTCTCB
TGBPH TCSFTCT RLDUHT
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
16/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
17/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
18/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
19/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
20/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
21/28
21
Llave de enrosque para revestidor
con propulsión superior
La Llave de enrosque para entubado con propulsión superior de Eckel seusa en torres con propulsión hidráulica superior para realizar conexionesde alta calidad, y a la vez reduce el daño en las piezas tubulares y mejorala seguridad del personal. Tiene una capacidad operativa de 41 / 2 a 105 / 8 pulgadas, y está conectada al vástago de salida de la cabeza de inyec-ción. Después de la instalación, la llave pasa a ser una parte integral de lacabeza de inyección, sube y baja como una unidad y transfiere las RPM
y el torque de la cabeza de inyección al tubo o conexión.Una guía conectada debajo de la llave de enrosque con propulsión su-perior facilita la alineación de la unión dentro de la llave. Cuando la unióndel tubo está contenida dentro de la llave de propulsión superior, éstasujetará la unión mediante la cabeza de inyección. El torque y la veloci-dad de rotación se controlan mediante el funcionamiento de la cabeza deinyección. La inversión de la cabeza de inyección soltará las mordazasde la llave. Las mordazas de la llave de enrosque tienen resortes que lasseparan de la unión.
Para sujetar la unión del tubo se usan tres mordazas de sujeción y unSistema Eckel patentado de mordiente de levas. Esta llave tiene el mismotipo de sistema probado de mordiente utilizado en las aclamadas Llaves deenrosque Eckel. Las mordazas están espaciadas uniformemente alrededor
de la unión, a fin de distribuir las fuerzas de sujeción de manera pareja.
Llave de enrosque para revestidorcon propulsión superiorSpecifications, Top DrivePipe Capacidad 41 / 2 - 105 / 8 pulg. (114,3 - 269,9 mm)
Dimensiones 22,5 pulg. (571,5 mm)
Height 26,5 pulg. (673,1 mm)
Peso [1] 860 lb. (390,1 kg)
Certificaciones DNV Available[1] Peso aproximado
Modelo 870 DPT
Con el Modelo 870 de Eckel, que combina la llave de enrosque conuna contrallave hidráulica de levas, pueden reemplazarse variosequipos con solo una unidad... una sola operación continua, en lugarde muchos pasos lentos en cada conexión. El modelo 870 aplicamás de 75.000 pie-lb. de torque en operaciones de enrosque y de-senrosque de sartas de tubería de perforación con uniones de hasta
8 pulgadas, más una amplia velocidad para rotar las juntas.
870 DPT/DC concontrallave hidráulica de levas
Modelo 870 DPTEspecificaciones de la llave de enrosqueCapacidad 41 / 8 - 8 pulg. (104,8 - 203,2 mm)
Dimensiones 421 / 2 x 74 pulg. (1.079,5 x 1.879,6 mm)
Peso [1] 7.200 lb. (3.265,9 kg)
Torque máximo a 2.500 GPM (172 bar)Alta 4.000 pie-lb (5.423 Nm)
Alta-Baja 15.600 pie-lb (21.151 Nm)Baja-Alta 20.800 pie-lb (28.201 Nm)Baja-Baja 75.000 pie-lb (101.686 Nm)
RPM máximas a 65 GPM (246 LPM)Alta-Alta: 78 rpm Baja-Alta: 15 rpmAlta-Baja: 21 rpm Baja-Baja: 4 rpm
Relación de engranajes Alta: 7.6:1, Baja: 36.3:1
Longitud del mango 44 pulg. (1.117,6 mm)
Certificaciones ........DNV y ABS opcional
[1] Peso aproximado
DPT TCSFTCTSH
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
22/28
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
23/28
23
Mordazas granuladas anti-marcas
True-GritTM Eckel®
Mordazas granuladas anti-marcas Eckel® - han fijado un NUEVO estándar en la indu-stria para las maniobras de piezas tubulares de
Aleaciones resistentes a la corrosión (CRA). Seutilizan con piezas de cromo, donde es muy im-portante reducir la penetración y las marcas de las morda-zas. Contienen un granulado de carburo de tungsteno,que brinda muchos más puntos de contacto sobre la superficiede la pieza respecto de nuestras mordazas de dientes finos Pyramid. Elcarburo de tungsteno es una sustancia densa, similar al metal, que no sedesgasta ni desprende de la superficie de la mordaza.
Elasticidad / durabilidad: hasta 3 veces mayor. Los ensayos decampo mostraron que las Mordazas granuladas Eckel duran hasta 3veces más que las de otros fabricantes.
Tratamiento térmico: las Mordazas granuladas Eckel se sometena un tratamiento térmico, y no se deforman. Esto permite retirar la
mordaza del cabezal con facilidad después del trabajo, para guar-darla.
Desempeño: las Mordazas granuladas Eckel tienen mejor desempe-ño que cualquier mordaza con dientes metálicos al instalar (SUPERo HIPER) Cromo, ya que las piezas tubulares de este tipo son tanto omás duras que las mordazas de acero tratadas térmicamente.
Penetración: la penetración de la mordaza granulada es por logeneral menor a la mitad de la profundidad permitida por API paradefectos superficiales.
Contaminación: la obstrucción de la mordaza se reduce al mínimoal instalar piezas tubulares pintadas o barnizadas.
Tamaños a medida: las Mordazas granuladas Eckel están dis-
ponibles en tipo torre o envolventes para cualquier modelo de llavede enrosque Eckel.
Mordazas para llaves de enrosque
estándar de Eckel®
Las mordazas de las llaves de enrosque han recorrido un largo caminodesde que se popularizaron en la industria del petróleo y el gas. Eckel haestado a la vanguardia de esta creciente tecnología, con el desarrollo demordazas más grandes de tipo envolvente para muchos de sus modelos dellave. En función de la aplicación, contamos con dientes gruesos y dientesfinos. Para los tubos y uniones normales de acero al carbono recomendamoslas mordazas envolventes con dientes gruesos. Para aleaciones especiales
como 9, 13, 23, 25, cromo y fibra de vidrio, recomendamos los dientes finos,que reducen al mínimo las marcas en las piezas. Para instalar Aleacionesresistentes a la corrosión (CRA), consulte también las Mordazas granuladasEckel más abajo.
Eckel ofrece mordazas curvas para tamaños de tubos en muchas de nuestrasllaves que usan cabezales giratorios. Además de las mordazas curvas, conta-mos con mordazas envolventes series A y S para nuestras llaves de enrosquepara entubado Estándar 133 / 8 y Estándar 20, cuyas áreas de sujeción son másgrandes y dañan menos los tubos. Las mordazas tipo torre se usan muchocon 4 pulgadas y más. Los cabezales deslizantes con mordazas tipo torreson la mejor alternativa al conectar tuberías de perforación.
El sistema de mordiente con cabezal deslizante Eckel utiliza nuestras mordazasenvolventes de ángulo amplio, y es el mejor sistema de mordiente para llavede enrosque que puede usarse con tubos pequeños. En todo momento, lasuperficie mordiente de cada mordaza envolvente se separa simétricamentede la otra a 180 grados. El sistema mordiente cubre una gama más ampliade piezas tubulares, y permite que la pieza tubular entre en contacto conmás dientes de la mordaza, a la vez que evita el descentrado y asegura quela carga esté uniformemente distribuida en la conexión tubular.
Mordazas envolventes estándar - S
Mordazas curvas, tipo torre, lápiz y reductoras
DIENTE FINO PYRAMID DIENTE GRUESO
Mordazas envolventes estándar
Mordazas granuladas anti-marcas Eckel® con trata-miento térmico
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
24/28
24
Opciones y Accesorios de Llave de Enrosque Eckel®
Mangos de seguridad de tubo
Diseñados para una mayor seguridad al manipular la llavede enrosque. Se pueden montar opcionalmente hastacuatro Mangos de Tubo en la mayoría de los modelos dellave de enrosque. Las tapas grandes ayudan a protegerlas manos del operador cuando maniobra la llave deenrosque dentro y fuera de las tuberías.
Protección para Dedos
Eckel continúa estableciendo normas de seguridad de laindustria con la Opción de Protección para Dedos opcio-nal. Esta protección cubre el espacio entre la puerta y elcuerpo de la llave de enrosque, sin limitar la operaciónde la puerta. La puerta se abrirá y cerrará libremente.
Juntas de cabeza hidráulica
Las llaves de enrosque equipadas con las Juntas de Cabezaopcionales han aumentado la vida útil de las mangueraspor la amortiguación del impacto del sistema cuando está
presurizado y la prevención de torsionesy dobleces de lasmangueras hidráulicas. Además, las llaves de enrosque sepueden maniobrar más fácilmente en el piso de la plataformade perforación dentro y fuera de la tubería.
Bloqueo por Esclusas Integrado
Se ofrece un bloqueo por esclusas como una caracter-ística de seguridad adicional que previene que la llavehidráulica de enrosque opere accidentalmente cuando laesclusa esté abierta.
Cilindro elevador
Este cilindro proporciona un medio para levantar y bajar
la llave de enrosque durante las operaciones y se reco-
mienda con llaves de enrosque que tengan una contrallavehidráulica debido al peso adicional de la llave de enrosque.
Válvula de Alivio de Puerto de Motor
La válvula de alivio del puerto de motor ajustable se usapara controlar o limitar la presión hidráulica al motor de lallave de enrosque controlando así la capacidad de torquemáximo de la llave hidráulica de enrosque. La válvula
controla sólo la presión hidráulica al motor de la llave deenrosque dejando la presión de todo el sistema disponiblepara otras funciones tales como el cilindro elevador y lacontrallave hidráulica.
Control de RPM
El Control de RPM es un divisor de flujo que disminuyela cantidad de fluido hidráulico que llega a la llave de en-rosque. Al disminuir el flujo, el operador puede controlarlas RPM máximas que generará la llave de enrosque.
Correas de Llave de Enrosque
Las correas resistencia industrial presentan una superficiede sujeción de hule para permitir introducir y retirar la llavede enrosque fácilmente de la sarta de tubería. Estas cor-reas opcionales se montan sobre la esclusa de la llave deenrosque y en ambos lados del área del soporte colgantesólido de la llave de enrosque.
Sistema de Control de Torque
Eckel ofrece sistemas de control de torque para monitorearlos valores de giro de torque cuando se realicen conexio-nes de tuberías y el sistema detiene automáticamente laoperación de la llave de enrosque una vez que alcanzaun torque específico. Cualquier deficiencia en el procesode conexión se mostrará rápidamente en una gráfica.
Conjunto de Calibrado de Torque
El conjunto de calibrado de torque opcional se usa paramedir el torque ejercido en las operaciones de conexióny desconexión. Constituido por un cilindro hidráulico yun medidor de torque conectados por una manguera depresión, el conjunto de calibrado de torque detecta e indica
el torque generado durante una operación.
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
25/28
25
Unidades de potencia
diesel y eléctricas
Las unidades de potencia diesel o eléctricas Eckelde 65 GPM y 2.500 psi (246 LPM / 172 bar) sonmuy reconocidas por su fiabilidad y prolongadoservicio sin dificultades.
Eckel puede personalizar los sistemas hidráulicosde potencia en el menor tiempo posible, parasatisfacer necesidades “no estándar” de espacio,flujo de fluidos, potencia auxiliar, etc.
Opcionalmente, las unidades diesel pueden sumi-nistrarse con sistemas de parada automática, paraevitar que el motor se descontrole en presencia degases explosivos. Pueden proveerse sistemas deparada para otras condiciones, como temperaturadel aceite del motor, presión del aceite y roturade la correa del ventilador. Todos los controlesson neumáticos, mecánicos o eléctricos.
Unidad de potencia diesel con punto únicode izaje Patín corto
EspecificacionesDimensiones 46 x 122 pulg. (1.168,4 x 3.098,4 mm)
Height 65 pulg. (1.651,0 mm)
Peso [1] 3.525 lb. (1.598,9 kg)
Unidad de potencia diesel con 4 puntosde izaje Patín corto
EspecificacionesDimensiones 60 x 84 pulg. (1.524 x 2.134 mm)
Height 65 pulg. (1.651,0 mm)
Peso [1] 4.550 lb. (2.063,8 kg)
[1] Peso aproximado
Unidades de
potencia eléctricas
Características: 50HP-50HZ, 50HP/60HZ 60HP/50HZ, 60HP/60HZ
65 GPM / 2500 PSI(246 LPM / 172 bar)
Uno o cuatro puntos de izaje Intercambiador de calor por
chorro de aire
Intercambiador de calorde haz tubular Arranque/parada remotos
Opciones: Modelos para climas fríos Aceite hidráulico para bajas
temperaturas Ubicaciones peligrosas: Clase 1 – División 1 – Grupo D
Unidad de potencia diesel con 4 puntosde izaje Tanque ampliado / Refrigeracióncon aceite radiante
EspecificacionesDimensiones 48 x 98,5 pulg. (1.219,2 x 2.501,9 mm)
Height 68 pulg. (1.727,2 mm)
Peso [1] 5.800 lb. (2.630,8 kg)
[1] Peso aproximado
Unidad de potencia eléctrica con unúnico punto de izaje Chorro de aire
EspecificacionesDimensiones 40 x 94 pulg. (1.016,0 x 2.387,6 mm)
Height 63 pulg. (1.600,2 mm)
Peso [1] 4.150 lb. (1.882,4 kg)
DPU
Unidades depotencia diesel
Características: Motores de 4 ó 6 cilindros 65 GPM / 2500 PSI (246 LPM / 172 bar) Arranque eléctrico o neumático Regulador eléctrico o hidráulico Uno o cuatro puntos de izaje
Intercambiador de calor porchorro de aire Intercambiador de calor
radiante
Opciones: Parada de emergencia Modelos para climas fríos Aceite hidráulico para
bajas temperaturas Modelos para ubicaciones
peligrosas Modelos para temperaturas
ambiente elevadas
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
26/28
26
Unidad de potencia diesel o eléctricapara climas fríos
EspecificacionesDimensiones 48 x 105.5 pulg. (1.219 x 2.680 mm)
Height 74 pulg. (1.879,60 mm)
Peso [1] 4.800 lb. (2.177,2 kg)[1] Peso aproximado
Clase 1 – División 1 – Grupo D de la NFPAEléctrico de 4 puntos – Chorro de aire
EspecificacionesDimensiones 48 x 100 pulg. (1.219,2 x 2.540,0 mm)
Height 68 pulg. (1.727,2 mm)
Peso [1] 4.800 lb. (2.177,2 kg)
[1] Peso aproximado
Entornos operativos extremos
Eckel fabrica unidades de potencia para ámbitos extremos, comoclimas fríos, temperaturas ambiente elevadas y ubicaciones peligro-sas (Clase 1 – División 1 – Grupo D de NFPA). Podemos diseñar yconfigurar las unidades a medida, para satisfacer sus necesidadesespecíficas y con gusto haremos recomendaciones en base a susespecificaciones.
Temperatura ambiente elevada:
Las unidades de potencia hidráulicas de Eckel para altas tempera-turas funcionan en entornos con temperaturas muy elevadas. Paraasegurar que la temperatura del aceite no supere las condicionesde operación, se utiliza un intercambiador de calor por chorro deaire y una entrada de fluido hidráulico más grande.
Unidades de potencia para climas fríos:
Las unidades de potencia hidráulicas de Eckel para climas fríosfuncionan sin problemas, aún en temperaturas inferiores a -40° F(-40° C).
Todos los componentes están protegidos del frío extremo mediantepaneles aislantes. El tanque de fluido hidráulico posee un calen-
tador integrado, que en un lapso de 30 minutos y en épocas defrío extremo, calienta automáticamente el aceite hidráulico hastala temperatura de operación. Como se adapta fácilmente parafuncionar en verano, esta unidad de potencia hidráulica es aptapara todos los climas.
Podemos diseñar y configurar las unidades a medida para satisfacersus necesidades específicas y con gusto haremos recomendacionesen base a sus requisitos.
Lugares peligrosos (Clase 1 – División 1 – Grupo D):
Las unidades de potencia para ubicaciones peligrosas se fabricancon componentes eléctricos que cumplen las exigencias a pruebade explosiones de la NFPA Clase 1, División 1, Grupo D. Tanto lasunidades diesel como las eléctricas pueden proveerse con depósitosde aceite y combustible de mayor capacidad.
Eckel compacto marco - 4-PuntosDiesel – Chorro de aire
EspecificacionesDimensiones 56 x 90 pulg. (1.422,4 x 2.286 mm)
Height 72 pulg. (1.828,8 mm)
Peso [1] 6.350 lb. (2.880,3 kg)
[1] Peso aproximado
UNIDAD DE POTENCIA ELÉCTRICA PARAUBICACIONES PELIGROSAS
(CLASE 1, DIVISIÓN 1, GRUPO D DE LA NFPA)
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
27/28
27
ARGELIA, IRAKEQUIPOS EN EL EXTRANJERODirección en Estados Unidos: 1707 Brittmoore RoadHouston, Texas 77043Tel: 713-782-1185Fax: 713-782-6800Dirección en los Emiratos Árabes Unidos: PO Box 18130, Bldg No. TA-06Jebel Ali, Dubai, E.A.U.Tel: 9714-883-3771
Fax: 9714-883-3772Correo electrónico: [email protected]
ARGENTINALUPSA S.A.Leandro N. Alem 668, piso 11"A"C1001AA0 - Capital FederalBuenos Aires, ArgentinaTel: 54-11-4313-0308 / 54-11-4312-3911Fax: 54-11-4313-0842Correo electrónico: [email protected]
AUSTRALIA, NUEVA ZELANDATASMAN OIL TOOLS PTY LTD.27 Jackson Street,Bassendean, WA, AustraliaTel: 08-9379-2100Fax: 08-9379-2133
CHILETECNICA HANSA LTDA.P.O. Box 27Santigo 1 - ChileTel: 56-2-2045348Fax: 56-2-2045231
CHINAWORLDA PETROLEUM EQUIPMENT LTD.Rm.601-6D, Guanzhu Garden,Distrito de Chaoyang, Beijing 100023República Popular ChinaTel: 86-10-87641631Fax: 86-10-87641632Correo elec.: [email protected]
COLOMBIATECHNICAL PETROL. SERVICES, S.A.
Carrera 9 No. 74-08, OFICINA 1201Santafe De Bogota, ColumbiaTel: 57-1-211-4429Fax: 57-1-212-70006
MANCOMUNIDAD DEESTADOS INDEPENDIENTESCETCODirección en Rusia: Bld 1, 5 Poslannikov pereulok,Moscow, 105005, RusiaTel: 7-495-232-1002/04, 225-8320/21Fax: 7-495-232-1003Correo electrónico: [email protected]: www.cetco.us
Dirección en Estados Unidos: 2000 Dairy Ashford, Suite 470Houston, Texas 77077
Tel: 1-281-493-0388Fax: 1-281-493-0336Correo electrónico: [email protected]: www.cetco.us
ECUADORPETROLEOS SUMMA-PET C.A.Av. Gonzalez Suarez #318y Rafael Leon LarreaQuito, EcuadorTel: 593-2-527-478Fax: 593-2-563-936
EGIPTOPOSS - PROFESSIONAL OIL SERVICES &SUPPLIES26, 100 St. El-MaadiCairo, Egipto
Tel: 202-3595135Fax: 202-3585840Correo electrónico: [email protected]
GUATEMALACOAMPSA15 Calle 6-38Zona 10 Off. 3Guatemala City, GuatemalaTel: 502-2-378-0402Fax: 502-2-337-0041
ITALIA
PETRIND PETROLEUM s.r.l
Via Tiburtina 326 - C.P. 22765129 Pescara, ItaliaTel: 39-85-57126Fax: 39-85-52093
JAPÓNAVERY-LAURENCE (JAPAN) CO., LTD.6-28 Akasaka 9-Chome, Minato-Ku,Tokyo, 107 Al Bergo401 JapónTel: 81-3-3405-5055Fax: 81-3-3423-1579
LIBIAAL MUNIB OIL SERVICESOrabi Basha St.Tripoli, LibiaTel: 218-21-4448046Fax: 218-21-3331253
Correo electrónico: [email protected] MONTERREY, SA DE CVAv. del Bosque 108 CuauthémocSan Nicolás De los Garza, N.L.,Monterrey, Mexico, CP 66450Tel: 52-81-1160-3011Correo electrónico:[email protected]: www.suministrosmonterrey.com
Av. 4 Ote. Manzana "D" Lote 8Entre 3 Sur y 4 Sur. Puerto PesqueroCiudad del Cármen, Campeche, MexicoC.P. 24129Tel: 52-93-8112-3000
Salvador Díaz Mirón #214Oriente Interior 7Tampico, Tamaulipas, MexicoCP 89000Tel: 52-83-3361-5530 ext. 100
PERÚRESERTEC — REPRESENTACIONES YSERVICIOS TECNICOS S.R. LTDA.Apartado 270118Sam BorjaLima, PerúTel: 51-1-436-6013Fax: 51-1-436-6015Correo elec.: [email protected]
COREA DEL SURWOO CHANG CORPORATION308 Gunsul Bldg., 8-1,
Samsung-Dong, Gangnam-Gu,Seoul 135-864, CoreaTel: +82-(0)2-514-2711Fax: +82-(0)2-514-2710Correo electrónico:[email protected]: www.woochangcorp.co.kr
TAIWÁNHON-CHAIN TRADING CO., LTD.P.O. Box 46-526Taipei 104,Taiwán ROCTel: 886-2-507-8193Fax: 886-2-507-8193
TURQUÍAATIKOL FOREIGN TRADEUmit Mah. 2540. Sokak No: 28,Umitkoy, 06800, Ankara, TurquíaTel: 90-312-235-5000Fax: 90-312-235-8937Correo elec.: [email protected]: www.atikol.com
EMIRATOS ÁRABES UNIDOSCRESCENT OILFIELD SUPPLIES CO.
P.O. Box 7355Abu Dhabi, Emiratos Árabes UnidosTel: 971-2-6733320Fax: 971-2-6733744Correo elec.: [email protected]
Sede central de Eckel
SEDE CENTRAL Y FÁBRICA:OFICINA DE VENTAS INTERNACIONALES:ECKEL MANUFACTURING CO., INC.8035 West County RdP.O. Box 1375Odessa, Texas 79760-1375Tel: 432-362-4336Tel: 800-654-4779 (EE.UU. & Canadá)Fax: 432-362-1827Correo electrónico: [email protected]
OFICINA DE VENTAS PARALA COSTA DEL GOLFO:ECKEL MANUFACTURING CO., INC.119 Nottingham TrailHouma, LA 70360Tel: 985-852-2914Fax: 985-879-4601Correo electrónico: [email protected]
International Authorized Sales Agents
Patentes, marcas registradas y derechos de autor:Las llaves de enrosque, contrallaves Tri-Grip y contra-llaves de levas Eckel están protegidas por patentes ypor patentes en trámite de EE.UU. y del extranjero.Eckel, Hydra-Shift, Tri-Grip, TONGBOSS y Ultraliteson marcas registradas de Eckel Manufacturing Co.,Inc. Copyright © 2009, Eckel Manufacturing Co. Inc.Todos los derechos reservados.
Llave de enrosque UHT 4½ Eckel con
contrallave Tri-Grip, costa afuera de
Polonia en el mar Báltico.
-
8/17/2019 Eckel Product Catalog_Spanish
28/28
SEDE CENTRAL Y FÁBRICA:OFICINA DE VENTAS INTERNACIONALES:Eckel Manufacturing Co. Inc.8035 West County Rd • P.O. Box 1375Odessa, Texas 79760-1375Tel: 432-362-4336Tel: 800-654-4779 (EE UU & Canadá)
ECKEL MANUFACTURING COMPANY, INC. / ECKEL INTERNATIONAL
Como fabricante líder desde 1958 de llaves de enrosquehidráulicas y unidades de potencia, Eckel se esfuerzapor desarrollar mejores métodos para maniobrar lasconexiones de piezas tubulares. Con más de 40 líneasde productos, estamos seguros de contar con el modeloadecuado para su aplicación. Comuníquese con nosotroso con nuestros representantes autorizados.
OFICINA DE VENTAS PARALA COSTA DEL GOLFO:Eckel Manufacturing Co., Inc.119 Nottingham TrailHouma, LA 70360Tel: 985-852-2914Fax: 985-879-4601
INGENIERÍA QUE REALIZA.