edicion especial ski 2009

16

Upload: carlos-ulibarri

Post on 10-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Publicamos una variedad de ediciones especiales que se enfocan a un destino en particular o segmento de los viajes y que se enfocan en un mercado específico ya sean agentes de viajes, consumidorescon alto poder de compra o viajeros de negocios.

TRANSCRIPT

Page 1: EDICION ESPECIAL SKI 2009
Page 2: EDICION ESPECIAL SKI 2009
Page 3: EDICION ESPECIAL SKI 2009

www.boletinturistico.com �

DIRECTOR GENERAL

ADJUNTO

José Gama

DIRECTOR EDITORIAL

Shooka Shemirani

[email protected]

EDITOR

Eugenia Correa

[email protected]

ASISTENTE EDITORIAL

Deborah Alba

[email protected]

DIRECTOR VENTAS

INDUSTRIA TURíSTICA

Gabriela Jara

[email protected]

SUBDIRECTOR

DE VENTAS

Ofelia Ortiz

[email protected]

SUBDIRECTOR

EDICIONES ESPECIALES Y EXPOS

Cynthia Arana

[email protected]

VENTAS DE

PUBLICIDAD

Teresa Gutiérrez

Elizabeth Moctezuma

Madeleine Rodríguez

DIRECTOR DE ARTE

Y PRODUCCIÓN

Karim Dana de la Cerda

[email protected]

GERENTE DE DISEÑO

Y PRODUCCIÓN

Guadalupe Montes

[email protected]

FOTOGRAFíAS CORTESíA DE

• Banff /Lake Louise

• Colorado Tourism Office

• Park City Chamber Bureau

International Desk

• Vancouver Tourism Office

• Vail Resorts

• Québec Tourism Office

• Whistler, BC, Mandatory Tourism/

Eric Berger y Toshi Kawano

Directorio

Noviembre de 2009

índice

2

4

8

Banff y Lake Louise paraíso del esquí

Si hablamos de esquiar, es imposibleno pensar en Québec

La Mejor Ciudad de América del Norte

Novedades de Park City Resorts para la temporada 2009-2010

10

Novedades en Vail Resorts para la temporada 2009-2010

5

12

Encuentro con la nieve

Page 4: EDICION ESPECIAL SKI 2009

� Ski Otoño-Invierno 2009

Banff y Lake Louise paraíso del esquí

Cuando la nieve llega al Banff Nacio-nal Park comienza la verdadera diversión. Los esquiadores a campo traviesa se desli-zan por los caminos con las mejillas rojas por el ejercicio y los niños suben corrien-do por la montaña para luego aventar-se de un tobogán. Las parejas se abrazan bajo calientes cobijas en carruajes jalados por caballos. Es el paraíso invernal.

Sube a un trineo jalado por perros y co-noce los más fantásticos paisajes o haz mucho ejercicio con el snowshoeing mientras admiras la fauna local. Fuera del parque hay tours en helicóptero que te llevarán a una experiencia alpina pa-ra los adictos a la adrenalina. Los tours en snowmobile te permiten conocer el bos-que y cientos de caminos en donde cono-cerás más sobre este parque natural gra-cias a sus guías expertos.

Las impresionantes montañas con me-tros y metros de nieve seca y ligera están

garantizados para los felices esquiadores que eligen esta zona para practicar este divertido deporte. El esquí y snowboard en Banff y Lake Louis cada vez se pone mejor con nuevas pistas, lifts más rápidos y acogedores sitios para descansar.

Aquí toda la familia encontrará una expe-riencia enriquecedora. Con cientos de ki-lómetros de pistas marcadas, que van de principiantes a expertos, en tres resorts de esquí, se necesita todo un invierno para recorrerlas todas.

Además los resorts ofrecen boletos para los lifts intercambiables por lo que puedes pasar sin problemas de Banff a Lake Lo-uise a Sunshine, en donde puedes tomar clases y rentar tus esquís.

No te pierdas de las experiencia más im-presionante del invierno. Para más infor-mes visita www.banfflakelouise.com.

Johnston Canyon

Page 5: EDICION ESPECIAL SKI 2009

www.boletinturistico.com �

Page 6: EDICION ESPECIAL SKI 2009

� Ski Otoño-Invierno 2009

Vail Resorts presentó un nuevo programa VIP para la tempo-rada de esquí 2009-2010, en el cual recibirás tips y consejos para mejorar tu desempeño, tener preferencia en las telesillas y góndo-las “al frente de la fila” y disfrutar del mejor terreno para esquiar con guías de reconocidas escuelas de esquí en Vail Resorts. “Esquiadores y snowboarders están siempre a la expectativa de recibir más y mejor información de nuestros resorts, de ahí que nos hemos dado a la tarea de crear un programa de activida-des que les de un mayor conocimiento y diversión en nuestros resorts y montañas, no estando sólo apegados a una rígida es-tructura en una escuela de esquí tradicional”, comentó Rob Katz, Presidente y Director General de Vail Resorts.

“El programa provee a nuestros huéspedes lo mejor de los dos mundos. En grupos pequeños no sólo tendrán oportunidad de adquirir más conocimientos para ser mejores esquiadores y snowboarders, además experimentarán estos nuevos conoci-mientos en áreas antes no vistas de nuestras montañas.”

Comer o cenar en Vail ResortsEn Vail Resorts podrás comer alimentos de la mejor calidad y re-cibir valores agegados en sus cinco resorts, Beaver Creek, Breck-enridge, Keystone y Heavenly. Aquí algunos de ellos: Lunch for LessComo parte del programa Lunch for Less, la comida de una en-trada, plato fuerte y una bebida valdrá $9.95 dólares. Cada resort tendrá su menú, con excelente calidad en sus ingredientes. Appetite for LifeDesde hace dos temporadas Vail Resorts lanzó el programa Ap-petite for Life, para fomentar el consumo de alimentos orgánicos, que identificarás con las etiqueta “AFL” o “GF” en los productos sin gluten. Para esta temporada habrá pastel de yogur orgánico con granola y fruta, y comida para llevar con productos 100% or-gánicos. Celebrate With UsFesteja algo especial en cualquiera de los lujosos restaurantes de Vail Resorts y recibe un coctel o postre sin costo. Family FriendlyEncuentra el menú para tus hijos en Family Friendly. Si visitas por por primera vez Vail Resorts puedes adquirir la tar-jeta prepagada de comidas, Mountain Meal Card, y obtener 20% de bonificación.

La mejor de su claseDisfruta de las harmburguesas en un concepto renovado en todos los restaurantes de los cinco resorts, con pan recién horneado de la Denver’s Harvest Moon Bakery, un cuarto de libra de carne fresca tipo Angus, lechuga, jitomate, cebolla y pepinillos 100% orgánicos, así como queso cheddar y una salsa especial. La hamburguesa, “La mejor de su clase” tendrá el mismo costo que antes.

Novedades en Vail Resorts para la temporada 2009-2010

Page 7: EDICION ESPECIAL SKI 2009

Encuentro con la nieve

En el estado de Colorado caen más de 300 pulgadas de nie-ve al año y hay alrededor de 26 exclusivos resorts para vivir la mejor experiencia en la nieve, considerada extremadamente es-pecial. ¿Te gustaría estar ahí? La Oficina de Turismo de Colora-do lanzó una convocatoria para que tres afortunados vivan la legendaria temporada de invierno.

Snow at First Sight ofrece a los ganadores experimentar las me-jores actividades sobre nieve, tomando clases de esquí, snow-board, motonieve y más, bajo la guía de instructores expertos.

Los ganadores disfrutarán de suculentas cenas en los mejores restaurantes, socializar con los locales en los sitios más concu-rridos del après-ski, luego de haber sido apapachados en el spa o haberse relajado en sus aguas termales, mientras el público sigue la experiencia a través de diversos blogs y redes sociales.

Los candidatos interesados pueden enviar su video a www.SnowatFirstSight.com donde expliquen el por qué nunca han tenido un “encuentro con la nieve” y algunos de los argumen-tos para vivir tan maravillosa experiencia.

Del total se seleccionarán 10 finalistas que volarán a Colora-do para hacer una prueba. Con base en los resultados se elegi-rán a tres finalistas que serán los tres afortunados de una “so-berbia escapada invernal” con todos los gastos pagados durante tres meses.

Algunos requisitos• Ser mayor de 21 años de edad.

• Tener visa estadounidense vigente (ya que en caso de resultar ganador

residirás tres meses en Colorado, entre enero y marzo de 2010).

¿Qué esperas?El último día para enviar tu video es el 22 de noviembre a las

11:59 pm hora del Este. Si deseas conocer más detalles ingresa a

www.SnowatFirstSight.com.

Page 8: EDICION ESPECIAL SKI 2009
Page 9: EDICION ESPECIAL SKI 2009
Page 10: EDICION ESPECIAL SKI 2009

� Ski Otoño-Invierno 2009

La Mejor Ciudad de América del Norte

Vancouver fue considerada como “La Mejor ciudad de Amé-rica del Norte” de 2009 por los lectores de la revista Condé Nast Traveler.

“Qué excepcional honor para nuestra ciudad” dijo Rick Baxter, Presidente de Turismo en Vancouver. Condé Nast Traveler es una de las publicaciones premier de América del Norte y sus lectores son experimentados y conocedores. Ganar esta prestigiosa desig-nación es un gran cumplido para Vancouver y fortalece el traba-jo que hacemos para elevar el perfil de nuestro destino”.

Este reconocimiento es el más alto de una lista de galardones que Vancouver ha recibido en años recientes que incluyen haber si-do nombrado “La ciudad más habitable” por la Unidad de In-teligencia Económica y el “Destino más importante de América del Norte para Congresos y Convenciones internacionales” por La Asociación Internacional de Congresos y Convenciones. An-teriormente había sido nombrada como “La Mejor ciudad de las Américas” por los lectores de Condé Nast Traveler en 2004, 2005 y 2006.

“La industria de turismo es crucial para el bienestar económico de nuestra ciudad y este reconocimiento es el impulso necesario

para los tiempos económicos desafiantes”, dijo Gregor Robertson, Alcalde de Vancouver. Es un honor fantástico que la ciudad sea re-conocida por los lectores de Condé Nast Traveler y estamos com-prometidos con asegurarnos de que permanezca como el destino favorito de los viajeros en los siguientes años”.

La encuesta dividió las ciudades en seis regiones geográficas que incluyen las Américas, con Canadá, Centroamérica y Sudamérica. Las ciudades fueron clasificadas por Ambiente, Amigable, Cultura y Sitios, Restaurantes, Alojamiento y Compras que suman un to-tal ganador.

Vancouver será la ciudad anfitriona de los Juegos Olímpicos y Pa-ralímpicos de Invierno en el 2010, los cuales iniciaron la cuenta re-gresiva para su inicio.Si deseas información consulta www.destination2010.ca

”Es un honor fantástico que la ciudad sea recono-cida por los lectores de Condé Nast Traveler y esta-mos comprometidos con asegurarnos de que per-manezca como el destino favorito de los viajeros en los siguientes años”.

Page 11: EDICION ESPECIAL SKI 2009

www.boletinturistico.com �

British Columbia

Whistler será uno de los destinos centrales de los próxi-mos Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Invierno en el 2010.

Considerado el destino # 1 de América del Norte pa-ra esquiar, ofrece 3,307 hectáreas de terreno, con la in-novadora góndola PEAK 2 PEAK, que une los picos de Whistler y Blackcomb.

Whistler ofrece diversas actividades, desde caminata so-bre nieve, motonieve, campo traviesa hasta tubing, pa-seo en trineo jalado por perros y escalamiento en nieve.

Sun PeaksEs el lugar favorito de los esquiadores de la nieve seca, “fácil de esquiar”, con espectaculares montículos. Si no sabes esquiar, no te preocupes puedes aprender en la Escuela de Deportes de Nieve o inscribirte en una clase particular con la medallista de oro olímpica Nancy Greene.

WHISTLERNúmero de ascensos: 39Terreno: 20% principiantes, 55% avanzadosy 25& expertos.Caída vertical: 1609 m/5280’Corrida más larga: 11 km/7 millasPromedio anunal de caída de nieve: 10.2 m/33’Más información en www.whistler.com

SUN PEAKSNúmero de ascensos: 39Terreno: 10% principiantes, 58% avanzados,32% expertos.Caída vertical: 881 m/2891’Corrida más veloz: 8 km/ 5 millasPorcentaje anual de caida de nieve: 5.6 m/20’Más información en www.sunpeaksresort.com

Entre las fantásticas actividades en la nieve está el paseo en tri-neo jalado por perros, motonieve, caminata o patinaje sobre hielo en su Centro Deportivo o en la piscina al aire libre.

Page 12: EDICION ESPECIAL SKI 2009

�0 Ski Otoño-Invierno 2009

Novedades de Park City Resorts para la temporada 2009-2010

Park City Mountain, Deer Valley y The Canyons crea-ron Three Resort International Pass, la forma más efecti-va de experimentar cada uno de los tres resorts y dejar que los visitantes elijan libremente dónde quieren esquiar. Ir de una montaña a otra toma 10 minutos en transporte público.

El International Pass es una libreta con vouchers que pue-den usarse un día en cada resort. Conservan la misma ta-rifa y tienen una vigencia del 5 de diciembre al 11 de abril de 2010. El pase no es transferible y tiene diferentes dura-ciones (de 6 a 10 , de 7 a 10, de 8 a 14 y de 10 a 14 días). El pase se adquiere en línea en www.parkcityinfo.com

Main StreetSituada entre las tres montañas se localiza la histórica Main Street, multirreconocida por su oferta gastronómica, galerías de arte, boutiques de clase mundial y vida noctur-na, para la temporada 2009-2010 presentan algunas nove-dades:

Restaurantes • El restaurante japonés Yuki.• El restaurante Spruce, localizado en Dakota Mountain Lodge.• La High West Distillery.

Spa• Ya abrió el Golden Door Spa, situado en el Dakota Mountain Lodge. • Terminó el proyecto de ampliación (de 372 a 1,860 m2) y remodelación del Spa en Stein Eriksen Lodge. Aper-tura prevista para diciembre de 2009.

Page 13: EDICION ESPECIAL SKI 2009

www.boletinturistico.com ��

Legislación sobre el consumo de alcohol en Utah• No más clubes privados.• Mayor contenido alcohólico en las bebidas (1.5 onzas en vez de 1 onza).

Inicio de temporadaEn Park City Mountain y The Canyons la temporada de in-vierno inicia a mediados de noviembre. Y en Deer Valley Re-sort, a principios de diciembre. En los tres resorts finaliza a mediados de abril de 2010.

Page 14: EDICION ESPECIAL SKI 2009

�� Ski Otoño-Invierno 2009

¿Te gusta esquiar o practicar alguna actividad sobre la nieve? En Québec, la nieve se levanta hasta tres metros en su temporada invernal de noviembre hasta abril. ¿No es increíble? En la provincia de Québec, cada invierno se dan cita un millón de personas para pasarla fenomenal mientras practican esquí al-pino en alguna de sus 90 montañas, situadas entre la ciudad de Québec y Montreal.

Québec ofrece tres grandes regiones para esquiar, las Laurenti-des, los alrededores de Québec y los Cantons-de-l’Est, que en co-junto suman 800 pistas para todos los niveles de esquiadores.

La mayoría de éstas ofrecen alojamiento cómodo, situado al pie de las pendientes, con paquetes que incluyen comidas y leccio-nes. Las más conocidas son Mont-Tremblant y Mont-Saint-Sau-veur; muy cerca de la ciudad de Québec, las estaciones Mont Sainte Anne y Le Massif y Orford, Bromont y Sutton en los Can-tons-de-l’Est.

Además Québec ofrece a sus visitantes el único ambiente de fies-ta después de haber estado en las montañas. De hecho, para esta temporada los esquiadores podrán utilizar las pistas de Versant Soleil y tener acceso directo al Casino de Mont-Tremblant ¡úni-co! Porque su entrada es ski in/ski-out, donde los esquiadores podrán llegar en sus esquís hasta las puertas del casino, donde se les prestará calzado adecuado para entrar. ¿No es magnífico?

Si hablamos de esquiar, entonceses imposible no pensar en Québec

Las LaurentidesUna visita a Las Laurentides puede ser un complemento perfecto a la experiencia urbana de un viaje a Montreal, pues se encuen-tra a 20 km al norte de la ciudad, y a 2 horas de Ottawa, la capital de Canadá o a 3 horas de la ciudad de Québec.

Las Laurentides es la región nórdica de Canadá con mayor con-centración de centros vacacionales de la zona este del país, don-de se encuentra el famoso complejo Tremblant. Su extensión te-rritorial comprende nueve mil lagos y ríos, 45 campos de golf, 14 centros de esquí alpino, 10 spas nórdicos, 1055 km de sende-ros de esquí.

Además la región hospeda el festival invernal de cometas más importante de Canadá en el invierno, el Festi-Viento sobre Hielo.

La historia de este lugar es fascinante porque un párroco quebe-quense de nombre Antoine Labelle, quería detener la emigración de los pobladores de origen francés hacia Estados Unidos y tra-bajaba arduamente para atraerlos a esta región.

Labelle escribía artículos en la prensa y hablaba en público pa-ra promover esta maravillosa región. De esta forma logró obtener apoyo moral y financiero de los gobiernos de Québec y Canadá, así como el respaldo político y cultural de gobiernos extranjeros y empresarios, quienes, se rumora, no le podían decir que no por su físico imponente. Desde entonces, la región de Las Laurentides se ha convertido en un destino vacacional ineludible de Québec.

Mont-TremblantPromociones del 19 de diciembre al 14 de marzo de 2010.

• Si crees que las actividades terminan al caer la noche, ¿por qué no sales a patinar sobre hielo? Todos los días, de la seis de la tarde a las 9 de la noche, podrás hacerlo en la Chapel.

No te olvides preguntar en tu hotel si dentro de la promoción te prestan un par de patines por tres horas sin costo.

• Adolescentes de 17 años o menores se hospedan gratuita-mente en la compañía de un adulto.

Pregunta a tu agente de viajes por los paquetes que ofrecen el 25% de descuento en hospedaje, ascensos y descensos, si compras antes del 1 de diciembre de 2009. Y si ninguno de los paquetes se ajusta a tus vacaciones explora tú mismo las opciones de hospedaje en www.tremblant.ca/reservations/en/mg_62/Accommodations.search

Page 15: EDICION ESPECIAL SKI 2009
Page 16: EDICION ESPECIAL SKI 2009