elpro 980 - sdd76cba04ec07090.jimcontent.com · libretto di istruzioni i control box with...
TRANSCRIPT
Via Mantova 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) ItalyTel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.netDis. N. 5755
meccanicaFADINI
- FUNZIONE PASSO-PASSO- UOMO PRESENTE- PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO- SISTEMA DI SUPERVISIONE SICUREZZE- PREDISPOSIZIONE PER OROLOGIO ESTERNO- PREDISPOSIZIONE PER N°2 BAYT 980 SIMULTANEE
Programmatore a microprocessore perBarriere stradali Bayt 980
Elpro 980
pag. 2,3,4,5
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
I
Control box with microprocessorfor Bayt 980 road barriers
pages 6,7,8,9
INSTRUCTIONS
GB
- FONCTION PAS-PAS- HOMME MORT- PREREGLAGE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 LUMIERES- AUTOMATIQUE OU SEMIAUTOMATIQUE- SYSTEME DE SUPERVISION SECURITES- PREREGLAGE POUR HORLOGE EXTERNE- PREREGLAGE POUR N°2 BAYT 980 SIMULTANEES
Programmateur à microprocesseur pourBarrières routières Bayt 980
pages 10,11,12,13
NOTICES D'INSTRUCTION
F
- SCHRITT-IMPULS-FUNKTION- TOTMANN-BEDIENUNG- VORGESEHEN FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN- AUTOMATISCH ODER HALBAUTOMATISCH- ÜBERWACHUNGSSYSTEM DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN- VORGESEHEN FÜR EXTERNE UHR- VORGESEHEN FÜR 2 GLEICHZEITIGE BAYT 980
E-Steuerung mit Mikroprozessorfür Strassenschranke Bayt 980
Seite 14,15,16,17
ANLEITUNG
D
- FUNCION PASO A PASO- HOMBRE PRESENTE- PREDISPUESTO PARA SEMAFORO DE 3 LUCES- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO- SISTEMA DE SUPERVISION DE LAS SEGURIDADES- PREDISPOSICION PARA RELOJ EXTERIOR- PREDISPOSICION PARA 2 BAYT 980 SIMULTANEAS
Programador de microprocesador paraBarreras para pasos decarretera Bayt 980 pág. 18,19,20,21
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
E
- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE- AANWEZIGHEID PERSOON- UITGERUST VOOR STOPLICHTEN MET 3 LAMPEN- AUTOMATISCH OF SEMI-AUTOMATISCH- SYSTEEM VOOR TOEZICHT VEILIGHEIDSINRICHTINGEN- INSTELLING VOOR EXTERNE KLOK- INSTELLING VOOR 2 SIMULTANE BAYT 980
Programmeereenheidmet microprocessor voorverkeersbarrières Bayt 980 pag. 22,23,24,25
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
- STEP BY STEP- DEADMAN CONTROL- PRESET FOR TRAFFIC LIGHTS with 3 lamps- AUTOMATIC OR SEMI-AUTOMATIC- SAFETY DEVICE SUPERVISION / WATCHDOG- PRESET FOR EXTERNAL TIME CLOCK- PRESET FOR 2 BAYT 980's SIMULTANEOUS
Made in Italy
l'apricancello
ATTENTION !! L’installation de ce "programmateur électronique" demande une connaissance technique spécifique et elle doit être éffectuée par personnelqualifié et habilité selon les normes de sécurité en vigueur.Il faut lire et suivre atténtivement les notices d'instruction pour éviter un usage et/ou une installation pas corrects du "programmateur électronique". Leprogrammateur électronique ELPRO 980 a été étudié et réalisé pour la gestion de barrières routières hydrauliques BAYT 980. Une utilisation différente, par rapportà ce qu'il y a écrit dans ce notice d'instruction, est interdite.
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUEElpro 980980FPOUR BARRIERES ROUTIERES BAYT 980
!
! ATTENTION !! Meccanica Fadini ne s'assume aucune résponsabilité pour dommages, à choses ou personnes, provoqués par une installation pas correcte oupar l'absence de respect des normes en vigueur. C'est nécessaire le respect de la diréctive machine 2006/42/CE.Toutes les opérations de maintenance ou vérifie du produit doivent être effectués par pérsonnel qualifié.
! ATTENTION !! Avant d'éffectuer n'importe quelle intervention sur la carte, énlever l'alimentation électrique.En outre, nous récommandons de visionner le livret Normes de Sécurité que Meccanica Fadini met à disposition.L'entreprise de construction ne s'assume aucune responsabilité pour l'usage impropre du "programmateur électronique".
1ère Opération:
Couvercle
2ème Opération:
Boîteavec carteElpro 980
Couvercle
1ère Opération: dévisser les 3 vis (une éxterne et deux intèrnes aucouvercle) pour enlever le couvercle de la Bayt 980.
2ème Opération: quand on enlève le couvercle de la Bayt 980, on voit laboîte logement du programmateur électroniqueElpro 980.
3ème Opération: dévisser les 4 vis et ensuite enlever le couvercle de la boîtedu programmateur, la carte se trouve à droite.
Barrière Bayt 980
3ème Opération:
CarteElpro 980
Le Responsable
Entreprise deConstruction:
En vue de certifier le produit l'Entreprise de Construction déclare sous sa propre responsabilité le respect de laNORME DU PRODUIT .........................EN 13241-1
DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE:
DECLARATION DE CONFORMITE
Date:
Modèle: programmateur électronique à microprocesseurElpro 980980
Via Mantova 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (VR) Italy Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054e-mail: [email protected] - www.fadini.net
meccanicaFADINI
EST CONFORME A LA DIRECTIVE MACHINES .........2006/42/CE
L'Elpro 980 est commercialisé pour être installé dans une "installation automatisée", avec les accessoires et les composantsoriginaux indiqués par l'Entreprise de Construction.L'Entreprise de Construction décline toute responsabilité pour l'utilisation impropre du produit.Le produit est conforme aux normes spécifiques suivantes:- Directive Basse Tension 2006/95 CE- Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE et 92/31 CEE
F
Meccanica Fadini s.n.c.Direttore Responsabile03-03-2010
Des. N. 5755page 10
Made in Italy
l’ouvre portail
PROGRAMMATEUR A MICROPROCESSEUR POUR BARRIERES ROUTIERES BAYT 980Elpro 980980
SI LE PROGRAMMATEUR NE FONCTIONNE PAS:- Assurez-vous que l'alimentation au programmateur électronique soit 230V ±10% 50 Hz- Assurez-vous que l'alimentation au Moteur Electrique soit 230V ±10% 50 Hz- Pour distances supérieures aux 50 mètres augmenter la section des fils.- Contrôler les fusibles.- Contrôler tous les contacts fermés du programmateur.- Contrôler qu'il n'y ait pas une chute de tension entre le programmateur et le moteur électrique.
Déscription générale: L'Elpro 980 est une carte à microprocesseur pour commander et gestir des barrières routières hydrauliques Bayt 980.Alimentation: 230V 50Hz±10% monophasée. Il respect les normes de sécurité de Basse Tension 2006/95 CE et de Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE et 92/31 CEE.Les branchements de la partie de puissance à tension de réseau doivent être bien separés des branchements de côntrole et sécurité en basse tension, fusible de protectiongénéral et moteur 5A, transformateur principale 630 mA, transformateur secondaire 2A.Logique de fonctionnement : donnée l'impulsion de commande Ouverture, il y a le fonctionnement ouverture-pause-fermeture en automatique ou semiautomatique. En outre,on peut avoir la fonction radio pas pas, radio n'inverse pas en ouverture, avec ou sans présignalisation, lampe clignotante éteinte - allumée en pause, fonction homme morttotale ou seulement en phase de fermeture, diagnostique à led pour voir les entrées de l'installation .Une particulière fonction de logique pour la sécurité du mouvement de l'automation contrôle automatiquement, même avec le moteur électrique éteint, qu'il n'y ait pas desmouvements de la lisse jusqu'à quand les dispositifs de sécurité comme photocellules, listeaux sensibles ou détecteur de masses, éngagés avec un obstacle présent, sontliberés.Pour l'installation de deux barrières qui travaillent en même temps (pour passages routiers larges), on peut raccorder deux Elpro 980 sur les barrières à coté de la route utilisantseulement trois fils sur les sorties 27/28/29 et l’alimentation à 230V. Les deux barrières doivent avoir même longueur et vitesse. De cette façon une des deux barrières devientla barrière principale (tous les branchements de sécurité et de commande doivent être portés sur la barrière principale) qui contrôle la barrière sécondaire, sur laquelle ondoit exclure les contacts de sécurité (Arrêt et Photocellule) avec un pontage.
63 64 65 66 60 61
Carte enfichable Feu de Circulation(à la requête):- Alimentation 230V, sortie voyants à 230V- Alimentation 24V, sortie voyants à 24V
Directive 2003/108/CECollecte sélective des matériaux
électriques et électroniques
INTERDICTION DE JETER LES DECHETSNOCIFS DANS L'ENVIRONNEMENT
1= ON Photocellule arrête en ouverture 2= ON Radio n'inverse pas (n'arrête pas) en ouverture 3= ON Ferme en Automatique 4= ON Présignalisation Active 5= ON Radio pas-pas avec arrêt intermédiaire 6= ON Service Homme Mort (Dip 4=OFF et Dip 3=OFF) 7= ON Seulement fermeture Homme Mort 8= ON Lampe de signalisation pas active en pause 9= ON En ouverture et en pause, referme après le passage de la photocellule10= ON Effectue n'importe quelle opération d'ouverture ou fermeture seulement après avoir vérifié que toutes les sécurités sont actives et pas engagées.11= OFF, libre à déterminer12= ON Active la fonction carte secondaire (modalité slave)
DIP-SWITCHON
OFF1 4 5 6 7 82 3 9 121110
DIP-SWITCH
LED DE CONTROLE "Led"
E 980 V1.0
C. Ap Ch27 28 29 23 24
+ _24V
=
RADIO FADINISITI-JUBI-BIRIO
5A 630mA
2A
SC
HE
DA
SE
MA
FOR
O
DANGER
SCHU
RTER
DFKH
2-31
-4,0
-3,3
/a
4,0A
- 3,
3mH
A5C08
MOD
. ELP
RO
COM
ELIT
PO
T. 2
0VA
50/6
0Hz
PR
I: 23
0VS
EC
: 24V
- 0.
83A
Mad
e in
Ital
y1224/26/08/M
Led bleufixe au fut
COMM
UN
OUVRE
FERME
Dip-switchpour services de logique
Support pour carteradio enfichable
Embrayage pourfeu de circulation
TEMPOPAUSA
F1
F2 F3
1617
1819
2021
22
12
34
56
78
910
1112
ON
24 Vcc 150mA+ _
F3
630mAprotection
Transformateur
F2Fusible
Moteur M5A
F1Fusibleligne 2A
NEUTRE
PHASE
COMMUN
1820
1916
1721
22
MMOTEUR MONOPHASE MCENTRALE COS 982
LAMPE CLIGNOTANTE230V 25W max
ALIMENTATION230V 50Hz
MONOPHASEE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 74 10 11 12 132 853 96
PHOT
OCEL
LULE
S ET
LIST
EAUX
DE
SECU
RITE
COM
MUN
OUVR
E
FERM
E
ARRE
T
RADI
O
FIN
DE
COUR
SE F
ERM
ETUR
E
COM
MUN
FIN
DE
COUR
SE
FIN
DE
COUR
SE O
UVER
TURE
SORT
IE 2
4V ~
350
mA
char
ge m
ax:
n°2
paire
s ph
otoc
ellu
les
n°1
Réce
pteu
r Rad
io
+_
- +TEMPS DE PAUSE
de 5 à 128s
Branchements de sortiedu 2ème Elpro 980
pour la 2ème BARRIERE "B"
Des. 5940
F
L8= Alimentation 230V 50Hz, est allumé
L1= Photocellules, s'éteint en cas d'obstacleL2= Ouvre, s'allume à l'impulsion de commande d'ouvertureL3= Ferme, s'allume à l'impulsion de commande de fermetureL4= Arrêt, s'éteint à l'impulsion de commande d'arrêtL5= Radio, s'allume à chaque impulsion du émetteurL6= Fin de course ferme, éteint à portail ferméL7= Fin de course ouvre, éteint à portail ouvert
Roug
e
Jaun
e
Vert
Rouge
JauneVerte
Fusible 1A
Alim
enta
tion
exte
rne
230V
50H
z
Com
mun
Des. N. 5755page 11
Made in Italy
l’ouvre portail
VOYA
NT A
LLUM
E 24V
-3W - L
isse v
ertic
ale
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES EN BASSE TENSION
Contact Radio:
COMM
UN
CONTACT
RADIO
73- Ouvre/Ferme (normal)- Inversion de marche à chaque impulsion- Pas - Pas
Photocellules ou Spires Magnétiques:
1
DIP-SWITCH 1:
ON: Photocellule ou spire arrête en ouverture etinverse en fermeture si l'obstacle est enlevé
OFF: Photocellule ou spire n'arrête pas en ouvertureet inverse en fermeture avec obstacle
9
DIP-SWITCH 9:
ON: Pendant la pause en Automatique(Dip-Switch 3=ON) au passagedevant les 2° Photocellules ou Spire, referme
OFF:Ne ferme pas au passage devant les 2° Photocellules
Boîte à boutonspoussoirs:
2
ON: N'inverse pas en ouverture
OFF: Inverse la marche à chaqueimpulsion
DIP-SWITCH 2:
ON: Pas-pas avec arrêt intermédiaire
5OFF: Fonctionnement normal
DIP-SWITCH 5:
Fin de course:
2899
Moteur: Lampe clignotanteexterne:
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE PUISSANCE
FADINIl'apricancello
TEMPS DE TRAVAIL: le TRIMMER temps travailn'est pas prévu, le programmateur travailleseulement avec les fins de course et il a untemps travail max préreglé à 25 sec. (BAYT 980lisse 8 mt. avec grille: max 19 sec.)
Alimentation:
ALIMENTATION CARTE 230V±10% 50Hz MONOPHASEE
230 VOLT240 VOLT
4565
COUPURETENSION
L'alimentation à la carte est possible seulement après avoirbranché la coupure tension à la ligne 230V 50 Hz
OFF: Sans présignalisation4
ON: Présignalisation
DIP-SWITCH 4ON: Lampe clignotante éteinte durant la pause en automatiqueOFF: Clignote durant la pause en automatique
8
Homme Mort:On obtient le mouvement d'ouverture et fermeture "à action maintenue" (sans autotenue des Relais),donc il y a la présence active d'un opérateur pendant tout le mouvement de l'automation jusqu'à larelâche de la touche ou de la clé du sélecteur.
DIP-SWITCH 6
6
ON= Fonctionnement Homme Mort
OFF= Fonctionnement Normal
3
DIP-SWITCH 3
ON= Ferme en Automatique
OFF= Ne ferme pas en Automatique Fonction Semiautomatique
Automatique / Semiautomatique:
Horloge externe (Option):
DIP-SWITCH N°3=ON Fermeture Automatique
3
ON= Ferme en Automatique
OFF= Ne ferme pas en Automatique Fonction Semiautomatique
FONCTIONS
43
COMM
UN
COMM
UN
OUVRE
NO
Horloge externeHORLOGE: Le Programmateur Elpro 980 permet le raccordement d'une horloge horaire normale.Raccordement: raccorder en parallèle le contact NO de l'horloge avec la borne n°4 OUVRE et n°3 COMMUN, activantla refermeture automatique avec le Dip-Switch n°3=ONFonctionnement: mémoriser l'heure d'ouverture dans l'horloge. A l'heure mémorisée, la lisse se lève restant ouverte (lalampe clignotante s'éteint et le voyant signale avec 2 brefs clignotements suivis par une pause plus longue), et elle nerépondra plus à aucune commande (même radio) jusqu'à l'éxpiration du temps rentré dans l'horloge. A l'éxpiration dece temps, il y aura la pause et, ensuite, la fermeture automatique.
Cycle Automatique: à l'impulsion de commande ouvre, la lisse se lève et s'arrête en Pause pour le temps rentrédans le trimmer T2. Terminé ce temps la lisse se referme automatiquementCycle Semiautomatique: à l'impulsion de commande ouvre, la lisse se lève. Pour Fermer le passage il faut donnerune impulsion de fermeture.
TEMPS DE PAUSEde 0 à 207s
- +
BAYT 980Oleodinamica
121 2
CONTACT POURPHOTOCELLULES OU
SPIRESMAGNETIQUES
SORTIE 24V (CHARGE MAX 350mA:N°2 PAIRES PHOTOCELLULES
N°1 RECEPTEUR RADIO)
13
3 4 5 6
ARRET
COMM
UN
OUVRE
FERME
NONO NF8 9 10
FIN DE COURSEFERMETURE
FIN DE COURSEOUVERTURE
COMMUNFIN DE COURSE
18
MOTEURMONOPHASE M
MCOMMUN
1617
LAMPE CLIGNOTANTE230V 25W max
2019
NEUTRE
PHASE
2122
DIP-SWITCH 8
COMPOSANTS POUR LA SECURITE - BAYT 980Elpro 980980F
Des. N. 5755page 12
Made in Italy
l’ouvre portail
DEUX CARTES ELECTRONIQUES POUR BARRIERES ROUTIERES BAYT 980Elpro 980980BRANCHEMENTS ELECTRIQUES POUR N°2 BAYT 980 SIMULTANEES
Avant d'effectuer tous les branchements électriques, c'est nécessaire faire une distinction entre l'Elpro 980 de la Bayt 980 - A "Master", qui commande l'Elpro 980 de laBayt 980 - B "Slave"ATTENTION: en cas de barrières simultanées, elles doivent avoir la même longueur de la lisse et la même vitesse ou bien, entre les deux, on doit considérer barrièreprincipale celle avec lisse plus longue ou celle avec vitesse plus lente.
A
B
12345
1°R2°R
Rouge
JauneVerte
Fusible 1A
63 64 65 66 60 61
Branchements électriques:1) Elpro 980-A: Faire tous les branchements nécessaires pour le fonctionnement
de la Bayt 980-A. Tous les possibles accessoires de commande, carte radioou autre, doivent être branchés exclusivement au Elpro 980-A
2) Elpro 980-B: Alimenter la carte, faire un pontage parmi le branchements NF(arrêt, photocellule et contacts de sécurité), et brancher le Moteur et les Finsde course de la Bayt 980 - BPositionner le Dip-Switch 12= ON
!
DIP-SWITCH N°12=ON
12
DONNEES TECHNIQUES - Programmateur électronique Elpro 980
Alimentation 230V - 50HzSortie tension 230V - 50HzSortie basse tension 24V - 10WPuissance de sortie 1'100WFusibles de ligne 5ADegré de protection IP 437
TransformateurPuissance 20VANoyau magnétique 1,5W / épaiss. 0,5Tension 0 - 230VIsolation 4Kv x 1'
Débits maximaux applicablesPhotocellules 3 paires max 300mALampe clignotante 230V 25WSortie 12/13 24V 350mASortie 23/24 24V 150mA
3) Brancher les bornes 27, 28, 29 du Elpro 980-A (master) respectivement auxbornes 3, 4, 5 du Elpro 980-B (slave)
"master"
"slave"
BAYT 980
E 980 V1.0
C. Ap Ch27 28 29 23 24
+ _24V
=
RADIO FADINISITI-JUBI-BIRIO
5A 630mA
2A
SC
HE
DA
SE
MA
FOR
O
DANGER
SC
HU
RTE
RD
FKH
2-31
-4,0
-3,3
/a
4,0A
- 3,
3mH
A5C08
MOD
. ELP
RO
COM
ELIT
PO
T. 2
0VA
50/6
0Hz
PR
I: 23
0VS
EC
: 24V
- 0.
83A
Mad
e in
Ital
y
1224/26/08/M
Carte enfichable Feu de Circulation
TEMPOPAUSA
F1
F2 F3
1617
1819
2021
22
12
34
56
78
910
1112
ON
24 Vcc 150mA+ _
NEUTRE
PHASE
COMMUN
1820
1916
1721
22
M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 74 10 11 12 132 853 96
+_
E 980 V1.0
C. Ap Ch27 28 29 23 24
+ _24V
=
RADIO FADINISITI-JUBI-BIRIO
5A 630mA
2A
SC
HE
DA
SE
MA
FOR
O
DANGER
SC
HU
RTE
RD
FKH
2-31
-4,0
-3,3
/a
4,0A
- 3,
3mH
A5C08
MOD
. ELP
RO
COM
ELIT
PO
T. 2
0VA
50/6
0Hz
PR
I: 23
0VS
EC
: 24V
- 0.
83A
Mad
e in
Ital
y
1224/26/08/M
TEMPOPAUSA
F1
F2 F3
1617
1819
2021
22
12
34
56
78
910
1112
ON
24 Vdc 150mA+ _
1820
1916
1721
22
M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 74 10 11 12 132 853 96
+_
A"master"
B"slave"
Carte Elpro 980"A"
Carte Elpro 980"B"
Carte radio enfichable
IMPORTANT: possibles cartes des Récepteurs Radio enfichables ou du Feu de circulation, doivent être branchées sur la carte A "Master".
F
Support pour carteradio enfichable
Embrayage pourfeu de circulation
ON= Modalité n°2 Bayt 980 simultanées
OFF= Modalité Bayt 980 individuelle
PHOT
OCEL
LULE
S ET
LIST
EAUX
DE
SECU
RITE
COM
MUN
OUVR
E
FERM
E
ARRE
T
RADI
O
FIN
DE
COUR
SE F
ERM
ETUR
E
COM
MUN
FIN
DE
COUR
SE
FIN
DE
COUR
SE O
UVER
TURE
SORT
IE 2
4V ~
350
mA
char
ge m
ax:
n°2
paire
s ph
otoc
ellu
les
n°1
Réce
pteu
r Rad
io
NEUTRE
PHASE
COMMUN
FIN
DE
COUR
SE F
ERM
ETUR
E
COM
MUN
FIN
DE
COUR
SE
FIN
DE
COUR
SE O
UVER
TURE
SORT
IE 2
4V ~
350
mA
char
ge m
ax:
n°2
paire
s ph
otoc
ellu
les
n°1
Réce
pteu
r Rad
io
Made in Italy
l’ouvre portail
Des. N. 5755page 13
Elpro 980980
E 980 V1.0
C. Ap Ch27 28 29 23 24
+ _24V
=
RADIO FADINISITI-JUBI-BIRIO
5A 630mA
2A
SCHE
DA S
EMAF
ORO
DANGER
SCHU
RTER
DFKH
2-31
-4,0
-3,3
/a
4,0A
- 3,
3mH
A5C08
MOD
. ELP
RO
COM
ELIT
PO
T. 2
0VA
50/6
0Hz
PR
I: 23
0VS
EC
: 24V
- 0.
83A
Mad
e in
Ital
y
1224/26/08/M
"Led"
TEMPOPAUSA
F1
F2 F3
1617
1819
2021
22
12
34
56
78
910
1112
ON
NEUTRO
FASE
COMUNE
1820
1916
1721
22
M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 74 10 11 12 132 853 96
+_
2° Elpro 980
I
GB
F
D
E
NL
Modello di scheda Elpro 980semplificato con simbologia
Elpro 980 simplified diagramwith symbols
Modèle de carte Elpro 980simplifié avec symbolique
Elpro 980 vereinfachterSchaltplan mit Zeichen
Ejemplo de ficha Elpro 980simplificada con simbología
Vereenvoudigd voorbeeld vanElpro 980 kaart met symbologie
Sx
BAYT 980Oleodinamica
Elpro 980
Dis. N. 5755pag. 26
Made in Italy
l'apricancello
Elpro 980980
I
GB
F
D
E
NL
Vista esplosa scheda Elpro 980con scatola e coperchio
Exploded view of Elpro 980 boardwith container and cover
Vue eclaté carte Elpro 980avec boîte et couvercle
Explosionszeichnung derPlatine Elpro 980mit Kasten und Deckel
Vista pormenorizada de la fichaElpro 980 con caja y tapa
Opengewerkte tekening vanElpro 980 kaart met doos en deksel
MO
D. E
LPR
O
CO
MEL
ITPO
T. 2
0VA
50/6
0Hz
PRI:
230V
SEC
: 24V
- 0.
83A
Mad
e in
Ital
y
1224/26/08/M
E 980 V1.0
BAYT 980Oleodinamica
Dis. N. 5755pag. 27
Made in Italy
l'apricancello
PROGRAMMATORE ELETTRONICOElpro 980980
Direttiva 2003/108/CESmaltimento dei materiali
elettrici ed elettronici
VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALINOCIVI PER L'AMBIENTE
2003/108/CE Directivefor waste electrical andelectronic equipments
DISPOSE OF PROPERLYENVIRONMENT-NOXIOUS
MATERIALS
Directive 2003/108/CEElimination des matériels
Electriques et Electroniques
INTERDIT JETER DANS LE DECHETS LESMATERIELS NUISIBLES POUR
L'ENVIRONNEMENT
Richtlinie 2003/108/CEEntsorgung der elektrischen
und elektronischen Materialien
ES IST VERBOTEN, DIE UMWELTGEFÄRLICHENMATERIALIEN IN DEN MÜLL ZU WERFEN
Directiva 2003/108/CEEliminación de los materiales
eléctricos y electrónicos
SE PROHIBE LANZAR EN LOS DESECHOSMATERIALES PERJUDICIALES PARA
EL MEDIO AMBIENTE
Richtlijn 2003/108/CEvernietiging van electrischeen electronische materialen
HET IS VERBODEN MATERIALEN DIESCHADELIJK ZIJN VOR HET MILIEU BIJ HET
AFVAL TE WERPEN
I
GB
F
D
E
NL
Bayt 980
Prima dell'installazione da parte di personale tecnico qualificato, si consiglia diprendere visione del Libretto Normative di Sicurezza che la Meccanica Fadinimette a disposizione.
Please note that installation must be carried out by qualified technicians followingMeccanica Fadini's Safety Norms Manual.
L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié suivant le manuel desNormes de Sécurité de Meccanica Fadini.
Vor der Montage durch einen Fachmann, wird es empfohlen die Anleitung zurSicherheitsnormen, die Meccanica Fadini zur Verfügung stellt, durchzulesen.
Antes de la instalación por el personal técnico calificado, se recomienda leerdetenidamente el Folleto de la Reglamentación de Seguridad que la empresaMeccanica Fadini pone a su disposición.
Voordat de installatie door gekwalificeerd technisch personeel wordt uitgevoerd,wordt geadviseerd om het boekje met veiligheidsvoorschriften dat Meccanica Fadiniter beschikking stelt door te lezen.
m e c c a n i c aRRF
Via Mantova 177/A - C.P. 126 - 37053 Cerea (Verona) Italy Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.net
La ditta costruttrice si riserva di apportare modifiche al presente libretto senza preavviso
07-2
010
Made in Italy
l'apricancello
Timbro dell’ installatoreI n s t a l l e r ’ s s t a m pTimbre de l’installateurStempel des InstallateursS e l l o d e l I n s t a l a d o rStempel van de Installateur