en fr de nl es it omnivie · it to the console video port on your kvm switch. (fig. 3) fig. 2 fig....
TRANSCRIPT
OmniViewSOHO Series USB KVM Switch
SOHO Series
Quick Installation Guide
™
F1DS102UF1DS104U
EnFrDeNlEsIt
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 1
OmniViewSOHO Series USB KVM Switch
SOHO Series
Quick Installation Guide
™
F1DS102UF1DS104U
En
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 2
Step 1: Connecting the Video, Keyboard, and Mouse to the
CONSOLE Ports and Computers on the KVM Switch
This booklet is a quick guide through the basic steps needed toinstall the SOHO Series USB KVM Switch (the KVM Switch). If youhave any problems during installation, please refer to the SOHOSeries USB KVM Switch User Manual.
™OmniViewSOHO Series USB KVM SwitchQuick Installation Guide
You will need the following items to install the KVM Switch:• SOHO Series USB KVM Switch
• One (each) USB keyboard, monitor, and USB mouse
• One VGA and USB KVM cable per computer installed
• One 9-volt DC, 1A power supply adapter
• Optional—audio cables (3.5mm plugs) for speakers and microphone installation
Recommended Cable Kits:
F1D9101-XX KVM Cables for SOHO Series with Audio, USB StyleF3X1962-XX All-In-One KVM Cable, USB Style F3X1895-XX-GLD All-In-One KVM Cable, USB StyleF8V209-XX Audio Cable
(-XX denotes the length of cable in 6, 10, and 15 feet)
Installing the KVM Switch Base
1. Power down your computers.
2. Remove the rear panel of the KVM Switch to expose the ports. (Fig. 1)
CONSOLE USBmouse/keyboardports
CONSOLEVGA port
1st computerUSB mouse/keyboardports
2nd computerUSB mouse/keyboardports
2nd computerVGA port–VGA 2
2nd computeraudio/microphone jacks
1st computeraudio/microphone jacks
1st computerVGA port–VGA 1
CONSOLEaudio/
microphone jacks
DC power jack
Base
Fig. 1
Flash-upgrade port
USB inputports—
devices 1and 2
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 2
3. Connect your USB keyboard and USB mouse to the CONSOLE ports on your KVM Switch. (Fig. 2)
4. Take the video cable that is attached to your monitor and connect it to the CONSOLE video port on your KVM Switch. (Fig. 3)
Fig. 2
Fig. 3
Step 2: Powering up the KVM Switch
1. Connect the included 9-volt DC, 1A power supply unit into an available power outlet.
2. Attach the barrel into the power jack on the KVM Switch to power the unit. The LEDs should illuminate. (Fig. 4)
Fig. 4
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 4
Step 3: Connecting the Computers to the KVM Switch
1. Power up the computers. Once the operating system has loaded,connect the USB KVM cable from your computer’s USB port to the USB port on the KVM Switch. The operating system will automaticallyinstall the KVM Switch. Do this for all USB connections. (Fig. 5)
2. Shut down your computer. Take the VGA cable and connect the maleend of the cable to the VGA port on the back of the computer. Connectthe female end of the VGA cable to the back of the KVM Switch forCPU1. Do this for all computers. (Fig. 5)
Fig. 5
Step 4: Connecting Audio and Microphone—Optional
Fig. 6
1. Connect the speakers and microphone to the CONSOLE section of your KVM Switch. (Fig. 6)
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 6
OmniViewSwitch KVM USB Série SOHO
Série SOHO
Guide d’installation rapide
™
F1DS102UF1DS104U
Fr
Belkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Ltd.Express Business Park • Shipton WayRushden • NN10 6GL • United KingdomTel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin B.V.Boeing Avenue 3331119 PH Schiphol-Rijk • The NetherlandsTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbHHanebergstrasse 280637 München • GermanyTel: +49 (0) 89 143405 0Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson • 3ème étage78350 Jouy en Josas • FranceTel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd7 Bowen Cresent • West GosfordNSW 2250 • AustraliaTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
© 2004 Belkin Components. All rights reserved. All trade names areregistered trademarks of respective manufacturers listed.
P73977
belkin.com
2. Connect one audio cable from the computer’s audio-output port to theaudio port labeled “SPKR IN” to the appropriate port on the KVMSwitch. Do the same for the microphone connection. (Fig. 7)
3. Power on your connected computers.
You are now ready to use your KVM Switch.
Please refer to your User Manual for additional information.
Fig. 7
Belkin Tech SupportEurope: 00 800 223 55 460US: 877 736 5771
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 8
Ports depériphériques—de saisie 1 et 2
Étape 1 : Branchement du clavier, du moniteur et de la sourissur les ports CONSOLE ainsi que des ordinateurs sur le Switch KVM
1. Mettez vos ordinateurs hors tension.2. Retirez le panneau arrière du Switch KVM
afin de découvrir les ports. (Fig. 1)
PORTSCLAVIER/SOURISUSB de la Console
PORT VGAde la Console
Ports clavier/sourisUSB du 1er ordinateur
Ports clavier/souris USB du 2e ordinateur
Port VGA-VGA 2du 2e ordinateur
Prises audio/microphonedu 2e ordinateur
Prises audio/microphonedu 1er ordinateur
Port VGA-VGA 1du 1er ordinateur
PRISESaudio/
microphone de la Console
Prise d’alimentation CC
Base
Fig. 1
Port de mise àniveau Flash
Ce document vous guidera à travers les étapes élémentaires néces-saires à l'installation du Switch KVM USB Série SOHO (le SwitchKVM). Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation,reportez-vous au manuel de l'utilisateur du Switch KVM USB SérieSOHO.
™OmniViewSwitch KVM USB Série SOHOGuide d’installation rapide
Les éléments suivants sont nécessaires pour pouvoir installer le Switch :• Switch KVM USB Série SOHO• Un clavier USB, un moniteur et une souris USB• Un câble VGA et un câble KVM USB par ordinateur installé• Un bloc d'alimentation de 9 VCC, 1 A• Facultatif—Câbles audio (prise 3,5 mm) pour installer les
haut-parleurs et le micro
Kits de câbles conseillés :F1D9101-XX Câbles KVM pour la série SOHO avec audio, type USBF3X1962-XX Câble KVM tout en un, type USB F3X1895-XX-GLD Câble KVM tout en un, type USBF8V209-XX Câble audio
(-XX indique les longueurs de câbles : 1,80 m, 3 m et 5 m)
Installation de la base du Switch KVM
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 2
Étape 2 : Mise sous tension du Switch KVM
1. Branchez le bloc d'alimentation 9 VCC/1 A fourni sur une prise secteur.
2. Branchez la fiche dans la prise d'alimentation du Switch KVM pour alimenter l'appareil. Les témoins doivent s'allumer. (Fig. 4)
Fig. 4
3. Branchez votre clavier et votre souris USB sur les ports CONSOLE de votre Switch KVM. (Fig. 2)
4. Saisissez le câble vidéo relié au moniteur et branchez-le sur le port vidéo CONSOLE de votre Switch KVM. (Fig. 3)
Fig. 2
Fig. 3
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 4
Étape 4 : Branchement audio et microphone—Facultatif
Fig. 6
1. Branchez les haut-parleurs et le micro sur la partie CONSOLE de votre Switch KVM. (Fig. 6)
Étape 3 : Branchement des ordinateurs sur le Switch KVM
1. Mettez les ordinateurs sous tension. Une fois le système d'exploitationchargé, branchez le câble KVM USB provenant du port USB del'ordinateur sur le port USB du Switch KVM. Le système d'exploitationinstalle automatiquement le Switch KVM. Effectuez cette opération pourtoutes les connexions USB. (Fig. 5)
2. Mettez votre ordinateur hors tension. Branchez l'extrémité mâle ducâble VGA sur le port VGA situé à l'arrière de l'ordinateur. Branchezl'extrémité femelle du câble VGA à l'arrière du boîtier de commutationKVM sur le port CPU1. Effectuez cette opération pour tous lesordinateurs. (Fig. 5)
Fig. 5
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 6
OmniViewSoHo-Serie USB-KVM-Umschalter
SoHo-Serie
Installationsanleitung
™
F1DS102UF1DS104U
De
Belkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • États-UnisTél : +1 310 898 1100Fax : +1 310 898 1111
Belkin Ltd.Express Business Park • Shipton WayRushden • NN10 6GL • Royaume-UniTél : +44 (0) 1933 35 2000Fax : +44 (0) 1933 31 2000
Belkin B.V.Boeing Avenue 3331119 PH Schiphol-Rijk • Pays-BasTél : +31 (0) 20 654 7300Fax : +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbHHanebergstrasse 280637 Munich • AllemagneTél : +49 (0) 89 143405 0Fax : +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson • 3ème étage78350 Jouy en Josas • FranceTél : +33 (0) 1 34 58 14 00Fax : +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd7 Bowen Cresent • West GosfordNSW 2250 • AustralieTél : +61 (0) 2 4372 8600Fax : +61 (0) 2 4372 8603
© 2004 Belkin Components. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. P73977
belkin.com
2. Branchez un câble audio provenant du port de sortie audio de l'ordinateur sur le port « SPKR IN » approprié du boîtier decommutation KVM. Effectuez la même opération pour le microphone. (Fig. 7)
3. Allumez les ordinateurs connectés.Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Switch KVM.Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel de l'utilisateur.
Fig. 7
Assistance technique BelkinEurope : 00 800 223 55 460US: 877 736 5771
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 8
USB-Eingänge—Geräte 1 und 2
Schritt 1: Anschließen von Monitor, Tastatur und Maus an dieKONSOLEN-Schnittstellen und der Computer an den KVM-Umschalter
1. Schalten Sie alle Computer aus.2. Nehmen Sie die Rückabdeckung des KVM-Umschalters ab, um die
Anschlüsse freizulegen. (Abb. 1)
KONSOLENUSB- Maus/Tastaturanschlüsse
KONSOLENVGA- Anschluss
Erster ComputerUSB-Maus/Tastaturanschlüsse
Zweiter ComputerUSB- Maus/Tastaturanschlüsse
Zweiter ComputerVGA-Anschluss–VGA 2
Zweiter ComputerAudio/Mikrophonbuchsen
erster ComputerAudio/Mikrophonbuchsen
Erster ComputerVGA-Anschluss-VGA 1
KONSOLEN-Audio/Mikrophon- buchsen
Netzteilbuchse(Gleichstrom)
Fuß
Abb. 1
Flash-Upgrade-Anschluss
Diese Broschüre begleitet Sie bei den wesentlichen Schritten derInstalltion des USB-KVM-Umschalters aus der SoHo-Serie. Wenn beider Installation Probleme auftreten, finden Sie im Benutzerhandbuchzu Ihrem USB-KVM-Umschalter aus der SoHo-Serie weitere
™OmniViewSoHo-Serie USB-KVM-UmschalterInstallationsanleitung
Informationen.@:Sie brauchen Folgendes für die Installation des KVM-Umschalters:• SoHo-Serie USB-KVM-Umschalter• Eine USB-Tastatur, einen Monitor und eine USB-Maus• Ein VGA- und ein USB-KVM-Kabel für jeden installierten Computer• Ein Netzteiladapter (9V Gleichstrom, 1A)• Optional—Audiokabel (3,5 mm Stecker) für Lautsprecher und
Mikrophoninstallation
Empfohlene Kabelsätze:F1D9101-XX KVM-Kabel für SoHo-Serie mit Audio, USB-AusführungF3X1962-XX KVM-Komplettkabel, USB-Ausführung F3X1895-XX-GLD KVM-Komplettkabel, USB-AusführungF8V209-XX Audiokabel
(-XX steht für Kabellänge: 06 = 1.8 m, 10 = 3 m und 15 = 4.5 m)
Installieren des KVM-Umschalter-Fußes
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 2
Schritt 2: Einschalten des KVM-Umschalters
1. Schließen Sie das beigefügte Gleichstromnetzteil (9 V; 1 A) an eine freie Steckdose an.
2. Stecken Sie den runden Stecker in die Netzteilbuchse des KVM-Umschalters, damit er mit Strom versorgt wird. Jetzt müssten die LEDs aufleuchten. (Abb. 4)
Abb. 4
3. Schließen Sie Ihre USB-Tastatur und USB-Maus an die KONSOLEN-Schnittstellen Ihres KVM-Umschalters an. (Abb. 2)
4. Schließen Sie das Bildschirmkabel Ihres Monitors an die KONSOLEN-Grafikschnittstelle Ihres KVM-Umschalters an. (Abb. 3)
Abb. 2
Abb. 3
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 4
Schritt 4: Anschließen von Lautsprechern und Mikrophon—Optional
Abb. 6
1. Schließen Sie die Lautsprecher und das Mikrophon im KONSOLEN-Bereich des KVM-Umschalters an. (Abb. 6)
Schritt 3: Anschließen der Computer an den KVM-Umschalter
1. Fahren Sie die Computer hoch. Verbinden Sie nach dem Laden des Betriebssystems die USB-Schnittstelle Ihres Computers und die USB-Schnittstelle des KVM-Umschalters mit dem USB-KVM-Kabel. Das Betriebssystem installiert den KVM-Umschalter automatisch. Gehen Sie bei allen weiteren USB-Verbindungen ebenso vor. (Abb. 5)
2. Schalten Sie den Computer aus. Verbinden Sie den Stecker des VGA-Kabels mit der VGA-Schnittstelle an der Computerrückseite. VerbindenSie die Buchse des VGA-Kabels mit dem Anschluss CPU1 an derRückseite Ihres KVM-Umschalters. Gehen Sie bei allen weiterenComputern ebenso vor. (Abb. 5)
Abb. 5
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 6
OmniViewUSB-KVM-switch uit de SOHO-serie
SOHO Series
Beknopte installatiehandleiding
™
F1DS102UF1DS104U
Nl
Belkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Ltd.Express Business Park • Shipton WayRushden • NN10 6GL • GroßbritannienTel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin B.V.Boeing Avenue 3331119 PH Schiphol-Rijk • NiederlandeTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbHHanebergstrasse 280637 München • DeutschlandTel: +49 (0) 89 143405 0Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson • 3ème étage78350 Jouy en Josas • FrankreichTel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd7 Bowen Cresent • West GosfordNSW 2250 • AustralienTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
© 2004 Belkin Components. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen der angegebenen Hersteller. P73977
belkin.com
2. Verbinden Sie den Audio-Ausgang des Computers und dieAudioschnittstelle „SPKR IN“ des KVM-Umschalters mit einemAudiokabel. Gehen Sie zum Anschließen des Mikrophons ebenso vor. (Abb. 7)
3. Schalten Sie die angeschlossenen Computer ein.Jetzt können Sie Ihren KVM-Umschalter benutzen.Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch.
Abb. 7
Belkin Tech SupportEuropa: 00 800 223 55 460US: 877 736 5771
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 8
Stap 1: Monitor, toetsenbord en muis aansluiten op deconsolepoorten en computers op de KVM-switch
1. Schakel uw computers uit.2. Verwijder het paneel aan de achterzijde van de KVM-switch om
toegang te krijgen tot de poorten. (Afb. 1)
CONSOLEUSB-muis/toetsenbordpoorten
CONSOLEVGA- poort
1e computerUSB-muis/toetsenbordpoorten
2e computerUSB-muis/toetsenbordpoorten
2e computerVGA poort–VGA 2
2e computeraudio/microfoon-
aansluitingen
1e computeraudio/microfoon-
aansluitingen
1e computerVGA-poort–VGA 1
CONSOLEaudio/
microfoon-aansluitingen
voedingsaansluiting
Voet
Afb. 1
Flash-upgrade-poort
USB-poorten—apparaten
1 en 2
Deze documentatie helpt u bij het nemen van de belangrijkste stap-pen voor het installeren van de USB-KVM-switch (de KVM-switch)uit de SOHO-serie. Mocht u tijdens de installatie toch op problemenstuiten, raadpleeg dan de handleiding van de USB-KVM-switch uitde SOHO-serie.
™OmniViewUSB-KVM-switch uit de SOHO-serieBeknopte installatiehandleiding
Voor de installatie van de KVM-switch hebt u het volgende nodig:• USB-KVM-switch uit de SOHO-serie• Een USB-toetsenbord, een monitor en een USB-muis• Een VGA-kabel en een USB-KVM-kabel per geïnstalleerde computer• Een 9 V/1A voedingsadapter• Optioneel—audio-kabels (3,5mm-aansluitingen) voor installatie van
luidsprekers en microfoon
Aanbevolen kabelsets:F1D9101-XX KVM-kabels voor producten uit de SOHO-serie met
audio-ondersteuning, USB-uitvoeringF3X1962-XX Alles-in-een KVM-kabel, in USB-uitvoeringF3X1895-XX-GLD Alles-in-een KVM-kabel, in USB-uitvoeringF8V209-XX Audiokabel
(-XX geeft de lengte van de kabel aan in 6, 10 en 15 voet (1,8m, 3m, 4,5m))
Zo bevestigt u de voet van de KVM-switch
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 2
Stap 2: De stroomvoorziening van de KVM-switch
1. Sluit de meegeleverde 9 V/1A-voedingsadapter aan op een vrij stopcontact.
2. Sluit de busstekker aan op de voedingsingang op de KVM-switch om de unit van stroom te voorzien. De LED's zouden nu moeten gaan branden. (Afb. 4)
Fig. 4
3. Sluit uw USB-toetsenbord en USB-muis aan op de CONSOLE-poorten op uw KVM-switch. (Afb. 2)
4. Neem de videokabel die aan uw monitor is bevestigd en sluit deze aanop de CONSOLE videopoort op uw KVM-switch. (Afb. 3)
Fig. 2
Fig. 3
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 4
Stap 4: Audioapparatuur en microfoon aansluiten—Optioneel
Fig. 6
1. Sluit de luidsprekers en de microfoon aan op het CONSOLE-deel van uw KVM-switch. (Afb. 6)
Stap 3: De computers op de KVM-switch aansluiten
1. Schakel de stroom naar de computers in. Nadat het besturingssysteem is geladen, sluit u de USB-poort van uw computer met behulp van de USB-KVM-kabel aan op de USB-poort op de KVM-switch. Hetbesturingssysteem zal de KVM-switch nu automatisch installeren.Herhaal dit voor alle USB-verbindingen. (Afb. 5)
2. Schakel uw computer uit. Neem de VGA-kabel en sluit de male-zijdevan de kabel aan op de VGA-poort aan de achterzijde van de computer.Sluit de female-zijde van de VGA-kabel aan op de achterzijde van deKVM-switch voor CPU1. Herhaal dit voor alle computers. (Afb. 5)
Fig. 5
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 6
OmniViewEl conmutador USB KVM (teclado/monitor/ratón) de la serie SOHO
Serie SOHO
Guía de instalación rápida
™
F1DS102UF1DS104U
Es
Belkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Ltd.Express Business Park • Shipton WayRushden • NN10 6GL • Verenigd KoninkrijkTel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin B.V.Boeing Avenue 3331119 PH Schiphol-Rijk • NederlandTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbHHanebergstrasse 280637 München • DuitslandTel: +49 (0) 89 143405 0Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson • 3ème étage78350 Jouy en Josas • FrankrijkTel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd.7 Bowen Cresent • West GosfordNSW 2250 • AustraliëTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
© 2004 Belkin Components. Alle rechten voorbehouden.Alle handelsnamen zijn geregistreerde handelsmerken van de betreffende rechthebbenden. P73977
belkin.com
2. Verbind de audio-uitgang van de computer met behulp van eenaudiokabel met de audiopoort die aangeduid wordt met "SPKR IN", op de KVM-switch. Ga op dezelfde wijze te werk bij het aansluiten van de microfoon. (Afb. 7)
3. Zet alle aangesloten computers aan.U kunt uw KVM-switch nu in gebruik nemen.Meer informatie vindt u in de handleiding.
Fig. 7
Belkin Tech SupportEuropa: 00 800 223 55 460US: 877 736 5771
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 8
Puertos de entra-da USB—disposi-
tivos 1 y 2
Paso 1: cómo conectar el monitor, el teclado y el ratón a los puertos de CONSOLA y a los ordenadores
en el conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón)
1. Apague los ordenadores.2. Destape el panel lateral del conmutador KVM
(teclado/pantalla/ratón) para dejar ver los puertos. (Fig. 1)
CONSOLAP uertosUSB para ratón yteclado
CONSOLAPuerto VGA
Primer ordenadorPuertos USB para ratón y teclado
Segundo ordenadorPuertos USB para ratón y teclado
Segundo ordenador Puerto VGA–VGA 2
Segundo ordenadorEnchufes de audio/micró-
fono
Primer ordenadorEnchufes de audio/micró-
fono
Primer ordenadorPuerto VGA–VGA 1
CONSOLAde audio/micrófonoEnchufes
Enchufe de ali-mentación DC
Base
Fig. 1
Puerto actualizablepor flash (flash-upgrade)
Este folleto es una guía rápida a través de los pasos básicos necesar-ios para instalar el conmutador USB KVM (teclado/pantalla/ratón) de la serie SOHO (el conmutador KVM). Si tuviera algúnproblema durante la instalación, consulte el manual del usuario delconmutador USB KVM (teclado/pantalla/ratón) de la serie SOHO.
™OmniViewEl conmutador USB KVM (teclado/monitor/ratón) de la serie SOHOGuía de instalación rápida
Precisará de los siguientes elementos para instalar el conmutador KVM:• Conmutador USB KVM Serie SOHO• Un teclado, un monitor y un ratón USB• Un cable KVM USB y VGA para cada ordenador instalado• Un adaptador de fuente de alimentación 1 A, DC de 9 voltios• Opcional—cables de audio (enchufes de 3.5mm) para instalación de
altavoces o del micrófono
Kits de cables recomendados:F1D9101-XX Cables KVM (teclado/pantalla/ratón) con sistema
de audio de la serie SOHO, estilo USBF3X1962-XX Cable KVM “todo en uno”, estilo USB F3X1895-XX-GLD Cable KVM “todo en uno”, estilo USBF8V209-XX Cable de audio
(-XX indica la longitud del cable: de 2, 3 ó 4.5m)
Cómo instalar la base del conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón)
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 2
Paso 2: cómo encender su conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón)
1. Conecte la unidad de la fuente de alimentación 1 A, DC de 9 voltios a una toma de corriente disponible.
2. Inserte el enchufe cilíndrico en la toma de alimentación del conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón) para encender la unidad. Los indicadores LED deberían iluminarse. (Fig. 4)
Fig. 4
3. Conecte su teclado y ratón USB a los puertos de CONSOLA de su conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón). (Fig. 2)
4. Enchufe el cable que se está conectado a su monitor al puerto VGA del panel frontal del conmutador. (Fig. 3)
Fig. 2
Fig. 3
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 4
Paso 4: cómo conectar el audio y el micrófono—opcional
Fig. 6
1. Conecte los altavoces y el micrófono a la sección CONSOLA de su conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón). (Fig. 6)
Paso 3: cómo conectar los ordenadores al conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón)
1. Encienda los ordenadores. Una vez que el sistema operativo se ha car-gado, conecte un cable USB KVM (teclado/pantalla/ratón) desde elpuerto USB de su ordenador al puerto USB del conmutador KVM. El sistema operativo instalará el conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón) de modo automático. Realice el mismo procedimiento para todaslas conexiones USB. (Fig. 5)
2. Apague el ordenador. Conecte el enchufe macho del cable VGA al puerto VGA de la parte trasera del ordenador. Conecte el enchufehembra del cable VGA a la parte trasera del conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón) para la CPU1. Haga lo mismo con todos los ordenadores. (Fig. 5)
Fig. 5
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 6
OmniViewSwitch KVM USB serie SOHO
Serie SOHO
Guida di installazione rapida
™
F1DS102UF1DS104U
It
Belkin CorporationBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • EE.UUTel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Ltd.Express Business Park • Shipton WayRushden • NN10 6GL • United KingdomTel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin B.V.Boeing Avenue 3331119 PH Schiphol-Rijk • Países BajosTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbHHanebergstrasse 280637 Munich • Alemania Tel: +49 (0) 89 143405 0Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson • 3ème étage78350 Jouy en Josas • FranciaTel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd7 Bowen Cresent • West GosfordNSW 2250 • AustraliaTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
© 2004 Belkin Components. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los respectivos fabricantes enumerados. P73977
belkin.com
2. Conecte un cable de audio desde la toma de audio del ordenador al puerto de audio etiquetado como “SPKR IN” y al puerto adecuadodel conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón). Realice el mismo proced-imiento para la conexión del micrófono. (Fig. 7)
3. Encienda los ordenadores conectados.Ahora estará listo para usar su conmutador KVM (teclado/pantalla/ratón).Por favor, remítase a su manual de usuario para obtener información adicional.
Fig. 7
Asistencia técnica de BelkinEuropa: 00 800 223 55 460US: 877 736 5771
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 8
Prima fase: collegamento di monitor, tastiera e mouse alle portee computer della CONSOLE dello switch
1. Spegnere tutti i computer.2. Togliere il pannello posteriore dello
switch KVM in modo tale da vedere le porte. (Fig. 1)
PORTEMOUSE/TASTIERAConsole USB
PORTAconsole VGA
porte mouse/tastieraUSB 1º computer
porte mouse/tastiera USB 2º computer
porta VGA2º computer–VGA 2
Jack audio/microfono2º computer
jack audio/microfono1º computer
Porta VGA-VGA 11º computer
JACKaudio/
microfono console
Jack dialimentazione
Base
Fig. 1
Portaaggiornamentoimmediato
porte entrataUSB—dispositivi
1 e 2
Questo opuscolo vi guiderà passo passo all’installazione delloswitch KVM USB serie SOHO Per qualsiasi problema nel corso del-l’installazione, consultare il Manuale Utente dello switch KVM USBserie SOHO.
™OmniViewSwitch KVM USB serie SOHOGuida di installazione rapida
Per l’installazione dello switch KVM assicurarsi di avere quanto segue:• Switch KVM USB Serie SOHO • Una tastiera USB, un monitor e un mouse USB• Un cavo VGA e USB KVM per ogni computer installato• Un adattatore di corrente 9 volt DC, 1A• Optional cavi audio (spina 3.5mm) — per l’installazione degli speaker e
del microfono
Kit cavi raccomandati:F1D9101-XX Cavi KVM USB Serie SOHO con audioF3X1962-XX Cavo KVM all-in-one USB F3X1895-XX-GLD Cavo KVM all-in-one USBF8V209-XX Cavo audio
(-XX indica la lunghezza del cavo di 1,8, 3 e 4,5 metri)
Installazione della base dello switch KVM
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 2
Fase 2: Accendere lo switch KVM
1. Collegare l’adattatore di corrente 9 Volt DC, 1A ad una presa di alimentazione disponibile.
2. Inserire la spina nella presa di alimentazione dello switch KVM per accendere l’unità. I LED di alimentazione dovrebbero accendersi. (Fig. 4)
Fig. 4
3. Collegare la tastiera e il mouse USB alle porte della CONSOLE sullo switch KVM. (Fig. 2)
4. Prendere il cavo del video che è collegato al monitor e collegarlo alla porta video della CONSOLE dello switch KVM. (Fig. 3)
Fig. 2
Fig. 3
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 4
Fase 4: Collegamento Audio e Microfono—Opzionale
Fig. 6
1. Collegare gli speaker e il microfono alla CONSOLE dello switch KVM. (Fig. 6)
Fase 3: Collegamento dei computer allo switch KVM
1. Accendere i computer. Una volta caricato il sistema operativo, collegareil cavo KVM USB dalla porta USB del computer alla porta USB delloswitch KVM. Il sistema operativo installerà automaticamente lo SwitchKVM. Ripetere l’operazione per tutte le connessioni USB. (Fig. 5)
2. Spegnere il computer. Prendere il cavo VGA e collegare la spina delcavo alla porta VGA situata sul retro del computer. Collegare la spinadel cavo VGA al retro dello switch KVM per il primo computer. Ripeterel’operazione per tutti i computer. (Fig. 5)
Fig. 5
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 6
Belkin CorporationBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Ltd.Express Business Park • Shipton WayRushden • NN10 6GL • Regno UnitoTel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin B.V.Boeing Avenue 3331119 PH Schiphol-Rijk • Paesi BassiTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbHHanebergstrasse 280637 Monaco di Baviera • GermaniaTel: +49 (0) 89 143405 0Fax: +49 (0) 89 143405 100
Belkin Components SAS5 Rue du Petit Robinson • 3ème étage78350 Jouy en Josas • FranciaTel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd7 Bowen Cresent • West GosfordNSW 2250 • AustraliaTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603
© 2004 Belkin Components. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi com-merciali sono marchi registrati dai rispettivi produttori elencati.
P73977
belkin.com
2. Dalla presa di uscita audio del computer collegare un cavo audio allaporta audio contrassegnata con “SPKR IN” alla rispettiva porta delloswitch KVM. Ripetere la stessa operazione per il collegamento delmicrofono. (Fig. 7)
3. Accendere i computer collegati.Ora lo switch KVM è pronto per essere usato.Per maggiori informazioni consultare il manuale utente.
Fig. 7
Assistenza Tecnica BelkinEuropa: 00 800 223 55 460US: 877 736 5771
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 8
Belkin Corporation5501 West Walnut Street
Compton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111
Belkin Ltd.Express Business Park • Shipton Way
Rushden • NN10 6GL • United KingdomTel: +44 (0) 1933 35 2000Fax: +44 (0) 1933 31 2000
Belkin B.V.Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk • The NetherlandsTel: +31 (0) 20 654 7300Fax: +31 (0) 20 654 7349
Belkin GmbHHanebergstrasse 2
80637 München • GermanyTel: +49 (0) 89 143405 0
Fax: +49 (0) 89 143405 100Belkin Components SAS
5 Rue du Petit Robinson • 3ème étage78350 Jouy en Josas • FranceTel: +33 (0) 1 34 58 14 00Fax: +33 (0) 1 39 46 62 89
Belkin Ltd7 Bowen Cresent • West Gosford
NSW 2250 • AustraliaTel: +61 (0) 2 4372 8600Fax: +61 (0) 2 4372 8603Belkin Tech Support
Europe: 00 800 223 55 460US: 877 736 5771
P73977ea© 2004 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are
registered trademarks of respective manufacturers listed.
P73977ea_F1DS1xxU_QIG.qxd 3/9/04 11:32 AM Page 10