en installation / user instructions / warranty fr ... · rest the valve on the mounting surface....
TRANSCRIPT
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
Talis C14113xx1
2
English Français
Technical Information
Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate max.1.2GPMHolesizeinmountingsurface spout 1⅜" valves 1¼"Max.depthofmountingsurface 1⅝"
*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Installation Considerations
•For best results, Hansgrohe recommends thatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.
•Thisfaucetrequires½"hotandcoldsupplylines(notincluded).
•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.
Données techniques
Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F*
d'eauchaude Températuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale 1.2GPMDimensiondutroudanslasurfacedemontage bec 1⅜po robinets 1¼poProfondeurmaximaledelasurface 1⅝po demontage
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplomberielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.
•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.
•Cerobinetrequiertdesconduitesd’alimentationd’eau chaude et d’eau froide de ½ po (noncomprises).
•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuvesur laquellefigurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
3
Español
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
Datos tecnicos
Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120º-140ºF* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176ºF*Caudalmáximo 1.2GPMTamañodelorificioenlasuperficiedemontaje caño 1⅜" válvulas 1¼"Profundidadmáximadela 1⅝" superficiedemontaje
*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.
Consideraciones para la instalación
•Paraobtenermejoresresultados, la instalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.
•Este grifo requiere tuberías de suministro deaguacalienteyfríade½"(noincluidas).
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.
Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:• ASMEA112.18.1• CSAB125.1• ListedbyIAPMOforuseinthe
USandCanada
9 mm16 mm22 mm
4
3"
4"
1¼"
2½"
1⅛"
½" max
1⅜
"
6"- 8
¼"
8"
3"
1¼"
2⅛"2⅛"
14113xx1 88509xx0
1¼" O.D.
2¼"
3½"
4⅝"
1¼"
5
English Français Español
Toinsurecorrectoperationofthefaucet,installthehotvalveontheleftandthecoldvalveontheright.
Installezlavalvedel’eauchaudeàgaucheetcelledel’eaufroideàdroite.
Paraqueelgrifofuncionecorrectamente,elsuministrodeaguacalientedebeestaralaizquierdayeldeaguafríaaladerecha.
Installthemetalwasherandthefiberwasheronthevalve.
Positionthevalvesinthemountingsurface.
Installthemountingnuts.
Installezlarondellemétalliqueetlarondelleenfibresurlavalve.
Poussezlavalveverslehautautraversdutroudelasurfacedemontage.
Installezl’anneaudemontage.
Coloquelasarandelasmetálicaydefibraenlaválvula.
Insertelaválvulahaciaarribaatravésdelasuperficiedemontaje.
Instaleelarodeselladoyelarodemontaje.
red/rouge/rojo
1
2
Installation / Installation / Instalación
1
6
English Français Español
Restthevalveonthemountingsurface.
Tightenthetensioningscrewsbyhand.
Déposezlavalvesurlasurfacedemontage.
Serrezl’écroudemontageetlesvisdeserrage.
Apoyelaválvulaenlasuperficiedemontaje.
Aprietelostornillosconlamano.
Closethevalves.
Lightlylubricatethevalvestemsandthethreadsonthehandlemountingplatesusingwhiteplumbers'grease.
Fermezlesrobinets.
Lubrifiezlégèrementlestigesetlesfiletssurlesplaquesdemon-tageenutilisantdelagraissedeplomberieblanche.
Girelosvástagosdelasválvulasalaposicióncerrada.
Lubriqueligeramentelosvásta-gosylasroscasenlasplacasdemontajecongrasablancaparaplomería.
32
1
2
1
2
7
English Français Español
Placethehandlesoverthevalvemountingnuts.
Fastenthehandlestothenutsbyrotatingtheescutcheonsclockwise.
Installezlespoignées.
Tournezlaclochedelapoignéedanslesenshorairepourqu’ellesevissesurlatigedelavalve.
Instalelasmanijas.
Fijelamanijaalaválvulagirandoelescudoensentidohorario.
Thehandlesshouldbeparalleltothebasin.
Ifnecessary,loosenthescrewsandrotatethevalveslightly.
Tightenthetensioningscrewsusingascrewdriver.
Vérifiezl’alignementdespoignées.
S’ilneconvientpas,deserrezlesvisettournezlerobinet.
Serrezlesvisál'aided'unetournevis.
Inspeccionelaalineacióndelasmanijas.
Sinoessatisfactoria,aflojelostornillosygirelaválvula.
Aprietelostornillostensoresconundestornillador.
4 5
1
2
1
2
5.2 ft-lb7 Nm
8
English Français Español
Alternately,ifthehandleisnotalignedcorrectly,removeit.
Repositionthehandle.
Installthehandle.
Commealternative,retirezlapoignée.
Repositionnezlapoignée.
Installezlapoignée.
Alternativamente,quiteelmando.
Recoloqueelmando.
Instaleelmando.
76
1
2
3
9
English Français Español
Installthespout.
Tightenthemountingnut.
Installezlebec.
Serrezl’écroudemontage.
Instaleelsurtidor.
Aprietelatuercademontaje.
Tightenthetensioningscrews.
Installthepullrod.
Serrezlesvisdeserrage.
Installezlatirette.
Aprietelostornillostensores.
Instaleeltirador.
8
1
2
9
1
2
10
English Français Español
Connectthehosestothevalveoutlets.
Use two wrenches. Do not allow the hoses twist or become loosened from the spout tee.
Installthesupplylines(notincluded).
Poussezl’extrémitédutuyaudansl’orificedelavalve.
Serrezletuyaufermementl’écrouàl’aidededeuxclés.
Faites en sorte que le tuyau de raccordement ne s’entortille pas car il pourrait se desserrer du bec.
Installezlesconduitesd’alimen-tation(noncomprises).
Conectelasmanguerasalasválvulas.
Aprietelastuercasdelamangueracondosllaves,comosemuestra.
No permita las mangueras se retuerzan.
Instalelastuberíasdesuministrode½"(noincluidas)enlasvál-vulasdeaguacalienteyfría.
Removetheaerator. Retirezl’aérateur. Retireelaireador.
10 11
22 mm
16 mm5.9 ft-lb8 Nm
9 mm
11
English Français Español
Installtheaerator.
Do not overtighten the aerator, or damage may result.
Installezl’aérateur.
Ne serrez pas trop l’aérateur, vous pourriez l’endommager.
Instaleelaireador.
No apriete el aireador en exceso, puesto que podría dañarlo.
Flushthefaucetforatleasttwominutes.
Rincezlerobinetpendantaumoins2minutes.
Laveelgrifodurantealmenos2minutos.
> 2 min
12 13
22 mm1.5 ft-lb2 Nm
12
Installation / Installation / Instalación
Petroleum-basedplumbersputtycandamagethesurfaceofsomesinks.Pleaseconsult
themanufacturerofthesinkregard-ingcompatiblesealants.
Lemasticdepétrole-basépeutendommagerlasurfacedequelquebaignoires.S'il
vousplaîtconsulterlefabricantdubaignoirequantauxenduitsd'étanchéitéacceptables.
Masilladepetróleo-basópuededañarlasuperficiedealgúnbañeras.Consultepor
favoralfabricantedelbañeraconrespectoaselladoresaceptables.
shorterplus cortmás corto
longerplus longsmás largo
1 2
3 4 5
76
1
21
2
1
2
3
13
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome62=OilRubBronze82=BrushedNickel83=PolishedNickel
98524xx0
94009000
92879xx0
98526xx0
98528xx0
13961000
96321001
97357001
88509xx0
95128000
94008000
98525xx0
14
User Instructions / Instructions de service / Manejo
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
1 2
closedfermécerrar
openouvertabierto
hot/chaud/caliente cold/froid/frío
22 mm
15
Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results:
• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.
• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.• Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:
Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid. Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes. Steamcleaners. “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.
• Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.
• Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.
• AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.
Important
• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.
• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.
• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecom-posentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind'éviterd'endommagerleproduit,ilestnécessaired'enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats :
• Empêchezl'accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec'estnécessaire.
• Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit.• N'utilisez pas cestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:
Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.
Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. Lesnettoyeursàvapeur. Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez pas lesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant.
16
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario.• Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto.• Nouseestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:
Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. Limpiadoresavapor Agentesdelimpieza"sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza.• Nomezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante.• Norocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespa-
ciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja.• SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespués
delalimpieza.Importante• Losresiduosdejabónychampúpuedencausardaños.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecada
uso.• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.
EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.En
unarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecua-
dos no estáncubiertosporlagarantía• Sisedañauncomponentedelproducto,reemplácelo,yaqueexisteriesgodelesión.
• Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouver-turesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
Important • Lerésiduprovenantdessavonsetdesshampoingspeutcauserdesdommages.Rincezleproduitavecdel'eau
propreaprèschaqueutilisation.• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetles
raccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansun
meublesouslavabo,carlesvapeursquis'endegagentrisquentd'abimerlesproduits.• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de
nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de bles-
sure.
17
Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTYThiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTYThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.
LENGTH OF WARRANTYReplacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:A.Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B.Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.C.Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbut not limited toproperpackagingand shipping costs), or for installationor reinstallationof theproduct.D.Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E.AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F.RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimitedlifetimewarranty.
G.Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not includereplacementfilters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATIONContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1.Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2.Adescriptionoftheproblem.3.Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.
18
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.
Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONSUponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
19
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
904
5222
2•
Rev
ised
07/2
016