endoscopy - djetrading
TRANSCRIPT
TEKNO-mEdical Optik-chirurgie GmbH & co. KG
Sattlerstrasse 11 · 78532 Tuttlingen, Germany Telefon +49 (74 61) 17 01–0 · Fax +49 (74 61) 17 01–50 [email protected] · www.tekno-medical.com
E N d O S c O P Y
EN
dO
Sc
OP
Y
G
ynäk
olo
gie
–
Gyn
aeco
log
y
END
-HY-
000
1
© 09.2008 - TEKNO–MEDICAL Optik-Chirurgie GmbH & Co. KGTEKNO is a registered trademark of TEKNO–MEDICAL Optik–Chirurgie GmbH & Co. KG
GynécologieGinecologíaGinecologia
GynäkologieGynaecology
KatalogCatalogue
Catalogue CatálogoCatalogo
209No.
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�
ENDOSCOPY
E
ChirurgieCirugíaChirurgia
ChirurgieSurgery
CataloguesCatálogosCataloghi
KatalogeCatalogues
EndsocopieEndoscopiaEndoscopia
EndoskopieEndoscopy
StérilisationEsterilizacíonSterilizzazione
SterilisationSterilization
GeräteUnits
Appareils EquiposApparecchi
E N D O S C O P Y No. 205
OptikenScopes
Optiques ÓpticasOttiche
E N D O S C O P Y No. 206
LaparoskopieLaparoscopy
LaparoscopieLaparoscopiaLaparoscopia
E N D O S C O P Y No. 207
UrologieUrology
UrologieUrologíaUrologia
E N D O S C O P Y No. 208
GynäkologieGynaecology
GynécologieGinecologíaGinecologia
E N D O S C O P Y No. 209
ArthroskopieArthroscopy
ArthroscopieArtroscopiaArtroscopia
E N D O S C O P Y No. 210
SinuskopieSinuscopy
SinuscopieSinuscopíaSinuscopia
E N D O S C O P Y No. 211
SterilContainer-SystemISterilecontainer-systemI
Contenaires pour stérilisation - système I Contenedores para esterilización - sistema IContainer per sterilizzazione - sistema I
S T E R I L I Z A T I O N No. 302
SterilContainer-SystemIISterilecontainer-systemII
Contenaires pour stérilisation - système II Contenedores para esterilización - sistema IIContainer per sterilizzazione - sistema II
S T E R I L I Z A T I O N No. 303
Mini&MikroSystemfürMICMiniµsystemforMIS
Système mini & mikro pour MICSistema mini y micro para MICSistema mini e micro per MIC
E N D O S C O P Y No. 213
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�E
EléctrochirurgieElectro-CirugíaElettrobisturi
ElektroChirurgieElectrosurgery
ORLORLORL
HNOENT
No. 501
HNOHauptkatalogENTmaincatalogue
ORL catalogue généralORL catálogo generalORL catalogo generale
E N T
CataloguesCatálogosCataloghi
KatalogeCatalogues
DentaireDentalDentale
DentalDental
ChirurgieCirugíaChirurgia
ChirurgieSurgery
DentalDental
DentaireDentalDentale
D E N T A L No. 402
HauptkatalogChirurgieMaincataloguesurgery
Catalogue généralCatálogo generalCatalogo generale
S U R G E R Y No. 111
PlastischeChirurgiePlasticsurgery
Chirurgie plastiqueCirugía plásticaChirurgia plastica
S U R G E R Y No. 112
OphthalmologieOphthalmology
OphtalmologieOftalmologiaOftalmologia
S U R G E R Y No. 113
TraumatologieTraumatology
Traumatologie TraumatologíaTraumatologia
S U R G E R Y No. 114
RetraktorSystemeRetractorsystems
Systèmes des écarteursSistema de retractoresSistemi di retrattori
S U R G E R Y No. 133S U R G E R Y
AneurismenClipsAneurysmclips
Clips pour anévrismesClips para aneurismasClips per aneurismi
S U R G E R Y No. 134S U R G E R Y
StérilisationEsterilizacíonSterilizzazione
SterilisationSterilization
ElektroChirurgieElectrosurgery
EléctrochirurgieElectro-CirugíaElettrobisturi
E N D O S C O P Y No. 212
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�
ENDOSCOPY
E
ContenuIndiceIndice
InhaltContent
HysteroskopSystemfür2,0mmOptiken 24 - 26Hysteroscopesystemfor2.0mmscopesSystème de hysteroscopie pour optiques de 2.0 mmSistema de histeroscopia para opticas de 2.0 mmSistema d'isteroscopia per ottiche di 2.0 mm
�
Geräte 6 - 20UnitsAppareilsEquiposApparecchi
1
Optiken 23ScopesOptiquesÓpticasOttiche
�
HysteroskopSystemfür2,7mmOptiken 27 - 31Hysteroscopesystemfor2.7mmscopesSystème de hysteroscopie pour optiques de 2.7 mmSistema de histeroscopia para opticas de 2.7 mmSistema d'isteroscopia per ottiche di 2.7 mm
�
HysteroskopSystemfür4,0mmOptiken 32 - 37Hysteroscopesystemfor4.0mmscopesSystème de hysteroscopie pour optiques de 4.0 mmSistema de histeroscopia para opticas de 4.0 mmSistema d'isteroscopia per ottiche di 4.0 mm
5
FlexibleInstrumente 38 - 42FlexibleinstrumentsInstruments flexiblesInstrumentos flexiblesStrumenti flessibili
6
DünneResektoskopie 43 - 46ThinresectoscopyRésectoscopie finsResectoscopio finosResettoscopia sottili
7
SymboleundBesonderheiten/Symbolsandcharacteristics/Symboles et caractéristiques / 21 - 22 Símbolos y características / Simboli e caratteristiche
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
5E
ContenuIndiceIndice
InhaltContent
Resektskopie 47 - 51ResectoscopyRésectoscopieResectoscopiaResettoscopia
8
RingApplikatoren 52RingapplicatorsApplicateurs des anneauxApplicadores de anillosApplicatore per anelli
9
Instrumente 55 - 63InstrumentsInstrumentsInstrumentosStrumenti
1�
InstrumentefürdenEinstich 54InstrumentsforpunctureInstruments pour piqûreInstrumentos para punciónStrumenti per incisioni
11
Zubehör 64 - 65AccessoriesAccessoiresAccesoriosAccessori
1�
Nummernverzeichnis 66 - 67NumericalindexIndex numériqueIndice numericoIndice dei numero d'articolo
1�
tk 700-07�
tk 790-0�5
Uterusmanipulator 53UterusmanipulatorManipulator uterinManipulador uterinoManipolatore uterino
10
SymboleundBesonderheiten/Symbolsandcharacteristics/Symboles et caractéristiques / 21 - 22 Símbolos y características / Simboli e caratteristiche
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
6
ENDOSCOPY
E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
1
TechnischeDaten•1/3“highsensitivityCCD•Bildpunkte:(752x582)PAL;(768x494)NTSC•TV-Auflösung:>500Linien•Lichtempfindlichkeit:0,9lux•Signal-Rauschabstand:52dB•Shutterbereich:1/50bis1/100.000sek•5Windowgrössen •Biszu10Benutzereinstellungenspeicherbar•Hintergrundbeleuchtung•SpeicherungderletztenBenutzereinstellungenbeimAbschalten•“OnScreen”-MenüinfünfSprachenverfügbar•AutomatischerWeiss-Abgleich•2belegbareFernbedienungsknöpfeamKamerakopf•Abmessungen:B=300;T=300;H=66mm•Kamerakopf:L=80;Ø=32mm•Gewicht:2500g;Kamerakopf:200g•2CompositeVideoAusgänge(1Vcc/75�)•2Y/CVideoAusgänge(1Vcc&0.3Vcc/75�)•1remotecontrolAusgang(Klinkemono3.5)•Stromversorgung:115-230V•Leistungsaufnahme:25VA•C-MountKamerakopfeinlegbar•Kamerakopfkabel:3,60m,Silikon•Kamerakopfkabelaustauschbar•BFProdukt•InÜbereinstimmungmit:93/42/CEE
Technicaldata•1/3“highsensitivityCCD•Resolution:(752x582)PAL;(768x494)NTSC•Resolution:>500lines•Sensitivity:0.9lux•Signal-noiseratio:52dB•Electronicshutter:1/50to1/100.000sec•5windowsizes•Upto10userprofilesinmemory•Backlightfunction•Lastusedconfigurationsavedwhenswitchedoff•Onscreenmenuinfivelanguagesavailable•Automaticwhitebalance•2preselectableremotebuttonsoncamerahead•Sizeofthecontrolunit:W=300;D=300;H=66mm•Sizeofthecamerahead:L=80;Ø=32mm•Weight:2500g;camerahead:200g•2compositevideooutputs(1Vcc/75�)•2Y/Cvideooutputs(1Vcc&0.3Vcc/75�)•1remotecontroloutput(jackmono3.5)•Powersupply:115-230V•Powerconsumption:25VA•C-Mountcameraheadsoakable•Cameraheadcable:3.60m,silicone•Interchangeablecameraheadcable•BFproduct•ComplieswiththeEuropeanDirective93/42/CEE
22 mm tk 75�-�91�
ObjektivC-MountObjectiveC-Mount
Objectif C-MountObjetivo C-MountObiettivo C-Mount
T e k n o C a m 2 0 0 0 S P r o
PAL tk 75�-�150S tk 75�-�15� D tk 75�-�150SA
NTSC tk 75�-�151S tk 75�-�15� D tk 75�-�151SA
ohneObjektiv mitdigitalemAusgang,ohneObjektiv mitautoklavierbaremKamerakopfundObjektivwithoutobjective withdigitaloutput,withoutobjective withautoclavablecameraheadandobjective
sans objectif avec sortie digitale, sans objectif avec tête de caméra autoclavable et objectifsin objetivo con salida digital, sin objetivo con cabezal de cámara autoclavable y objetivosenza obiettivo con uscita digitale, senza obiettivo con testa di camera autoclavabile e obiettivo
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
7E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
weitereKamera-Modelle,sieheunserenSpezialKatalogforothercameras,seeourspecialcatalogue
pour plus caméras, voir notre catalogue specialpara mas cameras, ver nuestro catálogo especialper alltri modelli di telecamera, riferirsi al nostro specifico catalogo
1
18 mm tk 75�-�907
25 mm tk 75�-�906
30 mm tk 75�-�905
25 mm blind tk 75�-�90�
30 mm blind tk 75�-�90�
Brennweitefocallength
distance focaledistancia focalelunghezza focale
B e a m s p l i t t e r
Dates téchniques• 1/3“ high sensitivity CCD • Pixels: (752 x 582) PAL; (768 x 494) NTSC• Resolution : >500 lignes• Sensibilité : 0.9 lux• Rapport signal / bruit : 52 dB• Ouverture: 1/50 à 1/100.000 sec• 5 tailles du „window“• 10 réglages en mémoire • Illumination du fond• Mémorisation automatique du dernier réglage• Menu en 5 langues• Balance des blancs automatique• 2 boutons de telecommande selectionables sur la tête de caméra• Dimensions : L = 300 ; P = 300 ; H = 66 mm• Tête de caméra L = 80 mm, Ø 32 mm• Poids : unité : 2500g, tête 200g• 2 sorties composite video (1Vcc / 75 �)• 2 sorties Y/C Video (1Vcc + 0.3Vcc / 75 �)• 1 sortie pour telecommande (mono 3.5)• Alimentation : 115-230V• Puissance absorbée : 25 VA• Tête de caméra c-mount, immérsible• Cable tête de caméra : 3.60 m, silicone • Cable de caméra changeable• Classe : BF• En accordance avec 93/42 CEE
Dati tecnici • CCD alta sensibilità da 1/3 di pollice • Risoluzione: (752 x 582) PAL; ( 768 x 494) NTSC • Risoluzione: >500 linee • Sensibilità: 0.9 lux • Rapporto segnale/disturbo: 52 db • Autoshutter elettronico: 1/50 a 1/100.000 sec • 5 dimensioni selezionabili dell’area di lavoro (window) • Fino a 10 profili di lavoro memorizzabili • Funzione luce di background • Salvataggio automatico in memoria dell’ultima configurazione usata • Menù su schermo (OSD) in cinque lingue differenti selezionabili • Bilanciamento automatico del bianco • Due pulsanti di comando remoto sulla testa preselezionabili • Dimensioni della centralina: W = 300; D = 300; H = 66 mm • Dimensioni della testa: L = 80 mm, Ø 32 mm • Peso centralina: 2500 g. Peso testa: 200 grammi • 2 uscite video composito (1Vcc/75 �) • 2 uscite video Y/C (1 Vcc & 0.3 Vcc / 75 �) • 1 uscita per controllo remoto (jack mono 3.5 mm) • Alimentazione: 115/230V • Assorbimento: 25 VA • Testa telecamera immergibile con connessione passo C • Lunghezza cavo telecamera: 3.60 metri • Cavo testa telecamera sostituibile • Prodotto BF • In accordo alla direttiva europea 93/42/CEE
Datos técnicos• Sensor de CCD: 1/3“ de alta sensibilidad• Numero de pixel, efectivos: (752 x 582) PAL, (768 x 494) NTSC• Resolución horizontal: > 500 líneas TV• Sensibilidad: 0.9 Lux• Relación señal a ruido sin compensación: 52 dB• Shutter electrónico: 1/50 a 1/100.000 seg • 5 tamaños de “window” • Almacenaje de hasta 10 programaciones individuales• Iluminación de fondo • Memoria automatica de la ultima programación • Menu en 5 idiomas • Balance de blanco automático • 2 botones programables en el cabezal de cámara • Dimensiones del dispositivo de control L = 300 ; A = 300; P = 66 mm• Cabezal de cámara: L= 80, Ø = 32 mm• Peso: Unidad 2500 g, cabezal de cámara 200 g• 2 salidas de vídeo Y/C, (1Vcc / 75 �)• 2 salidas de video, compuesto video (1Vcc + 0.3Vcc / 75 �)• 1 salida remote (jack mono 3.5 mm)• Alimentación eléctrica: 115 - 230V• Consumo eléctrico: 25 VA• Cabezal sumergible • Longitud cable del cabezal: 3.60 m, silicona• Cable de cabezal intercambiable • Clase de protección: BF• Conforme a la directiva europea 93/42/CEE
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
8
ENDOSCOPY
E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
Empfohlenfür/Recommendedfor:HYSTEROSCOPY
HYS FLOW 100 ml/min tk 75�-1600
max.Gasflußrate max.gasflow
flux max. du gas flujo max. del gas flusso mass. di gas
TechnischeDaten•Netzspannung 100-240VAC•Frequenz 50/60Hz•Leistungsaufnahme 70VA•Gewicht 9kg•Abmessung(BxHxT) 355x120x390mm•Durchfluss max.100ml/min•Druck 0-200mmHg(Europa) 0-150mmHg(U.S.)•Hergestelltundgeprüftnach CE-MDD,IEC601-1•Schutzklasse Klasse1,TypBF•Klassifizierungnach93/42/EWG IIbImLieferumfangenthalten• 3Sterilfilter• SchlüsselsatzfürCO2Flasche• 2Insufflationsschläucheà2,5m • Hochdruckschlauch1m
Technicaldata•Voltage 100-240VAC•Frequency 50/60Hz•Powerconsumption 70VA•Weight 9kg•Dimensions(WxHxD) 355x120x390mm•Flow max.100ml/min•Pressure 0-200mmHg(Europe) 0-150mmHg(U.S.)•Producedandtestedacc. CE-MDD,IEC601-1•Protectionclass Class1,TypBF•Classified93/42/EWG IIbIncludedindelivery•3sterilefilters• spannersetforCO2bottle• 2insufflationtubes2.5m• highpressuretube1m
1
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
9E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
Dates téchniques• Alimentation 100 - 240 VAC• Fréquence 50 / 60 Hz• Ouissance absorbée 70 VA• Poids 9 kg• Dimensions (L X P x H) 355 x 120 x 390 mm• Flux max. 100 ml/min• Pression 0 - 200 mmHg (Europe) 0 - 150 mmHg (U.S.)• Produit et testé selon CE-MDD, IEC 601-1• Classe Classe 1, Typ BF• Classifié selon 93/42/EWG IIb Inclus dans la livraison• 3 pcs de filtres stériles • clé à fourchette • 2 tuyaux à 2.5 m • tube de haute pression 1 m
Data tecnici• Alimentazione 100 - 240 VAC• Frequenza 50 / 60 Hz• Assorbimento 70 VA• Peso 9 kg• Dimensioni (W x H x D) 355 x 120 x 390 mm• Flusso max. 100 ml/min• Pressione 0 - 200 mmHg (Europa) 0 - 150 mmHg (U.S.)• Fabbricato e controllato in accordo a CE-MDD, IEC 601-1• Classe Classe 1, Typ BF• Classificazione IIb Incluso nella fornitura• 3 filtri sterili • set di chiavi per bombola di CO2 • 2 tubi d‘insufflazione, 2.5 m lunghezza • tubo per alta pressione da 1 metro
Datos técnicos• Conexión a la red 100 - 240 VAC• Frequencia 50 / 60 Hz• Potencia absorbida 70 VA• Peso 9 kg• Dimensiónes (L x A x P) 355 x 120 x 390 mm• Flujo max. 100 ml/min• Pressión 0 - 200 mmHg (Europa) 0 - 150 mmHg (U.S.)• Producido y certificado segun CE-MDD, IEC 601-1• Classe Classe 1, Typ BF• Classificado segun 93/42/EWG IIb Incluido en el envoi• 3 pzas de filtros esteriles • llave de tuercas • 2 tubos à 2.5m • tubo de alta presión 1 m
BeiBestellungbitteCO2-Anschlussangeben! PININDEX(F/UK/NL)DIN(D/PL/E/JAP/GR)ISO5145(ITALY)Whenordering,pleasespecifyCO2connection!PININDEX(F/UK/NL)DIN(D/PL/E/JAP/GR)ISO5145(ITALY)
Merci d‘indiquer la connexion CO2avec la commande! PIN INDEX (F/UK/NL) DIN (D/PL/E/JAP/GR) ISO 5145 (ITALY)Por favor indicar la conexión CO2 con el pedido! PIN INDEX (F/UK/NL) DIN (D/PL/E/JAP/GR) ISO 5145 (ITALY)Ordinare p.f. indicare l‘attacco CO2! PIN INDEX (F/UK/NL) DIN (D/PL/E/JAP/GR) ISO 5145 (ITALY)
1
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
10
ENDOSCOPY
E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
DasAutomatischesUmschaltventilermöglichteineunterbrechungsfreieGasinsufflationundsomiteineunterbrechungsfreieOperation.Theautomaticchange-overvalvemakescontinuousgasinsufflationpossibleandresultsinanuninterruptedoperation.Valve de changement automatique permet une insufflation permanente et une intervention sans interruption.Valvula de cambio automatico permite una insuflación permanente y una operación sin interrupción.La valvola di cambio automatica rende possibile l’insufflazione continua di gas ed evita una interruzione dell’intervento.
1
TechnischeDaten•Druck 0-200bar•Gas CO2MedicalGrade•Gas-Anschlüsse DIN•Temperatur-Bereich 10°-50°C•Gewicht 1,2kg•Abmessung(BxHxT) 155x170x120mm
Technicaldata•Pressure 0-200bar•Gas CO2MedicalGrade•Gasconnectors DIN•Temperaturrange 10°-50°C•Weight 1.2kg•Dimensions(WxHxD) 155x170x120mm
Dates téchniques• Pression 0 - 200 bar• Gaz CO2 Medical Grade• Connecteur du gaz DIN• Témperature 10° - 50° C• Poids 1.2 kg• Dimensions 155 x 170 x 120 mm
Datos técnicos•Pressión 0 - 200 bar• Gas CO2 Medical Grade• Connector de gas DIN• Temperatura 10° - 50° C• Peso 1.2 kg• Medidas 155 x 170 x 120 mm
Dati tecnici• Pressione 0 - 200 bar• Gas CO2 Medical Grade• Connettori per gas DIN• Temperatura di utilizzo 10° - 50° C• Peso 1.2 kg• Dimensioni 155 x 170 x 120 mm
tk 75�-15�8
AutomatischesUmschaltventilAutomaticchange-overvalve
Valve de changement automatiqueValvula de cambio automaticoValvola di scambio automatica
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
11E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
1
tk 75�-1505
Schlauchsatz für Insufflator �,5m - autoklavierbar bei 1��°C Tubing set for insufflator 2.5m, autoclavable at 134°C
Jeu des tuyaux pour insufflateur, 2.5m, autoclavables à 134°C Juego de tubos para insufladores, 2.5m, autoclavables a 134°C Set di tubi per insufflatori, 2.5m, autoclavable a 134°C
tk 751-10�0
Gasflasche, leer 0,75 kg CO2 bottle, empty 0.75 kg
Bouteille de CO2, vide 0.75 kg Botella de CO2, llena 0.75 kg Bottiglia di CO2, vuota, 0.75 kg
50 tk 75�-1501
100 tk 75�-150�
250 tk 75�-150�
Verpackungseinheit(Stk.) Sterilfilter für TEKNO FLOW Packingunit(pcs.) Sterile filter for TEKNO FLOW
Paquet à (pcs.) Filtres stériles pour TEKNO FLOW Paquete de (pzas.) Filtros esteriles para TEKNO FLOW Confezione di (pez.) Filtri sterili per TEKNO FLOW
DIN tk 75�-1506
ISO 5145 tk 75�-1507
PIN INDEX tk 75�-1508
CO2-Anschluss Hochdruckschlauch, 1m CO2connection High pressure tube, 1m
Connexion CO2 Tube de haute pression, 1m Conexión CO2 Tubo de alta pressione, 1m L‘attacco CO2 Tubo per alta pressione, 1m
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
1�
ENDOSCOPY
E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
1
HYS PUMP tk 791-188
TechnischeDaten•Druckbereich 15-150mmHg•Flussrate 30-500ml/min•Hochdrucksicherung 200mmHg•Stromversorgung 100/240VAC•Frequenz 50/60Hz•Max.Leistungsaufnahme 70VA•Max.Stromverbrauch 100V:1,0A/240V:0,45A•Gewicht ca.7kg•Abmessung(BxHxT) 265x137x390mm
ImLieferumfangenthalten•Silikonschlauchsatz(20xwiederverwendbar)
IntegriertesMesssystemzurErmittlungdesFlüssigkeitsverlustes,präziseEinstellung,kontaktfreieAnzeige
Technicaldata•Pressurerange 15-150mmHg•Flowrange 30-500ml/min•Highpressuresafety 200mmHg•Powersupply 100/240VAC•Frequency 50/60Hz•Max.powerconsumption 70VA•Max.currentconsumption 100V:1.0A/240V:0.45A•Weight approx.7kg•Dimensions(WxHxD) 265x137x390mm
Includedindelivery•Siliconetubingset(limiteduse20x)
Integratedbalancingsystem,preciseregulation,contactfreepressuremonitoring
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
1�E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
ZubehörAccessories
AccessoiresAccesoriosAccessori
tk 791-19�
SilikonSchlauchsatz,20xwiederverwendbar,autoklavierbarLimiteduse(20x)irrigationtubingset,silicone,autoclavable
Jeu des tuyaux en silicone réutilisable et autoclavable (20 fois)Juego de tubos de silicona autoclavable 20 xSet di tubi in silicone ad utilizzo limitato (20 volte), autoclavabili
tk 791-19�
FlaschenwaageBottlescale
Pese des bouteillesBáscula para botellasBilancia per bottiglia
tk 791-19�
PVCSchlauchsatz,Einmalgebrauch,10Stck.,sterilDisposableirrigationtubingset,PVC,10pcs.,sterile
Jeu des tuyaux en PVC, usage unique (10 jeux), stérileJuego de tubos de silicona desechables, caja de 10 unidades, estérilSet di tubi in PVC monouso (10 pezzi), sterile
tk 791-�0�
PVCSchlauchsatz,Einmalgebrauch,Ablauf,10Stck.,sterilDisposableirrigationtubingset,PVC,outflow,10pcs.,sterile
Jeu des tuyaux en PVC, usage unique (10 jeux), stérileJuego de tubos evacuación de silicona desechables, caja de 10 unidades, estérilSet di tubi di evacuazione in PVC monouso (10 pezzi), sterile
tk 791-�06
ContainerwaageContainerscale
Pese des contenairesBáscula para contenedoresBilancia per contenitore
1
Dates téchniques• Range de pression 15 - 150 mmHg• Range du flux 30 - 500 ml/min• Sécurite de haute présion 200 mmHg• Alimentation 100 / 240 VAC• Fréquence 50 / 60 Hz• Max. puissance absorbée 70 VA• Max. consommation 100 V: 1.0 A / 240 V: 0.45 A• Poids 7 kg• Dimesions (L x P x H) 265 x 137 x 390 mm
Inclus dans la livraison • Jeu des tuyeaux en silicone (réutilisable et autoclavable 20x)
Système de mesurer incorporé, regulation précise, display permanent
Datos técnicos• Margen de la pressión 15 - 150 mmHg• Potencia de flujo 30 - 500 ml/min• Desconexión de presión 200 mmHg• Alimentación 100 / 240 VAC• Frecuencia 50 / 60 Hz• Máxima potencia absorbida 70 VA• Máxima corriente absorbida 100 V: 1.0 A / 240 V: 0.45 A• Peso 7 kg• Dimensiónes (L x A x P) 265 x 137 x 390 mm
Incluido en el envoi • Juego de tubos de silicona (reutilizables y autoclavable 20x)
Sistema de misura incorporado, regulación precisa del flujo. Monitorización permanente
Dati tecnici • Rango di pressione 15 - 150 mmHg • Rango di flusso 30 - 500 ml/min • Sicurezza per alta pressione 200 mmHg • Alimentazione 100 / 240 VAC • Frequenza 50 / 60 Hz • Massimo assorbimento 70 VA • Massimo assorbimento corrente 100 V: 1.0 A / 240 V: 0.45 A • Peso 7 kg • Dimensioni (W x H x D) 265 x 137 x 390 mm Incluso nella fornitura • Set di tubi in silicone (riutilizzabile 20x)Sistema di bilanciamento dei fluidi integrato, regolazioni precise, sistema di monitorizzazione della pressione senza contatti
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
1�
ENDOSCOPY
E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
1
TEKNO LIGHT H250 250 1 tk 75�-H�50
TEKNO LIGHT H252 250 2 tk 75�-H�5�
zuschaltbareErsatzlampe Watt Lampenausgänge switchablesparebulb Watt Light outputs
ampoule de secours à enclencher Watt Sorties de lumièreuna segunda bombilla conmutable Vatio Salidas de luz seconda lampada d’aggiungere Watt Uscite luce
TechnischeDaten•Lampe Halogen250Watt/24Volt•Lebensdauer min.50h•Farbtemperatur 3.600°K•Netzspannung 115/230VAC•Frequenz 50/60Hz•Klassifizierung BF•Leistungsaufnahme 260W•Lichtintensitätsregelung stufenlos,mechanischeBlende•Lichtleiteranschluss TEKNO/Storz•Gewicht 8kg•Abmessung(BxHxT) 355mmx110mmx347mm•Hergestelltundgeprüftnach 93/42/CE•Betriebstemperatur +10°-+40°C
DieGerätewerdenstandardmäßigmitTEKNO/Storz-Adaptergeliefert.OptionalsindalleGeräteauchmitfolgendenAdapternlieferbar:Olympus,Wolf,ACMIundCircon
Technicaldata•Lamp Halogen250Watt/24Volt•OperatingLife min.50h•Colourtemperature 3.600°K•Linevoltage 115/230VAC•Frequency 50/60Hz•Type BF•Powerconsumption 260W•Brightnesscontrol stepless,mechanicalshutter•Lightexit TEKNO/Storz•Weight 8kg•Dimensions(WxHxD) 355mmx110mmx347mm•Producedandtestedacc 93/42/CE•Workingtemperature +10°-+40°C
AllTeknolightsourceshaveastandardadapterforTEKNO/Storzlightguides.OptionalarethesedevicesalsoavailablewithanadapterforOlympus,Wolf,ACMIandCircon
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
15E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
1
BeiBestellungenbitteNetzspannung/Lichtleitersystemangeben!Whenordering,pleasespecifylinevoltageandlightguidesystem!
En cas de commande merci d’indiquer l’alimentation et le système des cables!Gracias de indicar con el pedido el voltaje y el sistema de los cables!Al momento dell’ordine si prega di specificare la tensione di alimentazione e la connessione del cavo luce!
Dates téchniques• Ampoule Halogène 250 Watt / 24 Volt• Durée de vie min. 50 h• Température de couleur 3.600°K• Alimentation 115 / 230 VAC• Fréquence 50 / 60 Hz• Classe BF• Puissance absorbée 260W• Réglage de luminosité continuelle, diaphragme mécanique• Sortie de lumière TEKNO / Storz• Poids 8 kg• Dimensions (L x P x H) 355 mm x 110 mm x 347 mm• Produit et testé selon 93/42 / CE • Température de travail +10° - +40°C
Les appareils sont livrés avec une sortie de lumière TEKNO/Storz. Des sorties Olympus, Wolf, ACMI et Circon sont disponibles sur demande.
Dati tecnici • Lampada Alogena 250 Watt / 24 Volt • Durata della lampada min. 50 h • Temperatura colore 3.600°K • Alimentazione 115 / 230 VAC • Frequenza 50 / 60 Hz • Classificazione BF • Assorbimento 260W • Controllo di luminosità otturatore meccanico senza soluzione di continuità • Connessione cavo luce TEKNO / Storz • Peso 8 kg • Dimensioni (W x H x D) 355 mm x 110 mm x 347 mm • Prodotta e testata in accordo 93/42 / CE • Temperatura di lavoro +10° - +40°C
Tutte le fonti di luce Tekno hanno un adattatore standard per cavi luce TEKNO/Storz. Su richiesta le fonti di luci sono disponibili con adattatore per cavi luce Olympus, Wolf, ACMI e Circon.
Datos técnicos• Bombilla Halógena 250 Watt / 24 Volt• Duración aprox min. 50 h• Temperatura de color 3.600°K• Alimentación eléctrica 115 / 230 VAC• Frecuencia 50 / 60 Hz• Tipo de protección BF• Consumo de potencia 260W• Diafragma regulador de diafragma mecánico• Adaptor de conducción de luz TEKNO / Storz• Peso 8 kg• Dimensiónes (L x A x P) 355 mm x 110 mm x 347 mm• Según la marca de 93/42 / CE • Temperatura de funcionamiento +10° - +40°C
Las fuentes de luz vienen despachadas con la conexión TEKNO/Storz. Conexiones para Olympus, Wolf, ACMI y Circon disponible sobre demanda.
tk 75�-0�50
Ersatzlampefürtk754-H250/tk754-H252Sparebulbfortk754-H250/tk754-H252
Lampe de rechange pour tk 754-H250 / tk 754-H252Bombilla de cambio para tk 754-H250 / tk 754-H252Lampadina di ricambio per tk 754-H250 / tk 754-H252
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
16
ENDOSCOPY
E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
1
TEKNO LIGHT XM 180 180 manual tk 75�-XM180
TEKNO LIGHT XA 180 180 automatic tk 75�-XA180
Watt Helligkeitsregelung Watt intensitycontrol
Watt réglage de luminosité Vatio ajuste de luminosidad Watt controllo della intensità di luce
TechnischeDaten•Lampe Xenon180Watt/15Volt•Lebensdauer 500h•Farbtemperatur 5.600°K•Netzspannung 115/230VAC•Frequenz 50/60Hz•Klassifizierung BF•Leistungsaufnahme 280W•Lichtintensitätsregelung elektronisch,mechanischeBlende•Lichtleiteranschluss TEKNO/Storz•Gewicht 11,5kg•Abmessung(BxHxT) 355mmx110mmx347mm•Hergestelltundgeprüftnach IEC601-1/CE•Betriebstemperatur +10°-+40°C•elektronischeLebensdaueranzeigeImLieferumfangenthalten•BNCundY/CVideokabel(nurtk754-XA180)DieGerätewerdenstandardmäßigmitTEKNO/Storz-Adaptergeliefert.OptionalsindalleGeräteauchmitfolgendenAdapternlieferbar:Olympus,Wolf,ACMIundCircon
Technicaldata•Lamp Xenon180Watt/15Volt•OperatingLife 500h•Colourtemperature 5.600°K•Linevoltage 115/230VAC•Frequency 50/60Hz•Type BF•Powerconsumption 280W•Brightnesscontrol electronical,mechanicalshutter•Lightexit TEKNO/Storz•Weight 11.5kg•Dimensions(WxHxD) 355mmx110mmx347mm•Producedandtestedacc IEC601-1/CE•Workingtemperature +10°-+40°C•electronicallifetimeindicatorIncludedindelivery•BNCandY/Cvideocable(onlytk754-XA180)AllTeknolightsourceshaveastandardadapterforTEKNO/Storzlightguides.OptionalarethesedevicesalsoavailablewithanadapterforOlympus,Wolf,ACMIandCircon
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
17E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
1
BeiBestellungenbitteNetzspannung/Lichtleitersystemangeben!Whenordering,pleasespecifylinevoltageandlightguidesystem!
En cas de commande merci d’indiquer l’alimentation et le système des cables!Gracias de indicar con el pedido el voltaje y el sistema de los cables!Al momento dell’ordine si prega di specificare la tensione di alimentazione e la connessione del cavo luce!
Dates téchniques• Ampoule Xenon 180 Watt / 15 Volt• Durée de vie 500 h• Température de couleur 5.600°K• Alimentation 115 / 230 VAC• Fréquence 50 / 60 Hz• Classe BF• Puissance absorbée 280 W• Réglage de luminosité diaphragme mécanique, électronique• Sortie de lumière TEKNO / Storz• Poids 11.5 kg• Dimensions ( Lx P x H) 355 mm x 110 mm x 347 mm• Produit et testé selon IEC 601-1 / CE • Température de travail +10° - +40°C• Affichage électronique
Inclus dans la livraison • Câble de video BNC et Y/C (seulement tk 754-XA180) Les appareils sont livrés avec une sortie de lumière TEKNO/Storz. Des sorties Olympus, Wolf, ACMI et Circon sont disponibles sur demande.
Dati tecnici • Lampada Xenon 180 Watt / 15 Volt • Durata della lampada 500 h • Temperatura colore 5.600°K • Alimentazione 115 / 230 VAC • Frequenza 50 / 60 Hz • Classificazione BF • Assorbimento 280 W • Controllo di luminosità otturatore meccanico senza soluzione di continuità • Connessione cavo luce TEKNO / Storz • Peso 11.5 kg • Dimensioni (W x H x D) 355 mm x 110 mm x 347 mm • Prodotta e testata in accordo IEC 601-1 / CE • Temperatura di lavoro +10° - +40°C • Indicatore eletronico di vita della lampada Incluso nella fornitura • Cavo video BNC e Y/C (soltanto tk 754-XA180) Tutte le fonti di luce Tekno hanno un adattatore standard per cavi luce TEKNO/Storz. Su richiesta le fonti di luci sono disponibili con adattatore per cavi luce Olympus, Wolf, ACMI e Circon.
Datos técnicos• Bombilla Xenon 180 Watt / 15 Volt• Duración aprox 500 h• Temperatura de color 5.600°K• Alimentación eléctrica 115 / 230 VAC• Frecuencia 50 / 60 Hz• Tipo de protección BF• Consumo de potencia 280 W• Diafragma regulador de diafragma mecánico• Adaptor de conducción de luz TEKNO / Storz• Peso 11.5 kg• Dimensiónes (L x A x P) 355 mm x 110 mm x 347 mm• Según la marca de IEC 601-1 / CE • Temperatura de funcionamiento +10° - +40°C• Indicador electronico de la duración de vida de la bombilla Incluido en el envoi • Cable de video BNC y Y/C (solamente tk 754-XA180) Las fuentes de luz vienen despachadas con la conexión TEKNO/Storz. Conexiones para Olympus, Wolf, ACMI y Circon disponible sobre demanda.
tk 75�-R180
Ersatzlampefürtk754-XM180/tk754-XA180Sparebulbfortk754-XM180/tk754-XA180
Lampe de rechange pour tk 754-XM180 / tk 754-XA180Bombilla de cambio para tk 754-XM180 / tk 754-XA180Lampadina di ricambio per tk 754-XM180 / tk 754-XA180
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
18
ENDOSCOPY
E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
UniversalKaltlichtkabelUniversalfiberopticcables
Cables universels de lumière froideCables universales de fibra ópticaCavo luce a fibre ottiche universale
1
-adaptierbaranallegängigenSystememittelsAdapter-suitableforallcommonsystemswithadapters
- compatibles avec tous systèmes commun avec adaptateurs- compatibles con todos equipos corrientes con adaptadores- adatto per i sistemi più comuni con appositi adattatori
Ø 3.5 mm 1800 mm tk �95�0-18 tk �95�0-18
Ø 3.5 mm 2300 mm tk �95�0-�� tk �95�0-��
Ø 3.5 mm 3000 mm tk �95�0-�0 tk �95�0-�0
Ø 3.5 mm 4000 mm tk �95�0-�0 tk �95�0-�0
Ø 4.9 mm 1800 mm tk �95�1-18 tk �95�1-18
Ø 4.9 mm 2300 mm tk �95�1-�� tk �95�1-��
Ø 4.9 mm 2500 mm tk �95�1-�5 tk �95�1-�5
Ø 4.9 mm 3000 mm tk �95�1-�0 tk �95�1-�0
Ø 4.9 mm 4000 mm tk �95�1-�0 tk �95�1-�0
Ø 4.9 mm 5000 mm tk �95�1-50 tk �95�1-50
Faserbündel Länge KabelohneAdapter komplettmit2Adaptern:TEKNO/StorzFiberbundle Length Cablewithoutadapters completewith2adapters:TEKNO/Storz
Fibres Longueur Cable sans adapteurs complet avec 2 adaptateurs : TEKNO / StorzFibras Longitud Cable sin adaptores completo con 2 adaptadores : TEKNO / StorzCavo luce Lunghezza Cavo senza adattatori completo di 2 adattatori: TEKNO / Storz
Nichtfür300WXenon-LichtquellengeeignetNotforusewith300WXenonlightsources
Ne pas utiliser avec des sources de lumière 300W XenonNo para usar con fuentes de luz 300W XenonNon usare insieme alle fonti di luce Xenon 300W
autoklavierbar/autoclavable134°C/273°F
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
19E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
Hochleistungs-KaltlichtkabelHighDensityfiberopticcables
Cables de lumière froide de haute performanceCables de luz fria de alta rendimientoCavi luce in fibra ottice di alto rendimento
1
-SpeziellfürXENON-Lichtquellen UnsereHochleistungs-KaltlichtkabelwerdendurcheinSpezialverfahrenamLichteintrittkomprimiertund könnensomehrLichttransportieren.SiesindspeziellfürhochenergetischeXenon-Lichtquellengeeignet!-adaptierbaranallegängigenSystememittelsAdapter
-EspeciallyforXENONlightsources Ourhighdensityfiberopticcablesarespeciallypreparedatthelightentrancefortransportingmorelight.Theyaresuited forhighenergyXENONlightsources.-suitableforallcommonsystemswithadapter
- Spécialement pour sources de lumière de XENON. Les cables de haute performance sont préparés specialement à l’entrée de la lumière pour pouvoir transporter plus de lumière. Ils sont appropriés pour les sources énérgetiques de Xenon. - compatibles avec tous systèmes commun avec adaptateurs
- Particularmente para fuentes de luz XENON. Nuestros cables de fibra óptica de alto rendimiento disponen de un tratamiento especial en la punta proximal para una mayor transmisión de luz. Estos cables son especialmente recomendados para el uso con fuentes de luzes Xenon. - compatibles con todos equipos corrientes con adaptador
- Speciale per fonti di luce allo XENON I nostri cavi luce ad alta densità sono preparati in modo speciale nella connessione con la fonte per trasportare maggior quantità di luce. Essi sono costruiti per le fonti di luce XENON ad alta potenzaI - fornibili per tutti i sistemi più comuni con adattatori
Ø 3.5 mm 1800 mm tk �95��-18 tk �95��-18
Ø 3.5 mm 2300 mm tk �95��-�� tk �95��-��
Ø 3.5 mm 3000 mm tk �95��-�0 tk �95��-�0
Ø 4.8 mm 1800 mm tk �95��-18 tk �95��-18
Ø 4.8 mm 2300 mm tk �95��-�� tk �95��-��
Ø 4.8 mm 3000 mm tk �95��-�0 tk �95��-�0
Faserbündel Länge KabelohneAdapter komplettmit2Adaptern:TEKNO/StorzFiberbundle Length Cablewithoutadapters completewith2adapters:TEKNO/Storz
Fibres Longueur Cable sans adapteurs complet avec 2 adaptateurs : TEKNO / StorzFibras Longitud Cable sin adaptores completo con 2 adaptadores : TEKNO / StorzCavo luce Lunghezza Cavo senza adattatori completo di 2 adattatori: TEKNO / Storz
autoklavierbar/autoclavable134°C/273°F
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�0
ENDOSCOPY
E
AppareilsEquiposApparecchi
GeräteUnits
1
Projektor-SeiteProjector-side
Coté projécteurFuente de luzLato fonte luce
Endoskop-SeiteEndoscope-side
Coté endoscopeEndoscopioLato endoscopio
9mm 8mm
tk �95�5-00 tk �95�8-00 tk �95�7-00 tk �95�0-00
Tekno Wolf Olympus ACMI Storz HSW Stryker Aesculap Dyonics Medicon Comeg Linvatec
tk �95�5-10 tk �95�8-�0 tk �95�0-10
Tekno Wolf ACMI Storz HSW Aesculap Dyonics Olympus Medicon Comeg Stryker
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�1E
Symboles et caractéristiquesSímbolos y característicasSimboli e caratteristiche
SymboleundBesonderheitenSymbolsandcharacteristics
MaßangabeninCharr.MeasurementsinCharr.
Mesures en Charr. Dimensiones en Charr. Misure in Charr.
FlussrichtungDirectionofflow
Direction de coulement Dirección del flujo Direzione del flusso
FarberkennungColourcode
Marquage en couleurIdentificación de colorCodice colori
SchaftformShapeofsheath
Forme de la gaine Forma de la vaina Forma della camicia
TropfenförmigTriangular
Triangulaire Triangular A forma di goccia
OvalOval
Oval Oval Ovale
HalbrundSemicircular
Demi-circulaire Semi circular Semicircolare
19/22 Charr.
24/26 Charr.
FarberkennungResektoskopieColourcode,resectoscopy
Marquage en couleur, résectoscope Identificación de color, resectoscopia Codice colori, resettoscopia
FarberkennungHysteroskopieColourcode,hysteroscopy
Marquage en couleur, hysteroscopie Identificación de color, histeroscopia Codice colori, isteroscopia
2.0 mm
2.7 mm
4.0 mm
fürOptikforscope
pour optiquepara ópticaper ottica
drehbarrotatable
rotative giratoria rotante
�60°
SchaftSheath
GaineVainaCamicia
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
��
ENDOSCOPY
E
DieVorteilevonTekno-FlexEndoskope(patentiert):
- wenigeranfälliggegenäußeremechanischeEinwirkungen,wieVerbiegen- höhereFlexibilitätimVergleichzuStandardEndoskopen- höhereWiderstandsfähigkeit(70%allerReparaturenbasierenaufgebrochenen Stablinsen,verursachtdurchgebogeneSchäfte)- kratzsicheresSaphirglasamdistalenEndeundamOkular- korrekteFarbwiedergabeundgleichmäßigeBildschärfe- 1JahrGarantieaufgebrocheneStablinsen- Tekno-FlexOptikensinddurchdenZusatz“SF”gekennzeichnet
TheadvantagesofTekno-Flexendoscopes(patented):
- theopticalsystemislesssensitivetobending- higherflexibilitycomparedtostandardrigidendoscopes- higherrobustness(70%ofallreparingisduetobrokenrod-lenses causedbybenttubes)- scratch-proofsaphireglassonthedistalendandocularside- highresolutionandcontrastreproduction- 1yearwarrantyagainstbrokenrod-lenses- Tekno-Flexscopescanberecognizedbythesuffix“SF”
Les avantages des endoscopes Tekno-Flex (brevetés):
- haute résistance contre influences mécaniques - meilleure souplesse comparé avec des endoscopes rigides- meilleure résistance (70% de toutes réparations sont provoquées par des ruptures des lentilles cylindriques)- verres distales et proximales en saphir- reproduction parfaite des couleurs et profondeur de champ exceptionel- 1 an de garantie sur ruptures des lentilles cylindriques - les optiques Teko-Flex peuvent etre reconnues par l’annexe “SF”
Las ventajas de los endoscopios Tekno-Flex (patentados):
- gran resistencia al estrés mecánico - mayor flexibilidad en comparación a ópticas tradicionales - mayor resistencia (70% de todas las reparaciones son debidas a roturas de lentes cilíndricas - las lentes distales y proximales son de zafiro de alta resistencia - perfecta reproducción de color y extraordinaria profundidad de campo - 1 año de garantía sobre roturas de lentes cilíndricas - las opticas Tekno-Flex son reconocidos par el anexo “SF”
I vantaggi degli endoscopi Tekno-Flex (brevettato):
- maggiore resistenza contro stress meccanico - accetta una grande flessione rispetto ad ottiche tradizionali - elevata robustezza (70% di tutte le riparazioni é dovuto a rotture delle rod-lenses) - lenti distale e prossimale in zaffiro ad alta resistenza - perfetta riproduzione dei colori e immagine a fuoco a tutto campo - 1 anno di garanzia su rottura delle rod-lens- le ottiche Tekno-Flex hanno un numero d’articolo con “SF” aggiunto
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
��E
OptiquesÓpticasOttiche
OptikenScopes
autoklavierbar/autoclavable134°C/273°F-18min.
autoklavierbar/autoclavable134°C/273°F-18min.
�
Ø 2.0 mm – 242 mm tk 700-��0 tk 700-��1
Ø,ArbeitslängeØ,Workinglength
Ø, Longueur de travailØ, Longitud de trabajoØ, Lunghezza operativa
Ø 2.7 mm – 302 mm tk 700-060 tk 700-06� tk 700-06� tk 700-067
Ø 2.9 mm – 302 mm tk 700-081 tk 700-08� tk 700-085 -
Ø 4.0 mm -302 mm tk 700-070 tk 700-07� tk 700-07� tk 700-077
Ø 2.7 mm – 302 mm tk 700-060SF tk 700-06�SF tk 700-06�SF -
Ø 4.0 mm -302 mm tk 700-070SF tk 700-07�SF tk 700-07�SF tk 700-077SF
Ø,ArbeitslängeØ,Workinglength
Ø, Longueur de travailØ, Longitud de trabajoØ, Lunghezza operativa SF=Tekno-Flex
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
��
ENDOSCOPY
E
Gaines pour diagnose et hysteroscopesVainas para exploración y hysteroscopiosCamicie diagnostiche e isteroscopi
DiagnostikschäfteundHysteroskopeDiagnosticsheathsandhysteroscopes
Ø 2.0 mm – 242 mm tk 700-��0 tk 700-��1
Ø,ArbeitslängeØ,Workinglength
Ø, Longueur de travailØ, Longitud de trabajoØ, Lunghezza operativa
0° Ø 2.6 mm - 235 mm tk 791-�50
30° Ø 2.6 mm - 235 mm tk 791-�51
fürOptik Schaft-Arbeitslängeforscope Sheath-Workinglength
pour optique Gaine - Longeur du travailpara óptica Vaina - Longitud de trabajoper ottica Camicia - Lunghezza operativa
�60°
Obturatorfürtk791-250undtk791-251Obturatorfortk791-250andtk791-251
Obturateur pour tk 791-250 et tk 791-251Obturador para tk 791-250 y tk 791-251Otturatore per tk 791-250 e tk 791-251
tk 791-�58
autoklavierbar/autoclavable134°C/273°F-18min.
�
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�5E
Gaines pour diagnoseVainas para exploraciónCamicie diagnostiche
DiagnostikschäfteDiagnosticsheaths
0° Ø 2.6 mm - 219 mm tk 791-050
30° Ø 2.6 mm - 219 mm tk 791-051
fürOptik Innenschaft-Arbeitslängeforscope Innersheath-Workinglength
pour optique Gaine intérieur - Longueur du travailpara óptica Vaina interior - Longitud de trabajoper ottica Camicia interna - Lunghezza operativa
0° / 30° Ø 3.4 mm - 204 mm tk 791-05�
fürOptik AußenschaftzurDauerspülung-Arbeitslängeforscope Outersheathforcontinuousflow-Workinglength
pour optique Gaine extérieure à irrigation permanente - Longueur du travailpara óptica Vaina exterior para irrigación continua - Longitud de trabajoper ottica Camicia esterna a flusso continuo - Lunghezza operativa
Obturatorfürtk791-050undtk791-051Obturatorfortk791-050andtk791-051
Obturateur pour tk 791-050 et tk 791-051Obturador para tk 791-050 y tk 791-051Otturatore per tk 791-050 e tk 791-051
tk 791-05�
�
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�6
ENDOSCOPY
E
Gaines avec irrigation permanenteVainas con irrigación y succión continuaCamicie a flusso continuo
Operations-DauerspülschäfteContinuousflowoperatingsheaths
30° Ø 4.8 x 3.5 mm - 200 mm 5 Charr.
fürOptik Innenschaft-Arbeitslänge Instrumentenkanalforscope Innersheath-Workinglength Instrumentchannel
pour optique Gaine intérieure - Longueur du travail Canal d’instrumentspara óptica Vaina interior - Longitud de trabajo Canal para instrumentosper ottica Camicia interna - Lunghezza operativa Canale operativo
30° Ø 5.0 x 3.7 mm - 190 mm
fürOptik AußenschaftzurDauerspülung-Arbeitslängeforscope Outersheathforcontinuousflow-Workinglength
pour optique Gaine extérieure à irrigation permanente - Longueur du travailpara óptica Vaina exterior para irrigación continua - Longitud de trabajoper ottica Camicia esterna a flusso continuo - Lunghezza operativa
tk 791-0��
Komplett,Innen-undAußenschaftComplete,innerandoutersheath
Complet, gaine intérieure et extérieureCompleto, vaina interior y exteriorCompleto, camicia interna e esterna
�
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�7E
Gaines pour diagnose et hysteroscopesVainas para exploración y hysteroscopiosCamicie diagnostiche e isteroscopi
DiagnostikschäfteundHysteroskopeDiagnosticsheathsandhysteroscopes
0° Ø 3.7 mm - 277 mm tk 791-�5�
30° Ø 3.7 mm - 277 mm tk 791-�5�
fürOptik Schaft-Arbeitslängeforscope Sheath-Workinglength
pour optique Gaine - Longueur du travailpara óptica Vaina - Longitud de trabajoper ottica Camicia - Lunghezza operativa
Obturatorfürtk791-252undtk791-253Obturatorfortk791-252andtk791-253
Obturateur pour tk 791-252 et tk 791-253Obturador para tk 791-252 y tk 791-253Otturatore per tk 791-252 e tk 791-253
Ø 2.7 mm – 302 mm tk 700-060 tk 700-06� tk 700-06� tk 700-067
Ø 2.7 mm -302 mm tk 700-060SF tk 700-06�SF tk 700-06�SF -
Ø,ArbeitslängeØ,Workinglength
Ø, Longueur de travailØ, Longitud de trabajoØ, Lunghezza operativa SF=Tekno-Flex
tk 791-�57
autoklavierbar/autoclavable134°C/273°F-18min.
�60°
�
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�8
ENDOSCOPY
E
Gaines pour diagnoseVainas para exploraciónCamicie diagnostiche
DiagnostikschäfteDiagnosticsheaths
Obturatorfürtk791-030undtk791-031Obturatorfortk791-030andtk791-031
Obturateur pour tk 791-030 et tk 791-031Obturador para tk 791-030 y tk 791-031Otturatore per tk 791-030 e tk 791-031
0° Ø 3.7 mm - 261 mm tk 791-0�1
30° Ø 3.7 mm - 261 mm tk 791-0�0
fürOptik Innenschaft-Arbeitslängeforscope Innersheath-Workinglength
pour optique Gaine intérieur - Longueur du travailpara óptica Vaina interior - Longitud de trabajoper ottica Camicia interna - Lunghezza operativa
0° / 30° Ø 5.0 mm - 246 mm tk 791-0��
fürOptik AußenschaftzurDauerspülung-Arbeitslängeforscope Outersheathforcontinuousflow-Workinglength
pour optique Gaine extérieure à irrigation permanente - Longueur du travailpara óptica Vaina exterior para irrigación continua - Longitud de trabajoper ottica Camicia esterna a flusso continuo - Lunghezza operativa
tk 791-0��
�
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�9E
Gaines avec irrigation permanenteVainas con irrigación y succión continuaCamicie a flusso continuo
Operations-DauerspülschäfteContinuousflowoperatingsheaths
0° Ø 6.0 mm - 193 mm 5 Charr. tk 791-0��30° Ø 6.0 mm - 193 mm 5 Charr. tk 791-0�6
fürOptik Schaft-Arbeitslänge Instrumentenkanalforscope Sheath-Workinglength Instrumentchannel
pour optique Gaine - Longueur du travail Canal d’instrumentspara óptica Vaina - Longitud de trabajo Canal para instrumentosper ottica Camicia - Lunghezza operativa Canale operativo
�60°
30° Ø 5.7 mm - 210 mm tk 791-081
fürOptik AußenschaftzurDauerspülung-Arbeitslängeforscope Outersheathforcontinuousflow-Workinglength
pour optique Gaine extérieure à irrigation permanente - Longueur du travailpara óptica Vaina exterior para irrigación continua - Longitud de trabajoper ottica Camicia esterna a flusso continuo - Lunghezza operativa
30° Ø 5.0 mm - 225 mm 5 Charr. tk 791-080
fürOptik Innenschaft-Arbeitslänge Instrumentenkanalforscope Innersheath-Workinglength Instrumentchannel
pour optique Gaine intérieure - Longueur du travail Canal d’instrumentspara óptica Vaina interior - Longitud de trabajo Canal para instrumentosper ottica Camicia interna - Lunghezza operativa Canale operativo
�60°
�
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�0
ENDOSCOPY
E
Gaines avec irrigation permanenteVainas con irrigación y succión continuaCamicie a flusso continuo
Operations-DauerspülschäfteContinuousflowoperatingsheaths
30° Ø 5.3 x 3.2 mm - 187 mm 5 Charr
fürOptik Innenschaft-Arbeitslänge Instrumentenkanalforscope Innersheath-Workinglength Instrumentchannel
pour optique Gaine intérieure - Longueur du travail Canal d’instrumentspara óptica Vaina interior - Longitud de trabajo Canal para instrumentosper ottica Camicia interna - Lunghezza operativa Canale operativo
30° Ø 6.0 x 4.2 mm - 190 mm
fürOptik AußenschaftzurDauerspülung-Arbeitslängeforscope Outersheathforcontinuousflow-Workinglength
pour optique Gaine extérieure à irrigation permanente - Longueur du travailpara óptica Vaina exterior para irrigación continua - Longitud de trabajoper ottica Camicia esterna a flusso continuo - Lunghezza operativa
tk 791-0�1
Komplett,Innen-undAußenschaftComplete,innerandoutersheath
Complet, gaine intérieure et extérieureCompleto, vaina interior y exteriorCompleto, camicia interna e esterna
�
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�1E
30° Ø 5.6 x 4.0 mm - 248 mm 5 Charr. tk 791-0�8
fürOptik Schaft-Arbeitslänge Instrumentenkanalforscope Sheath-Workinglength Instrumentchannel
pour optique Gaine - Longueur du travail Canal d’instrumentspara óptica Vaina - Longitud de trabajo Canal para instrumentosper ottica Camicia - Lunghezza operativa Canale operativo
Obturatorfürtk791-048Obturatorfortk791-048
Obturateur pour tk 791-048Obturador para tk 791-048Otturatore per tk 791-048
tk 791-0�9
Gaines d’operationsVainas operativasCamicia operativa
OperationsschäfteOperatingsheaths
�
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
��
ENDOSCOPY
E
Gaines pour diagnose et hysteroscopesVainas para exploración y hysteroscopiosCamicie diagnostiche e isteroscopi
DiagnostikschäfteundHysteroskopeDiagnosticsheathsandhysteroscopes
0° Ø 5.0 mm - 277 mm tk 791-1�1
30° Ø 5.0 mm - 277 mm tk 791-1�0
fürOptik Schaft-Arbeitslängeforscope Sheath-Workinglength
pour optique Gaine - Longueur du travailpara óptica Vaina - Longitud de trabajoper ottica Camicia - Lunghezza operativa
Obturatorfürtk791-130undtk791-131Obturatorfortk791-130andtk791-131
Obturateur pour tk 791-130 et tk 791-131Obturador para tk 791-130 y tk 791-131Otturatore per tk 791-130 e tk 791-131
Ø 2.9 mm – 302 mm tk 700-081 tk 700-08� tk 700-085 -
Ø 4.0 mm – 302 mm tk 700-070 tk 700-07� tk 700-07� tk 700-077
Ø 4.0 mm -302 mm tk 700-070SF tk 700-07�SF tk 700-07�SF tk 700-077SF
Ø,ArbeitslängeØ,Workinglength
Ø, Longueur de travailØ, Longitud de trabajoØ, Lunghezza operativa SF=Tekno-Flex
tk 791-�56
autoklavierbar/autoclavable134°C/273°F-18min.
�60°
5
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
��E
Gaines pour diagnoseVainas para exploraciónCamicie diagnostiche
DiagnostikschäfteDiagnosticsheaths
Obturatorfürtk791-132undtk791-137Obturatorfortk791-132andtk791-137
Obturateur pour tk 791-132 et tk 791-137Obturador para tk 791-132 y tk 791-137Otturatore per tk 791-132 e tk 791-137
0° / 12° Ø 5.4 mm - 260 mm tk 791-1�7
12° / 30° Ø 5.4 mm - 260 mm tk 791-1��
fürOptik Innenschaft-Arbeitslängeforscope Innersheath-Workinglength
pour optique Gaine intérieur - Longueur du travailpara óptica Vaina interior - Longitud de trabajoper ottica Camicia interna - Lunghezza operativa
0° / 12° / 30° Ø 6.5 mm - 240 mm tk 791-1��
fürOptik AußenschaftzurDauerspülung-Arbeitslängeforscope Outersheathforcontinuousflow-Workinglength
pour optique Gaine extérieure à irrigation permanente - Longueur du travailpara óptica Vaina exterior para irrigación continua - Longitud de trabajoper ottica Camicia esterna a flusso continuo - Lunghezza operativa
tk 791-1�8
5
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
��
ENDOSCOPY
E
Gaines avec irrigation permanenteVainas con irrigación y succión continuaCamicie operative a flusso continuo
Operations-DauerspülschäfteContinuousflowoperatingsheaths
30° Ø 7.1 x 4.4 mm - 238 mm 7 Charr
fürOptik Innenschaft-Arbeitslänge Instrumentenkanalforscope Innersheath-Workinglength Instrumentchannel
pour optique Gaine intérieure - Longueur du travail Canal d’instrumentspara óptica Vaina interior - Longitud de trabajo Canal para instrumentosper ottica Camicia interna - Lunghezza operativa Canale operativo
30° Ø 7.8 x 5.3 mm - 215 mm
fürOptik AußenschaftzurDauerspülung-Arbeitslängeforscope Outersheathforcontinuousflow-Workinglength
pour optique Gaine extérieure à irrigation permanente - Longueur du travailpara óptica Vaina exterior para irrigación continua - Longitud de trabajoper ottica Camicia esterna a flusso continuo - Lunghezza operativa
tk 791-0��
Komplett,Innen-undAußenschaftComplete,innerandoutersheath
Complet, gaine intérieure et extérieureCompleto, vaina interior y exteriorCompleto, camicia interna e esterna
5
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�5E
Obturatorfürtk791-134Obturatorfortk791-134
Obturateur pour tk 791-134Obturador para tk 791-134Otturatore per tk 791-134
tk 791-1�6
Gaines avec irrigation permanenteVainas con irrigación y succión continuaCamicie operative a flusso continuo
Operations-DauerspülschäfteContinuousflowoperatingsheaths
30° Ø 8.0 x 6.8 mm - 173 mm tk 791-1��
fürOptik AußenschaftzurDauerspülung-Arbeitslängeforscope Outersheathforcontinuousflow-Workinglength
pour optique Gaine extérieure à irrigation permanente - Longueur du travailpara óptica Vaina exterior para irrigación continua - Longitud de trabajoper ottica Camicia esterna a flusso continuo - Lunghezza operativa
30° Ø 4.8 x 5.8 mm - 195 mm 7 Charr tk 791-1�0
fürOptik Innenschaft-Arbeitslänge Instrumentenkanalforscope Innersheath-Workinglength Instrumentchannel
pour optique Gaine intérieure - Longueur du travail Canal d’instrumentspara óptica Vaina interior - Longitud de trabajo Canal para instrumentosper ottica Camicia interna - Lunghezza operativa Canale operativo
5
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�6
ENDOSCOPY
E
�60°
Gaines d’operationsVainas operativasCamicie operativa
OperationsschäfteOperatingsheaths
0° Ø 8.0 mm - 193 mm 7 Charr tk 791-07�
30° Ø 8.0 mm - 193 mm 7 Charr. tk 791-076
fürOptik SchaftzurDauerspülung-Arbeitslänge 2Instrumentenkanäleforscope Sheathforcontinuousflow-Workinglength 2Instrumentchannels
pour optique Gaine à irrigation permanente - Longueur du travail 2 Canal d’instrumentspara óptica Vaina para irrigación continua - Longitud de trabajo 2 Canal para instrumentosper ottica Camicia per flusso continuo - Lunghezza operativa 2 Canale operativi
0° Ø 8.0 mm - 193 mm 7 Charr. tk 791-070
30° Ø 8.0 mm - 193 mm 7 Charr. tk 791-07�
fürOptik SchaftzurDauerspülung-Arbeitslänge Instrumentenkanalforscope Sheathforcontinuousflow-Workinglength Instrumentchannel
pour optique Gaine à irrigation permanente - Longueur du travail Canal d’instrumentspara óptica Vaina para irrigación continua - Longitud de trabajo Canal para instrumentosper ottica Camicia per flusso continuo - Lunghezza operativa Canale operativo
�60°
0° Ø 8.0 mm - 215 mm 7 Charr. tk 791-1�5
30° Ø 8.0 mm - 215 mm 7 Charr. tk 791-1�7
fürOptik Schaft-Arbeitslänge 2Instrumentenkanäleforscope Sheath-Workinglength 2Instrumentchannels
pour optique Gaine - Longueur du travail 2 Canal d’instrumentspara óptica Vaina - Longitud de trabajo 2 Canal para instrumentosper ottica Camicia - Lunghezza operativa 2 Canale operativi
�60°
5
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�7E
Obturatorfürtk791-142Obturatorfortk791-142
Obturateur pour tk 791-142Obturador para tk 791-142Otturatore per tk 791-142
tk 791-1��
0°/12°/30°/70° Ø 8.0 mm - 180 mm tk 791-1��
fürOptik Außenschaft-Arbeitslängeforscope Outersheath-Workinglength
pour optique Gaine extérieure - Longueur du travailpara óptica Vaina exterior - Longitud de trabajoper ottica Camicia esterna - Lunghezza operativa
Insert de travail ALBARRANMecanismo de deflexión uña de ALBARRANElemento operativo ALBARRAN
ArbeitseinsatzmitALBARRANLenkhebelWorkinginsertwithALBARRANdeflector
0°/12°/30°/70° Ø 4.7 x 5.5 mm - 180 mm 7 Charr tk 791-1��
fürOptik Innenschaft-Arbeitslänge Instrumentenkanalforscope Innersheath-Workinglength Instrumentchannel
pour optique Gaine intérieure - Longueur du travail Canal d’instrumentspara óptica Vaina interior - Longitud de trabajo Canal para instrumentosper ottica Camicia interna - Lunghezza operativa Canale operativo
ArbeitseinsatzmitALBARRANLenkhebelund1InstrumentenkanalWorkinginsertwithALBARRANdeflectingmechanismand1instrumentchannel
Insert de travail ALBARRAN avec 1 canal d’instrumentInserto de trabajo ALBARRAN con 1 canal de instrumentoElemento operativo ALBARRAN ad 1 canale operativo
�60°
5
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�8
ENDOSCOPY
E
Instruments flexiblesInstrumentos flexiblesStrumenti flessibili
FlexibleInstrumenteFlexibleinstruments
Faßzange,AlligatormaulGraspingforceps,alligatorjaw
Pince à saisir, dentelée, crocodilPinza de agarre con dientes de cocodriloPinza da presa con morso a coccodrillo
x = 40 cm x = 40 cm x = 40 cm
5 Charr. tk 790-�17 tk 790-197 tk 790-��7
7 Charr. tk 790-��� tk 790-�0� tk 790-���
9 Charr. tk 790-��� tk 790-�0� tk 790-���
halbstarr flexibel flexibelundisoliert semirigid flexible flexibleandinsulated
semi-rigide flexible flexible isolée semi-rígido flexible flexible con aislamiento semi rigida flessibile flessibile e isolata
Biopsiezange,LöffelovalBiopsyforceps,ovalspoon
Pince à biopsie, mors ovale Pinza para biopsia, cuchara oval Pinza da biopsia a cucchiaio ovale
Biopsiezange,Löffeloval,gezahntBiopsyforceps,ovalspoon,serrated
Pince à biopsie, mors ovale, denteléPinza para biopsia, cuchara oval, dentado Pinza da biopsia a cucchiaio ovale, dentellata
x = 40 cm x = 40 cm x = 40 cm
5 Charr. tk 790-�19 tk 790-199 tk 790-��9
7 Charr. tk 790-��6 tk 790-�06 tk 790-��6
9 Charr. tk 790-��7 tk 790-�07 tk 790-��7
halbstarr flexibel flexibelundisoliert semirigid flexible flexibleandinsulated
semi-rigide flexible flexible isolée semi-rígido flexible flexible con aislamiento semi rigida flessibile flessibile e isolata
x = 40 cm x = 40 cm x = 40 cm
5 Charr. tk 790-�18 tk 790-198 tk 790-��8
7 Charr. tk 790-��� tk 790-�0� tk 790-���
9 Charr. tk 790-��5 tk 790-�05 tk 790-��5
halbstarr flexibel flexibelundisoliert semirigid flexible flexibleandinsulated
semi-rigide flexible flexible isolée semi-rígido flexible flexible con aislamiento semi rigida flessibile flessibile e isolata
x
6
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�9E
Instruments flexiblesInstrumentos flexiblesStrumenti flessibili
FlexibleInstrumenteFlexibleinstruments
SchereScissors
Ciseaux Tijeras Forbice
SchereScissors
Ciseaux Tijeras Forbice
HakenschereHookscissors
Ciseaux á crochet Tijeras de gancho Forbice ad uncino
AndereLängenundDurchmesseraufAnfrageOtherlengthsanddiametersonrequest
Autres longueurs et diamétres sur demandeOtras longitudes y diametros sobre demandaAltre lunghezze ed altri diametri disponibili su richiesta
x = 40 cm x = 40 cm x = 40 cm
5 Charr. tk 790-�16 tk 790-196 tk 790-��6
7 Charr. tk 790-��0 tk 790-�00 tk 790-��0
9 Charr. tk 790-��1 tk 790-�01 tk 790-��1
halbstarr flexibel flexibelundisoliert semirigid flexible flexibleandinsulated
semi-rigide flexible flexible isolée semi-rígido flexible flexible con aislamiento semi rigida flessibile flessibile e isolata
x = 40 cm x = 40 cm x = 40 cm
7 Charr. tk 790-�6� tk 790-�6� tk 790-�6�
halbstarr flexibel flexibelundisoliert semirigid flexible flexibleandinsulated
semi-rigide flexible flexible isolée semi-rígido flexible flexible con aislamiento semi rigida flessibile flessibile e isolata
x = 40 cm x = 40 cm x = 40 cm
7 Charr. tk 790-�55 tk 790-�50 tk 790-�58
9 Charr. tk 790-�56 tk 790-�51 tk 790-�60
halbstarr flexibel flexibelundisoliert semirigid flexible flexibleandinsulated
semi-rigide flexible flexible isolée semi-rígido flexible flexible con aislamiento semi rigida flessibile flessibile e isolata
6
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�0
ENDOSCOPY
E
Instruments flexiblesInstrumentos flexiblesStrumenti flessibili
FlexibleInstrumenteFlexibleinstruments
flexibel,monopolarflexible,monopolar
flexible, monopolaire flexible,monopolar flessibile, monopolare
x = 45 cm x = 45 cm x = 45 cm
3 Charr. tk 790-�8� tk 790-�87 -
4 Charr. tk 790-�8� tk 790-�88 -
5 Charr. tk 790-�80 tk 790-�8� tk 790-�88
7 Charr. tk 790-�81 tk 790-�85 tk 790-�89
8 Charr. tk 790-�8� - -
9 Charr. tk 790-�85 - tk 790-�95
10 Charr. tk 790-�86 - tk 790-�96
Koagulations-Elektrode,kugelförmigCoagulationelectrode,ballshaped
Electrode à boule, pour coagulation Electrodo de bola para coagulacíon Elettrodo a pallina per coagulazione
NadelelektrodeNeedleelectrode
Electrode à aiguille Electrodo de aguja Elettrodo ad ago
SchlingenelektrodeLoopelectrode
Electrode de asaElectrodo de lazo Elettrodo ad ansa
x
x = 65 cm x = 65 cm x = 65 cm
3 Charr. tk 790-170 tk 790-177 -
4 Charr. tk 790-171 tk 790-178 -
5 Charr. tk 790-17� tk 790-179 tk 790-186
7 Charr. tk 790-17� tk 790-180 tk 790-187
8 Charr. tk 790-17� - -
9 Charr. tk 790-175 - tk 790-189
10 Charr. tk 790-176 - tk 790-19�
6
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�1E
Instruments flexiblesInstrumentos flexiblesStrumenti flessibili
FlexibleInstrumenteFlexibleinstruments
x = 50 cm
6 Charr. tk 790-�80
Injektionskanüle,flexibelInjectionneedle,flexible
Canule à injection, flexible Cánula para inyeccion, flexible Ago per iniezione, flessibile
x
x = 50 cm
Ø 5 Charr. tk 790-�96
Ø 7 Charr. tk 790-�97
PolypenSchlingePolypsnare
Anse pour polypes Enlazador de pólipos Ansa per polipi
tk 790-�99
HandgriffzuPolypenSchlingemitHFAnschlussHandleforpolypsnarewithHF-connector
Poignée pour anse du polypes avec connecteur HF Mango para enlazador de pólipos con conector HF Manico porta ansa per polipi con connessione HF
x
x
3/5/7 Charr. tk 790-�98
HandgriffzuDORMIASteinfängerHandleforDORMIAstonedislodger
Poignée pour pince à saisir DORMIA Mango para DORMIA atrapa-cálculos Manico per sonda di DORMIA
D o r m i a
x = 70 cm
Ø 3 Charr. 20 mm 4 tk 790-�91
Ø 5 Charr. 30 mm 6 tk 790-�9�
Ø 7 Charr. 40 mm 4 tk 790-�9�Steinfänger Körbchenlänge KörbchenTyp/DrähteStonedislodger Basketlength Baskettype/wires
Saisir calculs Longueur du panier Type de panier/filsAtrapa-cálculos Longitud de la cesta Tipo de cesta/alambres Sonda di Dormia Lunghezza del cestino Tipo di cestino/fili
6
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
��
ENDOSCOPY
E
Instruments flexiblesInstrumentos flexiblesStrumenti flessibili
FlexibleInstrumenteFlexibleinstruments
Ø = 4 mm tk 790-�10
Aesculap,Berchtold,Martin
Ø = 5 mm tk 790-�11
Storz,Erbe
Ø = 8 mm tk 790-�1�
Tekno,Valleylab,Bovie
Ø = 4 mm tk 790-�1�
Berchtold,Martin
Hochfrequenzkabel,monopolar,3mHighfrequencycable,monopolar,3m
Câble de haute fréquence, monopolaire, 3 m Cable alta frecuencia, monopolar, 3 m Cavo ad alta frequenza, monopolare, 3 m
GeräteseiteUnitside
Coté appareils Lado equipos Lato elettrobisturi
InstrumentenseiteInstrumentside
Coté instrument Lado instrumento Lato strumento
6
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
��E
Resectoscopie finsResectoscopio finosResettori sottili
DünneResektoskopieThinresectoscopy
tk 790-�08
Arbeitselement,passivschneidendWorkingelement,passivecutting
Elément de travail, coupe passiveElemento de trabajo, corte pasivoElemento operativo passivo
tk 790-�09
Arbeitselement,aktivschneidendWorkingelement,activecutting
Elément de travail, coupe activeElemento de trabajo, corte activoElemento operativo attivo
Ø 2.7 mm - 302 mm tk 700-060 tk 700-06� tk 700-06� tk 700-067
Ø 2.7 mm - 302 mm tk 700-060SF tk 700-06�SF tk 700-06�SF -
Ø,ArbeitslängeØ,Workinglength
Ø, Longueur de travailØ, Longitud de trabajoØ, Lunghezza operativa SF=Tekno-Flex
autoklavierbar/autoclavable134°C/273°F-18min.
7
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
��
ENDOSCOPY
E
19 Charr. tk 790-���
ObturatorfürdünneResektoskopschäfteObturatorforthinresectoscopesheaths
Obturateur pour tiges de résecteurs finesObturador para vainas de resectores finosOtturatore per resettore sottile
Resectoscopie finsResectoscopio finosResettori sottili
DünneResektoskopieThinresectoscopy
19 Charr. tk 790-�97
Resektoskopschaft,schrägesEnde,mitStandardobturatorResectoscopesheath,obliquetip,withstandardobturator
Gaine de résectoscopie avec un robinet, embout angulé, avec obturateurVaina de resectoscopia, punta oblica, con obturador standardCamicia resettore, punta obliqua, con otturatore standard
7
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�5E
19/22 Charr. tk 790-�9� tk 790-�9� tk 790-���
ResektoskopschaftzurDauerspülung Außenschaft Innenschaft ObturatorResectoscopesheathforcontinuousflow Outersheath Innersheath Obturator
Gaine de résectoscopie à irrigation permanente Gaine extérieur Gaine intérieur ObturateurVaina de resectoscopio para irrigación continua Vaina exterior Vaina interior ObturadorResettore a flusso continuo Camicia esterna Camicia interna Otturatore
tk 790-�99 x x x
komplettcomplete
completcompletocompleto
19/22 Charr. tk 790-��� tk 790-��� tk 790-���
ResektoskopschaftzurDauerspülung Außenschaft Innenschaft ObturatorResectoscopesheathforcontinuousflow Outersheath Innersheath Obturator
Gaine de résectoscopie à irrigation permanente Gaine extérieur Gaine intérieur ObturateurVaina de resectoscopio para irrigación continua Vaina exterior Vaina interior ObturadorResettore rotante a flusso continuo Camicia esterna Camicia interna Otturatore
�60°
tk 790-��1 x x x
komplettcomplete
completcompletocompleto
Resectoscopie finsResectoscopio finosResettori sottili
DünneResektoskopieThinresectoscopy
7
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�6
ENDOSCOPY
E
Monopolar-Elektroden,einläufigMonopolarelectrodes,singlestem
Electrodes monopolaires, single-stemElectrodos monopolares, un vástagoElettrodi monopolari, stelo singolo
Resectoscopie finsResectoscopio finosResettori sottili
DünneResektoskopieThinresectoscopy
19 Charr.
Messerelektrode,gewinkelt90°Knifeelectrode,angled90°
Electrode à couteau, coudée 90°Electrodo de cuchillo, angulado 90°Elettrodo a bisturi, angolato 90°
tk 790-��0 tk 791-��0
Schlingenelektrode,geradeLoopelectrode,straight
Electrode à anse, droitElectrodo de asa, rectoElettrodo ad ansa, retto
tk 790-��� tk 791-���
Schlingenelektrode,gewinkelt30°Loopelectrode,angled30°
Electrode à anse, coudée, 30°Electrodo de asa, angulado 30°Elettrodo ad ansa, angolato 30°
tk 790-��1 tk 791-��1
Rollenelektrode,glattRollerelectrode,smooth
Electrode forme rouleau, lisse Electrodo de rollo, liso Elettrodo a rullo, smusso
tk 790-��� tk 791-���
Kugelektrode,glattBallelectrode,smooth
Electrodeforme cône, lisse Electrodo de bola, liso Elettrodo a pallina, smusso
tk 790-��� tk 791-���
1Stück Packungà6Stck. 1piece Boxof6pcs.
1 pièce Paquet de 6 pcs. 1 pieza Paquete de 6 pzas. 1 pezzo Confezione con 6 pezzi
tk 790-�7�
SchutzhülsezurSterilisationvonElektrodenProtectiontubeforsterilizationofelectrodes
Tube de protection et stérilisation des électrodesTubo protector para la esterilización de electrodosCamicia di protezione per sterilizzazione degli elettrodi
7
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�7E
ResectoscopieResectoscopiaResettoscopia
ResektoskopieResectoscopy
Ø 4.0 mm - 302 mm tk 700-070 tk 700-07� tk 700-07� tk 700-077
Ø 4.0 mm - 302 mm tk 700-070SF tk 700-07�SF tk 700-07�SF tk 700-077SF
Ø,ArbeitslängeØ,Workinglength
Ø, Longueur de travailØ, Longitud de trabajoØ, Lunghezza operativa SF=Tekno-Flex
autoklavierbar/autoclavable134°C/273°F-18min.
tk 790-�05
Arbeitselement,aktivschneidendWorkingelement,activecutting
Elément de travail, coupe activeElemento de trabajo, corte activoElemento operativo attivo
tk 790-�00
Arbeitselement,passivschneidendWorkingelement,passivecutting
Elément de travail, coupe passiveElemento de trabajo, corte pasivoElemento operativo passivo
8
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�8
ENDOSCOPY
E
Hochfrequenzkabel,monopolar,3mHighfrequencycable,monopolar,3m
Câble de haute fréquence, monopolaire, 3 m Cable alta frecuencia, monopolar, 3 m Cavo ad alta frequenza, monopolare, 3 m
Ø = 4 mm tk 790-�10
Aesculap,Berchtold,Martin
Ø = 5 mm tk 790-�11
Storz,Erbe
Ø = 8 mm tk 790-�1�
Tekno,Valleylab,Bovie
Ø = 4 mm tk 790-�1�
Berchtold,Martin
ResectoscopieResectoscopiaResettoscopia
ResektoskopieResectoscopy
GeräteseiteUnitside
Coté appareils Lado equipos Lato elettrobisturi
InstrumentenseiteInstrumentside
Coté instrument Lado instrumento Lato strumento
8
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
�9E
24/26 Charr. tk 790-��1 tk 790-��� tk 790-���
ResektoskopschaftzurDauerspülung Außenschaft Innenschaft ObturatorResectoscopesheathforcontinuousflow Outersheath Innersheath Obturator
Gaine de résectoscopie à irrigation permanente Gaine extérieur Gaine intérieur ObturateurVaina de resectoscopio para irrigación continua Vaina exterior Vaina interior ObturadorResettore a flusso continuo Camicia esterna Camicia interna Otturatore
tk 790-��0 x x x
komplettcomplete
completcompletocompleto
�60°
24/26 Charr. tk 790-��1 tk 790-��� tk 790-���
ResektoskopschaftzurDauerspülung Außenschaft Innenschaft ObturatorResectoscopesheathforcontinuousflow Outersheath Innersheath Obturator
Gaine de résectoscopie à irrigation permanente Gaine extérieur Gaine intérieur ObturateurVaina de resectoscopio para irrigación continua Vaina exterior Vaina interior ObturadorResettore rotante a flusso continuo Camicia esterna Camicia interna Otturatore
tk 790-��0 x x x
komplettcomplete
completcompletocompleto
ResectoscopieResectoscopiaResettoscopia
ResektoskopieResectoscopy
8
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
50
ENDOSCOPY
E
Monopolar-Elektroden,einläufigMonopolarelectrodes,singlestem
Electrodes monopolaires, single-stemElectrodos monopolares, un vástagoElettrodi monopolari, stelo singolo
ResectoscopieResectoscopiaResettoscopia
ResektoskopieResectoscopy
for0°scopes
Messerelektrode,gewinkelt90°Knifeelectrode,angled90°
Electrode à couteau, coudée 90°Electrodo de cuchillo, angulado 90°Elettrodo a bisturi, angolato 90°
24 Charr.
tk 790-�50 tk 791-�50
27 Charr.
tk 790-�50 tk 791-�50
Schlingenelektrode,geradeLoopelectrode,straight
Electrode à anse, droit Electrodo de asa, recto Elettrodo ad ansa, retto
24 Charr.
tk 790-�51 tk 791-�51
27 Charr.
tk 790-�51 tk 791-�51
Schlingenelektrode,gewinkelt30°Loopelectrode,angled30°
Electrode à anse, coudée, 30° Electrodo de asa, angulado 30° Elettrodo ad ansa, angolato 30°
24 Charr.
tk 790-�5� tk 791-�5�
27 Charr.
tk 790-�5� tk 791-�5�
Schlingenelektrode,gewinkelt90°Loopelectrode,angled90°
Electrode à anse, coudée, 90° Electrodo de asa, angulado 90° Elettrodo ad ansa, angolato 90°
24 Charr.
tk 790-�57 tk 791-�57
27 Charr.
tk 790-�57 tk 791-�57
Vaporisationselektrode,gerieft,Ø3mmVaporizationelectrode,serrated,Ø3mm
Electrode de vaporisation, striée, Ø 3 mm Electrodo de vaporización, estriado, Ø 3 mm Elettrodo per vaporizzazione, scanalato, Ø 3 mm
24 Charr.
tk 790-�58 tk 791-�58
27 Charr.
tk 790-�58 tk 791-�58
Vaporisationselektrode,gerieft,Ø5mmVaporizationelectrode,serrated,Ø5mm
Electrode de vaporisation, striée, Ø 5 mm Electrodo de vaporización, estriado, Ø 5 mm Elettrodo per vaporizzazione, scanalato, Ø 5 mm
24 Charr.
tk 790-�5� tk 791-�5�
27 Charr.
tk 790-�5� tk 791-�5�
1Stück Packungà6Stck.
1piece Boxof6pcs.
1 pièce Paquet de 6 pcs. 1 pieza Paquete de 6 pzas. 1 pezzo Confezione con 6 pezzi
24 Charr.
27 Charr.
24 Charr.
24 Charr.
24 Charr.
24 Charr.
24 Charr.
27 Charr.
27 Charr.
27 Charr.
27 Charr.
27 Charr.
8
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
51E
Monopolar-Elektroden,einläufigMonopolarelectrodes,singlestem
Electrodes monopolaires, single-stemElectrodos monopolares, un vástagoElettrodi monopolari, stelo singolo
ResectoscopieResectoscopiaResettoscopia
ResektoskopieResectoscopy
tk 790-�7�
SchutzhülsezurSterilisationvonElektrodenProtectiontubeforsterilizationofelectrodes
Tube de protection et stérilisation des électrodesTubo protector para la esterilización de electrodosCamicia di protezione per sterilizzazione degli elettrodi
Kugelelektrode,Ø3mmBallelectrode,Ø3mm
Electrode à boule, Ø 3 mm Electrodo de bola, Ø 3 mm Elettrodo a pallina, Ø 3 mm
24 Charr.
tk 790-�5� tk 791-�5�
27 Charr.
tk 790-�5� tk 791-�5�
Kugelelektrode,Ø5mmBallelectrode,Ø5mm
Electrode à boule, Ø 5 mm Electrodo de bola, Ø 5 mm Elettrodo a pallina, Ø 5 mm
24 Charr.
tk 790-�6� tk 791-�6�
27 Charr.
tk 790-�6� tk 791-�6�
KegelelektrodeConeelectrode
Electrode conique Electrodo conico Elettrodo a cono
24 Charr.
tk 790-�55 tk 791-�55
27 Charr.
tk 790-�55 tk 791-�55
Schneide/VaporisationselektrodeVaporisationelectrode
Eléctrode de vaporisation Electrodo de vaporización Elettrodo per vaporizzazione
24 Charr.
tk 790-�59 tk 791-�59
- -
Rollenelektrode,glatt,Ø3mmRollerelectrode,smooth,Ø3mm
Electrode forme rouleau, lisse, Ø 3 mm Electrodo de rollo, liso, Ø 3 mm Elettrodo a rullo, smusso, Ø 3 mm
24 Charr.
tk 790-�67 tk 791-�67
27 Charr.
tk 790-�67 tk 791-�67
Rollenelektrode,glatt,Ø5mmRollerelectrode,smooth,Ø5mm
Electrode forme rouleau, lisse, Ø 5 mm Electrodo de rollo, liso, Ø 5 mm Elettrodo a rullo, smusso, Ø 5 mm
24 Charr.
tk 790-�65 tk 791-�65
27 Charr.
tk 790-�65 tk 791-�65
1Stück Packungà6Stck.
1piece Boxof6pcs.
1 pièce Paquet de 6 pcs. 1 pieza Paquete de 6 pzas. 1 pezzo Confezione con 6 pezzi
24 Charr.
27 Charr.
24 Charr.
24 Charr.
24 Charr.
24 Charr.
24 Charr.
27 Charr.
27 Charr.
27 Charr.
27 Charr.
27 Charr.
8
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
5�
ENDOSCOPY
E
Applicateurs des anneauxApplicadores de anillosApplicatore per anelli
RingApplikatorenRingapplicators
x
x
tk 791-187
Konusteilfürtk791-180/tk791-185Conepartfortk791-180/tk791-185
Conus pour tk 791-180 / tk 791-185Punta conica para tk 791-180 / tk 791-185Parte conica per tk 791-180 / tk 791-185
tk 791-189
Ladevorrichtungfürtk791-180/tk791-185Loadingdevicefortk791-180/tk791-185
Chargeur pour tk 791-180 / tk 791-185Cargador para tk 791-180 / tk 791-185Caricatore per tk 791-180 / tk 791-185
tk 791-186 without mark
PlastikringezurLigation,autoklavierbar,Packà50StückPlasticringsforligation,autoclavable,packageof50pieces
Anneaux en plastique pour ligation, autoclavable, paq. à 50 pcs.Anillos de plastica para ligación, paq. a 50 pzas.Anelli di plastica per legatura, autoclavabili, confezione de 50 pezzi
x = 332 mm
Ø 6 mm - 18 Charr. tk 791-180
ZurAnwendungmitOP-Laparoskoptk700-250.ErsterEinstich;komplettmitLadevorrichtungundKonusteil.ForusewithOP-Laparoscopetk700-250.Firstpuncture;completewithloadingdeviceandconepart.
Pour l’utilisation avec laparoscope tk 700-250. Première piqûre; complet avec chargeur et conus.Para la utilisación con laparoscop tk 700-250. Primer pinchazo, completo con cargador y punta conica.Per utilizzo con laparoscopio operativo tk 700-250. Prima inserzione; completo di strumenti di carica e parte a cono.
x = 287 mm
Ø 6.5 mm - 20 Charr. tk 791-185
ZurAnwendungmiteinerregulärenTrokarhülse(7mm).ZweiterEinstich;komplettmitLadevorrichtungundKonusteil.Forusewitharegulartrocarsheath(7mm).Secondpuncture;completewithloadingdeviceandconepart.
Pour l’utilisation avec un trocar standard (7 mm). Deuxième piqûre; complet avec chargeur et conus.Para la utilisación con un trocar estandard (7 mm). Segundo pinchazo, completo con cargador y punta conica.Per utilizzo con trocar normale (7 mm). Seconda inserzione; completo di strumenti di carica e parte a cono.
9
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
5�E
Manipulator utérinManipulador uterinoManipolatore uterino
UterusmanipulatorUterusmanipulator
tk 791-151 tk 791-15� tk 791-15� tk 791-15� tk 791-155 tk 791-156 tk 791-157
Manipulator Ø 3.0 x 45 mm Ø 3.0 x 55 mm Ø 3.2 x 34 mm Ø 3.2 x 45 mm Ø 8.0 x 80 mm Ø 10.0 x 100 mm Manipulator
Manipulator Manipulador Manipolatore
tk 791-150 x x x x x x x
komplettcomplete
completcompletocompleto
10
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
5�
ENDOSCOPY
E
Instruments pour piqûreInstrumentos para punciónStrumenti per incisioni
InstrumentefürdenEinstichInstrumentsforpuncture
C o h e n
x = 330 mm x = 420 mm
Ø 5.0 mm tk 791-170 tk 791-176
ArbeitslängeWorkinglengthLongueur de travailLongitud de trabajoLunghezza operativa
x = 330 mm x = 420 mm
Ø 10.0 mm tk 791-17� tk 791-175
ArbeitslängeWorkinglengthLongueur de travailLongitud de trabajoLunghezza operativa
MyombohrerMyomadrill
Mèche pour myomes Taladro para miomas Fissatore per mioma
x
x
tk 791-161
Intra-Uterin-Sondemit1kleinenund1großenPortio-KegelansatzIntra-uterinprobewith1smalland1largecervicalcone
Sonda intra utérin avec 1 petit et 1 grand adapteur coniqueSonda intra-uterina con 1 pequeño y 1 grande adaptador conicoSonda intra-uterina con un cono cervicale piccolo ed uno grande
11
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
55E
InstrumentsInstrumentosStrumenti
InstrumenteInstruments
Va l l e i x
250 mm – 93/4 " tk ��197-�5
graduiert,mitSchiebergraduated,withslider
gradué, avec curseurgraduado, con cursorgraduato, con cursore
m a r t i n
320 mm – 121/2 " tk ��198-�� tk ��199-��
graduiert fest biegsamgraduated rigid malleable
gradué rigide malléablegraduado rigido maleablegraduato rigido malleabile
s i m s
320 mm – 121/2 " tk ���00-�� tk ���01-��
graduiert fest biegsamgraduated rigid malleable
gradué rigide malléablegraduado rigido maleablegraduato rigido malleabile
UterussondenUterusprobes
Sondes utérinaires Sondas para el útero Sondas uterinas
1�
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
56
ENDOSCOPY
E
G u y o n
2 mm Ø 6 Charr./Fr. tk �0�10-06
21/3 mm Ø 7 Charr./Fr. tk �0�10-07
22/3 mm Ø 8 Charr./Fr. tk �0�10-08
3 mm Ø 9 Charr./Fr. tk �0�10-09
31/3 mm Ø 10 Charr./Fr. tk �0�10-10
32/3 mm Ø 11 Charr./Fr. tk �0�10-11
4 mm Ø 12 Charr./Fr. tk �0�10-1�
41/3 mm Ø 13 Charr./Fr. tk �0�10-1�
42/3 mm Ø 14 Charr./Fr. tk �0�10-1�
5 mm Ø 15 Charr./Fr. tk �0�10-15
51/3 mm Ø 16 Charr./Fr. tk �0�10-16
52/3 mm Ø 17 Charr./Fr. tk �0�10-17
6 mm Ø 18 Charr./Fr. tk �0�10-18
61/3 mm Ø 19 Charr./Fr. tk �0�10-19
62/3 mm Ø 20 Charr./Fr. tk �0�10-�0
7 mm Ø 21 Charr./Fr. tk �0�10-�1
71/3 mm Ø 22 Charr./Fr. tk �0�10-��
72/3 mm Ø 23 Charr./Fr. tk �0�10-��
8 mm Ø 24 Charr./Fr. tk �0�10-��
InstrumentsInstrumentosStrumenti
InstrumenteInstruments
Metallkatheter,15cmMetalcatheter,15cm
Cathéters métalliques, 15 cm Catéteres metalicos, 15 cm Cateteri di metallo, 15 cm
1�
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
57E
InstrumentsInstrumentosStrumenti
InstrumenteInstruments
h e G a r
1.0 mm Ø tk ���50-10
1.5 mm Ø tk ���50-15
2.0 mm Ø tk ���50-�0
2.5 mm Ø tk ���50-�5
3.0 mm Ø tk ���50-�0
3.5 mm Ø tk ���50-�5
4.0 mm Ø tk ���50-�0
4.5 mm Ø tk ���50-�5
5.0 mm Ø tk ���50-50
5.5 mm Ø tk ���50-55
6.0 mm Ø tk ���50-60
6.5 mm Ø tk ���50-65
7.0 mm Ø tk ���50-70
7.5 mm Ø tk ���50-75
8.0 mm Ø tk ���50-80
8.5 mm Ø tk ���50-85
9.0 mm Ø tk ���50-90
9.5 mm Ø tk ���50-95
20.0 mm Ø tk ���5�-00
21.0 mm Ø tk ���5�-10
22.0 mm Ø tk ���5�-�0
23.0 mm Ø tk ���5�-�0
24.0 mm Ø tk ���5�-�0
25.0 mm Ø tk ���5�-50
26.0 mm Ø tk ���5�-60
27.0 mm Ø tk ���5�-70
28.0 mm Ø tk ���5�-80
29.0 mm Ø tk ���5�-90
30.0 mm Ø tk ���5�-00
10.0 mm Ø tk ���51-00
10.5 mm Ø tk ���51-05
11.0 mm Ø tk ���51-10
11.5 mm Ø tk ���51-15
12.0 mm Ø tk ���51-�0
12.5 mm Ø tk ���51-�5
13.0 mm Ø tk ���51-�0
13.5 mm Ø tk ���51-�5
14.0 mm Ø tk ���51-�0
14.5 mm Ø tk ���51-�5
15.0 mm Ø tk ���51-50
15.5 mm Ø tk ���51-55
16.0 mm Ø tk ���51-60
16.5 mm Ø tk ���51-65
17.0 mm Ø tk ���51-70
17.5 mm Ø tk ���51-75
18.0 mm Ø tk ���51-80
18.5 mm Ø tk ���51-85
19.0 mm Ø tk ���51-90
19.5 mm Ø tk ���51-95
h e G a r
4 mm - 17 mm Ø 14 tk ���60-1�
1 mm - 26 mm Ø 26 tk ���60-�6
StückperSatz Satz,ohneMetalletui Piecesperset Set,withoutmetalcase
Pièces per jeu Jeu, sans boîte en métal Piezas para juego Juego, sin caja de metal Pezzi per serie Serie, senza astuccio metallico
Uterus-DilatatorenUterinedilators
Dilateurs du col de l’utérus Dilatadores uterinos Dilatatori uterini
1�
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
58
ENDOSCOPY
E
h e G a r
4 mm - 17 mm Ø 14 tk ���61-1�
1 mm - 26 mm Ø 26 tk ���61-�6
StückperSatz Satz,inMetalletui Piecesperset Set,inmetalcase
Pièces per jeu Jeu, en boîte de métal Piezas para juego Juego, en caja de metal Pezzi per serie Serie, con astuccio metallico
InstrumentsInstrumentosStrumenti
InstrumenteInstruments
Uterus-DilatatorenUterinedilators
Dilateurs du col de l’utérus Dilatadores uterinos Dilatatori uterini
1�
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
59E
InstrumentsInstrumentosStrumenti
InstrumenteInstruments
h e G a r
3 / 4 mm – 17 / 18 mm Ø 8 tk ���65-00 tk ���65-08
1 / 2 mm – 25 / 26 mm Ø 13 - tk ���65-1�
StückperSatz SatzinStoffrolltasche Satz,inMetalletui Piecesperset Setincanvasroll Set,inmetalcase
Pièces per jeu Jeu en poche de textile Jeu, en boîte de métal Piezas para juego Juego en bolsa de tela Juego, en caja de metal Pezzi per serie Serie in astuccio di tela Serie, in astuccio metallico
h e G a r
1 / 2 mm Ø tk ���6�-0�
3 / 4 mm Ø tk ���6�-0�
5 / 6 mm Ø tk ���6�-06
7 / 8 mm Ø tk ���6�-08
9 / 10 mm Ø tk ���6�-10
11 / 12 mm Ø tk ���6�-1�
13 / 14 mm Ø tk ���6�-1�
15 / 16 mm Ø tk ���6�-16
17 / 18 mm Ø tk ���6�-18
19 / 20 mm Ø tk ���6�-�0
21 / 22 mm Ø tk ���6�-��
23 / 24 mm Ø tk ���6�-��
25 / 26 mm Ø tk ���6�-�6
h e G a r
3 / 4 mm – 17 / 18 mm Ø 8 tk ���65-05
1 / 2 mm - 25 / 26 mm Ø 13 tk ���65-06
StückperSatz Satz,allein Piecesperset Set,only
Pièces per jeu Jeu, seul Piezas para juego Juego, solo Pezzi per serie Serie, solo
Uterus-DilatatorenUterinedilators
Dilateurs du col de l’utérus Dilatadores uterinos Dilatatori uterini
1�
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
60
ENDOSCOPY
E
K e V o r K i a n
300 mm – 12 " tk ��810-�0 tk ��81�-�0
fest,ohneKorb fest,mitKorb rigid,withoutbasket rigid,withbasket
rigide, sans panier rigide, avec panier rigida, sin cesta rigida, con cesta rigida, senza cestino rigida, con cestino
tk ��811-�0 tk ��81�-�0
biegsam,ohneKorb biegsam,mitKorbmalleable,withoutbasket malleable,withbasket
malléable, sans panier malléable, avec paniermaleable, sin cesta maleable, con cestaflessibile, senza cestino flessibile, con cestino
n o V a K
4 mm Ø
230 mm – 9 " tk ��805-��
m i n i - n o V a K
235 mm – 91/4 "
1 mm Ø tk ��807-��
2 mm Ø tk ��808-��
3 mm Ø tk ��809-��
r a n d a l l
4 mm Ø
240 mm – 91/2 " tk ��800-��
BiopsiekürettenBiopsycurettes
Curettes pour biopsie Curetas para biopsía Curette per biopsia
InstrumentsInstrumentosStrumenti
InstrumenteInstruments
1�
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
61E
InstrumentsInstrumentosStrumenti
InstrumenteInstruments
K o G a n
240 mm – 91/2 " tk ��15�-��
mitSkalensperreundStellschraubewithscale-ratchetandfixationscrew
avec crémaillère à echelle et vis à fixationcon cremallera graduada y tornillo de fijacióncon cremagliera graduata e vite di fissaggio
K o G a n
240 mm – 91/2 "
tk ��15�-��
K o G a n - m o d i f .
280 mm – 11 "
x = 4 mm y = 8 mm tk ��150-01
x = 2 mm y = 4 mm tk ��150-0�
y
x
EndospekulaEndospecula
Endospéculums Endospéculos Endospecoli
1�
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
6�
ENDOSCOPY
E
InstrumentsInstrumentosStrumenti
InstrumenteInstruments
HakenzangenUterinetenaculumforceps
Pinces pour le col d’utérus Pinzas para coger el cuello del útero Pinze per abbassare il collo dell’utero
S c h r o e d e r
250 mm – 93/4 "
tk ���10-�5
1:2
P o z z i
255 mm – 10 "
tk ���11-�6
1:2
B a r r e t t
180 mm – 7 "
tk ���05-18
1:2
1�
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
6�E
x
s C h u l t z e
295 mm – 111/2 " tk ��880-00
Salpingograph,komplettimHolzetuiSalpingograph,completeinwoodencase
Salpingographe, complet en etui de boisSalpingógrafo, completo en caja de maderaSalpingografo, completo in astuccio di legno
4 mm Ø
x = 230 mm – 9 " tk ��87�-00
ZangezumEntfernenvonSpiralenSpiralforcepshookforI.U.D.removings
Pince pour enlever des stériletsPinza para remover la espiral de esterilidadPinza per rimovere la spirale
SalpingographSalpingograph
Salpingographe Salpingógrafo Salpingografo
InstrumentsInstrumentosStrumenti
InstrumenteInstruments
1�
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
6�
ENDOSCOPY
E
AccessoiresAccesoriosAccessori
ZubehörAccessories
380 x 260 x 65 mm tk 85109-01
SterilisierContainermitEinsatz(fürResektoskopieSetohneInstrumente)Sterilisationcontainerswithinsert(forresectoscopysetwithoutinstruments)
Contenaires pour stérilisation avec insert (pour résectoscopie sans instruments)Contendor para esterilización con inserto (para set de resectoscopia sin instrumentos)Container per sterilizzazione con inserto (per set di resettoscopia senza strumenti)
370 x 255 x 45 mm tk 85109-0�
EinsatzfürContainertk85109-01(ohneInstrumente)Insertforcontainertk85109-01(withoutinstruments)
Insert pour contenaire tk 85109-01 (sans instruments)Inserto para contenedor tk 85109-01 (sin instrumentos)Inserto per container tk 85109-01 (senza strumenti)
tk 9501�-00
LL-VerschlusschraubeEndscrewforLLrinsingchannels
Vis pour connecteur LLTornillo para conexión LLTappo di chiusura LL
tk 700-997
AdapterfürTEKNOOptikenzumAnschlussvonTEKNO,StorzundOlympusKaltlichtkabeln.AdaptorforTEKNOendoscopestoconnectTEKNO,Storz,Olympuscoldlightcables.
Adaptateur pour connecter des optiques TEKNO avec des cables de lumière froide TEKNO, Storz, Olympus Adaptador para la conexión de las ópticas TEKNO con los cables de luz fría de TEKNO, Storz, OlympusAdattatore per ottiche TEKNO per la conessione con cavi di luce fredda TEKNO, Storz ed Olympus
500 ml tk 95000-00
TEKNOspezialÖlsprayzurInstrumentenpflegeTEKNOspecialoilsprayforsurgicalinstruments
TEKNO spray hulieux pour des instrumentsTEKNO spray de aceite para instrumentosTEKNO olio spray speciale per strumentario chirurgico
tk 95010-00
Dichtungskappe,Silikon,(10Stück)Siliconcap,(10pieces)
Capuchon de silicon, (10 pièces.)Capuchón de silicona, (10 piezas)Tappo in silicone, (10 pezzi)
1�
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
65E
AccessoiresAccesoriosAccessori
ZubehörAccessories
250 x 60 x 50 mm tk 87�80-�F-SI
250 x 60 x 50 mm tk 87�80-�F-YE
250 x 60 x 50 mm tk 87�80-�F-GR
250 x 60 x 50 mm tk 87�80-�F-BL
250 x 60 x 50 mm tk 87�80-�F-RE
250 x 60 x 50 mm tk 87�80-�F-BK
Deckelfarbe Lidcolour
Couleur du couvercle Color de la tapa Colore del coperchio
450 x 70 x 70 mm tk 87�90-�F-SI
450 x 70 x 70 mm tk 87�90-�F-YE
450 x 70 x 70 mm tk 87�90-�F-GR
450 x 70 x 70 mm tk 87�90-�F-BL
450 x 70 x 70 mm tk 87�90-�F-RE
450 x 70 x 70 mm tk 87�90-�F-BK
Deckelfarbe Lidcolour
Couleur du couvercle Color de la tapa Colore del coperchio
460 x 80 x 52 mm tk 707-650
290 x 80 x 52 mm tk 707-651
SiebkorbfürOptiken>ø2,7mmWirebasketforendoscopes>ø2.7mm
Panier pour optiques > ø 2.7 mmCesta para ópticas > ø 2.7 mmCestello per endoscopi con diametro > ø 2.7 mm
tk 700-999
AutoklavierbareSchutzhülsefürEndoskopebisØ5mm,durchZusammensteckenvon2HülsenerweiterbarfürUrologie/Gynäkologie-OptikenAutoclavableprotectiontubeforendoscopesuptoØ5mm,assemblingoftwotubeswillallowaprotectionforUrology/Gynaecologyscopes
Gaines de protection autoclavables pour optiques jusqu’au 5 mm Ø. En combinant deux gaines, élargable pour des optiques d’urologie et gynécologie.Vainas de protección autoclavables para ópticas fino a Ø 5 mm. Conectando dos vainas se pueden utilizar también para ópticas de Urología / GinecologíaTubi di protezione autoclavabili per ottiche fino a 5 mm di diametro. L’assemblaggio di due tubi consentirà la protezione di ottiche per urologia/ginecologia
1�
PerforierterBodenundDeckel,ohneFilter.SilikonhalterungfürzweiEndoskope.Perforatedbottomandlid,withoutfilter.Siliconfittingsfortwoendoscopes.
Couvercle et fond perforés, sans filtres. Pièces en silicon pour 2 optiques.Tapa y fondo perforados, sin filtros. Piezas en silicona para 2 opticas.Coperchio e fondo perforato, senza filtri. Sostegno di silicone per 2 ottiche.
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
66
ENDOSCOPY
E
Index numériquesIndice numericoIndice dei numeri d'articolo
NummernverzeichnisNumericalindex
1�
Art.No. PageArt.No. PageArt.No. PageArt.No. Page
tk700-060 23,27,43tk700-060SF 23,27,43tk700-062 23,27,43tk700-062SF 23,27,43tk700-063 23,27,43tk700-063SF 23,27,43tk700-067 23,27,43tk700-070 23,32,47tk700-070SF 23,32,47tk700-072 23,32,47tk700-072SF 23,32,47tk700-073 23,32,47tk700-073SF 23,32,47tk700-077 23,32,47tk700-077SF 23,32,47tk700-081 23,32tk700-082 23,32tk700-085 23,32tk700-220 23,24tk700-221 23,24tk700-997 64tk700-999 65tk707-650 65tk707-651 65tk751-1020 11tk754-0250 15tk754-1501 11tk754-1502 11tk754-1503 11tk754-1505 11tk754-1506 11tk754-1507 11tk754-1508 11tk754-1528 10tk754-1600 8tk754-2150S 6tk754-2150SA 6tk754-2151S 6tk754-2151SA 6tk754-2152D 6tk754-2153D 6tk754-3903 7tk754-3904 7tk754-3905 7tk754-3906 7tk754-3907 7tk754-3912 6tk754-H250 14tk754-H252 14tk754-R180 17tk754-XA180 16tk754-XM180 16tk790-035 5tk790-170 40tk790-171 40tk790-172 40tk790-173 40tk790-174 40tk790-175 40
tk790-176 40tk790-177 40tk790-178 40tk790-179 40tk790-180 40tk790-186 40tk790-187 40tk790-189 40tk790-194 40tk790-196 39tk790-197 38tk790-198 38tk790-199 38tk790-200 39tk790-201 39tk790-202 38tk790-203 38tk790-204 38tk790-205 38tk790-206 38tk790-207 38tk790-216 39tk790-217 38tk790-218 38tk790-219 38tk790-220 39tk790-221 39tk790-222 38tk790-223 38tk790-224 38tk790-225 38tk790-226 38tk790-227 38tk790-236 39tk790-237 38tk790-238 38tk790-239 38tk790-240 39tk790-241 39tk790-242 38tk790-243 38tk790-244 38tk790-245 38tk790-246 38tk790-247 38tk790-250 39tk790-251 39tk790-255 39tk790-256 39tk790-258 39tk790-260 39tk790-262 39tk790-263 39tk790-264 39tk790-280 40tk790-281 40tk790-284 40tk790-285 40tk790-288 40
tk790-289 40tk790-291 41tk790-293 41tk790-294 41tk790-296 41tk790-297 41tk790-298 41tk790-299 41tk790-300 47tk790-305 47tk790-308 43tk790-309 43tk790-310 42,48tk790-311 42,48tk790-312 42,48tk790-313 42,48tk790-320 49tk790-321 49tk790-322 49tk790-323 49tk790-324 44,45tk790-330 49tk790-331 49tk790-332 49tk790-341 45tk790-343 45tk790-344 45tk790-350 50tk790-351 50tk790-352 50tk790-353 50tk790-354 51tk790-355 51tk790-357 50tk790-358 50tk790-359 51tk790-363 51tk790-365 51tk790-367 51tk790-374 46,51tk790-420 46tk790-421 46tk790-422 46tk790-423 46tk790-424 46tk790-450 50tk790-451 50tk790-452 50tk790-453 50tk790-454 51tk790-455 51tk790-457 50tk790-458 50tk790-463 51tk790-465 51tk790-467 51tk790-480 41tk790-482 40tk790-483 40
tk790-484 40tk790-485 40tk790-486 40tk790-487 40tk790-488 40tk790-493 45tk790-494 45tk790-495 40tk790-496 40tk790-497 44tk790-499 45tk791-024 29tk791-026 29tk791-030 28tk791-031 28tk791-032 28tk791-033 28tk791-041 30tk791-042 26tk791-043 34tk791-048 31tk791-049 31tk791-050 25tk791-051 25tk791-052 25tk791-053 25tk791-070 36tk791-072 36tk791-074 36tk791-076 36tk791-080 29tk791-081 29tk791-125 36tk791-127 36tk791-130 32tk791-131 32tk791-132 33tk791-133 33tk791-134 35tk791-136 35tk791-137 33tk791-138 33tk791-140 35tk791-142 37tk791-143 37tk791-144 37tk791-150 53tk791-151 53tk791-152 53tk791-153 53tk791-154 53tk791-155 53tk791-156 53tk791-157 53tk791-161 54tk791-170 54tk791-174 54tk791-175 54tk791-176 54
ENDOSCOPY GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
67E
Index numériquesIndice numericoIndice dei numeri d'articolo
NummernverzeichnisNumericalindex
Art.No. PageArt.No. PageArt.No. PageArt.No. Page
tk791-180 52tk791-185 52tk791-186 52tk791-187 52tk791-188 12tk791-189 52tk791-192 13tk791-193 13tk791-194 13tk791-202 13tk791-206 13tk791-250 24tk791-251 24tk791-252 27tk791-253 27tk791-256 32tk791-257 27tk791-258 24tk791-350 50tk791-351 50tk791-352 50tk791-353 50tk791-354 51tk791-355 51tk791-357 50tk791-358 50tk791-359 51tk791-363 51tk791-365 51tk791-367 51tk791-420 46tk791-421 46tk791-422 46tk791-423 46tk791-424 46tk791-450 50tk791-451 50tk791-452 50tk791-453 50tk791-454 51tk791-455 51tk791-457 50tk791-458 50tk791-463 51tk791-465 51tk791-467 51tk30410-06 56tk30410-07 56tk30410-08 56tk30410-09 56tk30410-10 56tk30410-11 56tk30410-12 56tk30410-13 56tk30410-14 56tk30410-15 56tk30410-16 56tk30410-17 56tk30410-18 56
tk30410-19 56tk30410-20 56tk30410-21 56tk30410-22 56tk30410-23 56tk30410-24 56tk34150-01 61tk34150-02 61tk34153-24 61tk34154-24 61tk34197-25 55tk34198-32 55tk34199-32 55tk34200-32 55tk34201-32 55tk34250-10 57tk34250-15 57tk34250-20 57tk34250-25 57tk34250-30 57tk34250-35 57tk34250-40 57tk34250-45 57tk34250-50 57tk34250-55 57tk34250-60 57tk34250-65 57tk34250-70 57tk34250-75 57tk34250-80 57tk34250-85 57tk34250-90 57tk34250-95 57tk34251-00 57tk34251-05 57tk34251-10 57tk34251-15 57tk34251-20 57tk34251-25 57tk34251-30 57tk34251-35 57tk34251-40 57tk34251-45 57tk34251-50 57tk34251-55 57tk34251-60 57tk34251-65 57tk34251-70 57tk34251-75 57tk34251-80 57tk34251-85 57tk34251-90 57tk34251-95 57tk34252-00 57tk34252-10 57tk34252-20 57tk34252-30 57tk34252-40 57tk34252-50 57
tk34252-60 57tk34252-70 57tk34252-80 57tk34252-90 57tk34253-00 57tk34260-14 57tk34260-26 57tk34261-14 58tk34261-26 58tk34262-02 59tk34262-04 59tk34262-06 59tk34262-08 59tk34262-10 59tk34262-12 59tk34262-14 59tk34262-16 59tk34262-18 59tk34262-20 59tk34262-22 59tk34262-24 59tk34262-26 59tk34265-00 59tk34265-05 59tk34265-06 59tk34265-08 59tk34265-13 59tk34305-18 62tk34310-25 62tk34311-26 62tk34800-24 60tk34805-23 60tk34807-23 60tk34808-23 60tk34809-23 60tk34810-30 60tk34811-30 60tk34812-30 60tk34813-30 60tk34872-00 63tk34880-00 63tk39520-18 18tk39520-23 18tk39520-30 18tk39520-40 18tk39521-18 18tk39521-23 18tk39521-25 18tk39521-30 18tk39521-40 18tk39521-50 18tk39522-18 19tk39522-23 19tk39522-30 19tk39523-18 19tk39523-23 19tk39523-30 19tk39525-00 20tk39525-10 20
tk39527-00 20tk39528-00 20tk39528-20 20tk39530-00 20tk39530-10 20tk39530-18 18tk39530-23 18tk39530-30 18tk39530-40 18tk39531-18 18tk39531-23 18tk39531-25 18tk39531-30 18tk39531-40 18tk39531-50 18tk39532-18 19tk39532-23 19tk39532-30 19tk39533-18 19tk39533-23 19tk39533-30 19tk85109-01 64tk85109-02 64tk87280-2F-BK 65tk87280-2F-BL 65tk87280-2F-GR 65tk87280-2F-RE 65tk87280-2F-SI 65tk87280-2F-YE 65tk87290-2F-BK 65tk87290-2F-BL 65tk87290-2F-GR 65tk87290-2F-RE 65tk87290-2F-SI 65tk87290-2F-YE 65tk95000-00 64tk95010-00 64tk95012-00 64
1�
GYNÄKOLOGIE - GYNAECOLOGY
68
ENDOSCOPY
E
NoticesNotasNote
NotizenNotes
WichtigeHinweise
DieserKatalogbleibtEigentumderFirmaTEKNO-MEDICALOptik-ChirurgieGmbH&Co.KG,auchwenndafüreineSchutzgebührbezahltwurde.Erkannvonunsjederzeitzurückgefordertwerden,wennergegenunsereInteressenundnichtzumVertriebundEinkaufvonTEKNOProduktenverwendetwird.AuchbehaltenwirunsinsolcheinemFalleweitergehendeMaßnahmenvor.
DerNachdruckoderKopierendiesesKataloges–imGesamtenoderauchnurauszugsweise–istohneunsereschriftlicheGenehmigungverboten.
Modelländerungenvorbehalten.GedrucktinderBundesrepublikDeutschland
Important notice
This catalogue remains property of TEKNO-MEDICAL Optik-Chirurgie GmbH & Co. KG even if we have asked for a lending fee of charges. We can at any time recall the catalogue, in case that it has been not used according to our interests, i.e. sale or purchase of TEKNO products. We preserve the right for further steps in that case.
Reproduction or copying of this catalogue in whole or in parts is forbidden without our written permission.
Patterns are subject to change. Printed in Germany
Indications importantes
Ce catalogue reste la propriété de TEKNO-MEDICAL Optik-Chirurgie GmbH & Co. KG, même si nous avons demandé le paiement d’une taxe de protection. Nous pouvons demander le retour du catalogue dans le cas où celui-ci n’est pas utilisé conformément à nos intérêts, pour la vente ou l’achat de nos prodiuts. Dans ce cas nous nous réservons le droits de mener des actions juridiques.
La reproduction ou la copie totale ou partielle de ce catalogue est interdite sans notre accord écrit.
Sous réserve des modifications techniques. Imprimé en Allemagne
Avisos importantes
Este catálogo es propiedad de TEKNO-MEDICAL Optik-Chirurgie GmbH & Co. KG, aún en el caso de haber abonado por él una tasa de colaboración. Podemos solicitar la devolución del catálogo en caso de que no sea utilizado para la compra o venta de nuestros productos. En este caso nos reservamos el derecho de tomar medidas jurídicales.
La reproducción o copia total o parcial de este catálogo esta prohibido sin nuestro consentimiento escrito.
Salvo modificaciones técnicas. Impreso en la República Federal de Alemania
Avvertenze importanti
Questo catalogo rimane proprietà della TEKNO-MEDICAL Optik-Chirurgie GmbH & Co. KG, anche se è stato rilasciato gratuitamente o contro pagamento. Possiamo in ogni momento richiederlo indietro, in caso non stato usato in accordo con i nostri interessi (acquisto e vendita dei prodotti TEKNO-Medical). Ci riserviamo in questo caso il diritto di prendere ulteriori provvedimenti.
La copia o la riproduzione di questo catalogo in parte o nella sua totalità è vietata senza il nostro permesso scritto.
Ci riserviamo la facoltà di cambiamenti nei modelli. Stampato in Germania
© Copyright 09/2008, TEKNO-MEDICAL Optik-Chirurgie GmbH & Co. KG, Tuttlingen, Germany
TEKNO-mEdical Optik-chirurgie GmbH & co. KG
Sattlerstrasse 11 · 78532 Tuttlingen, Germany Telefon +49 (74 61) 17 01–0 · Fax +49 (74 61) 17 01–50 [email protected] · www.tekno-medical.com
E N d O S c O P Y
EN
dO
Sc
OP
Y
G
ynäk
olo
gie
–
Gyn
aeco
log
y
END
-HY-
000
1
© 09.2008 - TEKNO–MEDICAL Optik-Chirurgie GmbH & Co. KGTEKNO is a registered trademark of TEKNO–MEDICAL Optik–Chirurgie GmbH & Co. KG
GynécologieGinecologíaGinecologia
GynäkologieGynaecology