english cd receiver autoradio cd radio cd deh-1100mp receiver autoradio cd radio cd deh-1100mp ......

62
Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP English Français Español

Upload: doanphuc

Post on 01-May-2018

234 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Owner’s ManualMode d’emploi

Manual de instrucciones

CD RECEIVERAUTORADIO CDRADIO CD

DEH-1100MP

Eng

lishFran

çaisEsp

añol

Page 2: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Thank you for purchasing this PIONEER product.Please read through this manual before using the product for the first time, to en-sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible placefor future reference.

Before You Start

Information to User 3For Canadian model 3About this unit 3After-sales service for Pioneer products 4Visit our website 4Protecting your unit from theft 4

– Removing the front panel 4– Attaching the front panel 5

Use and care of the remote control 5– Installing the battery 5– Using the remote control 5

Operating this unitWhat’s what 6

– Head unit 6– Remote control 6– Display indication 7

Basic Operations 7– Power ON/OFF 7– Selecting a source 7– Adjusting the volume 7

Tuner 7– Listening to the radio 7– Storing and recalling broadcast

frequencies 8– Tuning in strong signals 8– Storing the strongest broadcast

frequencies 8Built-in Player 8

– Playing a disc 8– Repeating play 9– Playing tracks in random order 9– Scanning tracks or folders 9– Pausing disc playback 10– Using compression and BMX 10– Searching every 10 tracks in the current

disc or folder 10– Displaying text information on disc 10

Audio Adjustments 11– Using balance adjustment 11– Using the equalizer 11– Adjusting equalizer curves 11– Adjusting loudness 11– Adjusting source levels 11

Other Functions 12– Adjusting initial settings 12– Setting the clock 12– Switching the auxiliary setting 12

ConnectionsConnection diagram 14

InstallationDIN front/rear mount 15

– DIN Front-mount 15– DIN Rear-mount 16

Fastening the front panel 16

Additional InformationError messages 17Handling guideline of discs and player 17Dual Discs 18Compressed audio files 18

– Example of a hierarchy 18– Compressed audio compatibility 18

Specifications 20

Contents

En2

Page 3: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Information to User

Alteration or modifications carried out withoutappropriate authorization may invalidate theuser’s right to operate the equipment.

For Canadian model

This Class B digital apparatus complies withCanadian ICES-003.

About this unitThe tuner frequencies on this unit are allo-cated for use in North America. Use in otherareas may result in poor reception.

WARNINGHandling the cord on this product or cords asso-ciated with accessories sold with the productmay expose you to chemicals listed on proposi-tion 65 known to the State of California and othergovernmental entities to cause cancer and birthdefects or other reproductive harm.Wash handsafter handling.

CAUTION:USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT ORPERFORMANCE OF PROCEDURESOTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREINMAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATIONEXPOSURE.CAUTION:THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTSWITH THIS PRODUCT WILL INCREASEEYE HAZARD.

CAUTION! Do not allow this unit to come into contact

with liquids. Electrical shock could result.

Also, damage to this unit, smoke, and over-heating could result from contact with liquids.

! Keep this manual handy as a reference for op-erating procedures and precautions.

! Always keep the volume low enough so thatyou can hear sounds from outside the vehicle.

! Protect this unit from moisture.! If the battery is disconnected or discharged,

the preset memory will be erased and must bereprogrammed.

Important (Serial number)

The serial number is located on the bottom ofthis unit. For your own security and convenience,be sure to record this number on the enclosedwarranty card.

About WMA

The Windows Media™ logo printed on the boxindicates that this unit can play back WMAdata.Windows Media and the Windows logo are tra-demarks or registered trademarks of MicrosoftCorporation in the United States and/or othercountries.! This unit may not operate correctly depend-

ing on the application used to encodeWMA files.

Before You Start

En 3

English

Section

01

Page 4: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

About MP3Supply of this product only conveys a licensefor private, non-commercial use and does notconvey a license nor imply any right to usethis product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial,satellite, cable and/or any other media), broad-casting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic con-tent distribution systems, such as pay-audio oraudio-on-demand applications. An indepen-dent license for such use is required. For de-tails, please visithttp://www.mp3licensing.com.

After-sales service forPioneer productsPlease contact the dealer or distributor fromwhere you purchased this unit for after-salesservice (including warranty conditions) or anyother information. In case the necessary infor-mation is not available, please contact thecompanies listed below:Please do not ship your unit to the companiesat the addresses listed below for repair withoutadvance contact.

U.S.A.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411

For warranty information please see the Lim-ited Warranty sheet included with this unit.

Visit our websiteVisit us at the following site:http://www.pioneerelectronics.com1 Register your product. We will keep the details

of your purchase on file to help you refer tothis information in the event of an insuranceclaim such as loss or theft.

2 Receive updates on the latest products andtechnologies.

3 Download owner’s manuals, order productcatalogues, research new products, andmuch more.

Protecting your unit fromtheftThe front panel can be detached to deter theft.

Important

! Handle gently when removing or attachingthe front panel.

! Avoid subjecting the front panel to excessiveshock.

! Keep the front panel out of direct sunlight andhigh temperatures.

! Before detaching, be sure to remove the AUXcable from the front panel. Otherwise, thisunit, connected device or vehicle interior maybe damaged.

Removing the front panel1 Press DETACH to release the frontpanel.

2 Grab the front panel and remove.

Before You Start

En4

Section

01

Page 5: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Attaching the front panel1 Slide the front panel to the left until itclicks.Front panel and the head unit are jointed onthe left side. Make sure that the front panelhas been jointed to the head unit.

2 Press the right side of the front paneluntil it is firmly seated.# If you can’t attach the front panel to the headunit successfully, try again. Front panel may bedamaged if you attach the front panel forcedly.

Use and care of the remotecontrolInstalling the batterySlide the tray on the back of the remote con-trol out and insert the battery with the plus (+)and minus (–) poles aligned properly.

WARNINGKeep the battery out of the reach of children.Should the battery be swallowed, consult a doc-tor immediately.

CAUTION! Use one CR2025 (3V) lithium battery.! Remove the battery if the remote control is not

used for a month or longer.! There is a danger of explosion if the battery is

incorrectly replaced. Replace only with thesame or equivalent type.

! Do not handle the battery with metallic tools.! Do not store the battery with metallic objects.! If the battery leaks, wipe the remote control

completely clean and install a new battery.! When disposing of used batteries, comply

with governmental regulations or environmen-tal public institutions’ rules that apply in yourcountry/area.

! “Perchlorate Material – special handling mayapply.See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”

Using the remote controlPoint the remote control in the direction of thefront panel to operate.

Important

! Do not store the remote control in high tem-peratures or direct sunlight.

! The remote control may not function properlyin direct sunlight.

! Do not let the remote control fall onto thefloor, where it may become jammed under thebrake or accelerator pedal.

Before You Start

En 5

English

Section

01

Page 6: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

What’s whatHead unit

12 4 5 6

dc a 89 7

3

b

1 FUNCTION buttonPress to recall the function menu when op-erating a source.

2 AUDIO buttonPress to select various sound quality con-trols.

3 a/b/c/d buttonsPress to perform manual seek tuning, fastforward, reverse and track search controls.Also used for controlling functions.

4 Disc loading slotInsert a disc to play.

5 EJECT buttonPress to eject a CD from your built-in CDplayer.

6 DISPLAY buttonPress to select different displays.Press and hold to scroll through the text in-formation.

7 CLOCK buttonPress to change to the clock display.

8 DETACH buttonPress to remove the front panel from thehead unit.

9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack)Use to connect an auxiliary device.

a 1 to 6 buttonsPress for preset tuning.

b SOURCE button, VOLUMEThis unit is turned on by selecting a source.Press to cycle through all the availablesources.Press and hold to recall the initial settingmenu when the sources are off.Rotate it to increase or decrease the volume.

c EQ buttonPress to select various equalizer curves.Press and hold to turn loudness on or off.

d BAND buttonPress to select among three FM bands andone AM band and to cancel control modesof functions.

Remote controlOperation is the same as when using the but-tons on the head unit. See the explanation ofthe head unit about the operation of each but-ton with the exception of ATT, which is ex-plained below.

f

2

g

1

h

6

d

e

3

e VOLUME buttonPress to increase or decrease the volume.

f ATT buttonPress to quickly lower the volume level byabout 90%. Press once more to return to theoriginal volume level.

Operating this unit

En6

Section

02

Page 7: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

g SOURCE buttonPress to cycle through all the availablesources. Press and hold to turn the sourceoff.

h PAUSE buttonPress to turn pause on or off.

Display indication

3

21

4 5 6 7

1 Main display sectionShows the various information such asband, play time, and other setting.! Tuner

Band and frequency are displayed.! Built-in CD Player

Elapsed playback time and literal infor-mation are displayed.

2 Preset number/track number indicatorShows the track number or preset number.! If a track number 100 or more is selected,

d on the left of the track number indica-tor will light.

3 MP3/WMA indicatorShows the type of the currently playing disc.

4 RPT indicatorShows when repeat play is turned on.

5 LOUD indicatorAppears when loudness is on.

6 5 (stereo) indicatorAppears when the selected frequency isbeing broadcast in stereo.

7 LOC indicatorAppears when local seek tuning is on.

Basic OperationsPower ON/OFFTurning the unit on

% Press SOURCE to turn the unit on.

Turning the unit off

% Press SOURCE and hold until the unitturns off.

Selecting a sourceYou can select a source you want to listen to.

% Press SOURCE to select a source.Press SOURCE repeatedly to switch betweenthe following sources.Tuner—Built-in CD player—AUX

Notes

! In the following cases, the sound source willnot change.— When there is no disc in the unit.— When AUX (auxiliary input) is set to off

(refer to page 12).! AUX is set to on by default. Turn off the AUX

when not in use (refer to Switching the auxili-ary setting on page 12).

! When this unit’s blue/white lead is connectedto the vehicle’s auto-antenna relay controlterminal, the vehicle’s antenna extends whenthis unit’s source is turned on. To retract theantenna, turn the source off.

Adjusting the volume% Turn VOLUME to adjust the sound level.

TunerListening to the radio1 Press SOURCE to select the tuner.

Operating this unit

En 7

English

Section

02

Page 8: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

2 Press BAND to select a band.Press BAND until the desired band (F1, F2, F3for FM or AM) is displayed.

3 To perform manual tuning, briefly pressc or d.

4 To perform seek tuning, press and holdc or d for about one second and release.The tuner will scan the frequencies until abroadcast strong enough for good reception isfound.# You can cancel seek tuning by briefly pressingc or d.# While pressing and holdingc or d, you canskip stations. Seek tuning starts as soon as youreleasec or d.

Storing and recalling broadcastfrequencies% When you find a frequency that youwant to store in memory, press one of pre-set tuning buttons 1 to 6 and hold until thepreset number stops flashing.Memorized radio station frequency can be re-called by pressing the preset tuning button.# Up to 18 FM stations, six for each of the threeFM bands, and six AM stations can be stored inmemory.# Press a or b to recall radio station frequen-cies.

Tuning in strong signalsLocal seek tuning lets you tune in only thoseradio stations with sufficiently strong signalsfor good reception.

1 Press FUNCTION to select LOCAL.

2 Pressa or b to turn local seek tuningon or off.

3 Pressc or d to set the sensitivity.FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4AM: LOCAL 1—LOCAL 2

The LOCAL 4 setting allows reception of onlythe strongest stations, while lower settings letyou receive progressively weaker stations.

Storing the strongest broadcastfrequenciesBSM (best stations memory) lets you automa-tically store the six strongest broadcast fre-quencies under preset tuning buttons 1 to 6.Once stored you can tune in to those frequen-cies with the touch of button.! Storing broadcast frequencies with BSM

may replace broadcast frequencies youhave saved using buttons 1 to 6.

1 Press FUNCTION to select BSM.

2 Pressa to turn BSM on.The six strongest broadcast frequencies arestored in the order of their signal strength.# To cancel the storage process, press b.

Built-in PlayerPlaying a disc1 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-ing slot.Playback will automatically start.# Be sure to turn up the label side of a disc.# After a CD (CD-ROM) has been inserted, pressSOURCE to select the built-in CD player.# You can eject a CD (CD-ROM) by pressingEJECT.

2 Pressa or b to select a folder whenplaying a compressed audio.# You cannot select a folder that does not havea compressed audio file recorded in it.# To return to folder 01 (ROOT), press and holdBAND. However, if folder 01 (ROOT) contains nofiles, playback commences with folder 02.

Operating this unit

En8

Section

02

Page 9: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

3 To perform fast forward or reverse,press and hold c or d.# If you select ROUGH, pressing and holding c

or d enables you to search every 10 tracks in thecurrent disc (folder). (Refer to Searching every 10tracks in the current disc or folder on the nextpage.)

4 To skip back or forward to anothertrack, pressc or d.

Notes

! Read the precautions for discs and player onpage 17.

! If an error message such as ERROR-11 is dis-played, refer to Error messages on page 17.

! There is sometimes a delay between startingup disc playback and the sound being issued.When being read, FRMTREAD is displayed.

! When playing CD-EXTRA or MIXED-MODECDs, compressed audio and CD-DA can beswitched by pressing BAND.

! If you have switched between compressedaudio and CD-DA, playback starts at the firsttrack on the disc.

! The built-in CD player can play back com-pressed audio recorded on CD-ROM. (Pleasesee the following section for files that can beplayed back. Refer to page 18.)

! When playing back VBR (variable bit rate) re-corded files, elapsed play time may not be dis-played correctly.

! When playing compressed audio, there is nosound on fast forward or reverse.

Repeating playRepeat play plays the same track/folder withinthe selected repeat play range.

1 Press FUNCTION to select RPT.

2 Pressc or d to select the repeat range.DSC – Repeat all tracksTRK – Repeat the current trackFLD – Repeat the current folder

# If you select another folder during repeat play,the repeat play range changes to disc repeat.# When playing CD, performing track search orfast forward/reverse cancels the repeat play auto-matically.# When playing compressed audio, performingtrack search or fast forward/reverse during TRK(track repeat) changes the repeat play range tofolder repeat.# When FLD (folder repeat) is selected, it is notpossible to play back a subfolder of that folder.# To return to the normal display, press BAND.

Playing tracks in random orderTracks in a selected repeat range are played inrandom order.

1 Select the repeat range.Refer to Repeating play on this page.

2 Press FUNCTION to select RDM.

3 Pressa or b to turn random play on oroff.When random play is on, RDM appears in thedisplay.If you turn random play on during folder re-peat, FRDM appears in the display.# To return to the normal display, press BAND.

Scanning tracks or foldersScan play searches the song within the se-lected repeat range.

1 Select the repeat range.Refer to Repeating play on this page.

2 Press FUNCTION to select SCAN.

3 Pressa to turn scan play on.SCAN appears in the display. The first 10 sec-onds of each track is played.# If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-pears in the display.

Operating this unit

En 9

English

Section

02

Page 10: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

4 When you find the desired track pressb to turn scan play off.# If the display has automatically returned tothe playback display, select SCAN again by press-ing FUNCTION.# After scanning of a disc (folder) is finished,normal playback of the tracks begins.

Pausing disc playbackPause lets you temporarily stop playback ofthe disc.

1 Press FUNCTION to select PAUSE.

2 Pressa or b to turn pause on or off.# To return to the normal display, press BAND.

Using compression and BMXUsing the COMP (compression) and BMXfunctions let you adjust the sound playbackquality of this unit.

1 Press FUNCTION to select COMP OFF.

2 Pressa or b to select your favorite set-ting.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2# To return to the normal display, press BAND.

Searching every 10 tracks in thecurrent disc or folderYou can switch the search method betweenfast forward/reverse and searching every 10tracks. Selecting ROUGH enables you tosearch every 10 tracks.

1 Press FUNCTION to select FF/REV.# If the search method ROUGH has been pre-viously selected, ROUGH will be displayed.

2 Pressd to select ROUGH.! FF/REV – Fast forward and reverse! ROUGH – Searching every 10 tracks

# To select FF/REV, press c.

3 Press BAND to return to the playbackdisplay.

4 Press and hold c or d to search every10 tracks on a disc (folder).# If the rest of track number is less than 10,press and holdc or d recalls the first (last) one.

Displaying text information ondisc% Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betweenthe following settings:For CD TEXT discsPlay time—DISC TTL (disc title)—ART NAME(disc artist name)—TRK TTL (track title)—ART NAME (track artist name)For WMA/MP3Play time—FOLDER (folder name)—FILE (filename)—TRK TTL (track title)—ART NAME (ar-tist name)—ALBM TTL (album title)—COMMENT (comment)—Bit rateFor WAVPlay time—FOLDER (folder name)—FILE (filename)—Sampling frequency

Notes

! You can scroll to the left of the title by pressingand holding DISPLAY.

! Audio CD that contains certain informationsuch as text and/or number is CD TEXT.

! If specific information has not been recordedon a disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,NO T-TTL).

! When playing back VBR (variable bit rate)-re-corded WMA files, the average bit rate value isdisplayed.

! When playing back VBR (variable bit rate)-re-corded MP3 files, VBR is displayed instead ofbit rate value.

! Depending on the version of iTunes used towrite MP3 files onto a disc, comment informa-tion may not be correctly displayed.— iTunes is a trademark of Apple Inc., regis-

tered in the U.S. and other countries.

Operating this unit

En10

Section

02

Page 11: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

! The sampling frequency shown in the displaymay be abbreviated.

Audio AdjustmentsUsing balance adjustmentFader/balance setting creates an ideal listen-ing environment in all occupied seats.

1 Press AUDIO to select FAD.

2 Pressa or b to adjust front/rear speak-er balance.FAD F15 to FAD R15 is displayed.# FAD 0 is the proper setting when only twospeakers are used.

3 Pressc or d to adjust left/right speakerbalance.BAL L15 to BAL R15 is displayed.# To return to the normal display, press BAND.

Using the equalizerThere are six stored equalizer settings such asDYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,FLAT and POWERFUL that can easily be re-called at any time.! CUSTOM is an adjusted equalizer curve

that you create.! When FLAT is selected no supplement or

correction is made to the sound.

% Press EQ to select the equalizer.Press EQ repeatedly to switch between the fol-lowing equalizers:DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFUL

Adjusting equalizer curvesYou can adjust the currently selected equalizercurve setting as desired. Adjusted equalizercurve settings are memorized in CUSTOM.

Adjusting bass/mid/trebleYou can adjust the bass/mid/treble level.

1 Press AUDIO to select BASS/MID/TREBLE.

2 Pressa or b to adjust the level.+6 to –6 is displayed as the level is increasedor decreased.# To return to the normal display, press BAND.

Adjusting loudnessLoudness compensates for deficiencies in thelow- and high-sound ranges at low volume.

1 Press AUDIO to select LOUD.

2 Pressa or b to turn loudness on or off.# You can also turn loudness on or off by press-ing and holding EQ.

3 Pressc or d to select a desired level.LOW (low)—HI (high)# To return to the normal display, press BAND.

Adjusting source levelsSLA (source level adjustment) lets you adjustthe volume level of each source to prevent ra-dical changes in volume when switching be-tween sources.! Settings are based on the FM volume level,

which remains unchanged.! The AM volume level can also be adjusted

with source level adjustments.

1 Compare the FM volume level with thelevel of the source you wish to adjust.

2 Press AUDIO to select SLA.

3 Pressa or b to adjust the source vo-lume.SLA +4 to SLA –4 is displayed as the sourcevolume is increased or decreased.# To return to the normal display, pressBAND.

Operating this unit

En 11

English

Section

02

Page 12: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Other FunctionsAdjusting initial settingsUsing the initial settings, you can customizevarious system settings to achieve optimal per-formance from this unit.

1 Press SOURCE and hold until the unitturns off.

2 Press SOURCE and hold until functionname appears in the display.

3 Press FUNCTION to select one of the in-itial settings.Press FUNCTION repeatedly to switch be-tween the following settings:Clock—AUX (auxiliary input)Use the following instructions to operate eachparticular setting.# To cancel initial settings, press BAND.# You can also cancel initial settings by holdingdown SOURCE until the unit turns off.

Setting the clockUse these instructions to set the clock.

1 Press FUNCTION to select clock.Refer to Adjusting initial settings on this page.

2 Pressc or d to select the segment ofthe clock display you wish to set.Pressing c or d will select one segment of theclock display:Hour—Minute

3 Pressa or b to put a clock right.

Turning the clock display on or offYou can turn the clock display on or off.! Even when the sources are off, the clock

display appears on the display.

% Press CLOCK to turn the clock displayon or off.Each press of CLOCK turns the clock displayon or off.

# The clock display disappears temporarilywhen you perform other operations, but the clockdisplay appears again after 25 seconds.

Switching the auxiliary settingIt is possible to use auxiliary device with thisunit. Activate the auxiliary setting when usingauxiliary device connected to this unit.

1 Press FUNCTION to select AUX.Refer to Adjusting initial settings on this page.

2 Pressa or b to turn the auxiliary set-ting on or off.

Using the AUX source

% Insert the stereo mini plug into theinput jack on this unit.

Selecting AUX as the source

% Press SOURCE to select AUX as thesource.

Operating this unit

En12

Section

02

Page 13: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Important

! When this unit is installed in a vehicle withoutACC (accessory) position on the ignitionswitch, red cable must be wired to the term-inal that can detect the operation of the igni-tion key. Otherwise, battery drain may result.

ONSTAR

T

OFF

ACC position No ACC position

! Use of this unit in conditions other than thefollowing could result in fire or malfunction.— Vehicles with a 12-volt battery and negative

grounding.— Speakers with 50 W (output value) and 4

ohm to 8 ohm (impedance value).! To prevent a short-circuit, overheating or mal-

function, be sure to follow the directionsbelow.— Disconnect the negative terminal of the

battery before installation.— Secure the wiring with cable clamps or ad-

hesive tape. To protect the wiring, wrap ad-hesive tape around them where they lieagainst metal parts.

— Place all cables away from moving parts,such as gear shift and seat rails.

— Place all cables away from hot places,such as near the heater outlet.

— Do not pass the yellow cable through ahole into the engine compartment to con-nect to a battery.

— Cover any disconnected cable connectorswith insulating tape.

— Do not shorten any cables.— Never cut the insulation of the power cable

of this unit in order to share the powerwith other devices. Current capacity of thecable is limited.

— Use a fuse of the rating prescribed.— Never wire the speaker negative cable di-

rectly to ground.— Never band together multiple speaker’s ne-

gative cables.

! Control signal is output through blue/whitecable when this unit is powered on. Connect itto an external power amp’s system remotecontrol or the vehicle’s auto-antenna relaycontrol terminal (max. 300 mA 12 V DC). If thevehicle is equipped with a glass antenna, con-nect it to the antenna booster power supplyterminal.

! Never connect blue/white cable to externalpower amp’s power terminal. Also, never con-nect it to the power terminal of the auto anten-na. Otherwise, battery drain or malfunctionmay result.

! Black cable is ground. This cable and otherproduct’s ground cable (especially, high-cur-rent products such as power amp) must bewired separately. Otherwise, fire or malfunc-tion may result if they are accidentally de-tached.

Connections

En 13

English

Section

03

Page 14: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Connection diagram

Connect with RCA cables (sold separately)

Rear output

This product

Antenna jack Fuse (10 A)

Blue/whiteConnect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).

YellowConnect to the constant 12 V supply terminal.

RedConnect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).

Black (chassis ground)Connect to a clean, paint-free metal location.

Power amp (sold separately)

System remote control

Left Right

Perform these connections when using the optional amplifier.

Rear speaker Rear speaker

White/black

Violet/black

Violet

With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers.

Front speaker Front speaker

White

Gray/black

Gray

Green/black

Green

Rear speaker Rear speaker

Connections

En14

Section

03

Page 15: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Important

! Check all connections and systems beforefinal installation.

! Do not use unauthorized parts. Use of un-authorized parts may cause malfunctions.

! Consult your dealer if installation requires dril-ling of holes or other modifications to the vehi-cle.

! Do not install this unit where :— it may interfere with operation of the vehi-

cle.— it may cause injury to a passenger as a re-

sult of a sudden stop.! The semiconductor laser will be damaged if it

overheats. Install this unit away from hotplaces such as near the heater outlet.

! Optimum performance is obtained when theunit is installed at an angle of less than 60°.

60°

DIN front/rear mountThis unit can be properly installed either from“Front” (conventional DIN front-mount) or“Rear” (DIN rear-mount installation, utilizingthreaded screw holes at the sides of unit chas-sis). For details, refer to the following installa-tion methods.

DIN Front-mountInstallation with metal strap and screws

1 Insert the mounting sleeve into thedashboard.When installing in a shallow space, use a sup-plied mounting sleeve. If there is enoughspace behind the unit, use factory suppliedmounting sleeve.

2 Secure the mounting sleeve by using ascrewdriver to bend the metal tabs (90°)into place.

Dashboard

Mounting sleeve

3 Install the unit.Use commercially available parts when instal-ling.

Screw (M4 8)

ScrewMetal strap

Nut

Filrewall or metal support

# Make sure that the unit is installed securely inplace. Unstable installation may cause this unitto malfunction, such as sound skip.

Installation

En 15

English

Section

04

Page 16: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Removing the unit

1 Extend top and bottom of the trim ringoutwards to remove the trim ring. (Whenreattaching the trim ring, point the sidewith a groove downwards and attach it.)

Trim ring

! It becomes easy to remove the trim ring ifthe front panel is released.

2 Insert the supplied extraction keys intoboth sides of the unit until they click intoplace.

3 Pull the unit out of the dashboard.

DIN Rear-mount1 Extend top and bottom of the trim ringoutwards to remove the trim ring. (Whenreattaching the trim ring, point the sidewith a groove downwards and attach it.)

Trim ring

! It becomes easy to remove the trim ring ifthe front panel is released.

2 Determine the appropriate positionwhere the holes on the bracket and theside of the unit match.

3 Tighten two screws on each side.

Screw

Mounting bracket Dashboard or console

! Use either truss screws (5 mm × 8 mm) orflush surface screws (5 mm × 9 mm), de-pending on the shape of screw holes in thebracket.

Fastening the front panelIf you do not plan to detach the front panel,the front panel can be fastened with suppliedscrew.

Screw

Installation

En16

Section

04

Page 17: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to have theerror message recorded.

Message Cause Action

ERROR-11, 12,17, 30

Dirty disc Clean disc.

ERROR-11, 12,17, 30

Scratched disc Replace disc.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Electrical or me-chanical

Turn the ignitionswitch OFF andback ON, or switchto a differentsource, then backto the CD player.

ERROR-15 The inserted discdoes not containany data

Replace disc.

ERROR-22, 23 The CD formatcannot be playedback

Replace disc.

NO AUDIO The inserted discdoes not containany files that canbe played back

Replace disc.

PROTECT All the files onthe inserted discare secured byDRM

Replace disc.

SKIPPED The inserted disccontains WMAfiles that are pro-tected by DRM

Replace disc.

Handling guideline of discsand player! Use only discs featuring either of following

two logos.

! Use only conventional, fully circular discs.Do not use shaped discs.

! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use anadapter when playing 8-cm CDs.

! Do not insert anything other than a CD intothe CD loading slot.

! Do not use cracked, chipped, warped, orotherwise damaged discs as they may da-mage the player.

! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback isnot possible.

! Do not touch the recorded surface of thediscs.

! Store discs in their cases when not in use.! Avoid leaving discs in excessively hot envir-

onments including under direct sunlight.! Do not attach labels, write on or apply che-

micals to the surface of the discs.! To clean a CD, wipe the disc with a soft

cloth outward from the center.! Condensation may temporarily impair the

player’s performance. Leave it to adjust tothe warmer temperature for about onehour. Also, wipe any dump discs with a softcloth.

! Playback of discs may not be possible be-cause of disc characteristics, disc format,recorded application, playback environ-ment, storage conditions, and so on.

Additional Information

En 17

English

Appendix

Page 18: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

! Text information may not be correctly dis-played depending on the recorded environ-ment.

! Road shocks may interrupt disc playback.! Read the precautions for discs before

using them.

Dual Discs! Dual Discs are two-sided discs that have a

recordable CD for audio on one side and arecordable DVD for video on the other.

! Since the CD side of Dual Discs is not phy-sically compatible with the general CDstandard, it may not be possible to play theCD side with this unit.

! Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc.Serious scratches can lead to playback pro-blems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loadingslot and will not eject. To prevent this, werecommend you refrain from using DualDisc with this unit.

! Please refer to the information from thedisc manufacturer for more detailed infor-mation about Dual Discs.

Compressed audio files! Depending on the version of Windows

Media™ Player used to encode WMA files,album names and other text informationmay not be correctly displayed.

! There may be a slight delay when startingplayback of WMA files encoded with imagedata.

! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeoand Joliet file systems are both compatiblewith this player.

! Multi-session playback is possible.! Compressed audio files are not compatible

with packet write data transfer.

! Only 32 characters from beginning can bedisplayed as a file name (including the fileextension) or a folder name.

! Regardless of the length of blank sectionbetween the songs of original recording,compressed audio discs play with a shortpause between songs.

Example of a hierarchy: Folder: Compressed audio file

1

2

3

45

6

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

! This unit assigns folder numbers. The usercannot assign folder numbers.

! Folder selection sequence or other opera-tion may be altered depending on the en-coding or writing software.

! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.However, a practical hierarchy of folder isless than two tiers.

! Up to 99 folders on a disc can be playedback.

Compressed audio compatibilityWMA! Compatible format: WMA encoded by

Windows Media Player! File extension: .wma! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps

to 384 kbps (VBR)! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-

less, Voice: No

Additional Information

En18

Appendix

Page 19: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

MP3! File extension: .mp3! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,

44.1, 48 kHz for emphasis)! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,

2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given prioritythan Version 1.x.)

! M3u playlist: No! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No

WAV! Compatible format: Linear PCM (LPCM),

MS ADPCM! File extension: .wav! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS

ADPCM)! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz

(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-PCM)

Additional Information

En 19

English

Appendix

Page 20: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

SpecificationsGeneralPower source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V

allowable)Grounding system ................... Negative typeMax. current consumption

..................................................... 10.0 ADimensions (W × H × D):

DINChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

mm(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.)

Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 15 mm(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)

DChassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

mm(7 in.× 2 in.× 6-3/8 in.)

Nose ........................... 170 mm × 48 mm × 15 mm(6-3/4 in.× 1-7/8 in.× 5/8 in.)

Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)

AudioMaximum power output ....... 50 W × 4Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000

Hz, 5% THD, 4 W load, bothchannels driven)

Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)Preout max output level ....... 2.0 VTone controls:

BassFrequency ................ 100 HzGain ............................±13dB

MidFrequency ................ 1 kHzGain ............................±12 dB

TrebleFrequency ................ 10 kHzGain ............................±12 dB

CD playerSystem .......................................... Compact disc audio systemUsable discs .............................. Compact discSignal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-

work)Number of channels .............. 2 (stereo)WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch

audio)(Windows Media Player)

MP3 decoding format ...........MPEG-1 & 2 Audio Layer 3WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM

FM tunerFrequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHzUsable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,

S/N: 30 dB)Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)

AM tunerFrequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHzUsable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)

CEA2006 Specifications

Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4W and ≦ 1 % THD+N)

S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into4 W)

Note

Specifications and the design are subject to mod-ifications without notice due to improvements.

Additional Information

En20

Appendix

Page 21: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan-tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessiblepour toute consultation ultérieure.

Avant de commencer

Pour le modèle canadien 22Quelques mots sur cet appareil 22Service après-vente des produits Pioneer 22Visitez notre site Web 23Protection de l’appareil contre le vol 23

– Retrait de la face avant 23– Pose de la face avant 23

Utilisation et soin de la télécommande 24– Installation de la pile 24– Utilisation de la télécommande 24

Utilisation de l’appareilDescription de l’appareil 25

– Appareil central 25– Télécommande 26– Indications affichées 26

Opérations de base 27– Mise en service, mise hors service 27– Choix d’une source 27– Réglage du volume 27

Syntoniseur 27– Écoute de la radio 27– Mise en mémoire et rappel des

fréquences de stations 27– Accord sur les signaux puissants 28– Mise en mémoire des fréquences les

plus puissantes 28Lecteur intégré 28

– Lecture d’un disque 28– Répétition de la lecture 29– Écoute des plages dans un ordre

aléatoire 29– Examen des plages ou des

dossiers 29– Pause de la lecture 30– Utilisation de la compression et de la

fonction BMX 30

– Recherche toutes les 10 plages sur ledisque ou dossier en cours 30

– Affichage d’informations textuelles surle disque 30

Réglages sonores 31– Réglage de l’équilibre sonore 31– Utilisation de l’égaliseur 31– Réglage des courbes d’égalisation 31– Réglage de la correction

physiologique 32– Ajustement des niveaux des

sources 32Autres fonctions 32

– Ajustement des réglages initiaux 32– Réglage de l’horloge 33– Mise en service ou hors service de

l’entrée auxiliaire 33

ConnexionsSchéma de connexion 35

InstallationMontage avant/arrière DIN 36

– Montage frontal DIN 36– Montage arrière DIN 37

Fixation de la face avant 37

Informations complémentairesMessages d’erreur 38Conseils sur la manipulation des disques et

du lecteur 38Disques Duaux 39Fichiers audio compressé 39

– Exemple de hiérarchie 39– Compatibilité des formats audio

compressés 40Caractéristiques techniques 41

Fr 21

Fran

çais

Table des matières

Page 22: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Pour le modèle canadien

Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.

Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amé-rique du Nord. Son utilisation dans d’autresrégions peut se traduire par une réception demauvaise qualité.

PRÉCAUTION! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

avec des liquides. Cela pourrait provoquer uneélectrocution. Tout contact avec des liquidespourrait aussi provoquer des dommages, dela fumée et une surchauffe de l’appareil.

! Conservez ce mode d’emploi à portée de mainafin de vous y référer pour les modes d’opéra-tion et les précautions.

! Maintenez toujours le niveau d’écoute à unevaleur telle que vous puissiez entendre lessons provenant de l’extérieur du véhicule.

! Protégez l’appareil contre l’humidité.! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le

contenu de la mémoire sera effacé et unenouvelle programmation sera nécessaire.

Quelques mots sur WMA

Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof-fret indique que ce produit peut lire les don-nées WMA.Windows Media et le logo Windows sont desmarques commerciales ou des marquescommerciales déposées de Microsoft

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au-tres pays.! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-

rectement selon l’application utilisée pourencoder les fichiers WMA.

Quelques mots sur MP3La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence d’utilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de licenceni n’implique aucun droit d’utilisation de ceproduit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des revenus) en temps réel(terrestre, par satellite, câble et/ou tout autremédia), diffusion/streaming via internet, desintranets et/ou d’autres systèmes électroni-ques de distribution de contenu, telles que lesapplications audio payante ou audio sur de-mande. Une licence indépendante est requisepour de telles utilisations. Pour les détails,veuillez visiter le sitehttp://www.mp3licensing.com.

Service après-vente desproduits PioneerVeuillez contacter le revendeur ou le distribu-teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-reil pour le service après vente (y compris lesconditions de garantie) ou pour toute autre in-formation. Dans le cas où les informations né-cessaires ne sont pas disponibles, veuillezcontacter les sociétés indiquées ci-dessous :N’expédiez pas l’appareil pour réparation àl’une des adresses figurant ci-dessous sansavoir pris contact préalable.

Avant de commencer

Fr22

Section

01

Page 23: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

ÉTATS-UNISPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Électroniques du Canada, Inc.Département de service aux consommateurs300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411

Pour connaître les conditions de garantie, re-portez-vous au document Garantie limitée quiaccompagne cet appareil.

Visitez notre site WebRendez-nous visite sur le site suivant :http://www.pioneerelectronics.com1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons

les détails de votre achat dans nos fichierspour vous aider à faire référence à ces infor-mations pour une déclaration d’assurance encas de perte ou de vol.

2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-duits et les plus récentes technologies.

3 Téléchargez les modes d’emploi, commandezles catalogues des produits, recherchez denouveaux produits, et bien plus.

Protection de l’appareilcontre le volLa face avant peut être retirée pour découra-ger les vols.

Important

! Lorsque vous enlevez ou remontez la faceavant, manipulez-la doucement.

! Évitez de heurter la face avant.

! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-tures élevées et de la lumière directe du soleil.

! Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUXde la face avant, faute de quoi cet appareil, lepériphérique connecté ou l’intérieur du véhi-cule risque d’être endommagé.

Retrait de la face avant1 Appuyez sur DETACH pour libérer laface avant.

2 Saisissez la face avant et retirez-la.

Pose de la face avant1 Faites glisser la face avant vers la gau-che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi-tion.La face avant et l’appareil central sont fixéssur le côté gauche. Assurez-vous que la faceavant soit bien fixée à l’appareil central.

2 Appuyez sur le côté droit de la faceavant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.# Si vous ne pouvez pas monter la face avantsur l’appareil central, réessayez. N’exercez au-cune force excessive sur la face avant, cela pour-rait l’endommager.

Avant de commencer

Fr 23

SectionFran

çais

01

Page 24: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Utilisation et soin de latélécommandeInstallation de la pileSortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar-rière de la télécommande et insérez la pile enrespectant les polarités (+) et (–).

ATTENTIONConservez la pile hors de portée des enfants. Aucas où la pile serait avalée, consultez immédiate-ment un médecin.

PRÉCAUTION! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3V).! Retirez la pile si la télécommande n’est pas

utilisée pendant un mois ou plus.! Remplacer la pile de manière incorrecte peut

créer un risque d’explosion. Remplacez la pileuniquement par une pile identique ou de typeéquivalent.

! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-lique.

! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-talliques.

! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-commande, puis insérez une pile neuve.

! Lors de la mise au rebut des piles usagées,respectez les règlements nationaux ou les ins-tructions locales en vigueur dans le pays ou larégion en matière de conservation ou de pro-tection de l’environnement.

Utilisation de la télécommandePointez la télécommande dans la direction dela face avant de l’appareil à télécommander.

Important

! Ne laissez pas la télécommande exposée àdes températures élevées ou à la lumière di-recte du soleil.

! La télécommande peut ne pas fonctionnercorrectement à la lumière directe du soleil.

! Ne laissez pas la télécommande tomber sur leplancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-tionnement de la pédale de frein ou d’accélé-rateur.

Avant de commencer

Fr24

Section

01

Page 25: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Description de l’appareilAppareil central

12 4 5 6

dc a 89 7

3

b

1 Touche FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour rappeler lemenu des fonctions quand vous utilisez unesource.

2 Touche AUDIOAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses commandes de correction sonore.

3 Touches a/b/c/dAppuyez sur ces touches pour exécuter lescommandes d’accord automatique, avancerapide, retour rapide et recherche de plagemusicale. Utilisé aussi pour contrôler lesfonctions.

4 Fente de chargement des disquesInsérez un disque à lire.

5 Touche EJECTAppuyez sur cette touche pour éjecter le CDque contient le lecteur de CD intégré.

6 Touche DISPLAYAppuyez sur cette touche pour choisir un af-fichage différent.Appuyez de façon prolongée pour faire défi-ler les informations textuelles.

7 Touche CLOCKAppuyez sur cette touche pour modifier l’af-fichage de l’horloge.

8 Touche DETACHAppuyez sur cette touche pour retirer laface avant de l’appareil central.

9 Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)Utilisez ce jack pour connecter un appareilauxiliaire.

a Touches 1 à 6Touches de présélection.

b Touche SOURCE, VOLUMECet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour parcourir les différentes sources dispo-nibles.Appuyez de façon prolongée pour rappelerle menu des réglages initiaux quand lessources sont hors service.Tournez pour augmenter ou diminuer le ni-veau sonore.

c Touche EQAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses courbes d’égalisation.Appuyez sur cette touche et maintenez-laenfoncée pour mettre en service, ou horsservice, la correction physiologique.

d Touche BANDAppuyez sur cette touche pour choisir unedes trois gammes FM ou la gamme AM, ouencore abandonner les modes commandedes fonctions.

Utilisation de l’appareil

Fr 25

SectionFran

çais

02

Page 26: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

TélécommandeLe fonctionnement est le même qu’avec l’utili-sation des touches de l’appareil central. Re-portez-vous à la description de l’appareilcentral pour des explications sur le fonction-nement de chaque touche à l’exception deATT, qui est expliqué ci-dessous.

f

2

g

1

h

6

d

e

3

e Touche VOLUMEAppuyez sur ces touches pour augmenterou diminuer le niveau sonore.

f Touche ATTAppuyez sur cette touche pour diminuer ra-pidement le niveau du volume d’environ 90%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni-veau de volume initial.

g Touche SOURCEAppuyez sur cette touche pour parcourir lesdifférentes sources disponibles. Maintenezla pression sur cette touche pour mettre lasource hors service.

h Touche PAUSEAppuyez sur cette touche pour mettre enservice ou hors service la pause.

Indications affichées

3

21

4 5 6 7

1 Section d’affichage principalElle indique des informations diverses tellesque la gamme de réception, le temps de lec-ture, et d’autres réglages.! Syntoniseur

La gamme et la fréquence de réceptionsont affichées.

! Lecteur de CD intégréLe temps de lecture écoulé et les infor-mations littérales sont affichés.

2 Indicateur du numéro de présélection/numéro de plage

Indique le numéro de plage ou le numérode présélection.! Si un numéro de plage de 100 ou plus

est sélectionné, d à gauche de l’indica-teur de numéro de plage s’allume.

3 Indicateur MP3/WMAIndique le type du disque en cours de lec-ture.

4 Indicateur RPTIndique quand la répétition de lecture est enservice.

5 Indicateur LOUDApparaît lorsque la correction physiologiqueest en service.

6 Indicateur 5 (stéréo)Apparaît lorsque la station sélectionnéeémet en stéréo.

7 Indicateur LOCApparaît lorsque l’accord automatique surune station locale est en service.

Utilisation de l’appareil

Fr26

Section

02

Page 27: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Opérations de baseMise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareil

% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice l’appareil.

Mise hors tension de l’appareil

% Maintenez la pression sur SOURCE jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.

Choix d’une sourceVous pouvez sélectionner la source que vousvoulez écouter.

% Appuyez sur SOURCE pour choisir unesource.Appuyez de manière répétée sur SOURCEpour choisir l’une après l’autre les sources sui-vantes.Syntoniseur—Lecteur de CD intégré—AUX

Remarques

! Dans les cas suivants, la source sonore nepourra pas être sélectionnée.— L’appareil ne contient pas de disque.— L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-

liaire) est hors service (reportez-vous à lapage 33).

! Par défaut, l’entrée AUX est en service. Mettezl’entrée AUX hors service quand elle n’est pasutilisée (reportez-vous à la page 33,Mise enservice ou hors service de l’entrée auxiliaire).

! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à laprise de commande du relais de l’antennemotorisée du véhicule, celle-ci se déploielorsque la source est mise en service. Pour ré-tracter l’antenne, mettez la source hors ser-vice.

Réglage du volume% Tournez VOLUME pour régler le niveausonore.

SyntoniseurÉcoute de la radio1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez surSOURCE.

2 Appuyez sur BAND pour choisir lagamme.Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gammedésirée, F1, F2, F3 en FM ou AM (PO/GO), soitaffichée.

3 Pour effectuer un accord manuel, ap-puyez brièvement sur c ou d.

4 Pour effectuer un accord automatique,appuyez sur c ou d pendant environ uneseconde puis relâchez.Le syntoniseur examine les fréquences jusqu’àce que se présente une émission dont la ré-ception est jugée satisfaisante.# Vous pouvez annuler l’accord automatique enappuyant brièvement sur c ou d.# Lorsque vous appuyez sur c ou d de façonprolongée, vous pouvez sauter des stations. L’ac-cord automatique démarre dès que vous relâchezc ou d.

Mise en mémoire et rappel desfréquences de stations% Lorsque se présente une fréquence quevous désirez mettre en mémoire, mainte-nez la pression sur une des touches de pré-sélection 1 à 6 jusqu’à ce que le numéro dela présélection cesse de clignoter.La fréquence d’une station radio mémoriséepeut être rappelée en appuyant sur le boutonde présélection.

Utilisation de l’appareil

Fr 27

SectionFran

çais

02

Page 28: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

# Vous pouvez enregistrer en mémoire jusqu’à18 stations FM, six pour chacune des trois gam-mes FM, et six stations AM.# Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-quences des stations de radio.

Accord sur les signaux puissantsL’accord automatique sur une station localene s’intéresse qu’aux stations de radio dont lesignal reçu est suffisamment puissant pourgarantir une réception de bonne qualité.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirLOCAL.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre l’ac-cord automatique sur une station locale enservice ou hors service.

3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen-sibilité.FM : LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4AM : LOCAL 1—LOCAL 2La valeur LOCAL 4 permet la réception desseules stations très puissantes ; les autres va-leurs autorisent, dans l’ordre décroissant, laréception de stations de moins en moins puis-santes.

Mise en mémoire desfréquences les plus puissantesLa fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d’utiliser les touches deprésélection 1 à 6 pour mémoriser les six fré-quences d’émission les plus puissantes. Unefois qu’elles sont enregistrées, vous pouvezvous accorder sur ces fréquences en appuyantsimplement sur une touche.! La mise en mémoire de fréquences à l’aide

de la fonction BSM peut provoquer le rem-placement de fréquences précédemmentenregistrées en utilisant les touches 1 à 6.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirBSM.

2 Appuyez sur a pour mettre en serviceBSM.Les six fréquences d’émission les plus puis-santes sont mémorisées dans l’ordre de laforce du signal.# Pour annuler la mise en mémoire, appuyezsur b.

Lecteur intégréLecture d’un disque1 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge-ment pour le disque.La lecture commence automatiquement.# Assurez-vous de mettre le côté étiquettedu disque vers le haut.# Après avoir inséré un CD (CD-ROM), appuyezsur SOURCE pour sélectionner le lecteur de CDintégré.# Vous pouvez éjecter le CD (CD-ROM) en ap-puyant sur EJECT.

2 Appuyez sur a ou b pour sélectionnerun dossier lorsque vous jouez de l’audiocompressé.# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossierqui ne contient pas de fichier audio compresséenregistré.# Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyezsur BAND et maintenez la pression. Toutefois, sile dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, lalecture commence au dossier 02.

3 Pour une avance ou un retour rapide,appuyez sur c ou d et maintenez la pres-sion.# Si vous sélectionnez ROUGH, une pressionprolongée sur c ou d vous permet d’effectuerune recherche par sauts de 10 plages dans ledisque (dossier) en cours. (Reportez-vous à lapage 30, Recherche toutes les 10 plages sur ledisque ou dossier en cours.)

4 Pour atteindre une plage précédenteou suivante, appuyez sur c ou d.

Utilisation de l’appareil

Fr28

Section

02

Page 29: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Remarques

! Lisez les précautions concernant les disqueset le lecteur à la page 38.

! Si un message d’erreur tel que ERROR-11s’affiche, reportez-vous à la page 38, Messa-ges d’erreur.

! Il y a parfois un délai entre la commande delecture d’un disque et le début de l’émissiondu son. Au moment de la lecture du format,FRMTREAD s’affiche.

! Quand vous lisez des disques CD-EXTRA ouMIXED-MODE, vous pouvez basculer entre lalecture d’audio compressé et celle d’un CD-DA en appuyant sur BAND.

! Si vous avez basculé entre la lecture d’audiocompressé et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la première plagedu disque.

! Le lecteur de CD intégré peut lire de l’audiocompressé enregistré sur un CD-ROM. Veuil-lez vous reporter à la section suivante pourconnaître les fichiers qui peuvent être lus. Re-portez-vous à la section la page 39.

! Lors de la lecture de fichiers enregistrés enVBR (débit binaire variable), la durée de lec-ture écoulée peut ne pas s’afficher correcte-ment.

! Lors de la lecture d’un disque d’audiocompressé, aucun son n’est émis pendant l’a-vance ou le retour rapide.

Répétition de la lectureLa fonction répétition de la lecture lit la mêmeplage/le même dossier à l’intérieur de l’éten-due de répétition sélectionnée.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirRPT.

2 Appuyez sur c ou d pour choisir l’éten-due de répétition.DSC – Répétition de toutes les plagesTRK – Répétition de la plage en cours de lec-ture

FLD – Répétition du dossier en cours de lec-ture# Si vous choisissez un autre dossier pendant larépétition de la lecture, l’étendue de répétition sechangera en répétition du disque.# Lors de la lecture d’un CD, l’exécution d’unerecherche de plage ou d’une avance/d’un retourrapide annule automatiquement la répétition dela lecture.# Lors de la lecture d’un disque d’audiocompressé, l’exécution d’une recherche de plageou d’une avance/d’un retour rapide pendant TRK(répétition de plage) change l’étendue de répéti-tion en répétition de dossier.# Quand FLD (répétition de dossier) est sélec-tionné, il n’est pas possible de jouer un sous-dos-sier de ce dossier.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Écoute des plages dans unordre aléatoireLes plages d’une étendue de répétition sélec-tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

1 Choisissez l’étendue de répétition.Reportez-vous à cette page, Répétition de lalecture.

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisirRDM.

3 Appuyez sur a ou b pour mettre la lec-ture aléatoire en service ou hors service.Quand la fonction lecture aléatoire est en ser-vice, RDM est affiché sur l’écran.Si vous activez la lecture aléatoire pendant larépétition de dossier, FRDM s’affiche sur l’é-cran.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Examen des plages ou des dossiersL’examen du disque recherche la plage à l’in-térieur de l’étendue de répétition sélectionnée.

Utilisation de l’appareil

Fr 29

SectionFran

çais

02

Page 30: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

1 Choisissez l’étendue de répétition.Reportez-vous à la page précédente, Répétitionde la lecture.

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisirSCAN.

3 Appuyez sur a pour activer la lecturedu contenu du disque.SCAN apparaît sur l’écran. Les 10 premièressecondes de chaque plage sont lues.# Si vous activez la lecture du disque pendantFLD, FSCN s’affiche sur l’écran.

4 Quand vous trouvez la plage désiréeappuyez sur b pour arrêter la lecture ducontenu du disque.# Si les conditions de lecture se sont à nouveauaffichées d’elles-mêmes, choisissez SCAN unefois encore en appuyant sur FUNCTION.# Lorsque l’examen du disque (dossier) est ter-miné, la lecture normale reprend.

Pause de la lectureLa pause vous permet d’arrêter momentané-ment la lecture du disque.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirPAUSE.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre lapause en service ou hors service.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Utilisation de la compression etde la fonction BMXL’utilisation des fonctions COMP (compres-sion) et BMX vous permet d’ajuster la qualitésonore de cet appareil.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirCOMP OFF.

2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-rection désirée.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Recherche toutes les 10 plagessur le disque ou dossier en coursVous pouvez choisir entre les méthodes re-cherche rapide avant, recherche rapide arrièreet recherche toutes les 10 plages. SélectionnerROUGH vous permet d’effectuer une recher-che toutes les 10 plages.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirFF/REV.# Si la méthode de recherche ROUGH a été sé-lectionnée précédemment, ROUGH s’affiche.

2 Appuyez sur d pour choisir ROUGH.! FF/REV – Recherche rapide avant et arrière! ROUGH – Recherche toutes les 10 plages

# Pour sélectionner FF/REV, appuyez sur c.

3 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affi-chage des conditions de lecture.

4 Appuyez de façon prolongée sur c oud pour effectuer une recherche toutes les10 plages sur un disque (dossier).# Si le nombre de plages restantes est inférieurà 10, l’appui de façon prolongée sur c ou d rap-pelle la première (la dernière) plage.

Affichage d’informationstextuelles sur le disque% Appuyez sur DISPLAY.Appuyez de manière répétée sur DISPLAYpour passer d’un des paramètres suivants àl’autre :

Utilisation de l’appareil

Fr30

Section

02

Page 31: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Pour les disques CD TEXTTemps de lecture—DISC TTL (titre du disque)—ART NAME (interprète du disque)—TRK TTL (titre de la plage)—ART NAME (inter-prète de la plage)Pour les fichiers WMA/MP3Temps de lecture—FOLDER (nom du dossier)—FILE (nom du fichier)—TRK TTL (titre de laplage)—ART NAME (nom de l’interprète)—ALBM TTL (titre de l’album)—COMMENT(commentaire)—Débit binairePour les fichiers WAVTemps de lecture—FOLDER (nom du dossier)—FILE (nom du fichier)—Fréquence d’échan-tillonnage

Remarques

! Vous pouvez faire défiler l’affichage vers lagauche du titre en appuyant de façon prolon-gée sur DISPLAY.

! Un CD audio qui contient des informationstelles que du texte et/ou des numéros est undisque CD TEXT.

! Si aucune information spécifique n’a été gra-vée sur un disque, NO XXXX s’affiche (parexemple, NO T-TTL).

! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrésen VBR (débit binaire variable), la valeur dudébit binaire moyen est affichée.

! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrésen mode VBR (débit binaire variable), VBR estaffiché au lieu de la valeur du débit binaire.

! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-formations de commentaire peuvent ne pass’afficher correctement.— iTunes est une marque commerciale de

Apple Inc. déposée aux États-Unis et dansd’autres pays.

! La fréquence d’échantillonnage affichée peutêtre abrégée.

Réglages sonoresRéglage de l’équilibre sonoreLe réglage de l’équilibre avant/arrière et droite/gauche crée un environnement d’écoute idéalsur tous les sièges occupés.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.

2 Appuyez sur a ou b pour régler l’équi-libre des haut-parleurs avant-arrière.FAD F15 à FAD R15 est affiché.# FAD 0 est le réglage convenable dans le casoù seulement deux haut-parleurs sont utilisés.

3 Appuyez sur c ou d pour régler l’équi-libre des haut-parleurs gauche-droite.BAL L15 à BAL R15 est affiché.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Utilisation de l’égaliseurSix réglages d’égaliseur préenregistrés, telsque DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,FLAT et POWERFUL sont disponibles et peu-vent être rappelés facilement à n’importe quelmoment.! CUSTOM est une courbe d’égalisation pré-

réglée que vous avez créée.! Quand FLAT est sélectionné aucune addi-

tion ni correction n’est effectuée sur le son.

% Appuyez sur EQ pour sélectionner l’é-galiseur.Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-sir l’un des égaliseurs suivants :DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFUL

Réglage des courbes d’égalisationVous pouvez ajuster comme vous le désirez lacourbe d’égalisation actuellement sélection-née. Les réglages de la courbe d’égalisationajustée sont mémorisés dans CUSTOM.

Utilisation de l’appareil

Fr 31

SectionFran

çais

02

Page 32: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Réglage des graves/des médiums/desaigusVous pouvez régler le niveau des graves, desmédiums et des aigus.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/MID/TREBLE.

2 Appuyez sur a ou b pour régler le ni-veau.Les valeurs +6 à –6 s’affichent tandis que le ni-veau augmente ou diminue.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Réglage de la correctionphysiologiqueLa correction physiologique a pour objet d’ac-centuer les graves et les aigus à bas niveauxd’écoute.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la cor-rection physiologique en service ou horsservice.# Vous pouvez également mettre en service, ouhors service, la correction physiologique en ap-puyant sur EQ et en maintenant cette touche en-foncée.

3 Appuyez sur c ou d pour sélectionnerle niveau désiré.LOW (faible)—HI (élevé)# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Ajustement des niveaux dessourcesL’ajustement des niveaux sonores de chaquesource au moyen de la fonction SLA (réglagedu niveau de la source) évite que ne se produi-sent de fortes variations d’amplitude sonorelorsque vous passez d’une source à l’autre.

! Les réglages sont basés sur le niveau duvolume FM qui lui, demeure inchangé.

! Le niveau du volume AM peut égalementêtre réglé à l’aide de cette fonction.

1 Comparez le niveau du volume FM auniveau de la source que vous voulez régler.

2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.

3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo-lume de la source.Les valeurs SLA +4 à SLA –4 s’affichent tandisque le volume de la source augmente ou dimi-nue.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagenormal.

Autres fonctionsAjustement des réglages initiauxÀ partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement optimal de cet ap-pareil.

1 Maintenez la pression sur SOURCE jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.

2 Appuyez sur SOURCE et maintenez latouche enfoncée jusqu’à ce que le nom dela fonction apparaisse sur l’affichage.

3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir undes réglages initiaux.Appuyez de manière répétée sur FUNCTIONpour passer d’un des paramètres suivants àl’autre :Horloge—AUX (entrée auxiliaire)Pour de plus amples détails sur chaque ré-glage, reportez-vous aux instructions qui sui-vent.# Appuyez sur BAND pour annuler les réglagesinitiaux.

Utilisation de l’appareil

Fr32

Section

02

Page 33: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

# Vous pouvez également abandonner les régla-ges initiaux en maintenant la pression surSOURCE jusqu’à ce que l’appareil se mette horsservice.

Réglage de l’horlogeUtilisez ces instructions pour régler l’horloge.

1 Appuyez sur FUNCTION pour sélection-ner l’horloge.Reportez-vous à la page précédente, Ajuste-ment des réglages initiaux.

2 Appuyez sur c ou d pour sélectionnerle segment de l’affichage de l’horloge quevous voulez régler.Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg-ment de l’affichage de l’horloge :Heure—Minute

3 Appuyez sur a ou b pour régler l’hor-loge.

Mise en service ou hors service del’affichage de l’horlogeVous pouvez mettre l’affichage de l’horloge enservice ou hors service.! Même quand les sources sont hors service,

l’horloge apparaît sur l’écran.

% Appuyez sur CLOCK pour mettre l’affi-chage de l’horloge en service ou hors ser-vice.Chaque pression sur CLOCK provoque l’affi-chage de l’horloge ou son extinction.# L’affichage de l’horloge disparaît momentané-ment quand une autre opération est réalisée ; ilapparaît à nouveau 25 secondes plus tard.

Mise en service ou hors servicede l’entrée auxiliaireVous pouvez utiliser un appareil auxiliaire aveccet appareil. Activez le réglage auxiliairelorsque vous utilisez un appareil auxiliaireconnecté à cet appareil.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirAUX.Reportez-vous à la page précédente, Ajuste-ment des réglages initiaux.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre le ré-glage auxiliaire en service ou hors service.

Utilisation de la source AUX

% Insérez la mini prise stéréo dans le jackd’entrée de cet appareil.

Choix de l’entrée AUX comme source

% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUXcomme source.

Utilisation de l’appareil

Fr 33

SectionFran

çais

02

Page 34: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Important

! Quand cet appareil est installé dans un véhi-cule sans position ACC (accessoire) sur lecontact d’allumage, le câble rouge doit êtreconnecté à la borne qui peut détecter l’utilisa-tion de la clé de contact. Sinon, il peut en ré-sulter un épuisement de la batterie.

ONSTAR

T

OFF

Avec position ACC Sans position ACC

! L’utilisation de cet appareil dans des condi-tions autres que les conditions suivantespourrait provoquer un incendie ou un mauvaisfonctionnement.— Véhicules avec une batterie 12 volts et une

mise à la masse du négatif.— Haut-parleurs avec une puissance de sor-

tie de 50 W et une impédance de 4 ohms à8 ohms.

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ouun dysfonctionnement, assurez-vous de res-pecter les instructions suivantes.— Déconnectez la borne négative de la batte-

rie avant l’installation.— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

bande adhésive. Pour protéger les câbles,enroulez-les de bande adhésive là où ilssont en contact avec des parties métalli-ques.

— Placez les câbles à l’écart de toutes lesparties mobiles, telles que le levier de vi-tesse et les rails des sièges.

— Placez les câbles à l’écart de tous les en-droits chauds, par exemple les sorties dechauffage.

— Ne faites pas passer le câble jaune à tra-vers un trou dans le compartiment moteurpour le connecter à la batterie.

— Recouvrez tous les connecteurs de câblesqui ne sont pas connectés avec du rubanadhésif isolant.

— Ne raccourcissez pas les câbles.

— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-mentation de cet appareil pour partagerl’alimentation avec d’autres appareils. Lacapacité en courant du câble est limitée.

— Utilisez un fusible correspondant aux ca-ractéristiques spécifiées.

— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-parleur directement à la masse.

— Ne réunissez jamais ensemble les câblesnégatifs de plusieurs haut-parleurs.

! Le signal de commande est émis sur le câblebleu/blanc quand cet appareil est sous ten-sion. Connectez-le à la télécommande du sys-tème d’un amplificateur de puissance externeou à la borne de commande du relais de l’an-tenne automatique du véhicule (max. 300 mA12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une an-tenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne d’alimentation de l’amplificateurd’antenne.

! Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à laborne d’alimentation électrique de l’amplifica-teur externe. Et ne le connectez jamais à laborne d’alimentation de l’antenne automa-tique. Sinon, il peut en résulter un épuisementde la batterie ou un mauvais fonctionnement.

! Le câble noir est la masse. Ce câble et les au-tres câbles de masse des produits (particuliè-rement les produits avec des courants élevéstels que l’amplificateur de puissance) doiventêtre câblés séparément. Sinon, un incendieou un mauvais fonctionnement peuvent seproduire si ces câbles sont déconnectés acci-dentellement.

Connexions

Fr34

Section

03

Page 35: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Schéma de connexion

Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément)Sortie

arrière

Ce produit

Jack d’antenne Fusible (10 A)

Bleu/blancConnectez à la broche de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la broche de commande du relais de l’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).

JauneConnectez à la borne d’alimentation 12 V permanente.

RougeConnectez à la borne contrôlée par le contact d’allumage (12 V CC).

Noir (masse du châssis)Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture.

Amplificateur de puissance (vendu séparément)

Télécommande du système

Gauche Droite

Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un amplificateur optionnel.

Haut-parleur arrière

Haut-parleur arrière

Blanc/noir

Violet/noir

Violet

Avec un système à 2 haut-parleurs, ne connectez rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas connectés à des haut-parleurs.

Haut-parleur avant

Haut-parleur avant

Blanc

Gris/noir

Gris

Vert/noir

VertHaut-parleur arrière

Haut-parleur arrière

Connexions

Fr 35

SectionFran

çais

03

Page 36: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Important

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-mes avant l’installation finale.

! N’utilisez pas de pièces détachées non autori-sées. L’utilisation de pièces non autoriséespeut provoquer des dysfonctionnements.

! Consultez votre revendeur si l’installation né-cessite le perçage de trous ou d’autres modifi-cations du véhicule.

! N’installez pas cet appareil là où :— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-

cule.— il peut blesser un passager en cas d’arrêt

soudain du véhicule.! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

s’il devient trop chaud. Installez cet appareil àl’écart de tous les endroits chauds, par exem-ple les sorties de chauffage.

! Les performances optimales sont obtenuesquand l’appareil est installé à un angle infé-rieur à 60°.

60°

Montage avant/arrière DINCet appareil peut être installé correctementsoit à partir de “l’avant” (montage frontal DINconventionnel) ou de “l’arrière” (installation enmontage arrière DIN, utilisant des trous de visfiletés sur les côtés du châssis de l’appareil).Pour les détails, reportez-vous aux méthodesd’installation suivantes.

Montage frontal DINInstallation avec l’attache en métalet les vis

1 Insérez le manchon de montage dans letableau de bord.Quand vous installez l’appareil dans un es-pace peu profond, utilisez un manchon demontage fourni. S’il y a assez d’espace der-rière l’appareil, utilisez le manchon de mon-tage fourni en usine.

2 Fixez le manchon de montage en utili-sant un tournevis pour courber les pattesmétalliques (90°) en place.

Tableau de bord

Manchon de montage

3 Installez l’appareil.Utilisez des pièces disponibles dans lecommerce lors de l’installation.

Vis (M4 8)

VisAttache en métal

Écrou

Pare-feu ou support métallique

# Assurez-vous que l’appareil est bien fixé. Uneinstallation instable peut entraîner un fonctionne-ment incorrect de l’unité (des interruptions au ni-veau du son, par exemple).

Installation

Fr36

Section

04

Page 37: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Enlèvement de l’appareil

1 Étirez le haut et le bas de l’anneau degarniture vers l’extérieur pour retirer lagarniture. (Quand vous remontez l’anneaude garniture, pointez le côté avec une rai-nure vers le bas et fixez-le.)

Anneau de garniture

! Il est plus facile de retirer l’anneau de garni-ture si la face avant est libérée.

2 Insérez les clés d’extraction fourniesdans les deux côtés de l’appareil jusqu’à cequ’elles s’enclenchent en place.

3 Tirez l’appareil hors du tableau debord.

Montage arrière DIN1 Étirez le haut et le bas de l’anneau degarniture vers l’extérieur pour retirer lagarniture. (Quand vous remontez l’anneaude garniture, pointez le côté avec une rai-nure vers le bas et fixez-le.)

Anneau de garniture

! Il est plus facile de retirer l’anneau de garni-ture si la face avant est libérée.

2 Déterminez la position appropriée oùles trous sur le support et sur le côté del’appareil se correspondent.

3 Serrez deux vis de chaque côté.

Vis

Support de montage Tableau de bord ouconsole

! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9mm), selon la forme des trous de vis dansle support.

Fixation de la face avantSi vous ne souhaitez pas détacher la faceavant, elle peut être fixée avec les vis fournies.

Vis

Installation

Fr 37

SectionFran

çais

04

Page 38: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leService d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged’erreur.

Message Causes possi-bles

Action corrective

ERROR-11, 12,17, 30

Disque sale Nettoyez le disque.

ERROR-11, 12,17, 30

Disque rayé Utilisez un autredisque.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Anomalie élec-trique ou méca-nique

Coupez et remettezle contact d’allu-mage ou choisis-sez une autresource, puis reve-nez au lecteur deCD.

ERROR-15 Le disque inséréne contient pasde données

Utilisez un autredisque.

ERROR-22, 23 Le format de CDne peut pas êtrelu

Utilisez un autredisque.

NO AUDIO Le disque inséréne contientaucun fichier quipuisse être lu

Utilisez un autredisque.

PROTECT Tous les fichierssur le disque in-séré sont proté-gés par DRM

Utilisez un autredisque.

SKIPPED Le disque insérécontient des fi-chiers WMA quisont protégés parDRM

Utilisez un autredisque.

Conseils sur la manipulationdes disques et du lecteur! Utilisez uniquement des disques affichant

l’un ou l’autre des logos suivants.

! Utilisez seulement des disques convention-nels de forme circulaire. N’utilisez pas dedisques ayant une forme particulière.

! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N’utilisezpas un adaptateur lorsque vous lisez desCD 8 cm.

! N’introduisez aucun objet dans le loge-ment pour CD autre qu’un CD.

! N’utilisez pas de disques fendillés, ébré-chés, voilés ou présentant d’autres défauts,car ils peuvent endommager le lecteur.

! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-nalisés n’est pas possible.

! Ne touchez pas la surface enregistrée desdisques.

! Rangez les disques dans leur coffret dèsque vous ne les écoutez plus.

! Évitez de laisser les disques dans des envi-ronnements trop chauds, en particulier à lalumière directe du soleil.

! Ne posez aucune étiquette à la surface desdisques, n’écrivez pas sur un disque, n’ap-pliquez aucun agent chimique sur undisque.

! Pour nettoyer un CD, essuyez le disqueavec un chiffon doux en partant du centrevers l’extérieur.

Informations complémentaires

Fr38

Annexe

Page 39: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

! La condensation peut perturber temporai-rement le fonctionnement du lecteur. Lais-sez celui-ci s’adapter à la température plusélevée pendant une heure environ. Essuyezégalement les disques humides avec unchiffon doux.

! La lecture de certains disques peut être im-possible en raison des caractéristiques dudisque, de son format, de l’application quil’a enregistré, de l’environnement de lec-ture, des conditions de stockage ou d’au-tres conditions.

! Les informations textuelles peuvent ne pass’afficher correctement en fonction de leurenvironnement d’enregistrement.

! Les cahots de la route peuvent interromprela lecture d’un disque.

! Lisez les précautions d’emploi des disquesavant de les utiliser.

Disques Duaux! Les Disques Duaux sont des disques à

deux faces avec un CD enregistrable pourl’audio sur une face et un DVD enregis-trable pour la vidéo sur l’autre.

! Comme la face CD des Disques Duauxn’est pas physiquement compatible avec lestandard CD général, la lecture de la faceCD sur cet appareil peut ne pas être pos-sible.

! Charger et éjecter fréquemment un DisqueDual peut provoquer des rayures sur ledisque. Des rayures importantes peuvententraîner des problèmes de lecture sur cetappareil. Dans certains cas, un DisqueDual peut se retrouver bloqué dans le loge-ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pouréviter cela, nous vous recommandons devous abstenir d’utiliser des Disques Duauxavec cet appareil.

! Pour des informations plus détaillées surles Disques Duaux, veuillez vous reporteraux informations fournies par le fabricantdu disque.

Fichiers audio compressé! Selon la version de Windows Media™

Player utilisée pour encoder les fichiersWMA, les noms d’album et les autres infor-mations textuelles peuvent ne pas s’affi-cher correctement.

! Il peut se produire un léger retard lors dudémarrage de la lecture de fichiers WMAencodés avec des données image.

! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys-tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tousdeux compatibles avec ce lecteur.

! La lecture de disques multi-session est pos-sible.

! Les fichiers d’audio compressé ne sont pascompatibles avec le transfert de donnéesen écriture par paquets.

! Seuls les 32 premiers caractères d’un nomde fichier (incluant l’extension de fichier)ou d’un nom de dossier peuvent être affi-chés.

! Quelle que soit la durée du silence entreles plages musicales de l’enregistrementoriginal, la lecture des disques d’audiocompressé s’effectue avec une courtepause entre les plages musicales.

Exemple de hiérarchie: Dossier: Fichier audio compressé

��

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

Informations complémentaires

Fr 39

AnnexeFran

çais

Page 40: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

! Cet appareil attribue les numéros de dos-sier. L’utilisateur ne peut pas attribuer lesnuméros de dossier.

! La séquence de sélection des dossiers oud’autres opérations peuvent différer enfonction du logiciel de codage ou d’écri-ture.

! Huit niveaux maximum sont autorisés pourla hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hié-rarchie des dossiers est dans la pratique in-férieure à deux niveaux.

! L’appareil peut lire un maximum de 99 dos-siers sur un disque.

Compatibilité des formatsaudio compressésWMA! Format compatible : WMA encodé par

Windows Media Player! Extension de fichier : .wma! Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR),

48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)! Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 48

kHz! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-

less, Voice : Non

MP3! Extension de fichier : .mp3! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48

kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)! Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1,

2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3a priorité sur la Version 1.x.)

! Liste de lecture m3u : Non! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non

WAV! Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),

MS ADPCM! Extension de fichier : .wav! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4

(MS ADPCM)

! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48kHz (LPCM), 22,05 kHz à 44,1 kHz (MSADPCM)

Informations complémentaires

Fr40

Annexe

Page 41: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

acceptable)Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation max. en courant

..................................................... 10,0 ADimensions (L × H × P) :

DINChâssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

mmPanneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 15 mm

DChâssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162

mmPanneau avant ...... 170 mm × 48 mm × 15 mm

Poids .............................................. 1,3 kg

AudioPuissance de sortie maximale

..................................................... 50 W × 4Puissance de sortie continue

..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000Hz, DHT 5 %, impédance decharge 4 W, avec les deuxcanaux entraînés)

Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable)Niveau de sortie max de l’étage préamp

..................................................... 2,0 VContrôles de tonalité :

GraveFréquence ............... 100 HzGain ............................±13 dB

MoyenFréquence ............... 1 kHzGain ............................±12 dB

AigusFréquence ............... 10 kHzGain ............................±12 dB

Lecteur de CDSystème ....................................... Système audio à disque

compactDisques utilisables ................. Disques compactsRapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau

IHF-A)Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)Format de décodage WMA

..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-naux audio)(Windows Media Player)

Format de décodage MP3 ...MPEG-1 & 2 Couche Audio3

Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM

Syntoniseur FMGamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHzSensibilité utile ......................... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

S/B : 30 dB)Rapport signal/bruit ............... 72 dB (Réseau IHF-A)

Syntoniseur AMGamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHzSensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)Rapport signal/bruit ............... 62 dB (Réseau IHF-A)

Caractéristiques CEA2006

Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 Wet ≦ 1 % DHT+B)

Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur4 W)

Remarque

Les caractéristiques et la présentation peuventêtre modifiées sans avis préalable à fin d’amélio-ration.

Informations complémentaires

Fr 41

AnnexeFran

çais

Page 42: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Gracias por haber comprado este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en unlugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.

Antes de comenzarAcerca de esta unidad 43Servicio posventa para productos

Pioneer 43Visite nuestro sitio Web 44Protección del producto contra robo 44

– Extracción de la carátula 44– Colocación de la carátula 44

Uso y cuidado del mando a distancia 45– Instalación de la batería 45– Uso del mando a distancia 45

Utilización de esta unidadQué es cada cosa 46

– Unidad principal 46– Mando a distancia 47– Indicaciones de pantalla 47

Funciones básicas 47– Encendido y apagado 47– Selección de una fuente 48– Ajuste del volumen 48

Sintonizador 48– Para escuchar la radio 48– Almacenamiento y recuperación de

frecuencias 48– Sintonización de señales fuertes 48– Almacenamiento de las frecuencias de

radio más fuertes 49Reproductor incorporado 49

– Reproducción de un disco 49– Repetición de reproducción 49– Reproducción de las pistas en orden

aleatorio 50– Exploración de pistas o carpetas 50– Pausa de la reproducción de un

disco 50– Uso de la compresión y BMX 50– Búsqueda cada 10 pistas en el disco o

carpeta actual 51– Visualización de información de texto

en el disco 51Ajustes de audio 51

– Uso del ajuste del balance 51

– Uso del ecualizador 52– Ajuste de las curvas de

ecualización 52– Ajuste de la sonoridad 52– Ajuste de los niveles de la fuente 52

Otras funciones 52– Configuración de los ajustes

iniciales 52– Ajuste del reloj 53– Cambio del ajuste de un equipo

auxiliar 53

ConexionesDiagrama de conexión 55

InstalaciónMontaje delantero/posterior DIN 56

– Montaje delantero DIN 56– Montaje trasero DIN 57

Fijación de la carátula 57

Información adicionalMensajes de error 58Pautas para el manejo de discos y del

reproductor 58Discos dobles 59Archivos de audio comprimidos 59

– Ejemplo de una jerarquía 59– Compatibilidad con audio

comprimido 60Especificaciones 61

Contenido

Es42

Page 43: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador de esta uni-dad están asignadas para su uso en Américadel norte. El uso en otras áreas puede causaruna recepción deficiente.

PRECAUCIÓN! No permita que esta unidad entre en contacto

con líquidos. ya que ello puede producir unadescarga eléctrica. Además, el contacto conlíquidos puede causar daños en la unidad,humo y recalentamiento.

! Conserve este manual a mano para quepueda consultar los procedimientos de opera-ción y las precauciones cuando sea necesa-rio.

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para que pueda escucharlos sonidos que provienen del exterior del ve-hículo.

! Proteja esta unidad de la humedad.! Si se desconecta o se descarga la batería, la

memoria preajustada se borrará y deberá serreprogramada.

Acerca de WMA

El logo de Windows Media™ impreso en lacaja indica que esta unidad puede reproducirdatos WMA.Windows Media y el logo de Windows sonmarcas comerciales o registradas deMicrosoft Corporation en los EE.UU. y/o enotros países.! Esta unidad puede no funcionar correcta-

mente, dependiendo de la aplicación utili-zada para codificar ficheros WMA.

Acerca de MP3La venta de este producto sólo otorga una li-cencia para su uso privado, no comercial. Nootorga ninguna licencia ni concede ningúnderecho a utilizar este producto en transmisio-nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-po real (terrestres, vía satélite, por cable y/opor cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otrasredes o en otros sistemas de distribución decontenido electrónico, como por ejemplo, apli-caciones de pago por escucha (pay-audio) oaudio bajo demanda (audio-on-demand). Senecesita una licencia independiente para suuso comercial. Para obtener más información,visitehttp://www.mp3licensing.com.

Servicio posventa paraproductos PioneerPóngase en contacto con el concesionario odistribuidor al que compró esta unidad paraobtener el servicio posventa (incluidas las con-diciones de garantía) o cualquier otra informa-ción. En caso de que no esté disponible lainformación necesaria, póngase en contactocon las empresas enumeradas abajo:No envíe su producto para su reparación a lasempresas cuyas direcciones se indican abajosin haberse puesto antes en contacto conellas.

Antes de comenzar

Es 43

SecciónEsp

añol

01

Page 44: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

EE.UU.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADÁPioneer Electronics of Canada, Inc.CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411

Para obtener información sobre la garantía,véase la hoja de Garantía limitada adjunta aeste producto.

Visite nuestro sitio WebVisítenos en el siguiente sitio:http://www.pioneerelectronics.com1 Registre su producto. Conservaremos los

datos de su compra archivados para quepueda consultar esta información en caso deque deba efectuar un reclamo a la compañíade seguros por pérdida o robo.

2 Reciba informes actualizados sobre los últi-mos productos y tecnologías.

3 Descargue manuales de instrucciones, solici-te catálogos de productos, busque nuevosproductos y disfrute de muchos beneficiosmás.

Protección del productocontra roboSe puede extraer la carátula como medidaantirrobo.

Importante

! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-rátula.

! Evite someter la carátula a impactos excesi-vos.

! Mantenga la carátula fuera del alcance de laluz solar directa y no la exponga a altas tem-peraturas.

! Antes de extraer la carátura, asegúrese de re-tirar de la misma el cable AUX. De lo contra-rio, puede dañarse la unidad, el dispositivoconectado o el interior del vehículo.

Extracción de la carátula1 Presione DETACH para soltar la carátu-la.

2 Sujete la carátula y extráigala.

Colocación de la carátula1 Deslice la carátula hacia la izquierdahasta que oiga un chasquido.La carátula y la unidad principal quedan uni-das por el lado izquierdo. Asegúrese de que lacarátula haya quedado unida a la unidad prin-cipal.

2 Presione el lado derecho de la carátulahasta que asiente firmemente.# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerzaexcesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-se.

Antes de comenzar

Es44

Sección

01

Page 45: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Uso y cuidado del mando adistanciaInstalación de la bateríaDeslice y extraiga la bandeja de la parte poste-rior del mando a distancia e inserte la pila conlos polos positivo (+) y negativo (–) en la direc-ción correcta.

ADVERTENCIAMantenga la batería fuera del alcance de losniños. En caso de ingestión accidental de ésta,consulte a un médico de inmediato.

PRECAUCIÓN! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3V).! Extraiga la batería si no piensa utilizar el

mando a distancia durante un mes o mástiempo.

! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-te riesgo de explosión. Reemplácela sólo conuna del mismo tipo, o equivalente.

! No manipule la batería con herramientas me-tálicas.

! No guarde la pila junto a objetos metálicos.! En el caso de que se produzcan fugas de la

pila, limpie completamente el mando a distan-cia e instale una pila nueva.

! Para desechar las pilas usadas, cumpla conlos reglamentos gubernamentales o las nor-mas ambientales pertinentes de las institucio-nes públicas aplicables en su país/zona.

Uso del mando a distanciaApunte el mando a distancia hacia la carátulapara hacer funcionar la unidad.

Importante

! No guarde el mando a distancia en lugares ex-puestos a altas temperaturas o a la luz solardirecta.

! Es posible que el mando a distancia no fun-cione correctamente si lo expone a la luz solardirecta.

! No deje caer el mando a distancia al suelo, yaque puede quedar atascado debajo del frenoo del acelerador.

Antes de comenzar

Es 45

SecciónEsp

añol

01

Page 46: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Qué es cada cosaUnidad principal

12 4 5 6

dc a 89 7

3

b

1 Botón FUNCTIONPresione este botón para acceder al menúde funciones al utilizar una fuente.

2 Botón AUDIOPresione este botón para seleccionar los di-versos controles de calidad del sonido.

3 Botones a/b/c/dPresione estos botones para utilizar los con-troles de sintonización por búsqueda ma-nual, avance rápido, retroceso y búsquedade pista. También se usan para controlar lasfunciones.

4 Ranura de carga de discosIntroduzca el disco para reproducirlo.

5 Botón EJECTPresione este botón para expulsar un CDdel reproductor de CD incorporado.

6 Botón DISPLAYPresione este botón para seleccionar las di-ferentes visualizaciones.Manténgalo presionado para desplazarsepor la información de texto.

7 Botón CLOCKPulse este botón para cambiar a la visualiza-ción del reloj.

8 Botón DETACHPresione este botón para extraer la carátulade la unidad principal.

9 Conector de entrada AUX (conector es-téreo de 3,5 mm)

Utilícelo para conectar un dispositivo auxi-liar.

a Botones 1 a 6Presione para la sintonización preajustada.

b SOURCE botón, VOLUMEEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuentes disponibles.Mantenga presionado este botón para acce-der al menú de ajustes iniciales si las fuen-tes están desactivadas.Gírelo para aumentar o disminuir el volu-men.

c Botón EQPresione este botón para seleccionar las di-versas curvas de ecualización.Presione y mantenga presionado para acti-var o desactivar la sonoridad.

d Botón BANDPresione este botón para seleccionar entretres bandas FM y una banda AM, y paracancelar modos de control de funciones.

Utilización de esta unidad

Es46

Sección

02

Page 47: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Mando a distanciaLas funciones se utilizan de la misma maneraque al usar los botones de la unidad principal.Consulte la explicación de la unidad principalacerca del uso de cada botón, con excepciónde ATT, que se explica a continuación.

f

2

g

1

h

6

d

e

3

e Botón VOLUMEPresione este botón para aumentar o dismi-nuir el volumen.

f Botón ATTPresione este botón para bajar rápidamenteel nivel de volumen, aproximadamente al90%. Presione este botón una vez más paravolver al nivel de volumen original.

g Botón SOURCEPresione este botón para visualizar todaslas fuentes disponibles. Manténgalo presio-nado para apagar la fuente.

h Botón PAUSEPresione este botón para activar o desacti-var la pausa.

Indicaciones de pantalla

3

21

4 5 6 7

1 Sección principal de la pantallaMuestra información variada, como labanda, el tiempo de reproducción y otrosajustes.! Sintonizador

Se muestran la banda y la frecuencia.! Reproductor de CD incorporado

Se muestra el tiempo de reproduccióntranscurrido e información de texto.

2 Indicador del número de presintonía/número de pista

Muestra el número de pista o el número depresintonía.! Si se selecciona un número de pista 100

o superior, d se iluminará a la izquierdadel indicador de número de pista.

3 Indicador MP3/WMAMuestra el tipo de disco que se está repro-duciendo actualmente.

4 Indicador RPTAparece cuando la repetición de reproduc-ción está activada.

5 Indicador LOUDAparece cuando la sonoridad está activada.

6 Indicador (estéreo) 5Aparece cuando la frecuencia seleccionadase está transmitiendo en estéreo.

7 Indicador LOCAparece cuando la sintonización por bús-queda local está activada.

Funciones básicasEncendido y apagadoEncendido de la unidad

% Presione SOURCE para encender la uni-dad.

Apagado de la unidad

% Mantenga presionado SOURCE hastaque se apague la unidad.

Utilización de esta unidad

Es 47

SecciónEsp

añol

02

Page 48: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Selección de una fuentePuede seleccionar una fuente que desee escu-char.

% Presione SOURCE para seleccionar unafuente.Presione SOURCE varias veces para cambiarentre las siguientes fuentes.Sintonizador—Reproductor de CD incor-porado—AUX

Notas

! En los siguientes casos, la fuente sonora nocambiará.— Cuando no hay un disco cargado en la uni-

dad.— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-

da (consulte la página 53).! AUX está activada de forma predeterminada.

Desactive AUX cuando no la utilice (consulteCambio del ajuste de un equipo auxiliar en lapágina 53).

! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-nectado al terminal de control del relé de laantena automática del vehículo, la antena seextiende cuando se enciende el equipo. Pararetraer la antena, apague la fuente.

Ajuste del volumen% Gire VOLUME para ajustar el nivel desonido.

SintonizadorPara escuchar la radio1 Presione SOURCE para seleccionar elsintonizador.

2 Presione BAND para seleccionar unabanda.Presione BAND hasta que se visualice labanda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).

3 Para utilizar la sintonización manual,presione brevementec o d.

4 Para utilizar la sintonización por bús-queda, mantenga presionadoc o d duran-te aproximadamente un segundo, y suelteel botón.El sintonizador explorará las frecuencias hastaque encuentre una emisora con señales de su-ficiente intensidad como para asegurar unabuena recepción.# Se puede cancelar la sintonización por bús-queda presionando brevemente c o d.# Al mantener presionado c o d se puedensaltar las emisoras. La sintonización por búsque-da comienza inmediatamente después de quesuelte c o d.

Almacenamiento yrecuperación de frecuencias% Cuando encuentre la frecuencia quedesea almacenar en la memoria, presioneuno de los botones de ajuste de presinto-nías 1 a 6 y manténgalo presionado hastaque el número de presintonía deje de des-tellar.Una frecuencia de emisora de radio memori-zada se puede recuperar presionando el botónde ajuste de presintonías.# Se pueden almacenar en la memoria hasta 18emisoras FM, seis por cada una de las tres ban-das FM, y seis emisoras AM.# Presione a o b para recuperar las frecuen-cias de las emisoras de radio.

Sintonización de señales fuertesLa sintonización por búsqueda local le permitesintonizar sólo las emisoras de radio con seña-les lo suficientemente fuertes como para ase-gurar una buena recepción.

1 Presione FUNCTION para seleccionarLOCAL.

2 Presionea o b para activar o desacti-var la sintonización por búsqueda local.

3 Presionec o d para ajustar la sensibili-dad.FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—LOCAL 4AM: LOCAL 1—LOCAL 2

Utilización de esta unidad

Es48

Sección

02

Page 49: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi-soras con las señales más fuertes, mientrasque los ajustes más bajos permiten recibir demanera progresiva las emisoras con las seña-les más débiles.

Almacenamiento de lasfrecuencias de radio más fuertesLa función BSM (memoria de las mejores emi-soras) permite guardar automáticamente lasseis frecuencias de las emisoras más fuertesen los botones de ajuste de presintonías 1 a 6.Una vez almacenadas, podrá sintonizar esasfrecuencias pulsando un solo botón.! Al almacenar frecuencias con la función

BSM, se pueden reemplazar las frecuen-cias que ha almacenado con los botones 1a 6.

1 Presione FUNCTION para seleccionarBSM.

2 Presionea para activar la función BSM.Las seis frecuencias de las emisoras de mayorintensidad se almacenarán en orden según laintensidad de las señales.# Para cancelar el proceso de almacenamiento,presioneb.

Reproductor incorporadoReproducción de un disco1 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu-ra de carga de discos.La reproducción comenzará automáticamen-te.# Asegúrese de que el lado de la etiquetadel disco esté hacia arriba.# Después de colocar un CD (CD-ROM), presio-ne SOURCE para seleccionar el reproductor deCD incorporado.# Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio-nando EJECT.

2 Presionea o b para seleccionar unacarpeta cuando se está reproduciendo unaudio comprimido.# No se puede seleccionar una carpeta que notenga un fichero de audio comprimido grabadoen ella.

# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantengapresionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-menzará en la carpeta 02.

3 Para realizar el avance rápido o retroce-so, mantenga presionado c o d.# Si selecciona el método de búsquedaROUGH, al mantener presionado c o d podrábuscar una pista cada 10 pistas en el disco (car-peta) actual. (Consulte Búsqueda cada 10 pistasen el disco o carpeta actual en la página 51.)

4 Para saltar y retroceder o avanzar hastaotra pista, presione c o d.

Notas

! Lea las precauciones sobre los discos y el re-productor en la página 58.

! Si aparece un mensaje de error comoERROR-11, consulteMensajes de error en lapágina 58.

! A veces se produce una demora entre el co-mienzo de la reproducción de un disco y laemisión del sonido. Durante la lectura inicial,se visualiza FRMTREAD.

! Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODOMIXTO, se puede cambiar entre audio compri-mido y CD-DA presionando BAND.

! Si se cambia entre audio comprimido y CD-DA, la reproducción comienza en la primerapista del disco.

! El reproductor de CD incorporado puede re-producir audio comprimido grabado en CD-ROM. (Consulte la sección siguiente para losarchivos que se pueden reproducir. Consultela página 59).

! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-locidad de grabación variable), puede que nose muestre correctamente el tiempo de repro-ducción transcurrido.

! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-do en el avance rápido o en el retroceso.

Repetición de reproducciónCon la repetición de reproducción se reprodu-ce la misma pista/carpeta dentro de la gamade repetición de reproducción seleccionada.

1 Presione FUNCTION para seleccionarRPT.

Utilización de esta unidad

Es 49

SecciónEsp

añol

02

Page 50: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

2 Presionec o d para seleccionar lagama de repetición.DSC – Repite todas las pistasTRK – Repite la pista actualFLD – Repite la carpeta actual# Si selecciona otra carpeta durante la repeti-ción de reproducción, la gama de repetición cam-bia a repetición de disco.# Al reproducir un CD, realizar una búsquedade pista o el avance rápido/retroceso, se cancelaautomáticamente la repetición de reproducción.# Al reproducir audio comprimido, si se realizauna búsqueda de pista o el avance rápido/retro-ceso durante TRK (repetición de pista), se cambiala gama de repetición de reproducción a repeti-ción de carpeta.# Cuando se selecciona FLD (repetición de car-peta), no se puede reproducir una subcarpeta deesa carpeta.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Reproducción de las pistas enorden aleatorioLas pistas de una gama de repetición seleccio-nada se reproducen en orden aleatorio.

1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Repetición de reproducción en la pági-na anterior.

2 Presione FUNCTION para seleccionarRDM.

3 Presionea o b para activar o desacti-var la reproducción aleatoria.Cuando la repetición aleatoria está activada,en el display aparece RDM.Si activa la reproducción aleatoria durante larepetición de carpeta, FRDM aparece en eldisplay.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Exploración de pistas o carpetasLa reproducción con exploración busca lacanción dentro de la gama de repetición se-leccionada.

1 Seleccione la gama de repetición.Consulte Repetición de reproducción en la pági-na anterior.

2 Presione FUNCTION para seleccionarSCAN.

3 Presionea para activar la reproduccióncon exploración.SCAN aparece en el display. Se reproduciránlos primeros 10 segundos de cada pista.# Si activa la reproducción con exploración du-rante FLD, en el display aparece FSCN.

4 Cuando encuentre la pista deseada,presioneb para desactivar la reproduccióncon exploración.# Si el display vuelve automáticamente a la vi-sualización de reproducción, seleccione SCANde nuevo presionando FUNCTION.# Una vez finalizada la exploración de un disco(carpeta), comenzará la reproducción normal delas pistas.

Pausa de la reproducción de undiscoLa pausa le permite detener temporalmente lareproducción del disco.

1 Presione FUNCTION para seleccionarPAUSE.

2 Presionea o b para activar o desacti-var la pausa.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Uso de la compresión y BMXEl uso de las funciones COMP (compresión) yBMX le permiten ajustar la calidad de repro-ducción de sonido de este reproductor.

1 Presione FUNCTION para seleccionarCOMP OFF.

2 Presionea o b para seleccionar el ajus-te favorito.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Utilización de esta unidad

Es50

Sección

02

Page 51: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Búsqueda cada 10 pistas en eldisco o carpeta actualSe puede cambiar el método de búsquedaentre las opciones de avance rápido/retrocesoy búsqueda cada 10 pistas. SeleccionarROUGH le permite realizar la búsqueda cada10 pistas.

1 Presione FUNCTION para seleccionarFF/REV.# Si se seleccionó anteriormente el método debúsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.

2 Presioned para seleccionar ROUGH.! FF/REV – Avance rápido y retroceso rápido! ROUGH– Búsqueda cada 10 pistas

# Para seleccionar FF/REV, presione c.

3 Presione BAND para volver a la visuali-zación de reproducción.

4 Presionec o d y mantenga presionadopara buscar una pista cada 10 pistas en undisco (carpeta).# Si el número de pistas restantes es inferior a10, presione c o d y mantenga presionado pararecuperar la primera (última).

Visualización de informaciónde texto en el disco% Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Para discos CD TEXTTiempo de reproducción—DISC TTL (título deldisco)—ART NAME (nombre del artista deldisco)—TRK TTL (título de la pista)—ART NAME (nombre del artista de la pista)Para WMA/MP3Tiempo de reproducción—FOLDER (nombrede la carpeta)—FILE (nombre del fichero)—TRK TTL (título de la pista)—ART NAME(nombre del artista)—ALBM TTL (título delálbum)—COMMENT (comentarios)—Veloci-dad de grabaciónPara WAVTiempo de reproducción—FOLDER (nombrede la carpeta)—FILE (nombre de fichero)—fre-cuencia de muestreo

Notas

! Puede desplazarse hacia la izquierda del títulomanteniendo presionado DISPLAY.

! Un CD de audio que contiene determinada in-formación como texto y/o números es un CDTEXT.

! Si determinada información no se grabó enun disco, se visualizará NO XXXX (p. ej.,NO T-TTL).

! Al reproducir ficheros WMA grabados comoVBR (velocidad de grabación variable), se vi-sualizará el valor promedio de la velocidad degrabación.

! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR(velocidad de grabación variable), apareceVBR en lugar del valor de velocidad de graba-ción.

! Según sea la versión de iTunes utilizada paragrabar archivos MP3 en un disco, es posibleque no se visualice correctamente la informa-ción de los comentarios.— iTunes es una marca comercial de Apple

Inc., registrada en los EE.UU. y otros paí-ses.

! La frecuencia de muestreo que se visualiza enel display puede estar abreviada.

Ajustes de audioUso del ajuste del balanceEl ajuste de fader/balance crea un entorno deaudio ideal en todos los asientos ocupados.

1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.

2 Presionea o b para ajustar el balanceentre los altavoces delanteros/traseros.Aparece FAD F15 a FAD R15.# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usansólo dos altavoces.

3 Presionec o d para ajustar el balanceentre los altavoces izquierdos/derechos.Aparece BAL L15 a BAL R15.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Utilización de esta unidad

Es 51

SecciónEsp

añol

02

Page 52: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Uso del ecualizadorHay seis ajustes de ecualización almacena-dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se puedenutilizar con facilidad en cualquier momento.! CUSTOM es una curva de ecualización

ajustada creada por el usuario.! Cuando se selecciona FLAT no se introdu-

ce ningún suplemento ni corrección en elsonido.

% Presione EQ para seleccionar el ecuali-zador.Presione EQ repetidamente para cambiarentre las siguientes opciones:DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFUL

Ajuste de las curvas deecualizaciónPuede configurar el ajuste de la curva deecualización seleccionado según lo desee. Losajustes de la curva de ecualización configura-dos se memorizan en CUSTOM.

Ajuste de graves/medios/agudosSe puede ajustar el nivel de graves/medios/agudos.

1 Presione AUDIO para seleccionar BASS/MID/TREBLE.

2 Presionea o b para ajustar el nivel.Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta odisminuye el nivel.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Ajuste de la sonoridadLa sonoridad compensa las deficiencias enlas gamas de sonido bajas y altas cuando seescucha a un volumen bajo.

1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.

2 Presionea o b para activar o desacti-var la sonoridad.# También se puede activar o desactivar la sono-ridad presionando EQ.

3 Presionec o d para seleccionar el niveldeseado.LOW (bajo)—HI (alto)# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Ajuste de los niveles de la fuenteLa función SLA (ajuste del nivel de fuente) lepermite ajustar el nivel de volumen de cadafuente para evitar cambios radicales en el vo-lumen cuando se cambia entre las fuentes.! Los ajustes se basan en el nivel de volumen

de FM, que se mantiene inalterado.! El nivel del volumen de AM también se

puede regular con el ajuste del nivel defuente.

1 Compare el nivel de volumen de FMcon el de la fuente que desea ajustar.

2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.

3 Presionea o b para ajustar el volumende la fuente.Se visualiza SLA +4 a SLA –4mientras se au-menta o disminuye el volumen de la fuente.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.

Otras funcionesConfiguración de los ajustesinicialesUtilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrun funcionamiento óptimo de esta unidad.

1 Mantenga presionado SOURCE hastaque se apague la unidad.

2 Mantenga presionado SOURCE hastaque el nombre de la función aparezca en eldisplay.

3 Presione FUNCTION para seleccionaruno de los ajustes iniciales.Presione FUNCTION repetidamente para cam-biar entre los siguientes ajustes:Reloj—AUX (entrada auxiliar)Siga las instrucciones que se indican a conti-nuación para operar cada ajuste en particular.

Utilización de esta unidad

Es52

Sección

02

Page 53: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

# Para cancelar los ajustes iniciales, presioneBAND.# También se pueden cancelar los ajustes ini-ciales presionando SOURCE hasta que se apaguela unidad.

Ajuste del relojSiga estas instrucciones para ajustar el reloj.

1 Presione FUNCTION para seleccionar elreloj.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página anterior.

2 Presionec o d para seleccionar el seg-mento de la visualización del reloj quedesea ajustar.Al presionar c o d se seleccionará un solosegmento de la visualización del reloj:Hora—Minuto

3 Presionea o b para poner el reloj enhora.

Activación y desactivación de lavisualización del relojSe puede activar y desactivar la visualizacióndel reloj.! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-

sualización del reloj aparece en el display.

% Presione CLOCK para activar o desacti-var la visualización del reloj.Cada vez que se presiona CLOCK, se activa odesactiva la visualización del reloj.# La visualización del reloj desaparece momen-táneamente cuando se utilizan otras funciones,pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.

Cambio del ajuste de un equipoauxiliarSe puede utilizar un dispositivo auxiliar conesta unidad. Active el ajuste auxiliar si utilizaun dispositivo auxiliar conectado a esta uni-dad.

1 Presione FUNCTION para seleccionarAUX.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página anterior.

2 Presionea o b para activar o desacti-var el ajuste auxiliar.

Uso de la fuente AUX

% Inserte el miniconector estéreo en el co-nector de entrada de esta unidad.

Selección de AUX como la fuente

% Presione SOURCE para seleccionar AUXcomo la fuente.

Utilización de esta unidad

Es 53

SecciónEsp

añol

02

Page 54: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Importante

! Cuando esta unidad se instala en un vehículosin posición ACC (accesorio) en la llave de en-cendido, el cable rojo se debe conectar al ter-minal que pueda detectar la operación de lallave de encendido. De lo contrario, puededescargarse la batería.

ONSTAR

T

OFF

Posición ACC Sin posición ACC

! El uso de esta unidad en unas condicionesdistintas de las indicadas a continuación po-dría causar incendios o fallos de funciona-miento.— Vehículos con una batería de 12 voltios y

conexión a tierra negativa.— Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh-

mios a 8 ohmios (valor de impedancia).! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento

o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-guir las siguientes instrucciones.— Desconecte el terminal negativo de la bate-

ría antes de la instalación.— Asegure el cableado con pinzas para ca-

bles o cinta adhesiva. Para proteger el ca-bleado, envuelva con cinta adhesiva laspartes en donde esté en contacto con pie-zas metálicas.

— Coloque todos los cables alejados de laspartes móviles, como la palanca de cam-bios y los rieles de los asientos.

— Coloque todos los cables alejados de luga-res calientes, como cerca de la salida delcalefactor.

— No pase el cable amarillo a través de unorificio en el compartimiento del motorpara conectarlo a la batería.

— Cubra con cinta aislante los conectores decables que queden desconectados.

— No acorte ningún cable.— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-

mentación de esta unidad para compartirla corriente con otros equipos. La capaci-dad de corriente del cable es limitada.

— Utilice un fusible con la tensión nominalindicada.

— Nunca conecte el cable negativo de los al-tavoces directamente a tierra.

— Nunca empalme los cables negativos devarios altavoces.

! Cuando se enciende esta unidad, se emiteuna señal de control a través del cable azul/blanco. Conecte la unidad a un mando a dis-tancia del amplificador de potencia externo oal terminal de control del relé de la antenaautomática del vehículo (máx. 300 mA 12 VCC). Si el vehículo posee una antena integra-da en el cristal del parabrisas, conecte la uni-dad al terminal de la fuente de alimentacióndel amplificador de la antena.

! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-nal de potencia del amplificador de potenciaexterno. Ni tampoco lo conecte al terminal depotencia de la antena automática. De lo con-trario, puede descargarse la batería o produ-cirse un fallo de funcionamiento.

! El cable negro es el cable a tierra. Este cable yel cable a tierra de otros productos (especial-mente productos de alta tensión, como ampli-ficadores de potencia) se deben conectar porseparado. De lo contrario, puede producirseun incendio o un fallo de funcionamiento sise desconectan por accidente.

Conexiones

Es54

Sección

03

Page 55: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Diagrama de conexión

Conectar con cables RCA (se venden por separado)Salida

trasera

Este producto

Conector de antena Fusible (10 A)

Azul/blancoConectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).

AmarilloConectar al terminal de alimentación constante 12 V.

RojoConectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC).

Negro (toma de tierra del chasis)Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura.

Amplificador de potencia (se vende por separado)

Control remoto del sistema

Izquierda Derecha

Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.

Altavoz trasero Altavoz trasero

Blanco/negro

Violeta/negro

Violeta

Con un sistema de 2 altavoces, no conecte ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces.

Altavoz delantero Altavoz delantero

Blanco

Gris/negro

Gris

Verde/negro

Verde

Altavoz trasero Altavoz trasero

Conexiones

Es 55

SecciónEsp

añol

03

Page 56: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Importante

! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.

! No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie-zas no autorizadas puede causar fallos de fun-cionamiento.

! Consulte a su concesionario si para la instala-ción es necesario taladrar orificios o hacerotras modificaciones al vehículo.

! No instale esta unidad en un lugar donde:— pueda interferir con la conducción del ve-

hículo.— pueda lesionar a un pasajero como conse-

cuencia de un frenazo brusco.! El láser semiconductor se dañará si se sobre-

calienta. Instale esta unidad alejada de zonasque alcancen altas temperaturas, como cercade la salida del calefactor.

! Se logra un rendimiento óptimo si la unidadse instala en un ángulo inferior a 60°.

60°

Montaje delantero/posterior DINEsta unidad se puede instalar adecuadamenteya sea de manera “delantera” (montaje delan-tero convencional DIN) o “posterior” (instala-ción de montaje posterior DIN, utilizandoagujeros roscados para tornillos en los latera-les del bastidor de la unidad). Para obtener de-talles, consulte los siguientes métodos deinstalación.

Montaje delantero DINInslatación con correa metálica ytornillos

1 Inserte el manguito de montaje en elsalpicadero.Si realiza la instalación en un espacio pocoprofundo, utilice un manguito de montaje su-ministrado. Si hay suficiente espacio detrás de

la unidad, utilice un manguito de montaje su-ministrado de fábrica.

2 Fije el manguito de montaje utilizandoun destornillador para doblar las pestañasmetálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

Salpicadero

Manguito de montaje

3 Instale la unidad.En la instalación, emplee piezas disponiblesen el mercado.

Tornillo (M4 8)

TornilloCorrea metálica

Tuerca

Muro cortafuego o soporte de metal

# Asegúrese de que la unidad esté firmementeinstalada en su lugar. Una instalación inestablepuede causar un mal funcionamiento de la uni-dad, por ejemplo que salte el sonido.

Instalación

Es56

Sección

04

Page 57: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Retirada de la unidad

1 Extienda hacia afuera la parte superiore inferior del aro de guarnición para retirar-lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni-ción, oriente el lado que tiene una ranurahacia abajo y colóquelo.)

Anillo de guarnición

! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni-ción si se suelta la carátula.

2 Inserte en ambos lados de la unidad lasllaves de extracción provistas hasta que seescuche un ligero chasquido.

3 Extraiga la unidad del salpicadero.

Montaje trasero DIN1 Extienda hacia afuera la parte superiore inferior del aro de guarnición para retirar-lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni-ción, oriente el lado que tiene una ranurahacia abajo y colóquelo.)

Anillo de guarnición

! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni-ción si se suelta la carátula.

2 Determine la posición correcta, demodo que los orificios del soporte y del la-teral de la unidad coincidan.

3 Apriete los dos tornillos en cada lado.

Tornillo

Carcasa Salpicadero o consola

! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm× 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5mm × 9 mm), según la forma de los orifi-cios roscados del soporte.

Fijación de la carátulaSi no tiene previsto sacar la carátula, ésta sepuede fijar con el tornillo suministrado.

Tornillo

Instalación

Es 57

SecciónEsp

añol

04

Page 58: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

Mensajes de errorCuando contacte con su proveedor o con elservicio técnico Pioneer más cercano, asegú-rese de haber anotado el mensaje de error.

Mensaje Causa Acción

ERROR-11, 12,17, 30

Disco sucio Limpie el disco.

ERROR-11, 12,17, 30

Disco rayado Reemplace eldisco.

ERROR-10, 11,12, 15, 17, 30,A0

Problema eléctri-co o mecánico

Cambie la llave deencendido delautomóvil a la posi-ción de desactiva-ción y luego pasede nuevo a activa-ción, o cambie auna fuente diferen-te, y después vuel-va a activar elreproductor de CD.

ERROR-15 El disco inser-tado no contienedatos

Reemplace eldisco.

ERROR-22, 23 No se puede re-producir el for-mato del CD

Reemplace eldisco.

NO AUDIO El disco que seha colocado nocontiene ficherosque se puedanreproducir

Reemplace eldisco.

PROTECT Todos los fiche-ros del discoestán protegidoscon DRM

Reemplace eldisco.

SKIPPED El disco que seha colocado con-tiene ficherosWMA protegidoscon DRM

Reemplace eldisco.

Pautas para el manejo dediscos y del reproductor! Use únicamente discos que tengan uno de

los siguientes dos logos.

! Utilice sólo discos convencionales y com-pletamente circulares. No use discos conformas irregulares.

! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utiliceun adaptador cuando reproduzca un CD de8 cm.

! No coloque ningún otro elemento que nosea un CD en la ranura de carga de CD.

! No use discos con roturas, picaduras, de-formados o dañados de otro modo, ya quepueden causar daños al reproductor.

! No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no finalizados.

! No toque la superficie grabada de los dis-cos.

! Almacene los discos en sus cajas cuandono los utilice.

! Evite dejar discos en ambientes excesiva-mente calientes o expuestos a la luz solardirecta.

! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-tancias químicas en la superficie de losdiscos.

! Para limpiar un CD, pásele un paño suavedesde el centro hacia afuera.

Información adicional

Es58

Apéndice

Page 59: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

! La condensación puede afectar temporal-mente el rendimiento del reproductor. Dejeque se adapte a la temperatura más cálidadurante aproximadamente una hora. Ade-más, si los discos tienen humedad, séque-los con un paño suave.

! Quizás no pueda reproducir algunos discosdebido a sus características, formato, apli-cación grabada, entorno de reproducción,condiciones de almacenamiento u otrascausas.

! Dependiendo del entorno en que se grabóla información de texto, puede que no se vi-sualice correctamente.

! Las vibraciones en las carreteras puedeninterrumpir la reproducción de un disco.

! Lea las advertencias de los discos antes deutilizarlos.

Discos dobles! Los discos dobles son discos de dos caras

que incluyen CD grabable de audio en unacara y DVD grabable de vídeo en la otracara.

! Debido a que la cara CD de los discos do-bles no es físicamente compatible con elestándar CD general, es posible que no sepueda reproducir la cara CD en esta uni-dad.

! La carga y expulsión frecuente de un discodoble puede producir rayaduras en eldisco. Las rayaduras graves pueden produ-cir problemas de reproducción en esta uni-dad. En algunos casos, un disco doblepueden atascarse en la ranura de carga deldisco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-mendamos que no utilice un disco dobleen esta unidad.

! Consulte la información del fabricante deldisco para obtener más información sobrelos discos dobles.

Archivos de audiocomprimidos! Según la versión del Windows Media™ Pla-

yer utilizada para codificar los ficherosWMA, es posible que no se visualicen co-rrectamente los nombres de álbumes ydemás información de texto.

! Es posible que ocurra un pequeño retardoal iniciar la reproducción de ficheros WMAcodificados con datos de imagen.

! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-temas de archivo Romeo y Joliet son com-patibles con este reproductor.

! Es posible la reproducción multi-sesión.! Los ficheros de audio comprimidos no son

compatibles con la transferencia de datosen formato Packet Write.

! Se pueden visualizar sólo 32 caracteresdesde el principio como nombre de fichero(incluida la extensión) o nombre de carpe-ta.

! Independientemente de la longitud de lasección en blanco que haya entre las can-ciones de la grabación original, los discosde audio comprimidos se reproducirán conuna breve pausa entre canciones.

Ejemplo de una jerarquía: Carpeta: Archivo de audio comprimido

1

2

3

45

6

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

! Esta unidad asigna los números de carpe-tas. El usuario no puede asignarlos.

Información adicional

Es 59

ApéndiceEsp

añol

Page 60: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

! La secuencia de selección de carpetas uotras operaciones pueden cambiar, depen-diendo del código de codificación o escritu-ra.

! Se permite una jerarquía de carpetas dehasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-quía práctica de carpetas es de menos dedos niveles.

! Es posible reproducir hasta 99 carpetas enun disco.

Compatibilidad con audiocomprimidoWMA! Formato compatible: WMA codificado con

Windows Media Player! Extensión de fichero: .wma! Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps

(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)! Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-

less, Voice: no

MP3! Extensión de fichero: .mp3! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz

(32; 44,1; 48 kHz para énfasis)! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,

1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.xtiene prioridad sobre la Versión 1.x.)

! Lista de reproducción M3u: no! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no

WAV! Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),

MS ADPCM! Extensión de fichero: .wav! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4

(MS ADPCM)! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz

(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MSADPCM)

Información adicional

Es60

Apéndice

Page 61: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V

permisible)Sistema de conexión a tierra

..................................................... Tipo negativoConsumo máximo de corriente

..................................................... 10,0 ADimensiones (An × Al × Pr):

DINBastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162

mmCara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 15 mm

DBastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162

mmCara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 15 mm

Peso ............................................... 1,3 kg

AudioPotencia de salida máxima

..................................................... 50 W × 4Potencia de salida continua

..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,5% THD, 4 W de carga,ambos canales activados)

Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)

..................................................... 2,0 VControles de tono:

GravesFrecuencia .............. 100 HzGanancia .................±13 dB

MediaFrecuencia .............. 1 kHzGanancia .................±12 dB

AgudosFrecuencia .............. 10 kHzGanancia .................±12 dB

Reproductor de CDSistema ........................................ Sistema de audio de discos

compactosDiscos utilizables .................... Disco compactoRelación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)Número de canales ................ 2 (estéreo)Formato de decodificación WMA

..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio2 canales)(Windows Media Player)

Formato de decodificación MP3.....................................................MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM

Sintonizador de FMGama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHzSensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

Señal/ruido: 30 dB)Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)

Sintonizador de AMGama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHzSensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)

Especificaciones CEA2006

Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 Wy ≦ 1 % THD+N)

Relación S/R .............................. 91 dBA (referencia: 1 W en4 W)

Nota

Las especificaciones y el diseño están sujetos aposibles modificaciones, para incorporar mejo-ras, sin previo aviso.

Información adicional

Es 61

ApéndiceEsp

añol

Page 62: English CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-1100MP ... Press to eject a CD from your built-in CD ... 1 Press SOURCE to select the tuner

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, CanadaTEL: 1-877-283-5901TEL: 905-479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270

先鋒股份有限公司總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓電話 : (02) 2521-3588

先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心9樓901-6室電話 : (0852) 2848-6488

Published by Pioneer Corporation.Copyright© 2008 by Pioneer Corporation.All rights reserved.

Publié par Pioneer Corporation. Copyright© 2008 par Pioneer Corporation. Tousdroits réservés.

Printed in ThailandImprimé en Thaïlande

<QRD3016-A/N> UC<KOKZX> <08G00000>