english instruction manual supplement for ......básico. este manual de instrucciones incluido en el...

12
English INSTRUCTION MANUAL SUPPLEMENT FOR HITACHI HIGH PRESSURE NAILERS EQUIPPED WITH SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM This pneumatic power tool is specied as SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM type nailer, with the HITACHI high pressure nailer serving as the basic design models. This INSTRUCTION MANUAL given in the manual is for the parts where this nailer diers from the basic models. Also, be sure to read the INSTRUCTION MANUAL for these nailer models along with this manual to gain a fuller grasp of operating this equipment and to ensure maximum operating safety. Please store this manual with the handling instructions of HITACHI high pressure nailer in a convenient, easily accessible location. SPECIFICATIONS Operation: First, depress the push lever by pushing it against the material, then fully pull the trigger, A single nail will be driven. If the trigger is pulled when the push lever is not depressed, the nailer will not operate. WARNING A nail will re each time the trigger is depressed as long as the push lever remains depressed. BEFORE OPERATION WARNING Ensure that the air pressure supplied to the nailer is in the specied range. If the nailer is operated with an air pressure out of specied range, it may cause a malfunction and create a serious safety hazard. Prior to operation, test re the nailer to ensure that the push lever and trigger (valve) operate properly for single sequential actuation. If there is any abnormality, take the tool to the Hitachi Authorized Service Centers for inspection and repair. Impeded trigger motion due to and other unwanted objects adhered inside the trigger may result in malfunction. Lubricate the inside of the trigger with Hitachi pneumatic tool lubricant once a day or so. METHODS OF OPERATION Press the outlet of the nailer onto the spot to be nailed and pull the trigger. The spot can be nailed by one stroke. NOTE: This nailer cannot be used for the conventional method of continuous nailing that requires the trigger to be pulled rst before pressing the outlet onto the target for nailing.

Upload: others

Post on 26-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

English

INSTRUCTION MANUAL SUPPLEMENT FOR HITACHI HIGH PRESSURE NAILERS EQUIPPED WITH SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM

This pneumatic power tool is specifi ed as SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM type nailer, with the HITACHI high pressure nailer serving as the basic design models. This INSTRUCTION MANUAL given in the manual is for the parts where this nailer diff ers from the basic models.Also, be sure to read the INSTRUCTION MANUAL for these nailer models along with this manual to gain a fuller grasp of operating this equipment and to ensure maximum operating safety.Please store this manual with the handling instructions of HITACHI high pressure nailer in a convenient, easily accessible location.

SPECIFICATIONS

Operation: First, depress the push lever by pushing it against the material, then fully pull the trigger, A single nail will be driven. If the trigger is pulled when the push lever is not depressed, the nailer will not operate.

WARNINGA nail will fi re each time the trigger is depressed as long as the push lever remains depressed.

BEFORE OPERATION

WARNING • Ensure that the air pressure supplied to the nailer is in the specifi ed range. If the nailer is

operated with an air pressure out of specifi ed range, it may cause a malfunction and create a serious safety hazard.

• Prior to operation, test fi re the nailer to ensure that the push lever and trigger (valve) operate properly for single sequential actuation. If there is any abnormality, take the tool to the Hitachi Authorized Service Centers for inspection and repair.

• Impeded trigger motion due to and other unwanted objects adhered inside the trigger may result in malfunction. Lubricate the inside of the trigger with Hitachi pneumatic tool lubricant once a day or so.

METHODS OF OPERATION

Press the outlet of the nailer onto the spot to be nailed and pull the trigger. The spot can be nailed by one stroke.

NOTE:This nailer cannot be used for the conventional method of continuous nailing that requires the trigger to be pulled fi rst before pressing the outlet onto the target for nailing.

C99524671_NV90HMC.indd 1C99524671_NV90HMC.indd 1 2012/05/18 11:33:092012/05/18 11:33:09

2

Deutsch

ERGÄNZUNG ZUM ANLEITUNGSHANDBUCH FÜR HITACHI HOCHDRUCKNAGLER, DIE MIT EINEM MECHANISMUS FÜR

EINZELFOLGEAUSLÖSUNG AUSGESTATTET SIND

Dieses Pneumatikwerkzeug ist als Nagler mit EINZELFOLGEAUSLÖSUNG spezifi ziert, wobei der HITACHI Hochdrucknagler als Grundmodell dient. Dieses ANLEITUNGSHANDBUCH wird in das Handbuch für die Teile eingefügt, wo dieser Nagler von den Grundmodellen abweicht.Lesen Sie auch unbedingt das ANLEITUNGSHANDBUCH für diese Nagler zusammen mit diesem Handbuch durch, um ein besseres Verständnis zu erlangen, wie dieses Gerät funktioniert, und um maximale Betriebssicherheit sicherzustellen.Bitte verwahren Sie dieses Handbuch mit der Betriebsanleitung des HITACHI Hochdrucknaglers an einem passenden, leicht zugänglichen Ort auf.

SPEZIFIKATIONEN

Betrieb: Betätigen Sie zuerst den Druckhebel, indem Sie ihn gegen das Material drücken, dann ziehen Sie den Auslöser voll durch, dadurch wird ein einzelner Nagel eingeschlagen. Wird der Auslöser betätigt, wenn der Druckhebel nicht gedrückt wurde, funktioniert der Nagler nicht.

WARNUNGSolange der Druckhebel gedrückt bleibt, wird jedes Mal, wenn der Auslöser betätigt wird, ein Nagel abgefeuert.

VOR INBETRIEBNAHME

WARNUNG • Vergewissern Sie sich, dass der Luftdruck, mit dem der Nagler versorgt wird, im

angegebenen Bereich ist. Wird der Nagler mit einem Luftdruck benutzt, der nicht im angegebenen Bereich liegt, kann dies eine Fehlfunktion verursachen und eine schwere Gefährdung der Sicherheit hervorrufen.

• Feuern Sie vor der Inbetriebnahme den Nagler probeweise ab, um sicherzugehen, dass der Druckhebel und der Auslöser (Ventil) ordnungsgemäß für Einzelauslösung funktionieren. Sollte es eine Anomalie geben, bringen Sie das Werkzeug zu einer von Hitachi autorisierten Servicewerkstatt zur Inspektion und Reparatur.

• Eine Behinderung der Bewegung des Auslösers durch Fremdkörper und ein Anhaften von unerwünschten Gegenständen im Inneren des Auslösers können zu einer Fehlfunktion führen. Schmieren Sie das Innere des Auslösers etwa einmal täglich mit einem Schmiermittel für Hitachi Pneumatikwerkzeuge.

BETRIEBSMETHODEN

Drücken Sie die Mündung des Naglers an die Stelle, die genagelt werden soll und betätigen Sie den Auslöser. Die Stelle kann mit einem einzigen Schlag genagelt werden.

HINWEIS:Dieser Nagler kann nicht für die herkömmliche Methode des durchgehenden Nagelns benutzt werden, das erfordert, dass man den Auslöser zuerst betätigt, bevor man die Mündung auf den Zielpunkt für das Nageln drückt.

C99524671_NV90HMC.indd 2C99524671_NV90HMC.indd 2 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10

3

Français

SUPPLÉMENT AU MANUEL D’INSTRUCTION DES CLOUEURS À HAUTE PRESSION HITACHI ÉQUIPÉS D’UN MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT

SÉQUENTIEL UNIQUE

Cet outil pneumatique est un cloueur à MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE destiné à une utilisation avec les modèles de base du cloueur haute pression HITACHI. Ce MANUEL D’INSTRUCTIONS complète le manuel pour les modèles de cloueur autres que le modèle de base.N’oubliez pas de lire le MANUEL D’INSTRUCTIONS de ces modèles de cloueurs en même temps que le manuel afi n de comprendre parfaitement le fonctionnement de cet équipement et de garantir une sécurité d’utilisation optimale.Veuillez conserver ce manuel avec les instructions d’utilisation du cloueur haute pression HITACHI dans un endroit pratique et facile d’accès.

SPÉCIFICATIONS

Fonctionnement: Commencez par appuyer sur le bras de détente en le poussant contre le matériau puis tirez complètement sur la détente. Un clou est planté. Le cloueur ne fonctionne pas si vous appuyez sur la détente sans pousser sur le bras de détente.

AVERTISSEMENTUn clou est enfoncé chaque fois que vous appuyez sur la détente tant que le bras de détente reste enfoncé.

AVANT TOUTE UTILISATION

AVERTISSEMENT • Vérifi ez que la pression d’air alimentant le cloueur est comprise dans la plage spécifi ée. Si

le cloueur fonctionne à une pression d’air hors de la plage spécifi ée, il risque de présenter un dysfonctionnement et de poser un risque de sécurité grave.

• Avant toute utilisation, commencez par eff ectuer un test de déclenchement du cloueur pour vérifi er que le bras de détente et la détente (soupape) fonctionnent correctement pour de déclenchement séquentiel unique. En cas d’anomalie, faites vérifi er et réparer l’outil par un centre de maintenance agréé Hitachi.

• Si le mouvement de la détente est gêné ou que des objets étrangers sont collés à l’intérieur de la détente, l’appareil risque de présenter un dysfonctionnement. Lubrifi ez l’intérieur de la détente une fois par jour à l’aide du lubrifi ant pour outils pneumatiques Hitachi.

PROCÉDURES D’UTILISATION

Appuyez l’orifi ce de décharge du cloueur sur le point à clouer et appuyez sur la détente. Vous pouvez enfoncer le clou en une fois.

REMARQUE:Ce cloueur ne peut être utilisé pour un clouage continu, nécessitant d’appuyer sur la détente avant d’appuyer l’orifi ce de décharge de l’outil sur le point à clouer.

C99524671_NV90HMC.indd 3C99524671_NV90HMC.indd 3 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10

4

Italiano

SUPPLEMENTO DEL MANUALE DI ISTRUZIONI PER CHIODATRICI AD ALTA PRESSIONE HITACHI DOTATE DI MECCANISMO DI COMANDO SINGOLO IN

SEQUENZA

Questo utensile pneumatico è specifi cato come chiodatrice del tipo a MECCANISMO DI COMANDO SINGOLO IN SEQUENZA, con la chiodatrice ad alta pressione HITACHI per i modelli di progettazione di base. Questo MANUALE DI ISTRUZIONI fornito nel manuale è per i pezzi in cui questa chiodatrice diff erisce dai modelli di base.Inoltre, accertarsi di leggere il MANUALE DI ISTRUZIONI per questi modelli di chiodatrice insieme a questo manuale per avere una comprensione maggiore del funzionamento di questa attrezzatura e per garantire la massima sicurezza operativa.Conservare questo manuale con le istruzioni di manipolazione della chiodatrice ad alta pressione HITACHI in un luogo comodo e facilmente accessibile.

SPECIFICHE

Funzionamento: Anzitutto, premere la leva di spinta spingendola verso il materiale, poi tirare completamente il grilletto per erogare un singolo chiodo. Se il grilletto viene tirato quando la leva di spinta non è premuta, la chiodatrice non funzionerà.

AVVERTENZAViene erogato un chiodo ogni volta che viene premuto il grilletto fi nché la leva di spinta resta premuta.

PRIMA DEL FUNZIONAMENTO

AVVERTENZA • Assicurarsi che la pressione dell'aria fornita alla chiodatrice rientri nell'intervallo specifi cato.

Se la chiodatrice viene attivata con una pressione dell'aria al di fuori dell'intervallo specifi cato, può causare un malfunzionamento e creare un serio pericolo per la sicurezza.

• Prima del funzionamento, testare l'erogazione della chiodatrice per garantire che la leva di spinta e il grilletto (valvola) funzionino correttamente per il comando singolo in sequenza. In caso di anomalie, portare l'utensile presso i centri assistenza autorizzati Hitachi per l'ispezione e la riparazione.

• Il movimento ostacolato del grilletto dovuto a oggetti indesiderati che aderiscono all'interno del grilletto può dare origine a malfunzionamenti. Lubrifi care l'interno del grilletto con lubrifi cante per utensili pneumatici Hitachi una volta al giorno.

METODI DI FUNZIONAMENTO

Premere l'uscita della chiodatrice sul punto da inchiodare e premere il grilletto. Il punto può essere inchiodato con un colpo.

NOTA:Questa chiodatrice non può essere utilizzata per il metodo tradizionale di inchiodatura continua che richiede al grilletto di essere premuto per primo prima di premere l'uscita sul punto desiderato per l'inchiodatura.

C99524671_NV90HMC.indd 4C99524671_NV90HMC.indd 4 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10

5

Nederlands

SUPPLEMENT VOOR DE HANDLEIDING VAN HITACHI HOGEDRUK-SPIJKERAPPARATEN UITGERUST MET HET ENKELE SEQUENTIËLE

AANDRIJVINGSMECHANISME

Dit pneumatisch gereedschap wordt aangeduid als een spijkerapparaat van het ENKELE SEQUENTIËLE AANDRIJVINGSMECHANISME type, waarbij de HITACHI hogedruk-spijkerapparaten als de basismodellen dienen. Deze extra HANDLEIDING in de handleiding is voor de onderdelen waar dit spijkerapparaat verschilt van de basismodellen.Zorg dat u ook de HANDLEIDING voor het spijkerapparaat leest in aanvulling op deze handleiding zodat u weet hoe u het gereedschap moet bedienen en een optimale veiligheid wordt verkregen.Berg deze handleiding samen met de gebruiksaanwijzing van het HITACHI hogedruk-spijkerapparaat op een handige en gemakkelijke plaats op.

SPECIFICATIES

Bediening: Duw eerst de drukhendel in door deze tegen het materiaal te duwen en trek dan aan de trekker om een spijker in te schieten. Als aan de trekker wordt getrokken terwijl de drukhendel niet is ingeduwd, zal het spijkerapparaat niet werken.

WAARSCHUWINGTelkens wanneer de trekker wordt bediend, wordt er een spijker ingeschoten, zolang de drukhendel ingeduwd is.

VÓÓR GEBRUIK

WAARSCHUWING • Controleer of de luchtdruk die naar het spijkerapparaat wordt gevoerd, binnen het

voorgeschreven bereik is. Als het spijkerapparaat wordt bediend terwijl de luchtdruk buiten het voorgeschreven bereik is, kan dit resulteren in een defect of een zeer gevaarlijke situatie.

• Vóór gebruik moet u het spijkerapparaat testen om te controleren of de trekker (ventiel) soepel werkt voor enkele sequentiële aandrijving. Als het gereedschap niet juist werkt, brengt u dit naar een erkend Hitachi servicecentrum voor inspectie en reparatie.

• Een haperende werking van de trekker als gevolg van verontreinigingen in de trekker kan resulteren in een defect. Smeer de binnenzijde van de trekker ongeveer eenmaal per dag met Hitachi smeermiddel voor pneumatisch gereedschap.

BEDIENINGSMETHODEN

Druk de uitgang van het spijkerapparaat tegen de plaats waar gespijkerd moet worden en bedien de trekker. Er kan met één beweging worden gespijkerd.

OPMERKING:Dit spijkerapparaat kan niet worden gebruikt voor gewoon continu spijkeren waarbij eerst aan de trekker wordt getrokken en dan pas de uitgang tegen de gewenste plaats wordt gedrukt.

C99524671_NV90HMC.indd 5C99524671_NV90HMC.indd 5 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10

6

Español

SUPLEMENTO AL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CLAVADORAS DE ALTA PRESIÓN DE HITACHI EQUIPADAS CON UN MECANISMO DE ACTUACIÓN

SECUENCIAL SIMPLE

Esta herramienta eléctrica neumática consiste en una clavadora de MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE, con la clavadora de alta presión de HITACHI como modelo de diseño básico. Este MANUAL DE INSTRUCCIONES incluido en el manual es para las partes donde esta clavadora difi ere de los modelos básicos.Asimismo, asegúrese de leer el MANUAL DE INSTRUCCIONES para estos modelos de clavadora junto con este manual para conocer mejor el funcionamiento de este equipo y garantizar la máxima seguridad de operación.Por favor, guarde este manual con las instrucciones de manejo de la clavadora de alta presión de HITACHI en un lugar cómodo y fácilmente accesible.

ESPECIFICACIONES

Funcionamiento: En primer lugar, pulse la palanca de empuje presionándola contra el material y, a continuación, tire completamente del gatillo; Se disparará un único clavo. Si se tira del gatillo cuando no se presiona la palanca de empuje, la clavadora no funcionará.

ADVERTENCIASe disparará un clavo cada vez que se presione el gatillo siempre y cuando la palanca de empuje permanezca pulsada.

ANTES DE LA OPERACIÓN

ADVERTENCIA • Compruebe que la presión de aire suministrada a la clavadora está dentro del rango

especifi cado. Si la clavadora se opera con una presión de aire fuera del rango especifi cado, podría causar un fallo y crear un grave peligro para la seguridad.

• Antes de la operación, dispare la clavadora para comprobar que la palanca de empuje y el gatillo (válvula) operan correctamente para una actuación secuencial simple. Si existe alguna anomalía, lleve la herramienta al Centro de Servicios Autorizado de Hitachi para inspeccionarla y repararla.

• Un movimiento de gatillo impedido y otros objetos indeseados adheridos dentro del gatillo podrían producir un fallo. Lubrique la parte interna del gatillo con lubricante para herramientas neumáticas de Hitachi una vez al día aproximadamente.

MÉTODOS DE OPERACIÓN

Presione la salida de la clavadora sobre la zona a clavar y tire del gatillo. La zona puede clavarse con un solo golpe.

NOTA:Esta clavadora no puede utilizarse para el método convencional de clavado continuo que requiere tirar de la clavadora primero antes de presionar la salida sobre el objetivo de clavado.

C99524671_NV90HMC.indd 6C99524671_NV90HMC.indd 6 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10

7

Svenska

TILLÄGG TILL BRUKSANVISNINGEN FÖR HITACHI HÖGTRYCKS SPIKPISTOLER UTRUSTADE MED ENSTAKA SEKVENSUTLÖSARMEKANISM

Detta trycksluftsverktyg är specifi cerad som en typ av spikpistol med ENSTAKA SEKVENSUTLÖSARMEKANISM med HITACHI högtrycks spikpistol som tjänar som grundmodeller. BRUKSANVISNINGEN som ges i anvisningen för delarna där spikpistolen skiljer sig från grundmodeller.Vidare, se även till att läsa BRUKSANVISNINGEN för dessa modeller tillsammans med denna anvisning för att få en fullständig uppfattning om hur utrustningen ska användas och för att tillse maximal säkerhet för drift.Förvara denna anvisning tillsammans med hanteringsanvisningarna för HITACHI högtrycks spikpistol på en bekväm och lättåtkomlig plats.

TEKNISKA DATA

Drift: Först, tryck ner tryckarmsdelen genom att trycka den mot ett material, tryck sedan in avtryckare helt, en enstaka spik kommer att skjutas. Om avtryckaren trycks in när tryckarmsdelen inte är intryckt kommer spikpistolen inte att fungera.

VARNINGEn spik kommer att skjutas varje gång avtryckare trycks in så länge som tryckarmsdelen förblir intryckt.

FÖRE ANVÄNDNING

VARNING • Se till att lufttrycket som tillförs spikpistolen är inom angivet område. Om spikpistolen

hanteras med ett lufttryck utanför angivet område, kan det orsaka ett fel och utgöra en allvarlig säkerhetsrisk.

• Före användning, provskjut spikpistolen för att se till att tryckarmsdelen och avtryckaren (ventilen) fungerar korrekt för enstaka sekvensutlösning. Om det är något onormalt, ta verktyget till en auktoriserad Hitachi serviceverkstad för inspektion och reparation.

• Förhindrad avtryckarrörelse på grund av att oönskade föremål fi nns inuti avtryckaren kan leda till felfunktion. Smörj insidan på avtryckaren med Hitachi tryckluftsverktygssmörjmedel en gång om dagen.

METODER FÖR DRIFT

Tryck in mynningen på spikpistolen på den plats som ska spikas och tryck in avtryckaren. Punkten kan spikas med ett tryck.

OSERVERA:Denna spikpistol kan inte användas för vanliga metoder för kontinuerlig spikning som kräver att avtryckaren först trycks in innan mynningen trycks in på stycket för spikning.

C99524671_NV90HMC.indd 7C99524671_NV90HMC.indd 7 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10

8

Dansk

SUPPLERENDE INSTRUKTIONSVEJLEDNING TIL HITACHIS TRYKLUFTSDREVNE SØMPISTOLER, SOM ER UDSTYRET MED ENKELT

SEKVENTIEL AKTIVERINGSMEKANISME

Dette pneumatiske el-værktøj er specifi ceret som en sømpistol af typen ENKELT SEKVENTIEL AKTIVERINGSMEKANISME med HITACHIS trykluftsdrevne sømpistol som de grundlæggende designmodeller. Den INSTRUKTIONSVEJLEDNING som oplyses i vejledningen, gælder de dele, hvor denne sømpistol afviger fra basismodellerne.Sørg desuden for også at læse INSTRUKTIONSVEJLEDNINGEN til disse sømpistolmodeller sammen med denne vejledning for at få en bedre forståelse af betjeningen af dette apparat og sikre maksimal betjeningssikkerhed.Opbevar venligst denne vejledning sammen med brugsanvisningen til HITACHIS trykluftsdrevne sømpistol på et praktisk, nemt tilgængeligt sted.

SPECIFIKATIONER

Betjening: Tryk først udløserarmen ind ved at trykke den mod materialet, og træk derefter udløseren helt ind, hvorefter der slås et enkelt søm i. Hvis der trækkes i udløseren, mens udløserarmen ikke er trykket ind, slår sømpistolen ikke søm i.

ADVARSELDer aff yres et søm hver gang udløseren trækkes ind, så længe udløserarmen forbliver trykket ind.

INDEN BETJENING

ADVARSEL • Sørg for at det lufttryk der tilføres til sømpistolen, er inden for det specifi cerede område.

Hvis sømpistolen betjenes med et lufttryk uden for det specifi cerede område, kan det forårsage en funktionsfejl og medføre alvorlige sikkerhedsrisici.

• Inden betjening skal du testaff yre sømpistolen for at sikre at udløserarmen og udløseren (ventil) fungerer ordentligt ved enkelt sekventiel aktivering. Hvis der er noget, som ikke er, som det skal være, skal du tage værktøjet med hen til et af de Hitachi-godkendte servicecentre for at få det efterset og repareret.

• Vanskeliggjort udløserbevægelse pga. og andre uønskede objekter, som sidder fast inde i udløseren, kan medføre funktionsfejl. Smør udløseren indvendigt med Hitachis pneumatiske værktøjssmøremiddel ca. én gang om dagen.

BETJENINGSMETODER

Tryk sømpistolens udgang ind mod det sted, hvor der skal slås et søm i, og træk i udløseren. Stedet kan sømmes med et slag.

BEMÆRK:Denne sømpistol kan ikke anvendes til den almindelige metode til konstant sømning, som kræver at der trækkes i udløseren, før udgangen trykkes ind på målet for sømningen.

C99524671_NV90HMC.indd 8C99524671_NV90HMC.indd 8 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10

9

Norsk

TILLEGG TIL BRUKSANVISNING FOR HITACHI SPIKERPISTOLER MED HØYTTRYKK UTSTYRT MED ENKEL SEKVENSIELL UTLØSNINGSMEKANISME

Dette trykkluftverktøyet er spesifi sert som en spikerpistol av typen ENKEL SEKVENSIELL UTLØSNINGSMEKANISME, der den grunnleggende designmodellen er HITACHI høyttrykkluftsspikerpistolen. Denne BRUKSANVISNINGEN i håndboken er for de delene av spikerpistolen som er forskjellige fra de grunnmodellene.Pass også på at du leser BRUKSANVISNINGEN for disse spikerpistolene i tillegg for å få en bedre forståelse av hvordan du bruker dette utstyret, og for å sørge for maksimal sikkerhet ved bruk.Ta godt vare på denne bruksanvisningen sammen med brukerveiledningene for HITACHI høyttrykkluftsspikerpistoler på et praktisk og lett tilgjengelig sted.

SPESIFIKASJONER

Bruk: Trykk først på støtstangen ved å skyve den mot materialet, trekk i avtrekkeren og en enkelt spiker vil skytes inn. Hvis avtrekkeren trekkes når støtstangen ikke er trykt ned, vil ikke spikerpistolen fungere.

ADVARSELEn spiker vil skytes ut hver gang du trykker på avtrekkeren så lenge støtstangen er trykket ned.

FØR BRUK

ADVARSEL • Pass på at lufttrykket til spikerpistolen er innenfor det spesifi serte området. Hvis

spikerpistolen brukes med et lufttrykk som er utenfor det spesifi serte området, kan det føre til feilfunksjon og alvorlig fare for sikkerheten.

• Før bruk, utfør testskyting med spikerpistolen for å sikre at støtstangen og avtrekkeren (ventilen) fungerer skikkelig for bruk med enkel sekvensiell utløsning. Hvis det er noe som er unormalt, må du ta med verktøyet til Hitachi-godkjente servicesentrefor inspeksjon og reparasjon.

• Forhindret bevegelse av avtrekkeren på grunn av uønskede objekter som fester seg inne i avtrekkeren kan føre til feil. Du bør smøre innsiden av avtrekkeren med Hitachis smøremiddel for lufttrykkverktøy ca. én gang om dagen.

BRUKSMÅTE

Trykk spikerutgangen mot det stedet du skal spikre og trekk i avtrekkeren. Punktet kan spikres med ett skudd.

MERK:Denne spikerpistolen kan ikke brukes med den tradisjonelle metoden med kontinuerlig spikring ved at avtrekkeren trekkes først før du trykker utgangen mot målet for spikring.

C99524671_NV90HMC.indd 9C99524671_NV90HMC.indd 9 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10

10

Suomi

KÄYTTÖOHJEIDEN LISÄOSA HITACHIN KORKEAPAINENAULAIMILLE, JOISSA ON YKSITTÄINEN PERÄKKÄISLAUKAISUMEKANISMI

Tämä pneumaattinen työkalu on tarkoitettu käytettäväksi YKSITTÄINEN PERÄKKÄISLAUKAISUMEKANISMI-tyyppisenä naulaimena, jossa HITACHIN korkeapainenaulain on perussuunnittelumallina. Tämä KÄYTTÖOHJE on niille tämän naulaimen osille, jotka eroavat perusmalleista.Varmista, että luet KÄYTTÖOHJEEN myös näille malleille tämän käyttöohjeen lisäksi, jotta saisit paremman käsityksen tämän laitteen käytöstä ja takaisit suurimman mahdollisen käyttöturvallisuuden.Säilytä tätä käyttöohjetta yhdessä HITACHIN korkeapainenaulaimen käyttöohjeiden kanssa kätevässä ja helppopääsyisessä paikassa.

OMINAISUUDET

Käyttö: Ensin paina painovipua työntämällä sitä materiaalia vasten, sitten vedä laukaisinta, jolloin yksittäinen naula kiinnitetään. Jos laukaisinta vedetään, kun painovipua ei paineta alas, naulain ei toimi.

VAROITUSNaula laukaistaan joka kerta, kun laukaisinta painetaan niin kauan kuin painovipu pysyy alas painettuna.

ENNEN KÄYTTÖÄ

VAROITUS • Varmista, että naulaimeen tuleva ilmanpaine on määrätyn alueen sisällä. Jos naulainta

käytetään ilmanpaineella, joka on määrätyn alueen ulkopuolella, se saattaa aiheuttaa käyttöhäiriöitä ja synnyttää vakavan turvallisuusvaaran.

• Ennen käyttöä koelaukaise naulain varmistaaksesi, että painovipu ja laukaisin (venttiili) toimivat oikein yksittäisessä peräkkäislaukaisukäytössä. Jos on jotakin poikkeavaa, vie työkalu Hitachin valtuutettuihin huoltokeskuksiin tarkastettavaksi ja korjattavaksi.

• Laukaisimen estetty liike, kun sen sisälle on tarttunut epätoivottavia esineitä, saattaa johtaa käyttöhäiriöihin. Voitele laukaisimen sisäosa Hitachin pneumaattisella työkaluvoiteluaineella vähintään kerran päivässä.

KÄYTTÖTAVAT

Paina naulaimen aukko kohtaan, johon haluat naulata, ja vedä laukaisinta. Kohtaan naulataan yhdellä laukaisulla.

HUOM:Tätä naulainta ei voida käyttää perinteiseen jatkuvaan naulaamiseen, jossa laukaisinta vedetään ensin ennen aukon painamista naulauskohteeseen.

C99524671_NV90HMC.indd 10C99524671_NV90HMC.indd 10 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10

11

Polski

DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI WYSOKOCIŚNIENIOWYCH GWOŹDZIAREK HITACHI, WYPOSAŻONYCH W POJEDYNCZY, SEKWENCYJNY MECHANIZM

URUCHAMIAJĄCY

To narzędzie pneumatyczno-elektryczne jest określane jako gwoździarka z POJEDYNCZYM, SEKWENCYJNYM MECHANIZMEM URUCHAMIAJĄCYM, przy czym funkcję modelu podstawowego pełni wysokociśnieniowa gwoździarka marki HITACHI. Niniejsza INSTRUKCJA OBSŁUGI dotyczy różnic gwoździarki względem modeli podstawowych.Należy się zapoznać z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI tych modeli gwoździarki, aby poznać wszystkie zasady użytkowania tego urządzenia i zapewnić maksymalny poziom bezpieczeństwa podczas eksploatacji.Przechowywać tę instrukcję razem z instrukcją obsługi wysokociśnieniowej gwoździarki HITACHI w łatwo dostępnej lokalizacji.

SPECYFIKACJE

Obsługa: Najpierw zwolnić dźwignię popychającą, popychając ją w kierunku materiału, a następnie całkowicie pociągnąć wyzwalacz. Zostanie wystrzelony jeden gwóźdź. Jeżeli wyzwalacz zostanie pociągnięty bez uprzedniego zwolnienia dźwigni popychającej, gwoździarka nie będzie działać.

OSTRZEŻENIEGwóźdź jest wystrzeliwany przy każdym zwolnieniu wyzwalacza, dopóki dźwignia popychająca jest zwolniona.

PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI

OSTRZEŻENIE • Upewnić się, że ciśnienie powietrza doprowadzane do gwoździarki należy do określonego

zakresu. Użytkowanie gwoździarki z ciśnieniem wykraczającym poza określony zakres może być przyczyną usterek i stwarzać poważne zagrożenia.

• Przed rozpoczęciem pracy należy przetestować działanie gwoździarki, aby się upewnić, że dźwignia popychająca i wyzwalacz (zawór) działają prawidłowo (pojedyncze wyzwolenie sekwencyjne). W razie wystąpienia nieprawidłowości przekazać narzędzie autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi w celu sprawdzenia i naprawy.

• Utrudniony ruch wyzwalacza na skutek obcych obiektów przywierających do jego wnętrza może być przyczyną usterki. Co najmniej raz dziennie należy smarować wnętrze wyzwalacza smarem do narzędzi pneumatycznych Hitachi.

METODY PRACY

Przycisnąć wylot gwoździarki do punktu, który ma zostać przybity, i pociągnąć wyzwalacz. Punkt można przybić w jednym cyklu.

WSKAZÓWKA:Gwoździarki nie wolno używać, korzystając z tradycyjnej metody ciągłego przybijania, wymagającej pociągnięcia wyzwalacza przed przyciśnięciem wylotu do miejsca docelowego.

C99524671_NV90HMC.indd 11C99524671_NV90HMC.indd 11 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10

Magyar

HASZNÁLATI UTASÍTÁS KIEGÉSZÍTÉS AZ EGYSOROS MŰKÖDTETŐ MECHANIZMUSSAL FELSZERELT HITACHI MAGASNYOMÁSÚ SZÖGBELÖVŐHÖZ

Ez a pneumatikus működtetésű szerszám egy EGYSOROS MŰKÖDTETŐ MECHANIZMUS típusú szögbelövő, melynek alapmodellje egy HITACHI magasnyomású szögbelövő. Ez a kézikönyvhöz mellékelt HASZNÁLATI UTASÍTÁS azokhoz az alkatrészekhez való, melyek különböznek az alapmodelltől.Olvassa el ezt a kézikönyvet és a HASZNÁLATI UTASÍTÁST is, hogy teljes mértékben megértse az eszköz működését, és gondoskodjon a maximális üzemelési biztonságról.Kérjük, tárolja ezt a kézikönyvet és a HITACHI magasnyomású szögbelövő kezelési utasítását megfelelő, könnyen elérhető helyen.

RÉSZLETES LEÍRÁS

Használat: Először, nyomja be a nyomókart úgy, hogy hozzányomja az anyaghoz, majd húzza meg teljesen az elsütőbillentyűt, ekkor a szerszám belő egy szöget. Ha a nyomókar nincs benyomva, a szögbelövő nem működik.

FIGYELMAz elsütőbillentyű minden egyes megnyomására belő egy szög, amíg a nyomókar benyomott helyzetben van.

ÜZEMELTETÉS ELŐTT

FIGYELM • Győződjön meg róla, hogy a szögbelövőt ellátó levegő nyomása a meghatározott

tartományban van. Ha a szögbelövőt a meghatározott tartományon kívül eső levegőnyomással működteti, az eszköz meghibásodhat, és súlyos biztonsági kockázat keletkezik.

• Használat előtt tesztelje a szögbelövőt, győződjön meg róla, hogy a nyomókar és az elsütőbillentyű (szelep) megfelelően működik egysoros működtetéssel. Ha rendellenességet tapasztal, vigye a készüléket egy hivatalos Hitachi szervizközpontba ellenőrzésre és javításra.

• Egy, a belsejébe beragadt idegen tárgy miatt akadozó elsütőbillentyű hibás működést okozhat. Kenje meg az elsütőbillentyű belsejét Hitachi pneumatikus szerszám kenőanyaggal legalább naponta egyszer.

MŰKÖDÉSI MÓDOK

Nyomja a szögbelövő kimeneti nyílását a szögelni kívánt felületre, és húzza meg az elsütőbillentyűt. A felület egy ütemben megszögelhető.

MEGJEGYZÉS:A szögbelövő nem használható a hagyományos módú folyamatos szögelésre, amelyhez először az elsütőbillentyűt kell meghúzni, majd ezután kell a kimeneti nyílást a szögelendő felületre nyomni.

203Code No. C99524671 NPrinted in Japan

C99524671_NV90HMC.indd 12C99524671_NV90HMC.indd 12 2012/05/18 11:33:102012/05/18 11:33:10