english language in sudan - a way forward-libre
DESCRIPTION
The status of English language in SudanTRANSCRIPT
-
1
English Language in Sudanese Schools a way forward Delivered at Humanities and Educational Studies Conference
University of Khartoum, Sudan February 25 28, 203 Dr. Josephine OBrien
1.0 Introduction
Reviewing a language-learning situation with all its variables is a major challenge involving
time and energy. Reviewing the state of English in the current Sudanese context is a
mammoth task involving consideration of the language learning environment, the needs of
students, the role of teachers and the appropriacy and relevance of language teaching and
learning materials. The current paper is in no way definitive but it does attempt to take a
backward look to a couple of decades ago and to compare past with present challenges. The
objective is to review what was learned in the past, to evaluate what has worked and what
has not worked and to chart a way forward that will accommodate all the stakeholders and
facilitate the students who are the ultimate winners or losers in all decisions made.
I was privileged to live and work in Sudan from 1983 to 1991 during which time I taught at
both secondary and tertiary levels. I was greatly impressed by the superior linguistic ability
of my colleagues and their competency in both Arabic and English in what appeared as a
seamless bilingual situation. However, over the eight years I worked in Sudan as an English
language teacher in the secondary schools and in Gezira University, concern grew about the
declining standards in English language in both the primary and secondary schools and
eventually even at the universities. It seemed that something had gone wrong along the way
or had it?
2.0 Context of and for English Language Teaching and Learning in the 1980s
In post independence Sudan (after January 1st, 1956), English at first retained its status as
the language of instruction, administration and business. English was the 'language of
earning a living', as El Tigani (1966) pointed out; English was considered vital in the fields
of science and technology and was viewed as the language of progress, possibility and
prestige. As English was used daily, a context existed which provided a strong motivation to
achieve competence in the language. Initially, the standard of English was high as the few
secondary schools were well equipped with resources and native speaker teachers. However,
-
2
the developmental goal of increasing literacy levels resulted in the transition to Arabic as the
medium of instruction in schools, resulting in mass expansion of education and naturally,
increases in class sizes. Taha (1980) pointed out that the opening of educational
opportunities to the masses resulted in a rapid increase in the number of students without a
corresponding increase in teacher training and preparation of materials and methodology. He
pointed in particular to the failure to assess traditional approaches to teaching during the process of expansion that must be considered primarily responsible for such decline in
standards as there has actually been. (pp. 43) It was reported that crowded classrooms and shortage of equipment were permanent features of most schools. Research (OBrien, 1987) explained that 40 per cent of students were in classes of over 60 while 90 per cent had 50
students or more in the class. Many did not have an individual textbook and such an over-
crowded, ill-equipped context created logistical problems when efforts were undertaken to
shift the focus from a teacher dominated to a student centered methodology. Changes in the
educational ladder and with Arabic as the main medium of instruction and the consequent
reduction of hours allocated to English language instruction resulted in a drastic drop in
standards.
Through the decades following independence, criticism of the abilities of English Language
teachers and the paucity of teaching materials continued to mount. Several committees made
a range of suggestions but little practical action was taken. While students desire to learn English remained high as university education and advancement in the professional world
depended on English language competency, shortage of funds, books and teaching
equipment, decentralization, provincialism and poor teacher training programs resulting in
the recruitment of teachers with inadequate skills aggravated the declining standards.
During the same period in the greater global English language teaching context, the
structural syllabus with its focus on moving from the simple to the more complex was found
to be inappropriate for developing communicative language use. Communicative needs of
learners should be the basis of any syllabus aiming at communicative competence according
to Widdowson (1978), Wilkins (1976) and Munby (1978). These linguists worked from the
learners' needs back to linguistic forms rather than the other way round. Knowledge of
grammatical structure alone was inadequate and would not prepare the learner to function in
the real world. Both the notional functional syllabus and the communicative syllabus
focused on what speakers could communicate through the language and consequently
-
3
material for language teaching was organized according to function rather than form. In the
context of Sudan, vagueness surrounded the teaching of English in the secondary schools, as
there was no immediate communicative objective for the language in everyday society.
Abdel Mageed (1985) stressed the importance of developing 'performance objectives'
building on Wilkins (1975) 'operational definitions' which would provide a way of
measuring what the learner was capable of doing in the language after he/she had completed
the course. Any such performance objectives should be measurable in strictly quantifiable
terms and should reflect identifiable aspects of behaviour i.e. a student should be able to
read a given book at a certain speed or at a certain time. These operational definitions or
performance objectives should give the learners a clear idea of what they were capable of
doing, of what was expected of them and of the point they must have reached after a specific
period of instruction or a learning activity. These performance objectives could also be a
guide for the teacher who instead of aiming to complete a textbook would have linguistic,
skill and communicative objectives to meet within a particular time frame and would share
these with the learners. Both teachers and learners would measure progress not by the
number of pages turned but by the level of progress and ability achieved in the specified
objectives.
3.0 Response to declining standards of English in Sudan
3.1 A new syllabus
To offset the perceived decline, the Longman project was drawn up and a new integrated
course was introduced in the early 1980s. The designing of the New Integrated Longman
English Course (NILE) for Sudan was a partial response to the declining standards of
English. The course emerged after long discussion between Ministry of Education officials,
Longman publishers, expatriate authors and some serving secondary school teachers. The
essential features of the course were that it was designed specifically for Sudan with content
relevant to the lives of the students; it was proposed as an integrated graded course that was
easy to teach given the constraints of the Sudanese classroom and with clear guides for
teachers in a teacher manual. The objective was to develop a realistic level of competence in
all four skills by the end of the sixth year. The course while focusing on developing
competence was deliberately not revolutionary so that teachers would find it easy and
straightforward. In a great spirit of optimism, Sandell (1983) referred to it as 'as a coherent
syllabus' (12) that answers the pleas of teachers while also describing it as 'a realistic course'
-
4
and concluding that without any major political or educational changes ' it should serve the
Northern schools for years to come.'
However, a syllabus or set of materials is only one part of the whole and Taha (1980) had
already referred to three important elements in the equation: materials, teachers and teaching
style, students and learning style. The traditional teaching and learning style at the time was
that of the perception of education as the transmission of information in which the teacher is
the narrator or transmitter and the students are the passive recipients, a situation that was
described by Friere (1972) as one similar to banking as he argued the act of teaching was no
more than the act of depositing (45) "in which the students are the depositories and the
teacher is the depositor ...... This is the banking concept of education, in which the scope of
action allowed to the students extends only as far as receiving, filing and storing the
deposits." Revision of course material in such a situation is a contribution but not enough as
any course is only as good as its medium. Any assessment of a programme and analysis of
performance involves a triangular relationship that involves all players. A course had been
tailor made for the schools but there were still worrying issues to be resolved. Many
teachers were not even English language graduates and had little or no training. From the
beginning, reference was made to the importance of teacher training; methodology was
often traditional with a focus on grammar rules rather than communication. The method of
assessment was still testing of knowledge about the language rather than use of the language
and revision of the secondary school examination was important to reflect the materials and
methods introduced in the new course.
Teachers
Examination
Students Materials
Such was the context within which I undertook my research in the late 1980s as part of an
MA in Applied English Linguistics. The general responsibility for declining standards was
placed on the NILE course; however, I determined to take a more inclusive approach and
consider the three elements involved in what I saw as the language learning triangle:
-
5
materials, teachers, students and the assessment tool that theoretically should measure the
performance of all three.
The research involved teachers, teacher training institutes, learners at both school and
university levels and analysis of examinations for the final Sudanese school certificate in
English. Findings revealed a range of factors that appeared to contribute to the declining
standards in English language performance. My initial hypothesis suggested that the course
was not being delivered as the authors and planners intended and that the teaching of the
four skills as set out in the text books was not being followed.
3.2 Teacher behaviour
The approach proposed in NILE course was one involving communication, interaction and
interpretation, an approach that conflicts with the traditional approach of a dominant teacher
and a passive student. Teacher educators in general and curriculum designers note the
importance of attitudes of teachers who are the people making explicit any materials given
to them. Many of the teachers delivering NILE course at the time of the research had no
qualification in English language, were untrained as teachers and had no exposure to any
classroom methodology and behaviour other than the traditional patterns they experienced
themselves as students. Even when a communicative course was introduced, the material
was generally adapted to a traditional type of teaching style and reflected more the approach
to content subjects than it did to any communicative language teaching and learning style.
Most of the teachers had little or no facility to practise English outside of the four to five
hours when they were actually teaching the language. This presented a major difficulty in
terms of their own English language competence and professional confidence and illustrated
a situation not specific only to Sudan as pointed out by Kourago (1987) in Burkina Faso
who noted that the level of English of teachers was that of advanced learners of the language
thus seriously eroding their confidence in the classroom.
Many Sudanese English language teachers had no opportunity to interact with native
speakers (personal interviews), apart from those in areas which hosted a native speaker
British or Irish contract teacher, many of whom while native speakers also did not have a
background in teaching methodology. Feelings of inadequacy among the Sudanese teachers
resulted in an approach that was closer to transmission of information about English than
functional and pragmatic exploration of the language. In general, learners remained passive
-
6
participants. It could be concluded that teachers lacked three fundamental requirements for
effective teaching: a reasonable level of competence in English and training in and
understanding of various methods of teaching the four language skills in the classroom and
the ability to adapt methods and materials to their own classroom environment.
The involvement of teachers in decision making and in curriculum development and
materials writing is vital as a way of developing professional empowerment and building
teacher self confidence. Essential to teachers ability to select, modify and adapt materials to classroom contexts lies a broad understanding of principles that inform materials
development and methodology choices. However, in the Sudanese context, teachers
interviewed reported that in the main they received no training in delivering NILE course
and inspector visits were to be feared as a period of fault-finding, criticism and punishment
rather than an opportunity for support and enlightenment. Consequently, teachers were
unaware of the required pedagogical and methodological issues underpinning the course, the
rationale for the course and were not informed of what students had learned prior to arriving
in their class. Teacher reports indicated that their opinions on the course had not been
sought and illustrated the paucity of advice and support available in the day to day running
of their classes. Knowledge of reading and writing sub skills and approaches to developing
such skills was limited and teachers often read aloud to passive students or watched students
passively while they struggled to write a composition without any writing process input.
It could be argued that one of the major obstacles to the success of an integrated course was
the lack of a holistic knowledge of the course and expectations about learners performance based on what had been taught the previous year. Some teachers had taught or were teaching
only one of the books at secondary school level and had no idea what the other books
contained or what had been taught in intermediate school or the methodological approach
followed. While the author of books 4, 5 and 6 had worked in Sudan, he was only in
country during the preparation of Book 4. He reported that preparation of this book involved
extensive piloting and detailed feedback from teachers in a select number of schools that did
not reflect the large and super large class sizes found in many schools. Therefore, little or no
consideration was given to such classroom dynamics and to the differences in exposure to
education and English between the urban environment of Khartoum and more remote areas
that were the majority.
-
7
The English language teacher was the primary generator of language and what he/she did in
the class could help or hinder students. Several teachers (65% of those surveyed) did not
have a degree in English language but had studied agriculture, economics, and geography
through the medium of English. Therefore, they had a good grasp of language for specific
purposes (ESP as it was called at the time) but had no qualifications in education and
certainly not in English language teaching. Unemployment in several of the professions was
quite high as the private sector was inadequately developed so graduates gravitated towards
public sector jobs for the security and certainty they provided. When any other job failed to
materialize, graduates turned to teaching; it was clear that teaching was the reluctant
profession and teaching English the most reluctant of all. Those teachers who had taken
professional development courses generally considered these too theoretical and not focused
enough on practical classroom issues or the language and pedagogical needs of trainee
teachers. Lack of professional knowledge and experience was particularly visible in
approaches to teaching skills. This was illustrated in the teaching of reading where few if
any of reading sub-skills such as developing a schema for the topic in pre-reading activities,
skimming for main ideas, scanning for specific information, inferencing and drawing
conclusions from information in the texts were explored or even introduced. Teachers
generally read the passage aloud to students, followed by comprehension questions that
were usually at the literal level that did not challenge students or develop text attack skills.
The comprehension questions were often used as a testing device rather than an opportunity
for discussion and expansion of language work. Little effort was made to guess the meaning
of unknown words from the context and no dictionaries were in use. Very often students
were asked to read aloud which has very little value as a way of developing the skill of
reading for comprehension and language development.
3.3 Student Attitudes and performance
For students of any discipline, motivation and attitudes are essential factors to successful
learning, and this is particularly true in language learning. Motivation can be integrative or
instrumental. In Sudan in the 1980s, it could be argued that motivation to learn English was
instrumental as a pathway to third level education and gainful employment upon graduating.
Arabic is the language of literacy, of culture, of religion but English was and still is seen as
necessary in science, technology, medicine, and other professional areas. Though some
would argue that integrative motivation is more powerful than instrumental, studies reveal
that both types can lead to success if other elements of the learning process are present.
-
8
Even when motivation is high, attitudes and performance of teachers will certainly affect
students.
In discussions with students, it was found that most were not stimulated to learn English and
adopted a very passive approach to the English language class. They were unable to carry on
a basic conversation in English or to understand simple instructions. Schools provided little
in the way of extra-curricular activities or material that would stimulate interest in the use of
the language. As there was little opportunity for students to use English in daily interactions
it was pointed out that students should be encouraged to read extensively and thus enhance
and expand their language repertoire. The author of NILE (Julian Corbuth) actually pointed
this out and said that no English language course is sufficient and it must be supplemented by wide reading at appropriate linguistic levels. We assume as an absolute minimum that
six-out-of-class readers will be read by any pupil every year. This is the absolute minimum. However it was observed that very little supplementary reading was done and consequently
students were losing a valuable opportunity to enhance their language. Reading ability was
low, focusing on the meaning of each word rather than overall text comprehension
suggesting little or no ability to extract the main idea from a piece of reading. Detailed
observations, discussions and analyses of writing scripts indicated that students had a very
poorly developed understanding of syntax, poor word order, many spelling mistakes,
inability to develop a coherent paragraph and cohesive text and while often able to score
moderately well on a grammar test could not use this knowledge in any meaningful manner.
3.4 Rationale and delivery of NILE
NILE course was designed to incorporate some elements of the communicative approach
while keeping the context constraints in mind. However, no attempt was made to address the
fact that many class sizes were large and the opportunity for the teacher to move around the
room was seriously limited. Teaching speaking in such an environment was impossible and
this skill in particular suffered because of overcrowding and teachers' reluctance to practise
interactive methodologies in large classes. Similarly, group work presented so many
logistical issues that teachers often abandoned group participation and reverted to traditional
whole class transmission of information about the language. The lack of visual and aural
materials that would have facilitated the development of the skill of listening and speaking
were also missing. Teachers often gave instructions in Arabic so the only opportunity to use
-
9
language for a realistic meaningful purpose was lost. Consequently, university students
reported that their ability to listen to lectures, comprehend and take notes was seriously
compromised. The course provided plenty relevant meaningful reading texts though
teachers said these were generally too long and impossible to complete in one school year.
The vocabulary used in the texts was relevant and reflected the lives and interests of the
learners though sometimes the use of technical vocabulary was too challenging for learners.
The teaching of the skill of writing through the course was criticized by many because
though there were many exercises that practised punctuation, gap fills, dialogue completion,
and some paragraph writing based on reading passages there was no consistent plan to
develop writing through process from basics to a coherent text. The Sudan School
Certificate tested students' ability to write by getting them to produce a free composition and
summary writing but this was not really taught in the course. No attempt was made to revise
the final school exam after the introduction of NILE course. The course writer saw the
production of practical functional writing as the goal whereas the school exam asked
students to produce an essay on such topics as 'Insects as an enemy to man', or 'The Ideal
Citizen', topics that require a high level of vocabulary, manipulation of ideas and arguments
as well as an expert knowledge of English sentence structure and syntax, skills that the
majority of students did not have. Teachers viewed writing as the most valuable skill for
students especially for those who wished to pursue a university degree but analysis of
examination scripts showed that the writing ability of students was very weak. There was a
serious mismatch between what was being tested in the exam and what was being taught in
the course.
Teachers also found the presentation of grammar in the course challenging as the implicit
teaching of grammar was new to many and therefore they argued that grammar was
neglected in the course. Both teachers and students wanted information they could transmit,
memorize and regurgitate. Many students depended on the explicit grammar questions in the
exam to gain grades especially those whose writing ability was weak. Most of the teachers
reported that students asked them to teach more grammar than that contained in the course
books. There was also material in the course that did not take the prevailing classroom
culture into consideration. Literature passages remote from students' lives were included and
suggestions for use of visual and audio aids were not practical in a resource light
environment. The suggested methodology for delivery of the course was often not practical
and relevant.
-
10
In developing the skill of writing, as pointed out already, NILE course was found to lack in
a proper writing process approach. No sense of purpose or writing for an audience was
presented to the students. Mistakes were corrected but it would appear that teachers did not
analyse the types of errors and come up with a meaningful way of remediation. Many of the
errors observed resulted from direct transfer from Arabic, a fact that was not dealt with by
teachers and in fact sometimes the transfer error was reinforced in the teacher's own
language. Little or no group work or functional writing was being done in class though the
course book encouraged such an approach. To counteract such deficiencies, it was
recommended that a remedial course dealing specifically with those frequent errors should
be prepared as the same errors occur at intermediate and university levels.
The teaching of speaking and listening was also found to be inadequate. A particular
problem in an environment such as Sudan is that of giving students practice in producing
and listening to authentic spoken English when English is not used in any meaningful way
on a daily basis. Spoken language is of course used to communicate information but our
primary use of language in its spoken form is interactional with the focus on developing and
maintaining social relationships. To do this, the speaker and listener have to be aware of the
cultural and pragmatic thrust of the language. Grammar is not enough. It was observed that
the Sudanese classroom did not provide any opportunity for interaction in English. As the
teacher had little or no exposure to the cultural and pragmatic use of English, he/she
therefore was unable to demonstrate everyday English in use. In most cases, Arabic was
used to give instructions and to explain and instruct on how English grammar worked.
Teachers claimed that this practice resulted from students' demands whereas many students
said the teacher used Arabic because he/she lacked confidence and was incompetent. The
use of the mother tongue does not have to be excluded but its use should be discretionary
and it should not be the major tool employed by the native speaker teacher. The dialogues
provided in the course were generally modeled first by the teacher with students repeating
after him/her though there was no guarantee that the teacher's modeling of pronunciation
was in fact correct.
Finally the teaching of grammar was a major concern for both teachers and students. The
course books tried to move away from explicit teaching of grammar and to develop
language functions that show how grammar operates in meaningful situations. However,
twenty per cent of final exam grades were allotted to explicit grammar questions and
-
11
consequently there was huge pressure on teachers to provide overt teaching of grammar
rules. This certainly presented a major dilemma for teachers especially for those who were
diligent in trying to follow the aims of the course books. Students reported that they
memorized grammar rules, in fitting with traditional memorization habits; additionally, it
facilitated the acquisition of high marks in the Sudan School Certificate. When time was
limited and pressure was great from students, teachers reported that they did teach grammar
explicitly. Additionally, some teachers pointed to the fact that they were unfamiliar with the
concept of grammar in context and did not know how to manipulate material to help
students improve grammar knowledge. Explicit teaching of grammar allowed teachers to
walk in, open a book and teach a grammar point. Integrated teaching requires more
preparation and understanding of overall aims.
3.5 Sudan School Certificate (SSC) final examination
Evaluation of the assessment at the end of secondary school through the Sudan School
Certificate (SSC) revealed a complete mis-match with the aims of the course and indicated
that it was not a suitable test of what students could do in the language. The exam was
prepared by an examination committee, quite remote from the daily lives and classrooms of
the average English teacher who had no say or input into its preparation. Sixty per cent of
the marks were allocated to composition and summary writing, a situation that greatly
affected the outcome for each student. Teachers were very critical of the mismatch between
the testing of writing in the SSC and the teaching of writing in the course.
My analysis of examination scripts indicated that students depended on the discrete
grammar questions for most of their grades and were unable to complete a coherent
summary and composition and this of course negatively affected their final grades. Students
were required to write from a set of notes in Paper 1, but in most cases through my own
analysis and several reports on performance in the English exam, guides are copied with
little or no attention to subject and verb agreement, correct tenses, word forms and general
sentence structure; students appeared to have no idea how to plan a composition, structure a
paragraph, link information and organize paragraphs into a coherent whole. Free
composition grading is for grammar, sentence structure, tenses, spelling and paragraphing
rather than any content creativity or originality of ideas. The third writing question based on
summary writing generated a high level of anxiety among students who explained that they
had no idea what they were expected to do; many had not been taught summary writing in
-
12
class. Based on the raw scores of the 1987 SSC, 75% of students achieved less than 30%,
the required pass mark, and marks gained were mostly on multiple choice questions in
grammar and reading while much of their writing was incoherent and often illegible. Two
issues in particular were raised about the final exam: it was pointed out that topics for both
reading and writing should reflect those taught in the course material particularly as the
students should be familiar with the vocabulary and a more general criticism questioned the
validity of the exam as a whole as it in no way reflected the skills taught through the course
material. The vagueness and aimlessness that resulted from such mismatches seriously
compromised the teaching and learning of English for the students.
4.0 Conclusions of the 1980s study
4.1 Teachers
In conclusion, findings from my 1980s study indicated that challenges existed at all three
corners of the learning triangle. Teachers lack of familiarity with holistic course goals and objectives and their lack of professional knowledge and access to such knowledge resulted
in practitioners who were ill -equipped to deliver the material in the way expected by the
designers. Teachers failure to grasp the concept of integrated skills and their inability to develop and practice their profession from the perspective of skill development meant that
students did not develop functional ability in English. Marginalization of teachers in course
development and assessment resulted in little or no communication of their ideas and
concerns to supervisors. Lack of training and in-service courses led to inefficient delivery of
the course. Low English proficiency among some teachers resulted in over use of Arabic for
transmission and explanation purposes in the English classroom. Naturally such translations
did not impede teacher student communication but it was worrying given that they were the
gate keepers of students' English language development.
4.2 Students and course
Passive attitudes of students resulting from too much teacher talking time affected
motivation and opportunities to use English in a functional manner. Classroom observation
clearly showed that lessons were mostly transmission of information about the language
rather than interaction between students or even students and teacher. Written work and
errors were rarely discussed in class and no attention was given to the presence of transfer
-
13
from the mother tongue. Opportunity to develop oral and aural skills were seriously
restricted because of classroom dynamics and class sizes, all of which proved to be major
impediments to individual, pair and group work. The focus of the final examination on
explicit grammar questions meant that the implicit grammar approach suggested in the
course was ignored and sacrificed to explicit teaching of grammar rules. Within the course
itself, the inclusion of literary excerpts for the development of reading and writing skills,
though praised by the designers, was irrelevant for most teachers and students as they had no
background in English literature and culture and so could not exploit the passages for their
maximum effectiveness. Any supplementary material that was available in the schools was
unrelated to the course and the lives of the students.
5.0 Recommendations
It was clear that no one factor could be isolated as singularly responsible for the decline in
English language standards in Sudanese schools. A multitude of issues from psychological
to pedagogical to economic to social and linguistic were concluded to be contributors to the
observed decline. Recommendations suggested at the end of the study included the
following:
o revision of the status of English as a compulsory school subject as it was
suggested that it might be more practical for all students to take a basic English
course in intermediate school and to have the option of choice in the secondary
school. This was not a popular suggestion as many students saw lack of English
as an impediment to university entry. Alternatively, it was suggested that a two
tier approach might be a solution and also help overcome some of the classroom
constraints. High flyers could continue with a course that challenged them in an
interpretative and productive manner while the rest could follow a slower paced
course that would provide them with basic skills and allow them to continue at a
later stage if motivated to do so
o development of clear performance objectives was considered essential as the
vague goals defined by the Ministry of Education of producing students who
were able to understand and write English correctly was just not good enough.
These objectives needed to be specified and clarified so that it was clear as to
what students should be able to do in each of the four skills with in-built
grammar competence in these objectives
-
14
o more clearly focused teacher training in methodology, pedagogy and classroom
management would benefit the teachers. This training would have to be
theoretical and practical, theoretical in that it gave teachers knowledge of
principles that lie behind classroom practice and practical in granting teachers the
opportunities to apply the new knowledge in situations that resembled their own
day to day classroom encounters. It was seen as important to develop what
Bolitho (1985) referred to as individualization in teacher training whereby the teacher's critical faculties are sharpened to such an extent that he is able to assess
his own performance as a teacher and evaluate the materials he/ she is using.
Teachers needed to understand the relevance of error analysis and error
remediation and also the direct relationship between teaching and assessment. In
addition, those teachers who were receiving training should be obliged to make a
commitment to the Sudanese educational system rather than seeking more
financially lucrative positions in Gulf schools.
o student motivation or lack of it was seen as a major deterrent to progress. The
student was generally perceived to be bored and passive in class and concerned
only with what he / she needed in order to succeed in the examination.
o major revision of the final examination was argued as being essential and it was
recommended that the exam be made more relevant to the needs and standard of
the students. It was suggested that teachers should be consulted on the
development of testing materials as well as the development of supplementary
teaching materials. A major overhaul was considered as vital in the teaching and
testing of writing with a three tier approach recommended in which there would
be graded development from simple sentence combination to paragraph
development to the production of a coherent text. Discrete grammar testing
should not be part of any final exam as this tests knowledge about the language
rather than use of the language in meaningful situations.
o regular focused classroom research was seen as important to monitor the
behaviour of teachers, the responses of students and to show that someone cared
about what was perceived to be happening in the classroom. This could be done
as part of action research projects in line with teachers' professional
development. Additionally, it was recommended that a group of professionals
whose function was to guide teachers through any problems should be available
at all times who would constantly and regularly assess the effects of particular
pedagogical approaches, design effective ways for teachers to function in
-
15
difficult environments and provide regular even if brief in-service courses for
teachers. It was concluded that without action on all fronts, the decline of English
language and teaching was likely to continue.
6.0 Context for English in the 21st century in Sudan
Events in 1989 in Sudan ushered in major changes in many aspects of the average Sudanese
citizens life. This included the field of education. Decisions about changes in education policy and practice should be made from an informed educational and sociolinguistic
perspective and should not be driven by ideological one and careful planning should
accompany any changes. The decision to switch from English to Arabic as the medium of
instruction was a hasty one, and along with the dismissal of competent university staff
members for vague ideological reasons greatly affected the standard of education in general
and that of English language in particular. The repercussions for the country have been very
serious and have affected the quality of graduates in all areas and seriously hindered chances
for any to find employment in private sector jobs or in high-paying positions in the Gulf
countries ever since as had been the case in the 1980s.
In the early 1990s when these educational changes occurred, most university staff had been
trained and qualified at English medium universities. The decision to switch from English to
Arabic in the fields of medicine, the sciences, and agriculture needed time, preparation and
careful planning. This did not happen. The removal of English language books from
university library shelves occurred swiftly and these were replaced by Arabic translations
often of the same English books. Professors and lecturers were expected to switch teaching
languages overnight and deliver lectures through the medium of Arabic. Such a
transformation required proper planning and development of discipline specific terminology
that was consistent throughout. As far as I know no such task was undertaken. Through the
1990s, the medium of instruction alternated between Arabic and English but as far as
English language delivery was concerned college departments suffered a huge professional
blow with the dismissal of teachers and the classification of English language as
undesirable. On one visit to Sudan in the mid 1990s, I found that students were given the
syllabus at the beginning of the university semester and told to study themselves and return
for an examination at the end of the semester. Attitudes towards English were affected by
political developments and students motivation and interests were seriously affected. There seemed to be no rationale for including English in the school curriculum and though English
-
16
continued to be taught in the schools, it was clearly not a popular school subject. English
was never widely used in daily life; however, in the past it was possible to get everyday
information through the medium of English but that is no longer the case. The only obvious
use of English is as the medium of instruction in some faculties in university. Even in such
situations, it would appear that students are provided sets of notes to memorize for final
exams. The average university student studying through the medium of English is not able
to conduct a basic conversation in English, listen to general English conversation with
comprehension, read material related to his/ her field of study or write a text of any length.
In fact it became clear to me on a recent visit that the English of my contemporaries, people
I had worked with through the 1980s and early 1990s was far superior to that of their
childrens generation.
My knowledge of what has happened in Sudan over the last 15 years is somewhat sketchy
and I am depending on second hand reports rather than my own direct experience for my
discussion from here on. It would appear that many stakeholders in the educational system
are currently unhappy with educational standards in general and in particular the standard of
English language of graduates seeking work. Gumaa Siddiek (2010) quotes al Busari (2008)
who explains that the standard of English of recent graduates is worryingly low as many are
unable to construct even a simple elementary sentence. He attributes this situation to the
unfortunate educational decisions referred to above in addition to poor teaching, paucity of
teaching aids and poor quality materials. Gumaa Siddiek reports that many teachers and
students are unhappy with the current situation and refer to the irrelevancy of courses and
examinations to the needs of students.
6.1 Teachers
Throughout the 1970s and 80s, teacher training courses were conducted in institutes at
Bakht er- Ruda, SELTI and some in-service courses at universities in order to address the
declining standards of English at secondary level. Unfortunately, many of the teachers
trained under these schemes now serve the students of Gulf primary and secondary schools
and universities. Continued declining standards of English at school and university levels in
Sudan have meant that candidates for English language teaching jobs today are themselves
not competent in the language. Gumaa Siddiek reports that 90% of the trainee teachers
participating in his course in the College of Education in Khartoum stated that they ended up
doing an education course because their grades in the Sudan School Certificate were too low
-
17
to qualify them for any other faculty in the university. With such a de-motivated approach
and low level of academic performance among teacher trainees before they even entered the
classroom, it is unlikely that such candidates will motivate students.
Mohammed (2009) expressed deep concern about the state of teacher training in Sudan.
Having summarized the major contribution made by teacher training institutes in the past, he
goes on to identify the many difficulties facing the training of teachers today. He is
extremely critical of programs for training teachers in the colleges of education and pointed
out that they had no particular vision or mission, lacked administrative organization and
consisted of staff who themselves were unqualified to train teachers. He cites statistics
which show no college of education has sufficient staff or adequately trained staff. Colleges
vacillate between preparing trainees, attempting to interact with the community and carrying
out educational research, none of which they are doing effectively. Mohammed also noted
that these colleges delivered a theoretical syllabus and did not provide trainee teachers with
the opportunity to practice what they were studying or get constructive feedback on how
they managed the classroom. In addition, the actual language ability of trainees was low and
most undertook the training only to find employment. Trainees also lack development in
independent learning skills and consequently would not be able to develop these skills
among their learners in the classroom. The picture as presented by Mohammed is quite
bleak.
6.2 Students
The general consensus among all concerned is that the standard of English has dropped
drastically among students and that they are not able to cope with studying at the university
through the medium of Arabic. Baffoka (2006) referred to the significant decrease in the
standard, and attributes this to the teaching and learning situation practices, class sizes and
the classroom environment, all of which are major contributing factors to the poor
performance of individual students.
6.3 Textbook
As indicated in my preceding discussion of the situation in 1980s, several elements
conspired to lower the standard of English language but the major blame was placed on the
NILE course. Consequently, a new home-grown course was designed and developed The
Sudan Practical Integrated National English Series (SPINE) which has been the main
textbook for almost two decades. The developers of the course were all Sudanese though
-
18
there appears to have been some minor input from Longman Group and British Council for
the later books. According to the introduction to Book 1, the course was prepared with the
specific goal of developing communicative competence at both basic and secondary levels.
The designers of the course point out that language learning should be fun with learner
centered activities and meaningful situations, all of which are highly laudable descriptions
and objectives. However, I am afraid I have to point out once more that it takes more than a
course book to make learning fun and learner centered and once more I would argue that
educational planners were convinced that if they produced a course that was rooted in
Sudanese life with some element of communicative competence included that the job was
done.
While the focus of the early books particularly Book 1 is on introducing everyday
vocabulary and kinesthetic activities, material in the later books i.e. 5 and 6 focus primarily
on reading texts, vocabulary items and grammar with some writing instructions. Content of
the reading texts is culturally appropriate with a concentration on topics and themes related
to the lives of Sudanese. In this respect, it incorporates understanding of the importance of
schema theory and activating students existing knowledge of subject matter. Topics include development issues, urban and rural lifestyles, income generating projects, Sudanese
hospitality, womens issues, technology, expressing opinions through reading letters to an editor about everyday problems and so on though I think the ideological thrust could have
been downplayed a little. While the content of the reading material would undoubtedly
strike a chord with students, the lexical items are extremely challenging and technical and
there is little in the way of pre-reading vocabulary to prepare students for what occurs in the
text. Vocabulary items: income generating activities, self-help programmes, community participation, indigenous social practices, indigenous service exchange system are all complex noun phrases that take quite a bit of unpacking to get to the meaning (Book 5,
chapter 1). The presentation of topics does not seem to have been graded with the students
in mind as Book 6 reading texts are far more accessible than those in Book 5 and contain
topics more appropriately related to student life such as education and transport; even the
text on Women and Participation in Book 6 Chapter 5 is written with the student more in
mind than most of the texts in Book 5. Both books are listed as having been developed by
the same writing team with the addition of one author to Book 6 so the gradation of
materials should have been a manageable undertaking in the development of the course
books. Reading activities and development of reading sub skills focus on skimming quickly
through the text for the main idea and scanning for specific information to answer
-
19
comprehension questions. There is little development of inferencing and drawing
conclusions that would take students reading ability to a higher level and develop the skill of unpacking a text for ideological content and other hidden meanings.
The writing component covers important aspects of the writing process with information
about paragraph writing, brainstorming for ideas for compositions, developing cohesion in
texts with connectors and putting sentences in the correct order. There is also a range of text
types such as descriptive, narrative and argumentative writing. In addition, some of the
academic type tasks that students would have to deal with at university are included such as
writing from notes, writing a summary and understanding the difference between formal and
informal writing. The main issue I would have with the writing in the course books is the
lack of focus on writing process. Though activities include brainstorming, joining sentences,
ordering sentences, using linking words, all occur in an inconsistent and haphazard manner
as though meeting the requirements of a check list to be ticked rather than addressing the
needs of students and consideration of how these elements fit into the overall process. The
teaching of summary writing is addressed but never fully developed. In addition, writing
rhetoric as developed in a range of text types is ungraded and it would make more sense to
introduce narrative and descriptive writing before expository and argumentative writing.
The skills of listening and speaking are seriously neglected. The omission of listening
activities may stem from the issue of availability of resources such as a player and CDs
while speaking could be seen as very time consuming and difficult to manage in a large
class. Opportunity for speaking practice is present in brainstorming activities and discussion
of some topics with partners or in group work but there is no consistent development of the
skill of speaking for everyday and workplace situations.
In my view, the material is top heavy on language items so I would classify the course
overall as an attempt to teach students about the language rather than the meaningful use of
language in communicative situations. Vocabulary development is also addressed in the
same transmission of information manner, as the focus is much more on word form than
function within a text. Many aspects of vocabulary development including word building of
adjectives from verbs, compound nouns, noun formation from verbs, phrasal verbs, prefixes,
suffixes are touched on and are overtly tested in the SSC. In addition, a whole range of
grammar items are included from verb tenses to passive, modals, relative pronouns, question
formation, and indirect questions. This is not done in a systematic manner but as part of a
-
20
process that involves ticking the boxes of done or covered. In terms of developing language,
it might be more productive if clearly focused language issues were developed such as the
difference between the present simple and present progressive/ continuous, the many uses of
the present perfect from a functional perspective and the issues that arise for native Arabic
speakers when using these forms in English.
6.3 Examination
An analysis of the final examination of the SSC of 2009 shows that there are four main areas
tested: reading, language, summary and composition. In total the examination is 100 marks
with 30 marks for reading, 35 for language, 17 for summary and 18 for composition. It is
difficult to figure out exactly how and for what the marks are allocated in the test. The
reading component consists of a text of approximately 170 words with five comprehension
questions requiring short answers, the first of which necessitates the test taker making
connections between the information given and that required. Questions 2 4 are literal and require little more than a quick glance at the text to find the answer. Question 5 is
problematic as at the literal level, the answer is one hour but in reality this is not clear from
the information given. The text topic reflects the approach in SPINE of developing reading
around issues that reflect the lives of the students. This is good but the questions need to
challenge the test takers. The 10 comprehension questions require little exploration of the
text with the exception of the last question which requires global understanding. It is not
clear how the 30 marks allocated for these 15 questions are distributed.
Section 2 of the examination is summary writing. Gumaa Siddiek describes the passage
given in the examination as too short and I would concur with this. He also points out that
the summary passage does not challenge students or prepare them for the more difficult
tasks of listening and making notes in lectures, radio or TV discussions or from longer texts
in books. The passage is 96 words in length and I wonder if a student wrote the passage discusses the advantages and disadvantages of scooters over bicycles (11 words) would this be considered an adequate summary. This in fact captures the main idea of the passage
without providing any details. The task appears to be threefold: the actual summary written
in connected writing and outline in a specified number of words on the advantages and
disadvantages of scooters. How the 17 marks are distributed for this task is not clear.
Section 3 is the language part of the paper and contains four sections: A, B, C and D. In A,
word form is being tested both in terms of how use in sentence affects form and how
-
21
meaning affects form in part II of A. Part 1 could certainly benefit from more
contextualization as there is little in these short sentences to help students comprehend
meaning in context. The second part appears to be testing how a prefix changes meaning in
numbers 1, 2 and 4. There is a problem in 2 as disagree does not collocate with quite while
agree does. Therefore a well-informed student might leave 2 as is and probably lose marks.
Numbers 1 and 4 are fine and the other signals in the sentences help the students to
contextualize and understand the intended meaning. Number 3 is not actually a prefix as the
meaning of come and overcome are quite different. Similarly in 5, fore could hardly be considered a prefix for head but rather another word. Section B is a gap-fill but does not
follow suggested guidelines about where gaps should be and the amount of information
required between each gap. The task is not difficult but it is not clear what is being tested
here. Section C explores students understanding of verb forms but each example given requires more contextualization to help students fully understand the time of the event. The
first sentence illustrates the lack of contextualization. In fact, student choice could be is falling, may fall, or has just fallen. No 2 checks the co-occurrence of two past tense verbs and should be familiar to students. Q. 3 tests subject and verb agreement of the verb to be; Q. 4 looks at a two verb phrase and asks students for the appropriate part of the second verb.
The use of past perfect is not that common but perhaps this has been taught in class and
therefore is a reasonable test item. Q. 5 has two possible answers is building or will build but only one answer may be acceptable. Section D tests a range of items from comparatives,
to passives, phrasal verbs, conditions and ability to express reason. Again the test items lack
context. Question 4, composition writing, asks students to write 120 180 words while the prompt provides 65 words that can be used in the answer. In fact, by joining the given words
into complete sentences, a text of about 124 words results. Therefore what is really being
tested is students ability to write correct sentences. For this section, eighteen marks are allocated bringing the total to 100.
In conclusion on the exam front, most items lack any kind of contextualization; the writing
is not challenging and neither are most of the reading questions. The language items tested
appear to be drawn from a lengthy list of items that were used in the development of the
course book and there appears to be little or no rationale behind the choice of items. Bashir
(2006) concluded, English language assessment in Sudan is more judgmental than
-
22
developmental; summative rather than formative. Learners do not perceive any value in such
an assessment. (50)
7.0 Conclusions and recommendations
Overall, a lot of time, thought and effort went into the development of these materials and it
is sad that students have not benefited more. Before a huge costly revision is undertaken,
attention should be paid to a number of factors:
o The concerns of the stakeholders must be taken into consideration in any changes
in how English language is presented, developed and taught in the schools. It is
important to remember today that English is a global language and does not have
to come laden with a lot of cultural baggage. English is needed as the language of
science, technology, medicine and academic life. Should language change
tomorrow to Chinese, we will all have to learn Chinese! The stakeholders in the
current situation are:
o the students many of whose future employment prospects depend on a good
working knowledge of English (Nur, 2006). Knowledge of English can now be
classed as a basic skill requirement in the 21st century (Graddol, 2006). The
countrys future depends on having highly qualified personnel in the fields of business, engineering, medicine, agriculture and technology. Whether we like it
or not, English is still the medium in all of these areas.
o the teachers whose livelihood, reputations and future depend on being able to
deliver what is expected of them. Attitudes towards the selection of teachers
have to be revised so that only those who are capable of evolving into competent
teachers should be selected. This means that the job of English Language
Teaching must be made attractive to high achievers before entering university.
Technology and the use of modern aids should be an essential part of teacher
training and delivery of a course.
o curriculum planners and developers whose professional personae depend on
producing material that meets the needs of both students and teachers. Any
curriculum development should be done keeping the needs of students,
contextual constraints and teacher ability in mind. Attention should be given to a
methodology that will help teachers deliver and students benefit from the
material.
-
23
o education planners who are making decisions that will affect the three previous
groups. These people need to develop regulations and systems as pointed out by
Mohammed that will ensure effective delivery of courses. Mohammed also
pointed out that attention has to be paid to the environment in which teacher
training takes place and some attempt made to make the teaching/ learning space
more conducive to success.
o government which is providing the money, effort and time for the above
endeavours. Effective and competent personnel, fluent in both Arabic and
English are vital in the workplace.
o private businesses in finance, management, education, engineering (Nur, 2006).
They all need well educated employees who will be able to keep abreast of recent
developments in their chosen field of expertise.
8.0 Guidelines for the revision and delivery of a new syllabus:
o Any course material must be contextualized in situations that are familiar to the
learners. The developers of the current SPINE have worked very hard at
incorporating the world of Sudan into the materials and some of these are well
directed. However, material needs to be pitched always at what the students are
capable of and not be delivered because of some ulterior political, social or
cultural goals.
o A meaningful and purposeful activity should be provided so that learners use the
language in a way that makes sense to them and is relevant to their daily lives.
Individual presentations and group discussions can contribute towards oral
fluency.
o Materials must be interactive. Language use is all about exchange and interaction
and transmission of information is one part of this. However, transmission of
endless pages of information about the language does not qualify as interaction.
Tasks must be presented where students have an opportunity to interact with each
other in everyday situations and though this may seem extremely challenging in a
large class environment it is fundamental to the successful delivery of any
language. The situations should provide students with a task where
communicating with the other is essential and for which there should be some
meaningful objective.
-
24
o Students need to be taught strategies and skills that can be used over and over
again in different situations. Attention should be paid to the question of transfer
of skills from the L1 Arabic. Research should be conducted to find out whether
or not students have reading skill and strategy abilities that could be transferred
to English reading. Similarly in writing texts, attention should be paid to whether
or not students are acquiring understanding of writing as process in the L1 and
the possibility of transfer of skills.
o A practical assessment should be conducted of what is actually possible within
the context of basic and secondary school curricula and a course developed that
fits into this framework. The aim should not be to cover everything there is to
know about English grammar. The focus should be much more on providing
students with a good foundation in the language so that they can carry on
developing their skills with confidence and ability.
o Attempts should be made to deliver a course that is attractive and appealing and
that is skill based.
o The training of teachers to meet the demands of the classroom is vital. This
training while incorporating theoretical knowledge should be weighted heavily
towards classroom practice. At the same time any teacher training course should
include opportunities for language remediation for the participants.
o revision of final examination is once more an issue that has to be addressed.
9.0 Conclusion
Unless all of the foregoing are addressed without vested interests, the standard in English
language will continue to decline.
References
Baffoka, M. (2012). Changing teachers views about teaching and learning: A pre-requisite for improving ELT and student proficiency in English in Sudanese
universities. In Time for Change. London: British Council.
Bates, M. (1976) English in the Sudan. Recommendations for a New Course, London,
Longman Ltd.
Corbluth, J. (1976) A Report on the Factors Responsible for the Decline of English with
Suggestions and Recommendations for Action. Report to H.E. Ministry of
Education, Khartoum.
-
25
Friere, P. (1972) Pedagogy of the Oppressed. Harmondsworth: Pelican.
Kourago, P. (1987) Curriculum Renewal and INSET in difficult circumstances, ELT,
41/3, July 1987, pp. 171-178.
Munby, J. (1978). Communicative Syllabus Design. Cambridge: CUP.
Nur, H.S. M. (2012). Time for Change: Developing English Language Teaching at
Tertiary Level. In Time for Change. (2012). London: British Council.
OBrien, J. (1988). Why Damn the Nile if the Generator is inadequate: an investigation into the use of the NILE course in the Sudanese Secondary School. Unpublished
MA thesis. University of Birmingham.
Sandell, L. (1982) English Language in Sudan. London, Ithaca Press.
Taha, O.H.M. (1980). Sociological and Pedagogical Factors influencing the Teaching of
English Language in the Sudan. Unpublished M.A. Thesis, University of Leeds
School of Education.
Tigani, M. el Tom, el (1966) The Role of English in the Sudan, Proceedings of the
Conference held at Khartoum University 1966, pp. 9 25, Khartoum. Widdowson, H.G. (1978). Teaching Languages as Communication. Oxford: OUP.
Wilkins, D.A. (1976). Notional Syllabuses. London: OUP.