english/s version 1 - partnership healthplan · introduction the human anatomy illustrative guide...

14
HUMAN ANATOMY ILLUSTRATIVE GUIDE & MEDICAL TERMINOLOGY ENGLISH/SPANISH VERSION 1 Developed by: Cultural and Linguistic Services Department Copyright © 2004 L.A. Care Health Plan Permission granted to adapt by LA Care Health Plan

Upload: lenhi

Post on 01-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

HUMAN ANATOMY ILLUSTRATIVE GUIDE & MEDICAL TERMINOLOGY

ENGLISH/SPANISH

VERSION 1

Developed by: Cultural and Linguistic Services Department

Copyright © 2004 L.A. Care Health Plan Permission granted to adapt by LA Care Health Plan

Introduction

The Human Anatomy Illustrative Guide and Medical Terminology was developed out of a need that was

identified through our training programs on health care interpreting and instructing clinical staff

on how to work with an interpreter. We heard from bilingual/multilingual staff that they needed

tools that would help them communicate with limited English proficient (LEP) patients. From

our evaluative work, we also understood that some bilingual/multilingual staff also needed to

know human anatomy terms in English as well as the target language. In our mission to close the

language gap, we developed the bilingual anatomy chart that includes human anatomical charts,

medical terms, and frequently asked questions by doctors during their interactions with patients,

in Los Angeles County’s ten threshold languages (Armenian, Chinese, English, Farsi, Khmer,

Korean, Russian, Spanish, Tagalog, and Vietnamese).

Communication is a critical link to patient safety, quality of care, access to needed health care

services, and patient satisfaction. The rapid changes that occur in health care settings create

many challenges and opportunities to develop innovative ways of communicating with patients,

particularly with linguistically diverse patient population. This resource is in alignment with L.A.

Care’s over arching mission which is:

“To ensure the provision of culturally sensitive and linguistically competent quality health care services to the Med-

Cal population in Los Angeles County through the Safety Net Providers and our health partners, to promote

health and disease prevention, to continuously improve the knowledge and effectiveness of our provider community,

and to assist in the provision of the same quality of services for the vulnerable populations.”

L.A. Care wishes to acknowledge all those that have contributed to the development of this

guide. First and foremost, we must thank The Cross Cultural Health Care Program for allowing

us to use the illustrations from the “Bridging the Gap” interpreter’s handbook. Sarkis

Semerdjyan, Fatima Rodriguez and Elizabeth Nguyen were key staff members of the Cultural

and Linguistic Services Department at L.A. Care, who put much energy and effort to ensure the

quality of this guide. We also would like to thank the Marketing Department, Young Chi in

particular, for her assistance with the layout of the guide.

Together in Health,

Beatriz M. Solís Director of Cultural and

Linguistic Services

Human Anatomy – The Circulatory System

Spanish

Human Anatomy-The Digestive System

Spanish

Human Anatomy - The Endocrine (Ductless Gland) System

Spanish

Human Anatomy - The Optical System

Spanish

Human Anatomy - The Male Reproductive/Urinary System

Spanish

Human Anatomy - The Female Reproductive System

Spanish

Human anatomy - The Respiratory System

Spanish

Medical Terminology & Frequently Asked Questions by Providers During Encounters with Patients

1. Abdominal pain dolor abdominal

2. Acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS)

síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA)

3. Allergies alergias

4. Appendicitis apendicitis

5. Arthritis artritis

6. Asthma asma

7. Bronchitis bronquitis

8. Cervical cancer cáncer cervical, cáncer del cervix

9. Chest pain dolor en el pecho

10. Chicken pox varicela (viruelas)

11. Chlamydia clamidia

12. Constipation estreñimiento

13. Contraceptive anticonceptivo (contraceptivo)

14. Cyst quiste

15. Diabetes diabetes

16. Diet dieta, régimen alimenticio

17. Difficulty breathing dificultad al respirar

18. Diphtheria difteria

19. Discharge (e.g. a discharge from the vagina)

flujo, desecho, secreción

20. Dizziness mareo

21. Drugs (illegal drugs) drogas ilicitas

22. Earache dolor de oído

23. Ectopic pregnancy embarazo ectópico, gestación fuera

24. Fever fiebre

25. Human Immunodeficiency Virus (HIV) Virus de inmunodeficiencia (VIH)

26. Hemorrhoids hemorroides

27. Hepatitis hepatitis

28. Hypertension hypertension, alta presión

29. Ulcer ulcera, llaga, lesión

30. Measles sarampión

31. Mumps paperas, parotiditis

32. Pap smear prueba de papanicolaou

33. Pneumonia neumonía, pulmonía

34. Sexually transmitted diseases (STDs) enfermedades trasmitidas sexualmente

35. Shortness of breath falta de respiración

36. Sore throat dolor de garganta

37. Stomach ache dolor de estómago

38. Tetanus shot vacuna contra el tétano

39. Toothache dolor de muela

40. Tuberculosis tuberculosis

41. Urinary infection infección renal, infección urinaria

42. Urine analysis análisis de orina

43. Vaccination vacunación, inoculación de una vacuna

44. Varicose vein várices, venas varicosas

45. Whooping cough tos ferina

46. Yeast infection hongo vaginal, infección vaginal

47. Are you in pain? ¿Siente dolor?

48. Are you taking any medications? ¿Está tomando algún medicamento?

49. Are your stools normal? ¿Su excremento es normal?

50. Do you feel dizzy? ¿ Se siente mariado?

51. Do you have a fever? ¿Tiene fiebre?

52. Do you have a runny nose? ¿Le gotea la nariz?

53. Do you have numbness or tingling? ¿Está entumecido o siente hormigueo?

54. Hold your breath Mantenga la respiración

55. Is the pain a sharp pain or dull pain? ¿El dolor es agudo o sordo?

56. May I help you? ¿Le puedo ayudar?

57. How did you hurt yourself? ¿Cómo se lastimo?

58. Have you ever had this problem before? ¿Ha tenido este problema anteriormente?

59. Does anyone in your family have asthma? ¿Hay alguien en su familia que tiene asma?

60. Has anyone in your family been treated for diabetes?

¿Ha recibido algún miembro de su familia tratamiento

por la diabetes?

61. Has your child been vaccinated? ¿Ha sido vacunado su niño(a)?

62. Have you ever had any operations? ¿Le han hecho alguna cirugía anteriormente?

63. Do you have any allergy to any food or drug?

¿Tiene alguna alergia a ciertas comidas o

medicamentos?

64. Do you have any trouble with your throat? ¿Tiene algún problema en su garganta?

65. Have you been going to the bathroom regularly?

¿Ha estado yendo al baño regularmente?

66. Has your baby been tugging at his ear a lot?

¿Se ha estado jalando la oreja mucho su bebé?

67. Which tooth is bothering you? ¿Cuál diente le está molestando?

68. When was the last time you saw a dentist? ¿Cuándo fue la última vez que vio el dentista?

69. When was your last menstrual period? ¿Cuándo tuvo su última regla menstrual?

70. Is this your first pregnancy? ¿Este es su primer embarazo?

71. Have you ever had a miscarriage? ¿Ha tenido malpartos (abortos espontáneos) en el

pasado?

72. Did you have any complications with your other pregnancies?

¿Tuvo alguna complicación con sus otros embarazos?

73. Were any of your children born by C-section?

¿Ha tenido partos por cesaria?

Permission to use granted by LA Care Health Plan

74. How many months pregnant are you now? ¿Cuántos meses de embarazo tiene?

75. How much weigh have you gained? ¿Cuánto peso ha aumentado?

76. Have you received prenatal care? ¿Ha recibido cuidado prenatal?

77. When did you start having contractions? ¿Cuándo empezó a tener contracciones?

78. Will you be breastfeeding your baby? ¿Le dará pecho a su bebé?

79. What seems to be the problem with your child?

¿Cuál parece ser el problema con su niño(a)?

80. Was he unconscious after he fell? ¿Estuvo inconsciente después de haberse caído?

81. Did he appear to be in pain? ¿Le pareció que él tenía dolor?

82. Has he been vomiting? ¿Se ha estado vomitando?

83. How did you cut yourself? ¿Cómo se cortó?

84. Is there any swelling? ¿Hay alguna hinchazón?

85. Has the baby had any diarrhea? ¿Ha tenido diarrea el bebé?

86. Was there any blood in the stool? ¿Hubo sangre en el excremento?

87. Do you ever vomit when you have this stomach pain?

¿Se vomita cuándo le da dolor de estómago?

88. Do you often have stomach cramps or fever?

¿Sufre usted de calambres estomacales o fiebre a

menudo?