enviromate™ t630 steam cleaning systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... ·...

37
Enviromate™ T630 Steam Cleaning System INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: others

Post on 05-Aug-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

Enviromate™ T630Steam Cleaning System

INSTRUCTION MANUALGUIDE D’UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 2: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

ENGLISH 01FRANÇAIS 11ESPAÑOL 23

Page 3: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

01

THE ENVIROMATE™ T630 STEAM CLEANING SySTEMINSTRUCTION MANUALENGLISH

Page 4: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

02

CONGRATULATIONS

We would like to thank you, and congratulate you for purchasing the ultimate steam cleaner from Reliable Corporation.

Dry vapor steam cleaning can deep clean and sanitize your home safely and effectively. Vapor steam is effective for killing dust mites, bacteria and mildew. It’s perfect for cleaning, sanitizing and deodorizing all the rooms in your house, particu-larly bathrooms and the kitchen. For family members with chemical sensitivities, vapor steam cleaning is a great way to keep the house clean without using potentially harmful chemicals. Birdcages, aquariums, and pet areas; upholstery, drapery, & bedding are all made cleaner and safer for you, your family and your pets when you clean with vapor steam.

For your safety and to fully enjoy the advantages of this prod-uct, please take a few minutes to read all the important safeguards and care instructions. Keep this manual handy and review the product warranty card for your reference.

Note: your new steam cleaner may contain small amounts of water as all are factory tested prior to shipping.

Page 5: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

03

IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS When using your Reliable™ steam cleaner, basic safety precautions should always be followed. Please read the following instructions carefully as they provide impor-tant information concerning how to install, use and care for this steam cleaner.

• Usethesteamcleaneronlyforitsintendeduse.• Toprotectagainstariskofelectricshock,donotimmersethesteamcleaner

in water or any other liquids.• ThesteamcleanershouldalwaysbeturnedOFFbeforepluggingitintoor

unplugging from a wall outlet. Never pull the power cord to disconnect from the outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect.

• Donotletthepowercordtouchhotsurfaces.Letthesteamcleanercoolcompletely before putting it away. Wrap the power cord around the posts that are positioned in the rear of the steam cleaner when not in use.

• Donotoperatethesteamcleanerwithadamagedcord,plug,orifthesteamcleaner has been dropped or damaged. This will void any and all warranties. Please contact the place of purchase for repair procedure.

• Closesupervisionisnecessaryforanyappliancebeingusedbyornear children.Donotleavethesteamcleaneronwhileunattended.

• Donotusethisunitinthepresenceofexplosiveand/orflammablefumes.• Keepventilationslotsfreefromdust.• Neverdroporinsertanyobjectintoventilationslots• Topreventoverheating,unraveltheelectricalcordcompletely.• Donotoperatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhere

oxygenisbeingadministered.• Todisconnect,turnallcontrolstotheoffposition,thenremoveplugfromthe

main power.• Neverputawayyoursteamcleanerwhileitisstillhot.Thereisnoneedforemp-

tyingthetankunlessyouintendtoleaveitunusedforalongperiodoftime.• Thisproductisintendedforhouseholduseonly.Followalluserinstructions

in this manual.

ELECTRICAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on thesamecircuitsimultaneouslywiththesteamcleaner.Ifanextensioncordis necessary, a 15-amp rated cord with a polarized plug should be used. Cords rated for less may overheat and cause damage. POLARIzED PLUG

Thissteamcleanerusesapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Asa safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the power outlet, reverse the plug. If it still does not fit, con-tactaqualifiedelectrician.Donotattempttodefeatthissafetyfeature.

Page 6: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

04

WATER INSTRUCTIONSYour steam cleaner has been planned for use with normal tap water. In order to extendthelifeofthisproduct,ifwhereyouarelivingthelevelofwaterhardnessisvery high, we recommend using 50% of normal water with 50% of distilled water.

TEST FIRST, THEN CLEANPrior to cleaning, test the surfaces to be steam cleaned. We will not assume any responsibility where damage is done due to not testing first.

DESCRIPTION OF THE STEAM CLEANER1. Main switch 2. Workingcontrollight 3. Steam control light 4. Water level control light 5. Electrical cord 6. Steamtankcap 7. Carrying handle 8. Manometer/pressuregauge 9. Wheels

ACCESSORIES WITH STEAM CLEANER10. Flexibletubewithspraygun,steamcontrolkeyandsteamregulation 11. Extensiontubes 12. Largebrush 13. Triangular/Upholsterybrush 14. Squeegee 15. Angleadapter 16. High pressure nozzle 17. Small round brush: nylon brush, brass brush 18. Wiping cloth 19. Funnel 20. Carpet sole plate

Page 7: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

05

HOW TO USE yOUR STEAM CLEANER 1. Removethewatertankcap(6),andfillthetank(6)uptoamaximumof1.5

quartsofwater(1.5Lor6cups).Securethecapuntilsnug.

2. Connect the electrical cord to the main power outlet.

3. Connecttheflexibletube(10)totheappropriateaccessorythatyouwishtouse.

4. Switchonthemainswitch(1)byturningittothe“boiler”position(the2ndpositiononthedial)theworkingcontrollight(2)willlighton.Whenthesteamcontrollightlightsup(3),thesteamcleanerisreadytouse.

5. When using the steam cleaner for the first time, we recommend that you allow thesteamtocomeout(for10-15seconds)bypressingthesteamkeyon thespraygun(10),inordertoeliminateanypossibleresiduethatmayhavebeen built up by treatments during the production process.

6. Duringuse,theorangesteamreadywarninglight(3)willalternatelyturnonand off. This is normal because it indicates that steam is being generated in the boiler.

7. When you are finished using the steam cleaner turn the main switch off.

8. Itissafetoleavewaterinthepressuretankwhenthesteamcleanerisnot inuse.Ifitisforanextendedperiodoftime(months)thenitisbesttoflushout the remaining water. To do so, follow the water removal instructions as outlined in the maintenance of the boiler section.

THIS MODEL IS PROVIDED WITH THE FOLLOWING FEATURESRED CONTROL LIGHT (4)

Aredwarninglightsignalsthatthewaterneedstoberefilled.Ifyouwishtocontinuesteamcleaning,seethe“fillingyourtank”instructions. STEAM REGULATION (ON HANDLE)

Withthesteamdeliveryadjustment,itispossibletoselectthesteamquantitythatyouwishduringyourcleaningfromminimumtomaximum. PRESSURE GAUGE (8)

The pressure gauge indicates the operating pressure of the steam cleaner. If the needle is in the green section, the product is operating normally. If the needle is continuously in the red section, reduce amount of steam being used, if this does not correct the problem the steam cleaner may require service. Please contact the place of purchase for service.

Page 8: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

06

USING THE ACCESSORIESCONNECTING THE ACCESSORIES

Connectthehandleofthespraygun(10)totheextensiontubes(11),pressing thelockingbuttonlightlyuntilthebuttonsnapsin.Alltheaccessoriesareconnectedthe same way. If they do not snap, tighten connection until they do.

Theangleadapter(15)isusedfortherectangular(12)andtriangular(13)brush in the following way: hold the brush in one hand with the bristles pointing down while with the other hand inserts the angle adapter into the brush pointing it downward. Afterthis,turntheangleadapter180°.Toremoveit,followtheprocedureintheopposite direction.

LARGE BRUSHForcleaninghardfloors,attachtheextensiontubestotheangleadaptertouse thelargebrush.Attachadryclothtothebrushforthemosteffectivecleaning.

CARPET SOLEThecarpetsoleisusedfor“gliding”overcarpetsthatotherwisewouldnotbepossible without this attachment, however it is for spot cleaning only. To use this accessory,snapitfirmly(pushingdown)intothelargebrush,makingsureboth“pins”arefirmlyinplace(youwillheartwoclicks).Toremoveit,pushboth“pins”toward the outside of the brush, and lift out. CLEANING CARPETS WITH BRUSH, CARPET SOLE AND CLOTH: (*THIS UNIT IS NOT AN ExTRACTION CLEANER)

This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs, without the use of chemicals. The steam cleaner frees them from animal hair and other unwanted items. It also renews the colours and raises the pile.

Start by vacuum cleaning the carpet to free it from dust and surface dirt. Wrap a clotharoundthebrush.Thiswaythebrushwillglideoverthefloorswithoutanyriskof tearing the wool of the carpet. The turbulence produced by the steam and pres-surecausesthedirttobesuckeduprightontothewipingcloth.

Forverydirtycarpetsandrugs,youmayrequireseveralusestoachievebestresults.

To finish up or restore, repeat the operation with a clean, dry cloth over the brush.

IMPORTANT:Alwaysrespecttheproductthatyouarecleaning,adheretoproduct’scleaning instructions and do a colour test in a non-obvious part of the fabric before you begin your cleaning. Reliable Corporation is not responsible when these guidelines are not followed completely.

Page 9: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

07

TRIANGULAR/UPHOLSTERy BRUSHThetriangularbrushisusedwhereitisimpossibleorawkwardtousethelargebrush. UPHOLSTERy, DRAPERy, BEDDING, ETC.

Coverthebrushwithacleandryclothfixingitthroughthespring.Usearapidbackandforthmotion,makingsurethatyoudonotoversaturatethematerialwithsteam.

IMPORTANT:Priortocleaningdoacolorcheckinanareathatisnoteasilyseenbefore you begin cleaning. Reliable Corporation is not responsible when these guidelines are not followed completely.

SQUEEGEEThesqueegeemakesthecleaninganddegreasingofwindowseasy.Attachthesqueegee and steam clean while removing off the dirt with the scraper.

CAUTION:Duringcoldweather,warmupthewindowswiththewindowcleanerfroma 2"–4"distanceandwithverylittlesteamflowbeforestartingtheactualcleaning(topreventpossibledamagetothewindow).

HIGH PRESSURE NOzzLE WITH SMALL ROUND BRUSH (NyLON, BRASS, STAINLESS STEEL)

The high-pressure nozzle can be used with or without one of the small round brushessuppliedwiththesteamcleaner.Foritemsthatareparticularlypronetoscratches,itisbesttousethenozzlewithoutabrush.Forallotherareas,start withthenylonbrush(leastabrasive)andcarefullyworkyourwayuptothebrass,thenthestainlesssteelbrush(optional).Itisalwaysbettertousecarewhen using the brushes to prevent damage or scratching.

The use of the steam nozzle alone is particularly good for cleaning and degreas-ingmanyworkingsurfaces,ventilationhoods,seethroughovendoors,ventilationgrating,kitchenfurniture,stainlesssteelorenamelsinks,hand-basins,bath-tubs,watertaps(toremovescaleandwaterresidue),doors,metalframes,carwheelrims, pet areas etc.

The nylon brush, because of its softness, is ideal for removing the dirt in grout, sinksandothersurfaceswhereyouneedsomelightscrubbingaction,butneed to be careful not to scratch the surface.

Toughercleaningjobsmayrequiretheuseofthebrassbrushthatissupplied.Pleasemakesureyouarecarefulthatitdoesnotscratchthesurfacewiththistool.Brassistougherthannylon,butsofterthanstainlesssteel.Forsurfaces(grout forexample)wherethedirtisnotbeingproperlyliftedwiththenylonbrush,care-fully using the brass brush may give the best results.

Page 10: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

08

Forthetoughestcleaningassignments(verycakedongrease,rust,barbequegrills,verydirtygrout),werecommendthatyoupurchasetheoptionalstainlesssteel brush that is available through your dealer.

When using the steam nozzle with or without the brushes, you will need a cloth to wipe up the moisture and dirt that has been lifted through cleaning.

FILLING THE TANKIfthe(low)waterlevelcontrollight(4)comesonduringusage,andyouwouldliketo continue using the steam cleaner, you will need to follow the following steps:

1. Turnthemainswitch(1)tothe1stposition(thisshutsoffthepowertotheheatingelement).

2. Holdthesteamcontrolonthehandle(10)untilallthesteamhasevacuatedthe steam cleaner.

3. When there is no more steam, turn the main switch to the off position.

4. Itisnowsafetoopenthewatertankcap(6).Refillthesteamcleanerwithwarm(forfasterheatup)water,refastenthewatertankcap,turnmainswitch(1)tothe2ndpositionandwaitforthesteamcontrollight(3)toturnon.

MAINTENANCE OF THE BOILER To maintain your steam cleaner in good condition and to ensure constant perfor-mance, we recommend that you periodically clean the boiler once or twice a year depending on the hardness of the water: CLEANING INSTRUCTIONS

ATTENTION:Beforecleaningtheboilerwiththesuppliedde-scalingpowder,pleasemakesurethattheboilerisatroomtemperature,thatithasnotbeenusedforatleast 8 hours, and that the boiler is disconnected from the power source.

1. Unscrewandremovethefillingcap(6),turnthesteamcleaneroverandelimi-nate all water remaining in the boiler.

2. Dissolvecompletelythecontentsofthesinglepackageofde-scalingpowderin2cups(0.5L)ofwater.

3. Pour the solution into the boiler.

4. Leavethesolutionintheboilerforonenightwiththefillingcapoff.

5. Completely empty the contents of the boiler and rinse three or four times with water in order to eliminate possible residues of scale.

6. It is a good idea to spray the first steam onto a cloth and not directly on any surface since there still may be scale in the system.

ATTENTION:ITISNOTRECOMMENDEDTHATYOUUSEANYOTHERCHEMICALTOCLEANTHISPRODUCT.DOINGSOWILLAUTOMATICALLYVOIDTHEWARRANTY.

Page 11: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

09

ATTACHMENT COUPLINGSIf the attachment connections dry up after intensive use, put a small amount of lubricant(Vaseline)aroundtheO-ringsonthemaleattachment.

TECHNICAL DESCRIPTION 120VPower 1750W Coldwatertankcapacity 2L Workingpressure 4bar Safety valve Yes

REPLACEMENT & OPTIONS#3KSPGS010 Nylonbrush #3KSPGS015 Brassbrush #3KSPGS025 Stainlesssteelbrush(notsuppliedwithsteamcleaner) #7TPAC0200 Replacementcloths(2/pack) #7ZSODC030 Cleaningpowder

TROUBLESHOOTINGDonotoperatethesteamcleanerwithadamagedcord,plugorifthesteamcleanerhasbeendroppedordamaged.Toavoidriskofelectricshock,donotdisassemble or attempt to repair the unit on your own. Return the unit to Reliable Corporation(seewarranty)forexamination,repairorreplacement.

PROBLEM

No steam is released through the steam fittings.

Dropsofwaterleakfromtheattachments.

Dirtywateriscomingout.

Not enough steam pressure.

REMEDy

1. Turn steam unit onto the 2nd position.

2. Put required amount of waterintotank.

3. Plug unit into outlet.4. Waitforlight(3)toturnon.

1. Waitforlight(3)toturnon.2. Letwaterrunthroughsys-

tem until steam comes out.

1. Followcleaninginstructionsinbook.

1. Turn the dial until the de-sired pressure is reached.

POSSIBLE CAUSES

1. Steam unit is not turned on.2. Watertankisempty.3. Unitisnotpluggedin.4. Generatorisnotfully

heated.

1. Unitisnotfullyheated.2. Condensation was created

from non-use.

1. Scale may have built up.

1. The dial on the handle may be set too low.

Page 12: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

10

LIMITED 1 YEAR WARRANTY

Foraperiodofoneyearfromdateofpurchasewewill,freeofcharge,repairdefectsinmaterialorworkmanshipwhichappearinthemechanicalorelectricalpartsofallReliable™brandproductsexcludingallwearandtearcomponents.

Wear&TearComponentList:

• SteamEquipment:presspadandcover,Teflon®seals,Teflon® shoe, steam-electric hoses

• SewingEquipment:hooks,loopers,stitchplates,feeddogs,needles, motor clutch disc, brushes

• ClothCuttingEquipment:blades,stones,sharpeningbands,shoe• HalogenLights:bulbs

LIMITED 90-DAY WARRANTY

Foraperiodof90daysfromdateofpurchasewewill,freeofcharge,providerequiredadjustmentsandrepairstoyourReliable™product.

Warranty service is available by returning the product with this warranty document and proof of purchase to your nearest authorized Reliable™ service center.

This limited warranty is in effect provided that your machine is used for normal purposes for which it was intended, and is given reasonable good care and maintenance in accordancewiththeinstructionscontainedintheinstructionbooklet.

Yourauthorizeddealer(orReliableCorporation)willnotbeheldresponsiblefordamage if the machine has been repaired by an unauthorized dealer.

These warranties give you specific legal rights and you may have other rights, which vary fromprovince/statetoprovince/state.

If you have any questions regarding these warranties, you may write to:

Reliable Corporation 100WingoldAvenue,Unit5 Toronto,Ontario CanadaM6B4K7 www.reliablecorporation.com

RELIABLEPRODUCTSWARRANTYRELIABLE PRODUCTS WARRANTY

LIMITED 1 YEAR WARRANTY

For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanshipwhich appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com-ponents.

Wear and Tear Component List: • Steam Equipment: Press pad and cover, Teflon® seals, Teflon® shoe, steam-electric hoses• Sewing Equipment: Hooks, loopers, stitch plates, feed dogs, needles, motor clutch disc, brushes, fuse• Cloth Cutting Equipment: Blades, stones, sharpening bands, shoe• Halogen Lights: Bulbs

LIMITED 90-DAY WARRANTY ON ALL PARTS AND ADJUSTMENTS

For a period of 90 days from date of purchase we will, free of charge, pro-vide required adjustments and repairs toyour Reliable™ product.

Warranty service is available by returning the product with this warranty document and proof of purchase to yournearest authorized Reliable™ service center.

This limited warranty is in effect provided that your machine is used for normal purposes for which it was intended, and is given reasonable good care and maintenance in accordance with the instructions contained in the instruction booklet.

Your authorized dealer (or Reliable Corporation) will not be held responsible for damage if the machine has beenrepaired by an unauthorized dealer.

These warranties give you specific legal rights and you may have other rights, which vary from province/state to province/state.

If you have any questions regarding these warranties, you may write to:Reliable Corporation100 Wingold Avenue, Unit 5Toronto, OntarioCanada M6B 4K7www.reliablecorporation.com

Page 13: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

11

ENVIROMATE™ T630 SySTèME DE NETTOyAGE à LA VAPEURMANUEL D’INSTRUCTIONSFRANÇAIS

Page 14: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

12

FéLICITATIONSNous vous remercions et vous félicitons pour l’achat du dernier nettoyeur à vapeur de la Compagnie Reliable.

Le nettoyage à vapeur avec de la vapeur sèche peut nettoyer en profondeur et désinfecter votre maison d’une manière sécuritaire et efficace. Le nettoyage à vapeur est efficace pour terminer avec les acariens, les bactéries et la moisissure. C’est parfait pour nettoyer, désinfecter et déodoriser toutes les pièces de votre maison, particulièrement la salle de bain et la cuisine. Pour les membres de la famille avec de la sensibilité aux chimiques, le nettoyage à vapeur est une excellente façon de garder la maison propre, sans utiliser des produits chimiques potentiellement nocifs. Les volières, les aquariums et les endroits réservés aux animaux ; les revêtements, les rideaux et les lits sont tous plus propres et plus sécuritaires pour vous, votre famille et vos animaux lorsque vous nettoyez avec le sys-tème à la vapeur.

Pour votre sécurité et pour profiter complètement des avan-tages de ce produit, veuillez prendre quelques minutes pour lire toutes les mesures de sécurité et les instructions de précau-tion. Conservez ce manuel à portée de main et révisez la carte de garantie du produit pour votre référence.

Remarque : votre nouveau nettoyeur à vapeur peut avoir une petite quantité d’eau puisqu’ils sont tous testés par le fabricant avant l’envoi.

Page 15: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

13

IMPORTANTES MESURES DE SéCURITéDesmesuresfondamentalesdesécuritédoiventtoujoursêtrerespectéeslorsquevousutilisezvotrenettoyeuràvapeurReliable™.Veuillezlireattentivementlesinstructions suivantes, car elles fournissent des informations importantes concer-nantl’installation,l’utilisationetl’entretiendecenettoyeuràvapeur.

• Utilisezlenettoyeuràvapeuruniquementpoursontutilisationprévue.• Pourévitertoutrisquededéchargeélectrique,nepasimmergerlenettoyeur

àvapeurdansdel’eauoutoutautreliquide.• Lenettoyeuràvapeurdoittoujoursêtreéteintavantdelebrancheroule

débrancherd’uneprisemurale.Netirezjamaissurlecordond’alimentationpourledébrancherdelaprise,empoignezplutôtlaficheettirezpourdébrancher.

• Nelaissezpaslecordond’alimentationtoucherdessurfaceschaudes.Laissezrefroidirlenettoyeuràvapeurcomplètementavantdeleranger.Enroulezlecordond’alimentationautourdespoteauxquisontpositionnésàl’arrièredunettoyeuràvapeurlorsqu’iln’estpasutilisé.

• Nefaitespasfonctionnerlenettoyeuràvapeuravecuncordonouunepriseendommagée,ousilenettoyeuraétééchappéouendommagé.Cecimettrafinàlagarantie.Veuillezcontacterlelieud’achatpourlaprocédurederéparation.

• Porteruneattentionparticulièrelorsqu’onutilisel’appareilàproximité desenfants.Nelaissezpaslenettoyeuràvapeurenmarchelorsqu’ilest sans surveillance.

• N’utilisezpasl’appareilenprésenced’explosifset/oudevapeursinflammables.• Gardezlesfentesdeventilationsanspoussière.• Évitezdelaissertomberoud’insérerunobjetdanslesfentesdeventilation.• Afindeprévenirlasurchauffe,déroulezcomplètementlecordonélectrique.• Nefaitespasfonctionnerl’appareilencasd’utilisationdeproduitsenaérosol

(vaporisateurs)oud’administrationd’oxygène.• Pourdébrancher,tournezlesboutonsderéglageàlaposition«Off»(arrêt)

puisretirezlafichedel’alimentationprincipale.• Nerangezjamaisvotrenettoyeuràvapeurlorsqu’ilestencorechaud.Iln’est

pasnécessairedeviderleréservoiràmoinsquevoussouhaitieznepasl’utiliserpourunelonguepériode.

• Ceproduitaétéconçuseulementpourunusageménager.Suivretouteslesinstructions de ce manuel.

Page 16: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

14

INSTRUCTIONS éLECTRIQUES Pouréviterlessurchargesdecircuit,n’utilisezpasunautreappareilàpuissanceélevéesurlemêmecircuitsimultanémentavecvotrenettoyeuràvapeur.

Siuncordond’extensionestnécessaire,uncordonnominalde15ampèresavecuneprisepolariséedoiventêtreutilisés.Lescordonscotéspourmoinsd’ampèrespeuventsesurchaufferetentraînerdesdommages.

PRISE POLARISéE Cenettoyeuràvapeurutiliseuneprisepolarisée(l’unedeslamesestpluslargequel’autre).Commedispositifdesécurité,cetteficheentreradansuneprisepolariséed’uneseulefaçon.Silaprisenes’adaptepasparfaitementàlaprised’alimentation,retournez-la.Siellenes’adaptetoujourspas,contactezunélec-tricienqualifié.Netentezpasdedéfairecettecaractéristiquedesécurité.

INSTRUCTIONS DE L’EAUVotrenettoyeuràvapeuraétéconçupourutiliserdel’eaudurobinetstandard.Afindeprolongerladuréedeviedeceproduit,silàoùvoushabitezleniveaudeduretédel’eauesttrèsélevé,nousvoussuggéronsd’utiliser50%del’eaunormaleavec50%del’eaudistillée.

PREMIèREMENT, TESTEz PUIS NETTOyEzAvantdenettoyer,testezlessurfacesàêtrenettoyéesàvapeur.Nousnepren-dronsaucuneresponsabilitéencasdedommagefaitenraisondenepasavoirtestéenpremier.

DESCRIPTION DU NETTOyEUR à VAPEUR : 1. Interrupteur principal 2. Lumièredecontrôledetravail3. Lumièredecontrôledevapeur4. Lumièredecontrôleduniveaud’eau5. Cordonélectrique6. Capuchonduréservoird’eau7. Poignéedetransport8. Manomètre/Jaugedepression9. Roues

Page 17: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

15

ACCESSOIRES DU NETTOyEUR à VAPEUR 10. Tubeflexibleavecpistoletvaporisateur,clédecontrôle

delavapeuretrégulationdelavapeur11. Tubes de rallonge 12. Brosse large 13. Brossetriangulaire/àtissusd’ameublement14. Raclette 15. Adaptateuràangle16. Emboutàpressionélevée17. Petite brosse ronde : Brosse en nylon, brosse à cuivres 18. Tissud’effacement19. Entonnoir 20. Adaptateurpourmoquettes

COMMENT UTILISER VOTRE NETTOyEUR à VAPEUR1. Enlevezlecapuchonduréservoird’eau(6),remplissezleréservoir(6)jusqu’à

unmaximumde1.5litred’eau(1.5Lou6tasses).Fixezlecapuchonjusqu’àcequ’ilsoitbienserré.

2. Branchezlecordonélectriqueàlaprisedecourantprincipale.

3. Ajustezletubeflexible(10)àl’accessoireappropriéquevoussouhaitezutiliser.

4. Mettezenmarchel’interrupteurprincipal(1)enletournantàlaposition «chauffe-eau»(la2epositionsurlecadran)puislalumièredecontrôle detravail(2)s’allumera.Lorsquelalumièredecontrôledelavapeur(3)s’allume,lenettoyeuràvapeurseraprêtàêtreutilisé.

5. Lorsquevousutilisezlenettoyeuràvapeurpourlapremièrefois,nousvous suggéronsdefairesortirlavapeur(pendant10-15secondes)enappuyantsurlaclédevapeurdanslepistoletvaporisateur(10)afind’éliminertoutrésidupossiblequiauraitpus’accumulerparlestraitementslorsduproces-sus de fabrication.

6. Lorsquevousl’utilisez,lalumièred’avertissementorangedevapeur(3)s’allumeraetéteindraalternativement.Ceciesttoutàfaitnormalparcequ’ilindiquequelavapeurestentraind’êtregénéréedanslechauffe-eau.

Page 18: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

16

7. Lorsquevousavezfinid’utiliserlenettoyeuràvapeur,mettezenarrêtl’interrupteurprincipal.

8. Ilestsécuritairedelaisserl’eaudansleréservoirdepressionlorsquele nettoyeuràvapeurn’estpasutilisé.Sic’estlecasd’unepériodeprolongée(desmois),ilestpréférabled’enleverl’eauquiyreste.Pourlefaire,suivez lesinstructionspourenleverl’eautelquedécritdanslasectiond’entretiendu chauffe-eau.

CE MODèLE POSSèDE LES CARACTéRISTIQUES SUIVANTES LUMIèRE DE CONTRôLE ROUGE (4)

Unelumièred’avertissementrougesignifiequel’eaudoitêtreremplie.Sivoussou-haitezcontinuerànettoyer,veuillezvoirlesinstructions“remplirvotreréservoir.” RéGULATION DE LA VAPEUR (POIGNéE)

Avecl’ajustementdedistributiondelavapeur,ilestpossibledesélectionner laquantitédevapeurquevoussouhaitezutiliserlorsdevotrenettoyage,demini-mumàmaximum. JAUGE DE PRESSION (8)

Lajaugedepressionindiquelapressiondefonctionnementdunettoyeuràvapeur.Sil’indicateurestdanslasectionverte,leproduitfonctionnenormalement.Sil’indicateurestdefaçoncontinuedanslasectionrouge,réduisezlaquantité devapeurquiestutilisée;sicelanecorrigepasleproblème,lenettoyeuràvapeurpourraitavoirbesoind’unerévision.Veuillezcontacterlelieud’achatpourlaprocédurederévision.

UTILISER LES ACCESSOIRES BRANCHER LES ACCESSOIRES

Branchezlapoignéedupistoletvaporisateur(10)auxtubesderallonge(11),enappuyantdoucementsurleboutondeverrouillagejusqu’àcequeleboutons’enclenche.Touslesaccessoiresdoiventêtrebranchésdelamêmemanière.Silesboutonsnes’enclenchentpas,resserrezlaconnexionjusqu’àcequ’ilss’enclenchent.

L’adaptateuràangle(15)estutilisélabrosserectangulaire(12)etlatriangulaire(13)delafaçonsuivante.Avecunemain,tenezlabrosseaveclespoilsverslebas,puisavecvotreautremain,insérezl’adaptateuràangledanslabrossequi pointeverslebas.Ensuite,tournezl’adaptateuràangle180°.Pourl’enlever,suivezcettemêmeprocéduredansladirectioncontraire.

Page 19: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

17

BROSSE LARGEPournettoyeurdesplafondsdurs,attachezlestubesderallongeàl’adaptateur àanglepourutiliserlabrosselarge.Attachezunchiffonsecàlabrossepourunnettoyage efficace.

ADAPTATEUR POUR MOQUETTESL’adaptateurpourmoquettesestutilisépourse«glisser»surlesmoquettesqui,autrement, ne serait pas possible sans cet attachement, mais il est uniquement pour nettoyer les taches. Pour utiliser cet accessoire, enclenchez-le fermement (enpoussantverslebas)danslabrosselarge,envousassurantquelesdeux «broches»sontfermementenplace(vousentendrezdeuxclics).Pourl’enlever,poussezlesdeux«broches»versl’extérieurdelabrossepuissoulevez-les. NETTOyER LES MOQUETTES AVEC LA BROSSE, L’ADAPTATEUR DE MOQUETTES ET LE CHIFFON : (*CET APPAREIL N’EST PAS UN NETTOyEUR D’ExTRACTION)

Cenettoyeuràvapeurnettoieetdésinfectetouslestapisoucarpettes,mêmelescarpettesorientales,sansutiliserdesproduitschimiques.Lenettoyeuràvapeurleslibèredespoilsd’animaletd’autresobjetsindésirables.Ilrenouvelleaussilescouleursetélèvelesfibres.

Commencezparaspirerlamoquettepournettoyerlapoussièreetlasaletéde lasurface.Enroulezunchiffonautourdelabrosse.Decettefaçon,labrossese glisserasurlesplafondssansrisquededéchirerlesfibresdelamoquette. Laturbulenceproduiteparlavapeuretlapressionpermetquelapoussièresoitaspiréeparletissud’effacement.

Pourdestapisetdescarpettestropsales,vousdevezl’utiliserplusieursfoispourdemeilleursrésultats.

Pourfinirourétablir,répétezl’opérationavecunchiffonsecetpropresurlabrosse.

IMPORTANT:Respecteztoujourslesinstructionsdenettoyageduproduitetfaitesunexamendelacouleurdansdespartiesnonévidentesdutissuavantdecom-mencerlenettoyage.ReliableCorporationn’estpasresponsablesilesdirectivesnesontpascomplètementsuivies.

Page 20: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

18

BROSSE TRIANGULAIRE/à TISSUS D’AMEUBLEMENT Labrossetriangulaireestutiliséelorsqu’ilestimpossibleoudangereuxd’utiliser la brosse large. REVêTEMENTS, RIDEAUx, LITS, ETC.

Couvrezlabrosseavecunchiffonsecetpropre,enl’arrangeantàtraversdures-sort.Utilisezunmouvementrapidedel’avantversl’arrière,envousassurantquevousn’êtespasentraindesaturerlematérielavecdelavapeur.

IMPORTANT:Avantdenettoyer,faitesunexamendelacouleurdansunezonequinesoitpasfacilementvisible.ReliableCorporationn’estpasresponsablesilesdirectivesnesontpascomplètementsuivies.

RACLETTE Laracletterendlenettoyageetledégraissementdesfenêtresplusfaciles.Attachezlaracletteetlenettoyeuràvapeurlorsquevousenlevezlapoussièreavec le racloir.

ATTENTION:Pendantlestempératuresfroides,chauffezlesfenêtresaveclenettoyeurdefenêtresàunedistancede2”–4”(5–10cm)etavecunpetitdébitdevapeuravantdecommencerlenettoyagerégulier(pouréviterd’endommagerlafenêtre).

EMBOUT à PRESSION éLEVéE AVEC LA PETITE BROSSE RONDE (NyLON, LAITON, ACIER INOxyDABLE) L’emboutàpressionélevéepeutêtreutiliséavecousansunedespetitesbrossesrondes fournies avec le nettoyeur à vapeur.

Pourlesobjetsquisontparticulièrementàrisqued’égratignures,ilestmieuxd’utiliserl’emboutsanslabrosse.Pourtouteslesautreszones,commencezaveclabrosseennylon(lamoinsabrasive)puissoigneusementessayezaveclabro-ssedelaitonpuisaveccelleenacierinoxydable(optionnel).Ilesttoujoursmieuxdefaireattentionlorsquevousutilisezlesbrossespouréviterlesdommagesouleségratignures.

L’utilisationdel’emboutdevapeurseuleestparticulièrementbonnepournettoyeretdégraisserplusieurssurfacesdetravail,lahottedeventilation,voiràtravers lesportesdefour,lesgrillesdeventilation,lesmeublesdelacousine,leséviersenacierinoxydableouenémail,leslavabos,lesbaignoires,lesrobinetsd’eau(pourenleverlesdétartresetrésidusdel’eau),lesportes,lesencadrementsenmétal,lesjantesdel’auto,lesendroitsréservésauxanimaux,etc.

Page 21: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

19

Grâceàsafinesse,labrosseennylonestidéalepourenleverlapoussièredanslecoulis,leséviersettouteautresurfaceoùvousaurezbesoindefrotter,maisprenezattentiondeneparégratignerlasurface.

Lestravauxdenettoyageplusdursrequièrentl’utilisationdelabrosseàcuivresquiestfournie.Veuillezvousassurerd’avoirattentionànepaségratignerlasurfaceaveccetoutil.Lecuivreestplusdurquelenylon,maisplusdouxquel’acierinoxydable.Pourlessurfaces(lescoulisparexemple)oùlapoussière n’estpasenlevéecorrectementaveclabrosseennylon,utiliseravecattentionlabrosseencuivrepeutvousdonnerdemeilleursrésultats.

Pourlestravauxdenettoyageslesplusdurs(trèsdurcidanslagraisse,larouille, lesgrilladesdubarbecue,descoulistrèssales),nousvoussuggéronsd’acheterlabrosseenacierinoxydableoptionnellequiestdisponibledansvotredistributeur.

Lorsquevousutilisezl’emboutdevapeuravecousanslesbrosses,vousaurezbesoind’unchiffonpouressuyerlamouillureetlasaletéquiaétésoulevée par le nettoyage.

REMPLISSER LE RéSERVOIR Silalumièredecontrôleduniveau(bas)d’eau(4)s’allumelorsdel’utilisation,et vous souhaitez continuer à utiliser votre nettoyeur à vapeur, alors vous devrez suivrelesétapessuivantes:

1. Tournezl’interrupteurprincipal(1)àla1reposition(ceciéteindral’alimentationàl’élémentchauffant).

2. Tenezlecontrôledevapeursurlapoignée(10)jusqu’àcequetoutelavapeuraitévacuélenettoyeuràvapeur.

3. Lorsqu’iln’yaplusdevapeur,mettezl’interrupteurprincipalenpositiond’arrêt.

4. Ilestmaintenantsécuritaired’ouvrirlecapuchonduréservoird’eau(6).Remplissezlenettoyeuràvapeuravecdel’eauchaude(pourunchauffageplusrapide),refermezlecapuchonduréservoird’eau,tournezl’interrupteurprincipal(1)àla2epositionpuisattendezjusqu’àcequelalumièrede contrôledevapeur(3)s’allume.

Page 22: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

20

ENTRETIEN DE LA CHAUDIèREPour maintenir votre nettoyeur à vapeur en bonne condition et pour assurer une performanceconstante,nousvoussuggéronsdenettoyerpériodiquementlachaudièreuneoudeuxfoisparanselonladuretédel’eau: INSTRUCTIONS DE NETTOyAGE

ATTENTION:Avantdenettoyerlachaudièreaveclapoudrededétartragefournie,veuillezvousassurerquelachaudièreestàlatempératureambiante,qu’ellen’aitpasétéutiliséepouraumoins8heuresetqu’ellenesoitpasdébranchéedelasourced’alimentation.

1. Dévissezetenlevezlebouchonderemplissage(6),tournezlenettoyeuràvapeuràl’enverspuisélimineztoutel’eauquirestedanslachaudière.

2. Dissolvezcomplètementlecontenudel’uniquepaquetdelapoudrededétartragedans2tasses(0,5l)d’eau.

3. Versezlasolutiondanslachaudière.

4. Laissezlasolutiondanslachaudièrependantunenuitsanslebouchon de remplissage.

5. Videzcomplètementlecontenudelachaudièreetrinceztroisouquatrefoisavecdel’eauafind’éliminertoutpossiblerésidudetartre.

6. Ilestmieuxdepulvériseraveclapremièrevapeursurunchiffonetnondirecte-mentsurlasurfacepuisqu’ilpeutencoreyavoirdestartresdanslesystème.

ATTENTION:Nousnevousrecommandonspasd’utilisertoutautreproduitchimique pour nettoyer ce produit. Si vous le faites, cela annulera automatique la garantie.

COUPLAGES D’ASSEMBLAGE Silescouplagesd’assemblagesesèchentaprèsuneutilisationintensive,mettezunepetitequantitédelubrifiant(Vaseline)autourdesjointstoriquesdel’assemblagemâle.

DESCRIPTION TECHNIQUE 120VPuissance 1750W Capacitéduréservoird’eaufroide 2L Pression de fonctionnement 4 bars Valvedesécurité Oui

Page 23: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

21

REMPLACEMENT ET OPTIONS #3KSPGS010 Brosseennylon #3KSPGS015 Brosseencuivre #3KSPGS025 Brosseenacierinoxydable (nonfournieaveclenettoyeuràvapeur) #7TPAC0200 Chiffonsderemplacement(2/paquet) #7ZSODC030 Poudredenettoyage

DéPANNAGENe faites pas fonctionner le nettoyeur à vapeur avec un cordon ou une prise endommagée,ousilenettoyeuraétééchappéouendommagé.Pourévitertoutrisquededéchargeélectrique,nedémontezpasoun’essayezpasderéparerl’appareilparvous-même.Retournezl’appareilàReliableCorporation(voirgaran-tie)pourtoutevérification,réparationouremplacement.

PROBLèME

L’appareilneproduitpasdevapeur.

L’eaucouleparlesassem-blages.

Ilyadel’eausalequisort.

Iln’yapasassezdepressionde vapeur.

SOLUTION

1. Mettezl’appareilenmarche à la 2e position.

2.Remplissezleréservoiraveclaquantitéd’eaunécessaire.

3.Branchezl’appareildansune prise.

4.Attendezquelalumière(3)s’allume.

1. Attendezquelalumière(3)s’allume.

2.Laissezcourirl’eauàtraverslesystèmejusqu’àce que la vapeur com-mence à sortir.

1. Suivez les instructions de nettoyage du livre.

1.Tournezlecadranjusqu’àlapressiondésirée.

CAUSE POSSIBLE

1. L’appareiln’estpasenmarche.

2. Iln’yapasd’eaudansleréservoir.

3.L’appareiln’estpasbranché.

4.Lepréchauffagen’estpasterminé.

1. Lepréchauffagen’estpasterminé.

2.Lacondensationaétécrééeparnon-usage.

1. Il peut y avoir une accumu-lation de tartre.

1.Lecadrandelapoignéepourraitêtreréglétropbas.

Page 24: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

22

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Pourunepérioded’unanàpartirdeladated’achat,nousréparerons,sansfrais,toutdéfautdematériauoudemain-d’œuvrequiparaîtdanslescomposantsmécaniques ouélectriquesdetoutproduitdemarqueReliableMC,saufdanslescomposantssujetsàl’usure.

Listedescomposantssujetsàl’usure:

• Appareilsàvapeur:Tampondepresseetcouverture,jointsTeflon®, semelleTeflon®,boyauxàvapeur-électriques

• Machinesàcoudre:Crochets,boucleurs,plaquedecouture,griffesd’entraînement,aiguilles,disqued’embrayagedumoteur,balais,fusible

• Coupeusesd’étoffes:Lames,pierres,bandesd’affûtage,semelle• Lampesàhalogène:Ampoules

GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS SUR TOUTES LES PIÈCES ET LES RÉGLAGES

Pourunepériodede90jourssuivantladated’achat,nouseffectuerons,sansfrais,lesréglagesetréparationsrequissurvotreproduitReliableMC.

Le service en vertu de la garantie est offert en retournant votre produit, accompagné de ce document de garantie et de la preuve d’achat, à votre centre de service après-vente autorisé ReliableMC le plus proche.

Cettegarantielimitéedemeureraenvigueurpourvuquevotremachineaétéutilisée auxfinspourlesquelleselleaétéconçue,etpourvuqu’elleaitéténettoyéeetentretenuedemanièreappropriéeetconformémentauxinstructionsfourniesdansleguided’utilisation.

Votredétaillantautorisé(ouReliableCorporation)neserapasresponsabledes dommagessilamachineaétéréparéeparundétaillantnonautorisé.

Cesgarantiesvousconfèrentcertainsdroitsspécifiquesetvouspourriezavoird’autresdroitsquivarientd’uneprovince/étatàl’autre.

Sivousavezdesquestionsconcernantcesgaranties,veuilleznousécrireà:

Reliable Corporation 100WingoldAvenue,Unit5 Toronto,Ontario CanadaM6B4K7 www.reliablecorporation.com

GARANTIESURLESPRODUITSRELIABLERELIABLE PRODUCTS WARRANTY

LIMITED 1 YEAR WARRANTY

For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanshipwhich appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com-ponents.

Wear and Tear Component List: • Steam Equipment: Press pad and cover, Teflon® seals, Teflon® shoe, steam-electric hoses• Sewing Equipment: Hooks, loopers, stitch plates, feed dogs, needles, motor clutch disc, brushes, fuse• Cloth Cutting Equipment: Blades, stones, sharpening bands, shoe• Halogen Lights: Bulbs

LIMITED 90-DAY WARRANTY ON ALL PARTS AND ADJUSTMENTS

For a period of 90 days from date of purchase we will, free of charge, pro-vide required adjustments and repairs toyour Reliable™ product.

Warranty service is available by returning the product with this warranty document and proof of purchase to yournearest authorized Reliable™ service center.

This limited warranty is in effect provided that your machine is used for normal purposes for which it was intended, and is given reasonable good care and maintenance in accordance with the instructions contained in the instruction booklet.

Your authorized dealer (or Reliable Corporation) will not be held responsible for damage if the machine has beenrepaired by an unauthorized dealer.

These warranties give you specific legal rights and you may have other rights, which vary from province/state to province/state.

If you have any questions regarding these warranties, you may write to:Reliable Corporation100 Wingold Avenue, Unit 5Toronto, OntarioCanada M6B 4K7www.reliablecorporation.com

Page 25: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

23

ENVIROMATE™ T630SISTEMA DE LIMPIAR CON VAPORMANUAL DE INSTRUCCIONESESPAÑOL

Page 26: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

24

FELICIDADES

Nosotros le felicitamos y le damos las gracias por comprar el más moderno limpiador de vapor de Reliable Corporation.

La limpieza con vapor seco puede higienizar profundamente y desinfectar su hogar con seguridad y efectividad. El vapor es efectivo para matar los parásitos que están en el polvo, bacterias y moho. Es perfecto para limpiar, esterilizar y desod-orizar todas las habitaciones de su casa, especialmente los baños y la cocina.

Para los familiares que tienen sensibilidad a los químicos, la limpieza con vapor es una buena manera de limpiar la casa sin usar químicos dañinos. Las jaulas de pájaro, las peceras y los lugares donde están sus mascotas; las tapicerías, las cortinas y las ropas de cama se pueden higienizar mejor y con más seguridad para usted, su familia, y para sus mascotas cuando usted limpia con vapor.

Para su seguridad y para que pueda disfrutar completamente de las ventajas de este producto, por favor tome unos minutos para leer todas las advertencias de seguridad y las instruc-ciones para el cuidado del aparato. Mantenga este libreto a mano y revise la tarjeta de garantía para su referencia.

Aviso: Su limpiador de vapor puede contener pocas cantidades de agua porque todos los equipos son comprobados en la fábrica antes de ser enviados.

Page 27: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

25

NOTICIA IMPORTANTE PARA SU SEGURIDADCuando use su limpiador de vapor marca Reliable™ siempre debe seguir las instrucciones de precaución y seguridad. Por favor lea todas las instrucciones cuidadosamente pues ellas tienen información importante concerniente a como se debe instalar, usar y cuidar la limpiadora de vapor.

• Utiliceellimpiadordevaporsoloparaelusoqueestaprevisto.• Paraquelapersonaqueuseelequiposeprotejadeunelectroshock,no

sumerjaellimpiadordevaporenaguauotroslíquidos.• Siempredebeapagarellimpiadordevaporantesdeconectarloo

desconectarlodeltomacorriente.Nuncahaleelcordóneléctricodeltoma-corriente para apagar el equipo. Primero ponga el interruptor en apagado y luego debe desenchufar el cordón de alimentación de la corriente.

• Nodejequeelcordóndealimentacióntoquesuperficiescalientes.Ellimpiador de vapor debe estar frio antes de guardarse. Enrolle el cordón de alimentación alrededor de la base donde debe recogerse cuando no se usa el limpiador de vapor.

• Noopereellimpiadordevaporsiestetienedañadoelcordóndealimentación,elenchufeosielequiposehacaídootienealgúndaño.Esocancelaríaalgu-naotodalagarantíadelproducto.Porfavorcontacteellugardondelocomproparaqueleexpliquencualeselprocedimientoaseguirparasureparación.

• Esnecesariomantenerunaaltapreocupacióncuandoelequiposeamanipuladoporoalrededordelosniños.Nuncadejeellimpiadordevaporencendido cuando no lo este supervisando.

• Nouseesteequipoenpresenciadeexplosivosy/odegasesinflamables.• Mantengalasranurasdeventilaciónlibredepolvo.• Nuncaintroduzcaodejecaerningúnobjetodentrodelasranuras

de ventilación.• Paraprevenirquesesobrecalienteelequipo,desenrolleelcordóndeali-

mentación completamente.• Noutiliceelequipodondeseesténusandoproductosconaerosolodonde

seestesuministrandooxígeno.• Paradesconectarelequipo,pongatodoslosinterruptoresenposiciónde

apagado, y luego desconecte el enchufe de la corriente principal.• Nuncaguardeellimpiadordevaporsiesteestacaliente.Nonecesitavaciar

el tanque de agua a menos que usted no lo va a usar por un largo periodo de tiempo.

• Esteequiposehacreadoparaserusadosoloenelhogar.Sigatodaslasinstrucciones de este manual.

INSTRUCCIONES ELECTRICASParaevitaruncortocircuito,noopereningúnotroequipodealtovoltajeenelmismocirquitosimultáneamente.Sinecesitausaruncabledeextensión, debe usar uno de 15-amperes con un enchufe polarizado. Cables con menos amperessepuedensobrecalentarypuedencausardaño.

Page 28: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

26

Enchufepolarizado:Estelimpiadordevaporutilizaunenchufepolarizado(unaláminaesmasanchaquelaotra).Comopartedelaseguridad,elenchufesoloentraalaconexióndeunasolamanera.Sielenchufenoentracompletamente,voltéaloalrevés.Sitodavíanoentra,contacteaunelectricistacalificado.Notratedeviolarestacaracterísticadeseguridad.

INSTRUCCIONES SOBRE EL AGUA Su limpiador de vapor ha sido creado para ser utilizado con agua normal del grifo. Si el agua donde usted vive es agua dura, le recomendamos que utilice 50% de aguadelgrifoy50%deaguadestiladaparaextenderladurabilidaddelproducto.

COMPRUEBE PRIMERO, LIMPIE DESPUES Antesdelimpiar,compruebeelequipoenlassuperficiesquedeseelimpiar.Nosotrosnoasumimosningunaresponsabilidadsobrelosdañosquepuedanser provocados si no lo comprueba primero.

DESCRIPCIÓN DEL LIMPIADOR1. InterruptorprincipalON/OFF(Encendido/Apagado)2. Piloto de control que se enciende cuando esta encendido el equipo3. Pilotodecontrolqueseenciendecuandoestalistoparatrabajarconelvapor4. Pilotodecontrolqueindicaqueelniveldelaguaestabajo5. Cordón de alimentación6. Tapa de seguridad del tanque7. Asa8. Manómetro/medidordepresión9. Ruedas

Page 29: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

27

ACCESORIOS INCLUIDOS CON EL LIMPIADOR 10. Manguera con pistola de atomizador, llave de control y regularización del vapor11. Tubosdeextensión 12. Cepillo grande 13. Cepillotriangularparatapicerías 14. Limpiacristales 15. Adaptadorparalimpiarángulosdifíciles 16. Boquilla de alta presión 17. Cepilloredondopequeño:cepillodenailonycepillodemetal 18. Paños 19. Embudo 20. Base para limpiar alfombras

CÓMO UTILIzAR EL LIMPIADOR1. Desenroscarlatapadeseguridad(6),llenareltanque(6)conagua,aun

máximode1,5L(o6tazas)yenroscarlatapahastaqueestebiencerrada.

2. Insertar el enchufe de alimentación en el tomacorriente.

3. Conectarlamanguera(10)alaccesoriodelimpiezaquequierautilizar.

4. Encenderelinterruptorgeneral(1)girándoloalaposición“caldera”(la2°posición).Deestaformaseencenderálaluzdelpilotocorrespondiente(2).Cuandoelpilotodevapor(3)seenciende,elequipoestálistoparausar.

5. Cuandouseelequipoporprimeravezdespuésdecomprarlo,esaconsejablehacersalirelvapor(por10-15segundos)accionandoelbotóndevapor enlamanguera(10),parapermitirquesalganlosposiblesrestosproducidospor tratamientos durante la fase de fabricación.

6. En la fase de limpieza, se apagará y encenderá alternativamente el piloto luminosoanaranjado(3),estoestotalmentenormaleindicaelprocesodeformación de vapor en la caldera.

7. Cuandoestaterminadoeltrabajoapagarelinterruptorgeneral(1).

8. Esnormaldejaraguaenlacalderacuandonoestaenuso.Sinolousa enmuchotiempo(pormeses)esmejorvaciarelaguadelacaldera.Enestecaso,veerinstructionesenelparrafo“mantenimentodelacaldera”

Page 30: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

28

ESTE MODELO PRESENTA LAS SIGUIENTES CARACTERISTICASPILOTO INDICADOR ROJO (4)

Se enciende para indicar que el depósito se ha quedado sin agua y necesita ser llenado. Si desea seguir limpiando, vea las instrucciones sobre llenar el tanque. REGULADOR DE DISTRIBUCIÓN DE VAPOR (EN LA MANGUERA)

Con el regulador de distribución de vapor se puede variar la cantidad de vapor quesedeseadurantelalimpieza:desdesalidadevapormínimohastasalidadevapormáximo. MEDIDOR DE PRESIÓN (8)

Elmanómetroindicalapresióndellimpiador.Silaagujaesenlasecciónverde,elproductoestatrabajandocorrectamente.Silaagujaestácontinuamenteenlasec-ciónroja,reduzcalacantidaddevapor,perosiestonoresuelveelproblema,puedeque el limpiador necesite servicio. Por favor contacte al vendedor del producto.

UTILIzACIÓN DE LOS ACCESORIOSCOMO ENCHUFAR LOS ACCESORIOS

Conectarlamangueradelapistoladeatomizador(10)alostubosdeextensión(11),presionandoelbotóndeseguridadligeramentehastaquesecierreen sulugar.Seguirelmismoprocedimientotambiénparalautilizacióndetodoslosdemásaccesorios.Sinosecierranbien,aprietelaconexiónhastaquesecierre.

Eladaptadorparalimpiarángulosdifíciles(15)seutilizaparaelcepillorectangu-lar(12)yelcepillotriangular(13)delasiguienteforma.Agarrarelcepillocon unamanoconlascerdashaciaabajo,yconlaotramanoinsertareladaptador alcepilloapuntándolohaciaabajo.Traslainserción,girareladaptador180°. Paraextraerla,seguirelprocedimientoalinverso.

CEPILLO GRANDEParalalimpiezadelospisosdelozaconectarlostubosdeextensiónaladapta-doryposteriormentealcepillorectangular.Ponerleunpañoalcepilloparaunalimpieza más eficaz.

Page 31: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

29

BASE PARA ALFOMBRASEsta base se utiliza para deslizarla sobre las alfombras pues de lo contrario no será posible limpiarla sin este accesorio, pero esta base solamente se puede utilizarparalimpiarpequeñasmanchas.Parautilizaresteaccessorio,presionarfirmemente(haciaabajo)alcepillogrande,asegurandoqueambaspresillasesténseguras(escucharádos“click”).Pararemoverlo,ejerzaunaligerapresiónenlaspresillashaciaelexteriorysáquelohaciaafuera. LIMPIEzA DE LAS ALFOMBRAS CON CEPILLO, BASE PARA ALFOMBRAS y PAÑO (*ESTE PRODUCTO NO ES UN PRODUCTO DE LIMPIEzA PARA ExTRACCIÓN)

Esteequipolimpiaydesinfectatambiéntodotipodealfombras,inclusolasalfombrasorientales,sinnecesidaddeusarproductosquímicos.Esteproductoelimina los pelos de los animales y otras polillas, mientras que los colores recobran su naturalidad.

Limpiarprimerolaalfombraconlaaspiradoraparaeliminarelpolvo.Fijarelpañoalcepillo.Deestaformaelcepillopodrádeslizarsesinriesgodedañarlaalfom-bra.Lapresiónyelvaporayudanaqueelpañopuedarecogerlasuciedad.

Para limpiar alfombras muy sucias puede que necesite limpiarla varias veces para obtenermejoresresultados.Alrepetirestaoperacióndebeutilizarotropañoseco.

IMPORTANTE:Siemprerespetelasindicacionesdelproductoqueestalimpiando y siga las instrucciones de las etiquetas. Por favor compruebe en una esquina antes de que empiece a limpiar. Reliable Corporation no se responsabiliza de eventualesdañoscausadosporelincumplimientodelareferidaadvertencia.

CEPILLO TRIANGULAR/CEPILLO PARA TAPICERIASElcepillotriangularseusacuandoesimposibleodifícildeutilizarelcepillogrande. TAPICERíAS, CORTINAS, ROPAS DE CAMA, ETC.

Cubrirelcepilloconunpañoseco,fijándoloconlapinza.Moverelcepillorápida-mente para no saturar el material con demasiado vapor.

IMPORTANTE:Porfavorcompruebeenunaesquinaantesdequeempiecealimpiar.ReliableCorporationnoseresponsabilizadeeventualesdañoscausadospor el incumplimiento de la referida advertencia.

Page 32: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

30

EL LIMPIACRISTALESEs fácil limpiar y quitar la grasa de las ventanas con el limpiacristales. Enganchar el accesorio, vaporizar el cristal y al mismo tiempo quitar la suciedad con el limpiacristales.

ATENCIÓN:Sihacefrio,sedebecalentarloscristalesconpocovaporaunadistanciade2–4pulgadasantesdeempezarlalimpieza.Sólodespuésdeestaoperaciónsepodráiniciarlalimpieza(paraprevenirposiblesdañosalaventana).

BOQUILLA DE ALTA PRESIÓN CON CEPILLO REDONDO PEQUEÑO (NAILON, METAL, ACERO INOxIDABLE)

Laboquilladealtapresiónpodráutilizarsedelasdosformas:conelcepillo-plumeroosinél.

Paralimpiarobjetosquesearañanfácilmente,espreferibleutilizarlaboquillasincepillo.Paralimpiarlasdemásáreas,empiececonelcepillodenailon(esmenosbrusco)yluegoutiliceloscepillosdemetalydeaceroinoxidable(opcio-nal).Siempreesrecomendabletenerprecaucióncuandoutilizaloscepillos paraprevenirquehagadañosoarañazosalobjetoqueestelimpiando.

Puede utilizar la boquilla de vapor sin cepillo en particular para limpiar y eliminar grasasdemuchassuperficiescomoelextractordeventilación,loscristalesde lapuertadelhorno,larejilladeventilación,losmueblesdelacocina,elfregaderodeaceroinoxidableodecerámica,ellavamanos,labañera,losgrifosdelagua(paraquitarelsarroyresiduosdeagua),laspuertas,losmarcosdemetal,lastamboras de las gomas del carro, los lugares donde viven las mascotas, etc.

El cepillo de nailon, por su suavidad, es perfecto para quitar los residuos en las ranuras, de los fregaderos, y de otras superficies cuando necesita una limpieza ligera,perotengacuidadodenoarañarlasuperficie.

Trabajosdelimpiezamásprofundospuedenrequerirelusodelcepillodemetalqueestaincluidoconelequipo.Porfavortengacuidadodenoarañarlasuperficieque este limpiando cuando use este cepillo. El cepillo de metal es más fuerte queelcepillodenailon,peromássuavequeelcepillodeaceroinoxidable.Paralassuperficies(porejemplo,enlasranuras)dondenoselimpianbienlosresiduosconelcepillodenailon,utiliceelcepillodemetalconcuidadoparamejoresresultados.

Paralimpiarlosobjetosylascosasmasdifícilesdelimpiar(grasaacumulada,oxido,parrillasdebarbacoas,oranurasmuysucias),lerecomendamoscom-prarelcepillodeaceroinoxidableopcionalquelopuedeencontraratravésdesu vendedor.

Cuandousalaboquillaconosinloscepillos,ustednecesitaráunpañoparaquitar la saturación y el sarro que se acumulan durante la limpieza.

Page 33: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

31

LLENANDO EL TANQUESiseenciendelaluzdelpilotoqueindicaqueelniveldelaguaestabajo(4) y quiere seguir utilizando el limpiador, siga el procedimiento siguiente:

1. Apagarelinterruptorgeneral(1)girándoloenla1°posicion(estoapagara elequipo).

2. Apretarelbotóndecontrolarelvapor(10)enlamanguera,paradejarsalirelvapor restante.

3. Cuando no queda más vapor, apagar el interruptor general.

4. Ahoraesmassegurodesenroscarlatapadeltanque(6).Llenarlolentamenteconaguatibia(paraquesecalientemásrápido)yenroscardenuevola tapa(6).Encenderelinterruptorgeneral(1)alaposición2°yesperarquelaluzdelpilotodevapor(3)seenciendadenuevo.

MANTENIMIENTO DEL TANQUE Para mantener limpiador en buen estado y asegurar funcionamiento constante seaconsejalimpiareltanque1o2vecesalaño.

INSTRUCCIONES PARA LIMPIARAttencion:antesdedescalcificareltanqueconelpolvo“descalcificador”queestaincluidoensucompra,porfavorverifiquequelamáquinaestéfríayquenohayasidoutilizadaenlasúltimas8horas,yqueelenchufeestédesconectadodel tomacorriente.

1. Desenroscarlatapadeltanque(6),yvoltearelaparatohastaexpulsarcompletamente el agua que queda en el tanque.

2. Diluirelcontenidode1sobredepolvodescalcificadoren2tazas(0,5L) de agua.

3. Llenareltanqueconlasolución.

4. Dejarlasoluciónenlacalderapor1nocheconlatapadeltanquedesenroscada.

5. Vaciarcompletamentelasoluciónyaclarareltanquedosotresvecesconagua del grifo.

6. Esmejorsacarelprimervaporenunpañoynodirectamenteenlasuperficieque quiera limpiar por que pueden quedar restos de calcio en la maquina.

ATENCIÓN:Noserecomiendaintroducirenelinteriordeltanquecualquiertipodeagentesquimicos.Esoautomáticamenteanularálagarantía.

Page 34: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

32

INSERCIÓNSialcabodeciertotiempo,lainsercióndetubosdeextensiónyelasadelamangueraresultaradifícildeconectar,aplicarunpocodegrasa(Vaselina)alred-edordelapiezaquevaaentrarparafacilitarlaconexión.

DATOS TéCNICOS Alimentación120V 1750W Capacidadútildeagua 2L Presión de servicio 4 barras Tapón de seguridad Si

RECAMBIOS y OPCIONES#3KSPGS010 Cepilloconcerdasennilón #3KSPGS015 Cepilloconcerdasenmetal #3KSPGS025 Cepilloconcerdasenaceroinoxidable (noestaincluidoconellimpiador) #7TPAC0200 Setde2paños #7ZSODC030 Sobredepolvodescalcificador

Page 35: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

33

PROBLEMA

No sale vapor.

Aguagoteadelosaccesoriosque se unen

Sale agua sucia.

No hay suficiente presión de vapor.

SOLUCION

1. Enciende la maquina a la posición 2.

2. Lleneeltanqueconlacan-tidad de agua necesaria.

3. Enchufe la maquina a la corriente.

4. Espere que se enciende la luz del piloto 3.

1. Espere que se enciende la luz del piloto 3.

2. Dejecorreraguahastaquesalga vapor.

1. Siga las instrucciones de limpieza en este manual.

1. Volteaelselectorhastaque encuentre la presión que desea.

CAUSAS POSIBLES

1. El equipo no esta encendido.

2. El tanque está vacio.3. No esta enchufado a la

corriente.4. El generador no esta

completamente caliente.

1. El equipo no esta caliente suficiente.

2. Se ha acumulado conden-sación por la falta de uso del equipo.

1. El equipo puede haber

acumulado calcio.

1. El selector de la manguera puede estar en una posiciónbaja.

QUE HACER CUANDO ExISTE UN PROBLEMANoutilicelalimpiadorasielcordónoelenchufeestándañadososilalimpiadorasehacaídootienealgúndaño.Paraevitarunriesgodeelectroshock,notratedeabriroderepararelequipo.DevuelvaelequipoaReliableCorporation(verlagarantía)paraqueloexaminenyreparenoloremplacenporunequiponuevo.

Page 36: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

34

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

GarantizamostodoslosproductosdelamarcaReliable™porunañoapartirde la fecha de compra contra defectos de material o de fabricación a cualquier pieza que figureenlalistaderepuestosmecánicosoeléctricos,exceptoalassujetasa desgaste por el uso.

Listadepiezassujetasadesgasteporeluso:

• Equiposdevapor:Empaquedepresiónytapa,sellosdeTeflón®, zapatadeTeflón®,manguerasdevaporycordoneseléctricos

• Equiposparacoser:Ganchos,lanzaderas,placasparapuntada, elementosalimentadores,agujas,discodeembraguedel motor, escobillas de carbones, fusibles

• Equiposcortadoresdetelas:Cuchillas,piedras,bandas afiladoras, zapatas

• Luceshalógenas:Focos

GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA TODAS LAS PIEZAS Y REGULACIONES

Duranteelperiodode90díasapartirdelafechadecompraharemoslasregulacionesnecesarias y reparaciones a su producto Reliable™ sin costo.

El servicio de garantía está disponible remitiendo el producto con este documento de garantía y el comprobante de compra al servicentro más cercano autorizado por Reliable™.

Estagarantíaseaplicasihausadosumáquinaparalosfinesnormalesparalosqueestádiseñadayqueselehayadadouncuidadoymantenimientorazonablementebueno de acuerdo a su manual de instrucciones.

Sudistribuidorautorizado(oReliableCorp.)noseránresponsablespordaños niperjuiciossilamáquinahubiesesidoreparadaporundistribuidoroservicentro no autorizado.

Estasgarantíasleotorganderechosespecíficosyustedpodríatenerotrosderechosquevaríanentrelosdiferentesestadosoprovincias.

Sitienecualquierpreguntasobreestasgarantías,escríbanosa:

Reliable Corporation 100WingoldAvenue,Unit5 Toronto,Ontario CanadaM6B4K7 www.reliablecorporation.com

GARANTÍADELOSPRODUCTOSRELIABLERELIABLE PRODUCTS WARRANTY

LIMITED 1 YEAR WARRANTY

For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanshipwhich appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear com-ponents.

Wear and Tear Component List: • Steam Equipment: Press pad and cover, Teflon® seals, Teflon® shoe, steam-electric hoses• Sewing Equipment: Hooks, loopers, stitch plates, feed dogs, needles, motor clutch disc, brushes, fuse• Cloth Cutting Equipment: Blades, stones, sharpening bands, shoe• Halogen Lights: Bulbs

LIMITED 90-DAY WARRANTY ON ALL PARTS AND ADJUSTMENTS

For a period of 90 days from date of purchase we will, free of charge, pro-vide required adjustments and repairs toyour Reliable™ product.

Warranty service is available by returning the product with this warranty document and proof of purchase to yournearest authorized Reliable™ service center.

This limited warranty is in effect provided that your machine is used for normal purposes for which it was intended, and is given reasonable good care and maintenance in accordance with the instructions contained in the instruction booklet.

Your authorized dealer (or Reliable Corporation) will not be held responsible for damage if the machine has beenrepaired by an unauthorized dealer.

These warranties give you specific legal rights and you may have other rights, which vary from province/state to province/state.

If you have any questions regarding these warranties, you may write to:Reliable Corporation100 Wingold Avenue, Unit 5Toronto, OntarioCanada M6B 4K7www.reliablecorporation.com

Page 37: Enviromate™ T630 Steam Cleaning Systemvapor-systems.com/media/pdf_documents/user_manuals/... · This steam cleaner cleans and disinfects all carpeting and rugs, even oriental rugs,

1 800 268 1649www.reliablecorporation.com