esa 11-18 gd_rev1 _eng

36
SPARE PARTS Screw Compressor ESA11 – ESA15 – ESA18 Air Cooled Version: 1.00 Code: RESA1118IT50GD Date: 15-06-2009 © 2009 Gardner Denver Oy

Upload: aircenter

Post on 30-Oct-2014

167 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

SPARE PARTS

Screw Compressor

ESA11 – ESA15 – ESA18

Air Cooled

Version: 1.00

Code: RESA1118IT50GD Date: 15-06-2009 © 2009 Gardner Denver Oy

Page 2: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

FRA

ME – G

EHA

USE – C

HA

SSIS – TELAIO

3

Page 3: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW 11 kW 11 25/09/2008

kW 15 kW 15 25/09/2008kW 18,5 kW 18,5 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 CC1035655 1 1 1 - frame der deckel chassis telar telaio2 CC1035656 1 1 - - suction panel die ansaugtafel panneau d'aspiration conjunto recuadro de asp. cassone di aspirazione

2A CC1035657 - - 1 - suction panel die ansaugtafel panneau d'aspiration conjunto recuadro de asp. cassone di aspirazione3 CC1035659 1 1 1 - suction door die ansaugtafel porte d'aspiration conjunto de asp. portina aspirazione asportabile4 CC1035660 1 1 1 - front door die tür porte conjunto recuadro ant. portina anteriore5 CC1035658 1 1 1 - panel die innentafel panneau conjunto recuadro post. pannello posteriore6 CC1039853 1 1 - - conveyor der deckel couvercle conductor convogliatore

6A CC1035664 - - 1 - conveyor der deckel couvercle conductor convogliatore7 CC1035667 1 1 - - motor bracket der motorhalter support moteur soporte motor supporto motore-vite

7A CC1035668 - - 1 - motor bracket der motorhalter support moteur soporte motor supporto motore-vite8 CC1035662 1 1 1 - left door die tür linke porte gauche conjunto recuadro izquierda portina sinistra9 CC1035663 1 1 1 - panel die schaltbrettafel panneau conjunto recuadro elect. portina quadro elettrico10 CC1035665 1 1 1 - cover der deckel couvercle conjunto tapa superior coperchio11 CC1035666 - 1 1 - belt tiltening plate zugplatte für den riemen plaque tension curroie plancha piastra tensionamento cinghia12 CC1038890 1 1 1 - radiator guard kulher protektion protection radiateur proteccion radiador riparo radiatore13 CC1035352 3 3 3 - door loch das schloß serrure cerradura serratura14 CC1038876 - - 1 - suction bulkhead ansaugkoffer cloison aspiration mamparo aspiracion paratia aspirazione

4

Page 4: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

MOTOR COMPRESSOR UNIT - KOMPRESSOR MOTOR AGGREGAT GROUP - MOTEUR COMPRESSEUR - GRUPPO MOTORE COMPRESSORE

kW 11

5

Page 5: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW11 - 8 bar kW11 - 8 bar 25/09/2008

kW11 - 10 bar kW11 - 10 bar 25/09/2008kW11 - 13 bar kW11 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 211996 1 1 1 - motor Kw11 B3/5-132-2P 400/690 motor Kw11 B3/5-132-2P 400/690 moteur Kw11 B3/5-132-2P 400/690 motor Kw11 B3/5-132-2P 400/690 motore Kw11 B3/5-132-2P 400/6902 150038 4 4 4 - vibration damper vibrantionsdämpfer ammortiseur aislador de vibraciones antivibranti3 121575 1 1 1 - holder fan der lüfterhalter ventilateur lagerflansch apoyo ventula mozzo ventola4 CC1035680 1 1 1 - fan das Lüfterrad ventilateur rotor ventola5 130132A 2 2 2 - plate screw fissage die verdichterspannenplatte plaque de fixage vis plato ajuste tornillo piatto tenditore6 211792 1 1 1 - probe die sonde sonde sonda sonda temperatura D.67 120465A 1 1 1 - joint der anschluß raccord enlace raccordo di mandata8 160537 1 1 1 - 1/4" x D.6,1 joint der einschraubstutzen 1/4"x D.6,1 connecteur 1/4" x D.6,1 enlache 1/4" x D.6,1 raccordo diritto 1/4" x D.6,19 222620 1 1 1 - compressor E3+pulley Ø100-12J kompressor E3+ keil. Ø100-12J compresseur E3+poulie Ø100-12J grupo tornillo E3+polea Ø100-12J compressore E3+puleg. Ø100-12J

10 180922 1 1 1 - screw M10x90 die schraube M10x90 vis M10x90 tornillo M10x90 vite TE M10x9011 180418 1 1 1 - nut M10 mutter M10 ecrou M10 tuerca M10 dado M1012 CC1036570 1 1 1 - 3/4"16JIC-3/8"GAS nipple nippel 3/4"16JIC-3/8"GAS injecteur 3/4"16JIC-3/8"GAS adaptador 3/4"16JIC-3/8"GAS nipplo 3/4"16JIC-3/8"GAS13 121659 1 - - - motor pulley Ø250-12J die keilriemenscheibe Ø250-12J poulie moteur Ø250-12J polea motor Ø250-12J puleggia motore Ø250-12J

13A 121658 - 1 - - motor pulley Ø224-12J die keilriemenscheibe Ø224-12J poulie moteur Ø224-12J polea motor Ø224-12J puleggia motore Ø224-12J 13B 121732A - - 1 - motor pulley Ø180-12J die keilriemenscheibe Ø180-12J poulie moteur Ø180-12J polea motor Ø180-12J puleggia motore Ø180-12J 14 120860 1 1 1 - motor pulley bush die keilriemenscheibebüchse douille poulie moteur casquillo polea motor bussola motore15 220827 1 1 - - belt 12J-1200 riemen 12J-1200 courroie 12J-1200 correa 12J-1200 cinghia 12J-1200

15A 223552 - - 1 - belt 12J-1110 riemen 12J-1110 courroie 12J-1110 correa 12J-1110 cinghia 12J-111016 CC1035707 1 1 1 - air intake valve saugventil soupape d'aspiration valvula de aspiracion valvola di aspirazione17 CC1036584 1 1 1 - gasket flange dichtung ansaugflansch joint bride aspiration guarnición junta aspiracion guarnizione flangia aspirazione18 250120 1 1 1 - clamp wire D.56-59 der Streifen D.56-59 colleir D.56-59 abrazadera D.56-59 fascetta filtro asp. D.56-5919 CC1035708 1 1 1 - air intake filter ansaugfilter filtre aspiration filtro aspiración filtro aspirazione19 CC1037136 1 1 1 - suction filter cartridge der ansaugfiltereinsatz cartouche filtre d'aspiration cartucho filtro aspiraciòn cartuccia filtro aspirazione

6

Page 6: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

MOTOR COMPRESSOR UNIT - KOMPRESSOR MOTOR AGGREGAT GROUP - MOTEUR COMPRESSEUR - GRUPPO MOTORE COMPRESSORE

kW 15

7

Page 7: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW15 - 8 bar kW15 - 8 bar 25/09/2008

kW15 - 10 bar kW15 - 10 bar 25/09/2008kW15 - 13 bar kW15 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 212000 1 1 1 - motor Kw15 B3/5-132-2P 400/690 motor Kw15 B3/5-132-2P 400/690 moteur Kw15 B3/5-132-2P 400/690 motor Kw15 B3/5-132-2P 400/690 motore Kw15 B3/5-132-2P 400/6902 150038 4 4 4 - vibration damper vibrantionsdämpfer ammortiseur aislador de vibraciones antivibranti3 121575 1 1 1 - holder fan der lüfterhalter ventilateur lagerflansch apoyo ventula mozzo ventola4 CC1035681 1 1 1 - fan das Lüfterrad ventilateur rotor ventola5 CC1035666 1 1 1 - tightener plate die verdichterspannenplatte plaque de fixage vis plato ajuste tornillo piastra tensionamento6 211792 1 1 1 - probe die sonde sonde sonda sonda temperatura D.67 160248 1 1 1 - 1"1/4"-1" nipple nippel 1"1/4"-1" injecteur 1"1/4"-1" adaptador 1"1/4"-1" nipplo ridotto 1"1/4"-1"8 160537 1 1 1 - 1/4" x D.6,1 joint der einschraubstutzen 1/4"x D.6,1 connecteur 1/4" x D.6,1 enlache 1/4" x D.6,1 raccordo diritto 1/4" x D.6,19 222593 1 1 1 - compressor E6 kompressor E6 compresseur E6 grupo tornillo E6 compressore E610 120112 1 1 1 - joint der anschluß raccord enlace raccordo di mandata11 180922 1 1 1 - screw M10x90 die schraube M10x90 vis M10x90 tornillo M10x90 vite TE M10x9012 180418 1 1 1 - nut M10 mutter M10 ecrou M10 tuerca M10 dado M1013 160268 1 1 1 - 1/2" nipple nippel 1/2" injecteur 1/2" adaptador 1/2" nipplo 1/2"14 121690 1 - - - compressor pulley D.132-2SPA die kompressorenscheibe D.132-2SPA poulie compresseur D.132-2SPA polea compresor D.132-2SPA puleggia vite D.132-2SPA

14A 110787 - 1 1 - compressor pulley D.140-2SPA die kompressorenscheibe D.140-2SPA poulie compresseur D.140-2SPA polea compresor D.140-2SPA puleggia vite D.140-2SPA15 120864 1 1 1 - compr. pulley bush die Keilriemenscheibebüchse douille poulie de la vis casquillo polea compresor bussola puleggia compr.16 CC1035707 1 1 1 - air intake valve saugventil soupape d'aspiration valvula de aspiracion valvola di aspirazione17 - - - -18 250120 1 1 1 - clamp wire D.56-59 der Streifen D.56-59 colleir D.56-59 abrazadera D.56-59 fascetta filtro asp. D.56-5919 CC1035708 1 1 1 - air intake filter ansaugfilter filtre aspiration filtro aspiración filtro aspirazione20 121666 1 1 - - motor pulley D.190-2SPA die keilriemenscheibe D.190-2SPA poulie moteur D.190-2SPA polea motor D.190-2SPA puleggia D.190-2SPA

20A 121667 - - 1 - motor pulley D.160-2SPA die keilriemenscheibe D.160-2SPA poulie moteur D.160-2SPA polea motor D.160-2SPA puleggia D.160-2SPA21 120862 1 1 1 - motor pulley bush die keilriemenscheibebüchse douille poulie moteur casquillo polea motor bussola motore22 220843 2 - - - belt XPA-1180 riemen XPA-1180 courroie XPA-1180 correa XPA-1180 cinghia XPA-1180

22A 220841 - 2 - - belt XPA-1207 riemen XPA-1207 courroie XPA-1207 correa XPA-1207 cinghia XPA-120722B 220800 - - 2 - belt XPA-1157 riemen XPA-1157 courroie XPA-1157 correa XPA-1157 cinghia XPA-115723 CC1037136 1 1 1 - suction filter cartridge der ansaugfiltereinsatz cartouche filtre d'aspiration cartucho filtro aspiraciòn cartuccia filtro aspirazione

8

Page 8: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

MOTOR COMPRESSOR UNIT - KOMPRESSOR MOTOR AGGREGAT GROUP - MOTEUR COMPRESSEUR - GRUPPO MOTORE COMPRESSORE

kW 18,5

9

Page 9: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW18,5 - 8 bar kW18,5 - 8 bar 25/09/2008

kW18,5 - 10 bar kW18,5 - 10 bar 25/09/2008kW18,5 - 13 bar kW18,5 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 211334 1 1 1 - motor Kw18,5 B3B5-2P 400/690 motor Kw18,5 B3B5-2P 400/690 moteur Kw18,5 B3B5-2P 400/690 motor Kw18,5 B3B5-2P 400/690 motore Kw18,5 B3B5-2P 400/6902 CC1036545 4 4 4 - vibration damper vibrantionsdämpfer ammortiseur aislador de vibraciones antivibranti3 CC1035670 1 1 1 - holder fan der lüfterhalter ventilateur lagerflansch apoyo ventula mozzo ventola4 CC1035681 1 1 1 - fan das Lüfterrad ventilateur rotor ventola5 CC1035666 1 1 1 - tightener plate die verdichterspannenplatte plaque de fixage vis plato ajuste tornillo piastra tensionamento6 211792 1 1 1 - probe die sonde sonde sonda sonda temperatura D.67 160246 1 1 1 - 1"1/4" nipple nippel 1"1/4" injecteur 1"1/4" adaptador 1"1/4" nipplo 1"1/4"8 160537 1 1 1 - 1/4" x D.6,1 joint der einschraubstutzen 1/4"x D.6,1 connecteur 1/4" x D.6,1 enlache 1/4" x D.6,1 raccordo diritto 1/4" x D.6,19 222593 1 1 1 - compressor E6 kompressor E6 compresseur E6 grupo tornillo E6 compressore E610 120112 1 1 1 - joint der anschluß raccord enlace raccordo di mandata11 180922 1 1 1 - screw M10x90 die schraube M10x90 vis M10x90 tornillo M10x90 vite TE M10x9012 180418 1 1 1 - nut M10 mutter M10 ecrou M10 tuerca M10 dado M1013 160268 1 1 1 - 1/2" nipple nippel 1/2" injecteur 1/2" adaptador 1/2" nipplo 1/2"14 CC1030674 1 - - - compressor pulley D.95-8L die kompressorenscheibe D.95-8L poulie compresseur D.95-8L polea compresor D.95-8L puleggia vite D.95-8L

14A 121821 - 1 - - compressor pulley D.106-8L die kompressorenscheibe D.106-8L poulie compresseur D.106-8L polea compresor D.106-8L puleggia vite D.106-8L14B CC1027486 - - 1 - compressor pulley D.132-8L die kompressorenscheibe D.132-8L poulie compresseur D.132-8L polea compresor D.132-8L puleggia vite D.132-8L15 121707 1 1 - - compr. pulley bush die Keilriemenscheibebüchse douille poulie de la vis casquillo polea compresor bussola puleggia compr.

15A 120864 - - 1 - compr. pulley bush die Keilriemenscheibebüchse douille poulie de la vis casquillo polea compresor bussola puleggia compr.16 CC1035707 1 1 1 - air intake valve saugventil soupape d'aspiration valvula de aspiracion valvola di aspirazione17 150267 1 1 1 - gasket flange dichtung ansaugflansch joint bride aspiration guarnición junta aspiracion guarnizione flangia aspirazione18 250110 1 1 1 - clamp wire D.56-59 der Streifen D.56-59 colleir D.56-59 abrazadera D.56-59 fascetta filtro asp. D.56-5919 CC1037602 1 1 1 - air intake filter ansaugfilter filtre aspiration filtro aspiración filtro aspirazione20 CC1027480 1 1 1 - motor pulley D.180-8L die keilriemenscheibe D.180-8L poulie moteur D.180-8L polea motor D.180-8L puleggia D.180-8L21 120866 1 1 1 - motor pulley bush die keilriemenscheibebüchse douille poulie moteur casquillo polea motor bussola motore22 223587 1 1 - - belt poly-V 8L-1270 riemen poly-V 8L-1270 courroie poly-V 8L-1270 correa poly-V 8L-1270 cinghia poly-V 8L-1270

22A 223588 - - 1 - belt poly-V 8L-1333 riemen poly-V 8L-1333 courroie poly-V 8L-1333 correa poly-V 8L-1333 cinghia poly-V 8L-1333

10

Page 10: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

OIL SEPARATION BODY - ENTÖLUNGSKÖRPER - CORPS DÉSHUILEUR - CUERPO SEPARADOR - BLOCCHETTO DISOLEATORE

kW 11 - 15

11

Page 11: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW11-15 - 8 bar kW11-15 - 8 bar 25/09/2008

kW11-15 - 10 bar kW11-15 - 10 bar 25/09/2008kW11-15 - 13 bar kW11-15 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 CC1035704 1 1 1 - oil separation body entölungskörper corps deshuileur cuerpo separador blocchetto disoleatore2 160268 4 4 4 - 1/2" nipple nippel 1/2" injecteur 1/2" adaptador 1/2" nipplo 1/2"3 120377 4 4 4 - 21,5x28x1,5 copper washer kupferunterlegscheibe 21,5x28x1,5 rondelle en cuivre 21,5x28x1,5 arandela de cobre 21,5x28x1,5 rondella rame 21,5x28x1,54 CC1037833 1 1 1 - 1"-3/4" nipple nippel 1"-3/4" injecteur 1"-3/4" adaptador 1"-3/4" nipplo ridotto 1"-3/4" con./con.5 221498 1 - - - 3/8"-10 bar safety valve sicherheitsventil 3/8"-10 bar soupape de securite 3/8"-10 bar valvula de siguridad 3/8"-10 bar valvola di sicurezza 3/8"-10 bar

5A 221493 - 1 - - 3/8"-12 bar safety valve sicherheitsventil 3/8"-12 bar soupape de securite 3/8"-12 bar valvula de siguridad 3/8"-12 bar valvola di sicurezza 3/8"-12 bar5B CC1027614 - - 1 - 3/8"-15 bar safety valve sicherheitsventil 3/8"-15 bar soupape de securite 3/8"-15 bar valvula de siguridad 3/8"-15 bar valvola di sicurezza 3/8"-15 bar6 240014 1 1 1 - 13,5x18x1,5 copper washer kupferunterlegscheibe 13,5x18x1,5 rondelle en cuivre 13,5x18x1,5 arandela de cobre 13,5x18x1,5 rondella rame 13,5x18x1,57 180535 1 1 1 - 33,5x40x1,5 copper washer kupferunterlegscheibe 33,5x40x1,5 rondelle en cuivre 33,5x40x1,5 arandela de cobre 33,5x40x1,5 rondella rame 33,5x40x1,58 160288 1 1 1 - 1"-3/4" nipple nippel 1"-3/4" injecteur 1"-3/4" adaptador 1"-3/4" nipplo ridotto 1"-3/4"9 160457 2 2 2 - joint at 90° 1/8"xD.6 der einschraubstutzen 90° 1/8"xD.6 connecteur à 90° 1/8"xD.6 enlache a 90° 1/8"xD.6 raccordo a 90° 1/8"xD.6

10 160497 1 1 1 - joint at 90° 1/8"xD.8 der einschraubstutzen 90° 1/8"xD.8 connecteur à 90° 1/8"xD.8 enlache a 90° 1/8"xD.8 raccordo a 90° 1/8"xD.8

12

Page 12: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

OIL SEPARATION BODY - ENTÖLUNGSKÖRPER - CORPS DÉSHUILEUR - CUERPO SEPARADOR - BLOCCHETTO DISOLEATORE

kW 18,5

13

Page 13: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW18,5 - 8 bar kW18,5 - 8 bar 25/09/2008

kW18,5 - 10 bar kW18,5 - 10 bar 25/09/2008kW18,5 - 13 bar kW18,5 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 CC1035706 1 1 1 - oil separation body entölungskörper corps deshuileur cuerpo separador blocchetto disoleatore2 120376 3 3 3 - 27x33x1,5 copper washer kupferunterlegscheibe 27x33x1,5 rondelle en cuivre 27x33x1,5 arandela de cobre 27x33x1,5 rondella rame 27x33x1,53 120812 3 3 3 - 3/4"-1/2" nipple nippel 3/4"-1/2" injecteur 3/4"-1/2" adaptador 3/4"-1/2" nipplo ridotto 3/4"-1/2"4 221498 1 - - - 3/8"-10 bar safety valve sicherheitsventil 3/8"-10 bar soupape de securite 3/8"-10 bar valvula de siguridad 3/8"-10 bar valvola di sicurezza 3/8"-10 bar

4A 221493 - 1 - - 3/8"-12 bar safety valve sicherheitsventil 3/8"-12 bar soupape de securite 3/8"-12 bar valvula de siguridad 3/8"-12 bar valvola di sicurezza 3/8"-12 bar4B CC1027614 - - 1 - 3/8"-15 bar safety valve sicherheitsventil 3/8"-15 bar soupape de securite 3/8"-15 bar valvula de siguridad 3/8"-15 bar valvola di sicurezza 3/8"-15 bar5 240014 1 1 1 - 13,5x18x1,5 copper washer kupferunterlegscheibe 13,5x18x1,5 rondelle en cuivre 13,5x18x1,5 arandela de cobre 13,5x18x1,5 rondella rame 13,5x18x1,56 160279 1 1 1 - 1"1/4"-3/4" nipple nippel 1"1/4"-3/4" injecteur 1"1/4"-3/4" adaptador 1"1/4"-3/4" nipplo ridotto 1"1/4"-3/4"7 240016 1 1 1 - 42,5x50x1,5 copper washer kupferunterlegscheibe 42,5x50x1,5 rondelle en cuivre 42,5x50x1,5 arandela de cobre 42,5x50x1,5 rondella rame 42,5x50x1,58 160457 1 1 1 - joint at 90° 1/8"xD.6 der einschraubstutzen 90° 1/8"xD.6 connecteur à 90° 1/8"xD.6 enlache a 90° 1/8"xD.6 raccordo a 90° 1/8"xD.69 CC1037504 1 1 1 - air gauge 0-16 bar - 1/4" netzdruckmanometer 0-16 bar-1/ manometre 0-16 bar - 1/4" manomètre 0-16 bar - 1/4" manometro 0-16 bar - 1/4"

10 160480 1 1 1 - joint at 90° 1/4" der einschraubstutzen 90° 1/4" connecteur à 90° 1/4" enlache a 90° 1/4" raccordo a 90° MF 1/4"11 160487 1 1 1 - joint at 90° 3/8"xD.6 der einschraubstutzen 90° 3/8"xD.6 connecteur à 90° 3/8"xD.6 enlache a 90° 3/8"xD.6 raccordo a 90° 3/8"xD.612 160484 1 1 1 - joint at 90° 3/8"xD.8 der einschraubstutzen 90° 3/8"xD.8 connecteur à 90° 3/8"xD.8 enlache a 90° 3/8"xD.8 raccordo a 90° 3/8"xD.8

14

Page 14: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

OILTANK - ÖLTANK - RÉSERVOIR HUILE - DEPOSITO ACEITE - SERBATOIO OLIO

kW 11 - 15

15

Page 15: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW11-15 - 8 bar kW11-15 - 8 bar 25/09/2008

kW11-15 - 10 bar kW11-15 - 10 bar 25/09/2008kW11-15 - 13 bar kW11-15 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 B131300 1 1 1 - oilltank öltank réservoir huile deposito aceite serbatoio olio2 160818 1 1 1 - 1/4" plug der Schraubverschluß 1/4" prise 1/4" tapòn 1/4" tappo 1/4"3 150175 1 1 1 - oil plug gasket der Ölverschraubungdichtung joint bouchon herraje tapòn aceite guarnizione tappo olio4 160806A 1 1 1 - 1" oil plug ölverschlussschraube 1" bouchon de remplissage 1" bouchon de vidage 1" tappo carico olio 1"5 160670 1 1 1 - 3/8" - 1/4" junction die muffe 3/8" - 1/4" raccord 3/8" - 1/4" manguito 3/8" - 1/4" riduzione 3/8" - 1/4"6 CC1037504 1 1 1 - air gauge 0-16 bar - 1/4" netzdruckmanometer 0-16 bar-1/ manometre 0-16 bar - 1/4" manomètre 0-16 bar - 1/4" manometro 0-16 bar - 1/4"7 160266 1 1 1 - 3/4" nipple nippel 3/4" injecteur 3/4" adaptador 3/4" nipplo 3/4"8 160268 1 1 1 - 1/2" nipple nippel 1/2" injecteur 1/2" adaptador 1/2" nipplo 1/2"9 160481 1 1 1 - joint at 90° 3/8" der einschraubstutzen 3/8" connecteur à 90° 3/8" enlache a 90° 3/8" raccordo a 90° MF 3/8"10 160460 2 2 2 - joint at 90° 1/4"x8 M der einschraubstutzen 1/4"x8 M connecteur à 90° 1/4"x8 M enlache a 90° 1/4"x8 M raccordo a 90° 1/4"x8 M11 160701 1 1 1 - 3/8" ball gate kugelventil 3/8" chapet à bille 3/8" valvula a sphera 3/8" mini valvola a sfera 3/8"12 160841 1 1 1 - 3/8" oil discharging plug+gasket der ablaßpfropfen+dichtung 3/8" bouchon+joint 3/8" tapòn desc.aceite+herraje 3/8" tappo scar.olio + guarn. 3/8"13 250178 0,2 0,2 0,2 - nylon tube D.6 PVDF nylon rohr D.6 PVDF tube nylon D.6 PVDF tubo nylon D.6 PVDF tubo alta temp. D.6 PVDF

16

Page 16: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

OILTANK - ÖLTANK - RÉSERVOIR HUILE - DEPOSITO ACEITE - SERBATOIO OLIO

kW 18,5

17

Page 17: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW18,5 - 8 bar kW18,5 - 8 bar 25/09/2008

kW18,5 - 10 bar kW18,5 - 10 bar 25/09/2008kW18,5 - 13 bar kW18,5 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 CC1035714 1 1 1 - oilltank öltank réservoir huile deposito aceite serbatoio olio2 160806A 1 1 1 - 1" oil plug ölverschlussschraube 1" bouchon de remplissage 1" bouchon de vidage 1" tappo carico olio 1"3 150175 1 1 1 - oil plug gasket der Ölverschraubungdichtung joint bouchon herraje tapòn aceite guarnizione tappo olio4 160246 1 1 1 - 1-1/4" nipple nippel 1-1/4" injecteur 1-1/4" adaptador 1-1/4" nipplo 1-1/4"5 160460 2 2 2 - joint at 90° 1/4"x8 M der einschraubstutzen 1/4"x8 M connecteur à 90° 1/4"x8 M enlache a 90° 1/4"x8 M raccordo a 90° 1/4"x8 M6 250178 0,2 0,2 0,2 - nylon tube D.6 PVDF nylon rohr D.6 PVDF tube nylon D.6 PVDF tubo nylon D.6 PVDF tubo alta temp. D.6 PVDF7 160481 1 1 1 - joint at 90° 3/8" der einschraubstutzen 3/8" connecteur à 90° 3/8" enlache a 90° 3/8" raccordo a 90° MF 3/8"8 160701 1 1 1 - 3/8" ball gate kugelventil 3/8" chapet à bille 3/8" valvula a sphera 3/8" mini valvola a sfera 3/8"9 160841 1 1 1 - 3/8" oil discharging plug+gasket der ablaßpfropfen+dichtung 3/8" bouchon+joint 3/8" tapòn desc.aceite+herraje 3/8" tappo scar.olio + guarn. 3/8"

18

Page 18: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

OIL CIRCUIT – ÖL KREISLAUF – CIRCUIT HUILE – CIRCUITO ACEITE – CIRCUITO OLIO

kW 11

19

Page 19: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW11 - 8 bar kW11 - 8 bar 25/09/2008

kW11 - 10 bar kW11 - 10 bar 25/09/2008kW11 - 13 bar kW11 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 131569A 1 1 1 - oil cooling radiator Öl-KÜhler radiateur huile radiador aceite radiatore olio2 160268 2 2 2 - 1/2" nipple nippel 1/2" injecteur 1/2" adaptador 1/2" nipplo 1/2"3 CC1037574 2 2 2 - 1/2"x850 flex. hose schlauch 1/2"x850 tube flexible 1/2"x850 tubo flexible 1/2"x850 tubo flessibile 1/2"x8504 CC1037575 1 1 1 - 1/2"x550 flex. hose schlauch 1/2"x550 tube flexible 1/2"x550 tubo flexible 1/2"x550 tubo flessibile 1/2"x5505 CC1037578 1 1 1 - SAE100 3/4"x800 flex. hose schlauch SAE100 3/4"x800 tube flexible SAE100 3/4"x800 tubo flexible SAE100 3/4"x800 tubo flessibile SAE100 3/4"x8006 160208 1 1 1 - 3/4" junction die muffe 3/4" raccord 3/4" manguito 3/4" manicotto 3/4"7 160266 1 1 1 - 3/4" nipple nippel 3/4" injecteur 3/4" adaptador 3/4" nipplo 3/4"8 CC1037576 1 1 1 - 3/4"x550 flex. hose schlauch 3/4"x550 tube flexible 3/4"x550 tubo flexible 3/4"x550 tubo flessibile 3/4"x5509 160483 2 2 2 - joint at 90° 3/4" der einschraubstutzen 3/4" connecteur à 90° 3/4" enlache a 90° 3/4" raccordo a 90° MF 3/4"10 CC1035654 1 1 1 - extension 3/4"x375 die verlängerung 3/4"x375 rallonge 3/4"x375 alargador 3/4"x375 prolunga 3/4"x37511 221046B 1 1 1 - separation cartridge entölungsfilter filtre déshuileur cartucha del separador filtro disoleatore12 220910C 1 1 1 - oil cartridge ölfilter filtre huile filtro aceite filtro olio

20

Page 20: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

OIL CIRCUIT – ÖL KREISLAUF – CIRCUIT HUILE – CIRCUITO ACEITE – CIRCUITO OLIO

kW 15

21

Page 21: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW15 - 8 bar kW15 - 8 bar 25/09/2008

kW15 - 10 bar kW15 - 10 bar 25/09/2008kW15 - 13 bar kW15 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 131569A 1 1 1 - oil cooling radiator Öl-KÜhler radiateur huile radiador aceite radiatore olio2 160268 2 2 2 - 1/2" nipple nippel 1/2" injecteur 1/2" adaptador 1/2" nipplo 1/2"3 CC1037574 2 2 2 - 1/2"x850 flex. hose schlauch 1/2"x850 tube flexible 1/2"x850 tubo flexible 1/2"x850 tubo flessibile 1/2"x8504 CC1037575 1 1 1 - 1/2"x550 flex. hose schlauch 1/2"x550 tube flexible 1/2"x550 tubo flexible 1/2"x550 tubo flessibile 1/2"x5505 CC1037578 1 1 1 - SAE100 3/4"x800 flex. hose schlauch SAE100 3/4"x800 tube flexible SAE100 3/4"x800 tubo flexible SAE100 3/4"x800 tubo flessibile SAE100 3/4"x8006 160208 1 1 1 - 3/4" junction die muffe 3/4" raccord 3/4" manguito 3/4" manicotto 3/4"7 160266 1 1 1 - 3/4" nipple nippel 3/4" injecteur 3/4" adaptador 3/4" nipplo 3/4"8 CC1042389 1 1 1 - 1"x800 flex. hose schlauch 1"x800 tube flexible 1"x800 tubo flexible 1"x800 tubo flessibile 1"x8009 160483 2 2 2 - joint at 90° 3/4" der einschraubstutzen 3/4" connecteur à 90° 3/4" enlache a 90° 3/4" raccordo a 90° MF 3/4"10 CC1035654 1 1 1 - extension 3/4"x375 die verlängerung 3/4"x375 rallonge 3/4"x375 alargador 3/4"x375 prolunga 3/4"x37511 120112 1 1 1 - joint der anschluß raccord enlace raccordo di mandata12 221046B 1 1 1 - separation cartridge entölungsfilter filtre déshuileur cartucha del separador filtro disoleatore13 220910C 1 1 1 - oil cartridge ölfilter filtre huile filtro aceite filtro olio

22

Page 22: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

OIL CIRCUIT – ÖL KREISLAUF – CIRCUIT HUILE – CIRCUITO ACEITE – CIRCUITO OLIO

kW 18,5

23

Page 23: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW18,5 - 8 bar kW18,5 - 8 bar 25/09/2008

kW18,5 - 10 bar kW18,5 - 10 bar 25/09/2008kW18,5 - 13 bar kW18,5 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 CC1035516 1 1 1 - oil cooling radiator Öl-KÜhler radiateur huile radiador aceite radiatore olio2 160268 2 2 2 - 1/2" nipple nippel 1/2" injecteur 1/2" adaptador 1/2" nipplo 1/2"3 CC1037574 1 1 1 - 1/2"x850 flex. hose schlauch 1/2"x850 tube flexible 1/2"x850 tubo flexible 1/2"x850 tubo flessibile 1/2"x8504 CC1037575 2 2 2 - 1/2"x550 flex. hose schlauch 1/2"x550 tube flexible 1/2"x550 tubo flexible 1/2"x550 tubo flessibile 1/2"x5505 CC1043597 1 1 1 - SAE100 3/4"x800 flex. hose schlauch SAE100 3/4"x800 tube flexible SAE100 3/4"x800 tubo flexible SAE100 3/4"x800 tubo flessibile SAE100 3/4"x8006 160208 1 1 1 - 3/4" junction die muffe 3/4" raccord 3/4" manguito 3/4" manicotto 3/4"7 160266 1 1 1 - 3/4" nipple nippel 3/4" injecteur 3/4" adaptador 3/4" nipplo 3/4"8 150523B 1 1 1 - 1"1/4" hose schlauch 1"1/4" tube 1"1/4" tubo 1"1/4" tubo acciaio inox 1"1/4"9 160483 2 2 2 - joint at 90° 3/4" der einschraubstutzen 3/4" connecteur à 90° 3/4" enlache a 90° 3/4" raccordo a 90° MF 3/4"10 CC1035654 1 1 1 - extension 3/4"x375 die verlängerung 3/4"x375 rallonge 3/4"x375 alargador 3/4"x375 prolunga 3/4"x37511 CC1035710 1 1 1 - separation cartridge entölungsfilter filtre déshuileur cartucha del separador filtro disoleatore12 220910C 1 1 1 - oil cartridge ölfilter filtre huile filtro aceite filtro olio

24

Page 24: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

AIR CIRCUIT - LUFT KREISLAUF - CIRCUIT AIR - CIRCUITO AIRE - CIRCUITO ARIA

kW 11 - 15

25

Page 25: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW11-15 - 8 bar kW11-15 - 8 bar 25/09/2008

kW11-15 - 10 bar kW11-15 - 10 bar 25/09/2008kW11-15 - 13 bar kW11-15 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 210301 1 1 1 - pressure switch druckwächter pressostat presostato pressostato 2 160459 1 1 1 - joint at 90° 1/4"x6 der einschraubstutzen 1/4"x6 connecteur à 90° 1/4"x6 enlache a 90° 1/4"x6 raccordo a 90° 1/4"x63 221361 1 - - - air gauge 8 BAR manometer 8 BAR manomètre 8 BAR manometro 8 BAR manometro 8 BAR

3A 221396 - 1 - - air gauge 10 BAR manometer 10 BAR manomètre 10 BAR manometro 10 BAR manometro 10 BAR3B 221397 - - 1 - air gauge 13 BAR manometer 13 BAR manomètre 13 BAR manometro 13 BAR manometro 13 BAR4 160436 1 1 1 - T joint 1/4" x D.6 der einschraubstutzen T 1/4" x D.6 connecteur à T 1/4" x D.6 enlache a T 1/4" x D.6 raccordo a T 1/4" x D.6 F5 160549 1 1 1 - 1/8" x D.6 joint der einschraubstutzen 1/8"x D.6 connecteur 1/8" x D.6 enlache 1/8" x D.6 raccordo diritto 1/8" x D.66 CC1037137 1 1 1 - nozzle whole M5 D.1 die düse M5 D.1 gicleur M5 D.1 tobera perforado M5 D.1 ugello calibrato M5 D.17 250180 1 1 1 - nylon tube D.6 nylon rohr D.6 tube nylon D.6 tubo nylon D.6 tubo nylon D.68 250179 0,5 0,5 0,5 - nylon tube D.6 PVDF nylon rohr D.6 PVDF tube nylon D.6 PVDF tubo nylon D.6 PVDF tubo alta temp. D.6 PVDF9 160513 1 1 1 - 1/4" x D.8 joint der einschraubstutzen 1/4"x D.8 connecteur 1/4" x D.8 enlache 1/4" x D.8 raccordo diritto 1/4" x D.810 250181 0,6 0,6 0,6 - nylon tube D.8 nylon rohr D.8 tube nylon D.8 tubo nylon D.8 tubo nylon D.8

26

Page 26: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

AIR CIRCUIT - LUFT KREISLAUF - CIRCUIT AIR - CIRCUITO AIRE - CIRCUITO ARIA

kW 18,5

27

Page 27: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW18,5 - 8 bar kW18,5 - 8 bar 25/09/2008

kW18,5 - 10 bar kW18,5 - 10 bar 25/09/2008kW18,5 - 13 bar kW18,5 - 13 bar 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 210301 1 1 1 - pressure switch druckwächter pressostat presostato pressostato 2 160459 1 1 1 - joint at 90° 1/4"x6 der einschraubstutzen 1/4"x6 connecteur à 90° 1/4"x6 enlache a 90° 1/4"x6 raccordo a 90° 1/4"x63 221361 1 - - - air gauge 8 BAR manometer 8 BAR manomètre 8 BAR manometro 8 BAR manometro 8 BAR

3A 221396 - 1 - - air gauge 10 BAR manometer 10 BAR manomètre 10 BAR manometro 10 BAR manometro 10 BAR3B 221397 - - 1 - air gauge 13 BAR manometer 13 BAR manomètre 13 BAR manometro 13 BAR manometro 13 BAR4 160436 1 1 1 - T joint 1/4" x D.6 der einschraubstutzen T 1/4" x D.6 connecteur à T 1/4" x D.6 enlache a T 1/4" x D.6 raccordo a T 1/4" x D.6 F5 160549 1 1 1 - 1/8" x D.6 joint der einschraubstutzen 1/8"x D.6 connecteur 1/8" x D.6 enlache 1/8" x D.6 raccordo diritto 1/8" x D.66 CC1037137 1 1 1 - nozzle whole M5 D.1 die düse M5 D.1 gicleur M5 D.1 tobera perforado M5 D.1 ugello calibrato M5 D.17 250180 1 1 1 - nylon tube D.6 nylon rohr D.6 tube nylon D.6 tubo nylon D.6 tubo nylon D.68 250179 0,5 0,5 0,5 - nylon tube D.6 PVDF nylon rohr D.6 PVDF tube nylon D.6 PVDF tubo nylon D.6 PVDF tubo alta temp. D.6 PVDF9 160513 1 1 1 - 1/4" x D.8 joint der einschraubstutzen 1/4"x D.8 connecteur 1/4" x D.8 enlache 1/4" x D.8 raccordo diritto 1/4" x D.810 250180 0,6 0,6 0,6 - nylon tube D.8 nylon rohr D.8 tube nylon D.8 tubo nylon D.8 tubo nylon D.8

28

Page 28: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

ELECTRICAL COMPONENTS - ELEKTRISCHE BESTANDTEILE - COMPOSANTS ÉLECTRIQUES - COMPONENTES ELECTRICOS- COMPONENTI ELETTRICI

1

2

29

Page 29: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW 11 kW 11 25/09/2008

kW 15 kW 15 25/09/2008kW 18,5 kW 18,5 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 CC1027405 1 1 1 - controller AIRBASIC controller AIRBASIC controller AIRBASIC controller AIRBASIC centralina AIRBASIC2 CC1028375 1 1 1 - panel kit synoptisch kit kit synoptique kit etiqueta requadro kit sinottico

30

Page 30: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

TANK – RESERVOIR – BEHALTER – DEPOSITO – SERBATOIO

“TANK” 500 LT.

31

Page 31: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW 11 kW 11 25/09/2008

kW 15 kW 15 25/09/2008kW 18,5 kW 18,5 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 132021 1 1 1 - tank LT500 CE 11bar tank LT500 CE 11bar reservoir LT500 CE 11bar deposito LT500 CE 11bar serbatoio LT500 CE 11bar1 132043 1 1 1 - tank LT500 CE 14bar tank LT500 CE 14bar reservoir LT500 CE 14bar deposito LT500 CE 14bar serbatoio LT500 CE 14bar2 160483 1 1 1 - 90° 3/4" copper union anschlusstück 90° 3/4" raccord a 90° 3/4" racorde a 90° 3/4" raccordo a 90° 3/4" 3 160266 2 2 2 - 3/4" nipple nippel 3/4" injecteur 3/4" adaptador 3/4" nipplo ridotto 3/4"4 150490 1 1 1 - 3/4"x1850 flex. hose schlauch 3/4"x1850 tube flexible 3/4"x1850 tubo flexible 3/4"x1850 tubo flessibile 3/4"x18505 160817 2 2 2 - 2" plug 2" Stopfen bouchon 2" tapon 2" tappo 2" 6 160407 1 1 1 - T 3/8" copper union anschlusstück T 3/8" raccord T 3/8" racorde a T 3/8" raccordo a T 3/8" F.M.F7 160670 1 1 1 - 3/8" - 1/4" junction die muffe 3/8" - 1/4" raccord 3/8" - 1/4" manguito 3/8" - 1/4" riduzione 3/8" - 1/4"8 223252 1 1 1 - air gauge 11 BAR manometer 11 BAR manomètre 11 BAR manometro 11 BAR manometro 11 BAR8 221397 1 1 1 - air gauge 13 BAR manometer 13 BAR manomètre 13 BAR manometro 13 BAR manometro 13 BAR9 221638 1 1 1 - safety valve 3/8"-11bar PED sicherheitsventil 3/8"-11bar PED soupape de sécurite 3/8"-11bar PED valvula de seguridad 3/8"-11bar PED valvola di sicurezza 3/8"-11bar PED9 CC1027614 1 1 1 - safety valve 3/8"-15bar PED sicherheitsventil 3/8"-15bar PED soupape de sécurite 3/8"-15bar PED valvula de seguridad 3/8"-15bar PED valvola di sicurezza 3/8"-15bar PED10 160342 1 1 1 - 3/8"x30 MF extension die Verlängerung 3/8"x30 MF rallonge 3/8"x30 MF alargador 3/8"x30 MF prolunga 3/8"x30 MF11 160733 1 1 1 - gate valve 3/4" MF die blende 3/4" MF vanne 3/4" MF cierre 3/4" MF saracinesca 3/4" MF12 160736 1 1 1 - 3/8" water drain tap kondenswasserablasshahn 3/8" rubinet de purge 3/8" grifo 3/8" rubinetto scarico condensa 3/8"13 120340 2 2 2 - 2" copper washer kupferunterlegscheibe 2" rondelle en cuivre 2" arandela de cobre 2" rondella rame 2"

32

Page 32: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

TANK – RESERVOIR – BEHALTER – DEPOSITO – SERBATOIO

“PACKAGE” 500 LT.

33

Page 33: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

VALIDITY / GULTIG BIS / SERIE VALABLE / SERIE VALIDA FROM / VON / DE / DA TO / BIS / JUSQU'A' / FINO A kW 11 kW 11 25/09/2008

kW 15 kW 15 25/09/2008kW 18,5 kW 18,5 25/09/2008

Pos Code Quantity Name Benennung Designation Descripcion Denominazione1 132021 1 1 1 - tank LT500 CE 11bar tank LT500 CE 11bar reservoir LT500 CE 11bar deposito LT500 CE 11bar serbatoio LT500 CE 11bar1 132043 1 1 1 - tank LT500 CE 14bar tank LT500 CE 14bar reservoir LT500 CE 14bar deposito LT500 CE 14bar serbatoio LT500 CE 14bar2 160266 4 4 4 - 3/4" nipple nippel 3/4" injecteur 3/4" adaptador 3/4" nipplo ridotto 3/4"3 CC1043829 1 1 1 - 3/4"x1000 flex. hose schlauch 3/4"x1000 tube flexible 3/4"x1000 tubo flexible 3/4"x1000 tubo flessibile 3/4"x10004 CC1043830 1 1 1 - 3/4"x600 flex. hose schlauch 3/4"x600 tube flexible 3/4"x600 tubo flexible 3/4"x600 tubo flessibile 3/4"x6005 160817 2 2 2 - 2" plug 2" Stopfen bouchon 2" tapon 2" tappo 2" 6 160407 1 1 1 - T 3/8" copper union anschlusstück T 3/8" raccord T 3/8" racorde a T 3/8" raccordo a T 3/8" F.M.F7 160670 1 1 1 - 3/8" - 1/4" junction die muffe 3/8" - 1/4" raccord 3/8" - 1/4" manguito 3/8" - 1/4" riduzione 3/8" - 1/4"8 223252 1 1 1 - air gauge 11 BAR manometer 11 BAR manomètre 11 BAR manometro 11 BAR manometro 11 BAR8 221397 1 1 1 - air gauge 13 BAR manometer 13 BAR manomètre 13 BAR manometro 13 BAR manometro 13 BAR9 221638 1 1 1 - safety valve 3/8"-11bar PED sicherheitsventil 3/8"-11bar PED soupape de sécurite 3/8"-11bar PED valvula de seguridad 3/8"-11bar PED valvola di sicurezza 3/8"-11bar PED9 CC1027614 1 1 1 - safety valve 3/8"-15bar PED sicherheitsventil 3/8"-15bar PED soupape de sécurite 3/8"-15bar PED valvula de seguridad 3/8"-15bar PED valvola di sicurezza 3/8"-15bar PED10 160342 1 1 1 - 3/8"x30 MF extension die Verlängerung 3/8"x30 MF rallonge 3/8"x30 MF alargador 3/8"x30 MF prolunga 3/8"x30 MF11 160733 1 1 1 - gate valve 3/4" MF die blende 3/4" MF vanne 3/4" MF cierre 3/4" MF saracinesca 3/4" MF12 160736 1 1 1 - 3/8" water drain tap kondenswasserablasshahn 3/8" rubinet de purge 3/8" grifo 3/8" rubinetto scarico condensa 3/8"13 120340 2 2 2 - 2" copper washer kupferunterlegscheibe 2" rondelle en cuivre 2" arandela de cobre 2" rondella rame 2"

34

Page 34: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

OIL SEPARATION BODY - ENTÖLUNGSKÖRPER - CORPS DÉSHUILEUR - CUERPO SEPARADOR - BLOCCHETTO DISOLEATORE

SPARE PARTS KIT / KIT PARTI DI RICAMBIO

REF. / RIF. CODE / CODICE Description / Descrizione

A CC1041337 Minimum pressure valve kit / Kit valvola minima pressione

B CC1041338 Thermostatic valve 71°C kit / Kit valvola termostatica 71°C

C CC1041339 Nipple O-ring kit / Kit O-ring nipplo

D 240100 O-ring / O-ring

kW 11-15

35

Page 35: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

OIL SEPARATION BODY - ENTÖLUNGSKÖRPER - CORPS DÉSHUILEUR - CUERPO SEPARADOR - BLOCCHETTO DISOLEATORE

SPARE PARTS KIT / KIT PARTI DI RICAMBIO

REF. / RIF. CODE / CODICE Description / Descrizione

A CC1041342 Minimum pressure valve kit / Kit valvola minima pressione

B CC1041343 Thermostatic valve 71°C kit / Kit valvola termostatica 71°C

C CC1041345 Nipple O-ring kit / Kit O-ring nipplo

D CC1041346 O-ring / O-ring

E 240100 O-ring / O-ring

kW 18,5

36

Page 36: ESA 11-18 GD_Rev1 _Eng

AIR INTAKE VALVE – ANSAUGVENTIL – SOUPAPE ASPIRATION – VALVULA ASPIRACION – VALVOLA ASPIRAZIONE

KIT PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS KIT

RIF. / REF. CODICE / CODE Descrizione / Description

A CC1037142 KIT RICAMBI CORPO / BODY SPARE PART KIT

B CC1040273 ELETTROVALVOLA+BOBINA 24V-AC / SOLENOID VALVE+COIL 24V-AC

37